Whirlpool AWG 43118 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
CONTENIDOS
SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA
Normas de seguridad
Recomendaciones
SECCION 2: INSTALACION
Quitar los tornillos de transporte
Ajuste de las patas
Conexión eléctrica
Conexión a la toma de agua
Conexión a la toma de desagüe
SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS
SECCION 4: PANEL DE CONTROL
Botón de encendido y apagado (on/off)
Señal luminosa
Botones de funciones
Rueda de programas
SECCION 5: LAVANDO SU COLADA
Antes de lavar
Operando con la máquina
SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO
Filtros de la toma de agua
Filtro de la bomba
Dispensador de detergente
Tapón del sifón
La caja
El tambor
Cómo quitar la cal de su máquina lavadora
SECCION 7: INFORMACION PRACTICA
SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAS
SECTION 9:SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS
SECTION 10:SEÑALES INTERNACIONALES DE LAVADO
1
SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA
NORMAS DE SEGURIDAD
No use enchufes múltiples o alargadores.
No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe
de la pared
Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante
o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una
avería.
Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo.
Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.
No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o
mojadas
Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o
mojados.
Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este
esté en funcionamiento.
Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la m
áquina esté funcionando.
La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras
está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina o
del agua mientras esté funcionando la misma.
En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es
desenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca
reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte
con su Servicio Técnico autorizado más cercano.
No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puede
resultar peligroso para los niños.
No permita a los niños jugar con la máquina lavadora.
Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.
Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la
información que aparece dentro de este manual.
Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía
quedará invalidada si se usa con fines comerciales.
Nunca utilice ni almacene materiales inflamables cerca del
electrodoméstico.
No utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el
electrodoméstico.
No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la
entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.
RECOMENDACIONES
El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo
prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador,
resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga
su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de
proceder a lavar la ropa.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas
con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
bien que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que sea
bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o que
esta persona les haya dado instrucciones acerca de su uso. Se debe
vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
2
Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la
ropa que vaya a lavar esté muy sucia.
Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.
Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolongado,
desenchufe la máquina, cierre la toma de agua de la pared, y deje el
ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantener el interior seco. De
esta manera evitará usted posteriores olores desagradables.
Como resultado de los procesos de control de calidad, podría quedar
una determinada cantidad de agua en su máquina. Esto no es dañino
ni peligroso para su máquina.
SECCION 2: INSTALACION
Debe prestar mucha atención a los siguientes asuntos, antes de usar su
máquina lavadora.
QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera
de la máquina, tienen que ser quitados antes de hacer funcionar la
máquina.
Aflojar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave
inglesa apropiada (DIBUJO 1)
Quite los tornillos de la máquina tirando de ellos (DIBUJO 2)
Inserte los tapones que encontrará en la bolsa de accesorios, en lo
agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO
3)
Los tornillos de transporte que acaba de quitar, deberían ser
guardados a mano, por si tuviera que volver a transportar la máquina
en cualquier otro momento.
DIBUJO 1 DIBUJO 2 DIBUJO 3
AJUSTE DE LAS PATAS DE LA MAQUINA
No coloque nunca su máquina en alfombras o superficies similares.
Para que su máquina trabaje silenciosamente y sin ningún tipo de
vibración, debería ser instalada en una superficie lisa, no resbaladiza
y lo suficientemente dura y resistente.
3
Usted puede ajustar el balance de las patas de su máquina.
En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica.
Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban hacia
arriba y hacia abajo.
Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la
tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacia arriba.
Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares
debajo de la máquina para equilibrar las irregularidades que pudiera
haber en el suelo donde está instalada.
CONEXION ELECTRICA
Su máquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.
Su máquina se entrega con un enchufe especial, que ha sido
colocado junto al cable de red de su máquina lavadora. Este enchufe
deberá ser conectado siempre, a una toma de tierra con 10
amperios. El valor del fusible de corriente de la línea eléctrica a la
que se conecta la máquina, debe ser también de 10 amperios. Si
usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a
un electricista cualificado que se los haga en la pared.
Nuestra compañía no se hará responsable de cualquier daño
que pudiera ocurrir como consecuencia de usar la máquina sin
toma de tierra.
Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente dotada
de toma de tierra a la que pueda acceder con facilidad.
CONEXION A LA TOMA DE AGUA
Su máquina tiene una toma simple de agua (fría).
Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluido
un sello en el paquete de la tubería de goma. (fije el sello al final de
la tubería de la toma de agua, en el lado de dicha toma de
agua).(grifo)
Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de la
máquina lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otro
extremo, a la toma de agua de su casa. En aquellos casos en los que
usted no esté totalmente seguro, deje a un fontanero cualificado
hacer todos los trabajos de conexión.
Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a su
máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPa
implica un flujo de agua de más de 8 litros por minuto con el grifo
totalmente abierto).
4
Una vez que todas las conexiones están realizadas, verifique que no
hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la
pared hasta el máximo.
Asegúrese de que las tuberías de la toma de agua, no están
excesivamente dobladas, rotas o picadas.
Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo.
CONEXION A LA TOMA DE DESAGÜE
Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están
excesivamente doblados, “estrangulados”, picados o estirados de
más.
El tubo del desagüe debería ser montado a una altura nima de 60
cm y una altura máxima de un metro del suelo.
El final del tubo de desagüe, debería ser conectado de manera
directa a un aparato especial montado en la tuerca de salida.
Nunca intente extender la tubería de desagüe de su máquina,
añadiendo partes extras por su cuenta.
5
SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS
AWG 43118 AWG 7900
Máxima capacidad de lavar ropa seca (kg) 5 5
Carga máxima recomendada (kg) 4,5 4,5
Altura (cm) 85 85
Anchura (cm) 59,6 59,6
Profundidad (cm) 51 51
Máximo ciclo de giro ( rpm ) 1000 1000
(*) El máximo ciclo de giro depende del modelo de máquina lavadora que
usted haya elegido.
1 2 3
4
5
1-Bandeja superior
2-Dispensador de detergente
3-Panel de control
4-Ojo de buey (puerta)
5-Tapa protectora
6
SECCION 4: PANEL DE CONTROL
1 2 3 4
5
1- Dispensador del detergente 4- Start/pausa y botón de cancelación
2- Selector de programas 5- Botones de las funciones
3- Luz indicadora de operación de lavado
7
BOTON DE START/PAUSA
Este botón se usa para iniciar un programa seleccionado, o dejar
un programa en proceso en modo de pausa.
LUCES INDICADORAS DE FUNCION
Presionando el botón de Start o cualquier otro botón de una
función, se conectan las luces que podrá encontrar encima de los
botones en el panel de control. Estas luces indican las fases de
lavado de los programas. Cuando una de estas luces está
encendida, esto significa que el programa en cuestión está en
funcionamiento en ese momento. La luz se apagará cuando un botón
de una función o el botón de Start sea presionado, o cuando la
función seleccionada haya terminado su operación.
8
BOTONES DE FUNCION
Boton De Prelavado
Con esta función, usted puede activar una operación
adicional de lavado para la ropa muy sucia. Cuando use esta
función, usted debe poner detergente en el dispensador de
prelavado del compartimento para detergentes. Si las
prestaciones de las funciones adicionales de su máquina
contienen esta opción, y usted va a proceder a lavar su
colada con un programa de prelavado, la bombilla situada
encima del botón de la función, se encenderá de manera
automática. Incluso si usted vuelve a presionar el botón de
esta función para cancelar la misma, esta no será cancelada.
Aunque usted presione el botón de función para cancelar
esta prestación, dicho proceso no se llevará a cabo si se
está realizando una función de lavado con operación de pre
lavado.
Lavado En Frio
Cuando Usted presione este botón, su ropa será lavada sólo
con agua fría. Con esta función, usted podrá lavar su ropa no
demasiado sucia, usando menor cantidad de energía, y
menos agua.
Reducción de la velocidad de centrifugado
Por medio de esta función, usted puede reducir el ciclo de
velocidad de centrifugado. De ciclos de 1000 rpm. a ciclos de
600 rpm, dependiendo del modelo que usted haya elegido.
9
¡ATENCION!
Si usted ha olvidado usar una función adicional y la máquina ya ha
comenzado el proceso de lavado, presione el botón de la función
adicional que usted quiere seleccionar; Si la luz indicadora situada
sobre el botón se mantiene encendida, la función adicional que usted
ha seleccionado pasará a activarse. Si por el contrario se enciende
durante unos segundos y de pronto se apaga, la función adicional que
ha escogido no se activará.
NOTA: Nuestro productos contienen tarjetas electrónicas, y botones
táctiles. Una ligera presn sobre estos botones, será suficiente para
activar las funciones deseadas.
10
SELECTOR DE PROGRAMAS
El selector de programas le permite seleccionar el programa que desee
emplear para lavar sus prendas. Puede seleccionar el programa deseado
girando el selector de programas en ambas direcciones. Asegúrese de que la
marca de ajuste del selector de programas esté situada exactamente sobre el
programa que desee seleccionar. Al poner el selector de programas en la
posición STOP (parada), la máquina llevará a cabo la operación de drenaje
con el fin de finalizar (cancelar) el ciclo del programa. Una vez completado el
drenaje, la máquina pasará al modo en espera. A continuación podrá
seleccionar otro programa que desee poner en marcha.
1-ALGODON 90°
2-ALGODON 60° (PRELAVADO)
3-ALGODON 60°
4-ALGODON 40°
5-SINTETICOS 60°
6-SINTETICOS 40° (PRELAVADO)
7-SINTETICOS 40°
8-SINTETICOS 30° ACLARADO
9-DELICADA 40
10-LAVADO A MANO/ LANA 30° CENTRIFUGADO
11-LANA FRIO
12-LAVADO RAPIDO 30° DESAGUE
11
SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA
Enchufe su máquina lavadora.
Abra la entrada de agua.
Primer ciclo de lavado
Podrá haber restos de agua en su máquina después de ser efectuados los
respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado
sin ropa dentro de la máquina.
Coloque la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en
el compartimento 2 y seleccione el programa para algodón a 90º
ANTES DE PROCEDER A LAVAR
Separación de su ropa sucia
Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algodón, sintético, delicado,
lana, etc.), temperaturas de lavado y nivel de suciedad.
Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color juntas. Su ropa podrá
quedar desteñida e inservible.
Como su ropa nueva tiene que desprender colorante durante el
primer lavado, lávela siempre de manera separada, pues podría
dañar el resto de sus prendas.
Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los bolsillos de sus
prendas. Quite cualquier pieza metálica de los bolsillos antes de
meter la ropa en la lavadora.
12
Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que
vaya a lavar.
Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o
colóquelas para lavarlas, dentro de una bolsa preparada para este
tipo de lavado.
Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y
prendas delicadas, al revés.
Lave su pequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos
dentro de una bolsa de lavado.
Lavado hasta 90C Lavado hasta 60 C Lavado hasta 30 C
No lavable en máquina
lavadora
Colocación de las prendas dentro de la lavadora
Abra el ojo de buey (puerta) de su máquina lavadora
Coloque sus prendas en la lavadora de la manera más extendida
posible.
Coloque sus prendas una a una, separadamente.
Cuando cierre la puerta de su máquina lavadora, asegúrese de que
ninguna prenda ha quedado pillada entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de su máquina lavadora ajustándola correctamente.
De otro modo, la máquina lavadora no comenzará con el proceso de
lavado.
Llenado de detergente dentro de la máquina lavadora
La cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensador
de su máquina lavadora, depende de los siguientes criterios:
El consume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad
que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamente
sucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeña
cantidad de detergente en el compartimento dispensador (número 2).
Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa que
incluya ciclo de prelavado, llene ¼ de la capacidad del compartimento 1
del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en el
compartimento 2.
En su máquina lavadora, use los detergentes desarrollados
específicamente para máquinas lavadoras automáticas. Las cantidades
que deberá usar para sus diferentes prendas, aparecen en los paquetes
de los detergentes.
Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente que
tendrá que ser consumida, también incrementará.
13
Así como la cantidad de ropa introducida en la máquina vaya incremen-
tando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el
suavizante en el compartimento destinado a tal fin del dispensador de
detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si esto ocurriera, el
suavizante se mezclaría con el agua de lavar a través del sifón.
Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de agua,
antes de rellenar el dispensador. Esto es así porque los suavizantes de
alta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo del suavizante.
Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sin
prelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundo
compartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad de
detergente de acuerdo con los niveles del compartimento.
14
ACTIVACION DE LA MAQUINA
Selección de programa y funciones
Seleccione los programas y las funciones adicionales más apropiadas para
su colada, con la ayuda de las tablas que se muestran en las páginas 19.
Botón de Start/Pausa
Presionando este botón, usted puede iniciar el programa que haya
seleccionado, o poner un programa en proceso en el estado de pausa.
Cuando el programa que previamente ha seleccionado comienza a funcionar,
la luz situada sobre el botón de start/pausa comenzará a lucir.
Cuando desee usted poner un programa seleccionado en pausa, bastará con
presionar el botón start/pausa una vez. La luz situada encima de dicho botón,
comenzará a lucir de manera intermitente. Para volver a utilizar el programa
desde el punto en el cual lo dejó al selecionar la pausa, bastará con
presionar el botón de start/pausa una vez más.
INICIAR EL PROGRAMA
Ajuste el botón del programa hasta el programa que usted desea
seleccionar.
Si el programa que usted ha seleccionado es
un programa de lavado, la luz de operación
de lavado, emitirá un flash
Si el programa que usted ha seleccionado es un programa
de aclarado, centrifugado o desague, las luces correspondientes a
dichas funciones, emitirán un flash
Inicie el programa seleccionado presionando
el botón start/pausa.
Cuando usted inicia el programa por medio
de la presión en el botón de start/pausa las
correspondientes luces se iluminarán
indicando que el botón de start/pausa se ha
activado, y que una operación de lavado
está en progreso.
15
Ajuste el botón de programa hasta la posición del programa que
usted desea seleccionar
Si el programa que usted ha seleccionado se
trata de un programa de lavado, en este
caso se iluminará la luz correspondiente a la
operación de lavado.
Si el programa que usted ha seleccionado se trata de un programa
de aclarado, centrifugado o desagüe, las luces indicando el
correspondiente programa, se iluminarán.
Para seleccionar una función adicional:
Presione una vez sobre el botón de la fucnión
adicional que usted desea seleccionar.
Si la luz situada sobre el botón de la función se
mantiene encendida, esto significa que usted ha
seleccionado la función que deseaba ejecutar.
Si la luz situada sobre el botón de la función luce
de manera intermitente, esto significa que usted
no ha podido ejecutar la función que deseaba en
el programa seleccionado.
Inicie el programa seleccionado, por medio de la
presión en el botón start/pausa.
Cuando inicie el programa por medio de la
presión en el botón start/pausa, las luces se
encenderán indicando que el botón start/pausa
está activo, y que portanto, la operación de
lavado está en progreso.
16
Cancelar un programa
Si desea finalizar un programa que esté en curso mas pronto:
Pulse el botón de puesta en marcha/cancelación
y manténgalo pulsado durante cuatro segundos.
Su máquina llevará a cabo el drenaje necesario
para la finalización del programa, y a
continuación finalizará el programa.
El testigo de fin de programa se encenderá.
A continuación podrá seleccionar otro programa
que desee poner en marcha.
Fin del Programa
Su máquina parará automáticamente cuando el programa que haya
seleccionado haya terminado.
La lámpara de fin de programa se
encenderá.
Gire el botón de los programas hasta la posición STOP (off).
El cierre de la puerta de su maquina se abrira automáticamente
cerca de dos minutos después del fin del programa. Podrá abrir la
puerta y retirar sus prendas tirando del tirador de la puerta hacia
Usted.
Después de haber sacado sus prendas fuera deje abierta la puerta
de modo a que el interior de su maquina pueda secarse.
Desenchufe la maquina.
Cierre la toma de agua.
1
7
ATENCIÓN!
En el caso de un corte de energía durante alguno de los programas del
proceso de lavado y de que la misma vuelva enseguida, su maquina seguirá
funcionando a partir del punto donde fue interrumpida. Esta situación no
ocasiona ningún daño para su maquina.
En el caso de un corte de energía durante alguno de los programas del
proceso de lavado, el cierre de la puerta se desbloqueará dos minutos
después. Si existiera agua en el interior de la maquina, no abra la puerta o
esta saldrá fuera. Si desea retirar las prendas, podrá hacerlo drenando el
agua que se encuentra en el interior de la maquina siguiendo las
instrucciones indicadas en la sección “limpieza de los filtros de las bombas”,
páginas 20 e 21.
18
Max. Capacidad de carga seca (kg)
PROGRAMA
Compart.
Detergent.
AWG 43118 / AWG 7900
Tipo de colada Explicaciones
1-ALGODON 90°
2
5
Sucia, algon y lino
2-ALGODON 6
(PRELAVADO)
1+2 5 Muy sucia, algon, teñida y lino
*3-ALGODON 6
2
5
Sucia, algon, teñida y lino
4-ALGODON 4
2
5
Ligeramente sucia, pintura para
limpiar, algon, teñida, lino
Ropa interior, sábanas,
manteles, camisetas,
camisas, toallas
5-SINTETICOS 6 2 3 Sucia, sintética o sintética mixta
6-SINTETICOS 4
(PRELAVADO)
1+2
3
Muy sucia, sintética o sintética
mixta
7-SINTETICOS 4 2 3 Sucia, sintética o sintética mixta
Calcetines de Nylon, blusas
8-SINTETICOS 3
2
3
Ligeramente sucia, algodón,
teñida y lino
Camisetas, calcetines de
nylon, camisas
9- DELICADA 40 2
2
Sucia, ropa de lana lavable a
mano y en la maquina
10-LAVADO A MANO/
LANA 3
2
2
Muy ligeramente sucia, agua fria,
ropa de lana lavable a mano y en
la maquina
Todo tipo de ropa de lana
11-LANA FRIO 2 2
Muy ligeramente sucia, agua fria,
ropa de lana lavable a mano y en
la maquina
Mixta seda
12-LAVADO RAPIDO 2
2,5
Ligeramente sucia, algodón,
teñida y lino
Ropa interior, sábanas,
manteles, camisetas,
camisas, toallas
ACLARADO Cuando necesite realizar un aclarado extra de su ropa, después de finalizado el proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas.
CENTRIFUGADO Cuando necesite realizar un centrifugado extra para sus prendas, después del proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas.
DESAGUE
Este programa se usa para desaguar el agua sucia que queda dentro de la máquina, después de finalizado el proceso de lavado. Si usted quiere que el agua que contiene su
máquina sea desaguada antes de que el programa termine, puede usar este programa.
* Datos de la etiqueta energética basados en programa probado en conformidad con EN60456.
19
SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING
Desenchufe su máquina.
Cierre la toma de agua.
FILTROS DE LA TOMA DE AGUA
En la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dicha toma y
al final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros para prevenir la
entrada de suciedad y materiales extraños junto con el agua que entra en la
máquina. Si la máquina no puede recibir suficiente cantidad de agua incluso
si su toma de agua está abierta, dichos filtros deberían ser limpiados.
Quite la rosca de la toma de agua.
Quite los filtros que se encuentran en las válvulas de las tomas de
agua, usando unas pinzas, y límpielo con un cepillo.
Limpie los filtros de las roscas de toma de agua localizados en la
parte de la toma, quitándolos manualmente junto con el sello.
Después de limpiar los filtros, usted podrá volverlos a poner de la
misma manera que los quitó.
FILTRO DE LA BOMBA
El sistema del filtro de la bomba prolonga la vida útil de la bomba, la cual se
utiliza para evacuar el agua sucia. Evita que la pelusa penetre en la bomba.
Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 meses. Para realizar la
limpieza del filtro de la bomba:
Abra la cubierta del rodapié tirando del asa.
Antes de abrir la cubierta del filtro, coloque una taza frente a ella
para evitar que el agua que permanezca en el interior de la
máquina se derrame.
Afloje la cubierta del filtro girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj y evacúe el agua.
Retire los materiales extraños del filtro.
Compruebe manualmente la rotación de la bomba.
Una vez limpia la bomba, coloque la cubierta del filtro girándola en
el sentido de las agujas del reloj.
Coloque en su sitio el rodapié.
Recuerde que si no coloca la cubierta del filtro de manera
adecuada, goteará agua.
20
¡PRECAUCION!
Peligro de resultar quemado
Desde el momento que el agua entra, la bomba puede estar caliente; espere
a que se enfríe antes de manipular.
DISPENSADOR DEL DETERGENTE
Los detergents pueden dejar sedimentos en su compartimento destinado a
ellos. Para limpiar los sedimentos, saque el dispensador de detergentes de
cuando en cuando, y límpielo con la ayuda de un cepillo de dientes viejo, y
mucha agua.Para retirar el cajón dispensador de detergente:
Tire del cajón dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1)
Levante la parte frontal del cajón dispensador de detergente y continue
tirando hasta que el mismo salga (IMAGEN-2)
Lávelo con un cepillo de dientes Viejo, y con una cantidad suficiente de
agua.
Retire el detergente que estuviera ahí pegado, a fin de evitar que el
mismo vaya para dentro de la máquina.
Después de secar el cajón dispensador de detergente, vuelva a colocarlo
para dentro.
IMAGEN-1 IMAGEN-2
DIAGRAM-1 DIAGRAM-2
21
ENTRADA DEL SIFÓN
Saque el dispensador de detergentes. Mueva la conexión del sifón y limpie
los residuos del suavizante con decisión. Coloque de nuevo el sifón, una vez
limpio, en su lugar. Verifique que ha quedado colocado adecuadamente.
LA CABINA DE LA LAVADORA
Para limpiar la parte exterior del electrodoméstico, utilice un detergente
neutro y un trapo húmedo. Tenga cuidado de no utilizar materiales que
puedan dañar la superficie exterior del electrodoméstico.
¡ATENCION!
Si la máquina lavadora está instalada en una localidad donde la temperature
ambiente puede bajar de 0ºC, realice las siguientes operaciones cuando la
máquina no esté en uso:
Desconecte la máquina.
Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua.
Coloque el final de las tuberías de desagüe y la stomas de agua en
un recipiente en el suelo.
Ajuste la rueda de selección de programas hasta la posición del
programa de Desagüe (draining).
El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.
Inicie el programa presionando el botón de Inicio / Pausa.
Desenchufe su máquina cuando el program finalice (el indicador de
programa finalizado está encendido).
Cuando usted haya completado estos procesos, el agua que queda dentrod e
la máquina lavadora habrá sido desaguada, y de este modo, la formación de
hielo dentro de su máquina lavadora podrá evitarse. Cuando usted vuelva a
operar con su máquina lavadora de nuevo, asegúrese de que la temperatura
ambiente es superior a 0 C.
EL TAMBOR
No deje elementos metálicos tales como agujas, grapas o monedas dentro
de la máquina. Estos objetos podrían dejar marcas, manchas u óxido en el
tambor. Para eliminar estas marcas, manchas u óxido, use una sustancia de
limpieza sin cloro, y siga las instrucciones que encontrará en el producto de
limpieza. Para eliminar las manchas de óxido, nunca use estropajos para
limpiar la vajilla u otros objetos rugosos. Esto podría dañar el tambor de su
lavadora.
ELIMINAR LA CAL DE SU MÁQUINA LAVADORA
Si usted usa la cantidad adecuada de detergente en su máquina, no tendrá
necesidad de eliminar la cal. De cualquier manera, si usted deseara quitar la
cal en cualquier momento, utilice los protectores contra la cal que encontrará
en el Mercado, y preste atención a las advertencias que encontrará en el
producto.
22
¡ATENCION
!
Los productos de eliminación de la cal, contienen sustancias ácidas que
podrían alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en su
máquina lavadora.
SECCION 7:INFORMACION PRACTICA
Bebidas alcohólicas: Las manchas de esta substancia, deberían
ser primero lavadas con agua fría, después deberían ser frotadas
con glicerina y agua, y aclaradas con agua mezclada con vinagre.
Betún para los zapatos: Las manchas deberían ser ligeramente
arañadas sin dañar la prenda, frotadas con detergente, y
aclaradas. En el caso de que no quedara eliminada, debería ser
frotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado con
dos unidades de agua, para después ser limpiado de nuevo con
agua templada.
Café y Té: Estire el área manchada de su prenda, en la parte
superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su
prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así
lo permite, límpielo con lejía.
Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fría y frote con
jabón o detergente. Lávelo a la máxima temperatura que su
prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece
después de esa operación, deje la prenda limpiarse en agua
oxigenada (en una proporción del 3%).
Pasta de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romper
el tejido, déjelo en agua fría durante aproximadamente 30
minutos, y límpielo frotando con un poco de detergente.
Salsa de carne o huevo: Elimine los residuos y manchas secas y
pase una esponja o paño suave, humedecido con agua fa. Frote
con detergente y lave con lejía diluída.
Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por
los residuos. Frote la mancha con detergente y lávelo con agua
templada mezclada con jabón.
Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el área manchada.
Frote con detergente y entonces lave la prenda. Si la mancha aún
permanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas y
teñidas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades de
agua suelen ser usadas).
Restos de sangre: Deje su ropa en agua fa durante
aproximadamente 30 minutos. Si la mancha persiste y no
desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres
cucharadas de amoniaco en cuatro litros de agua), durante
aproximadamente 30 minutos.
Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fa y frote el
área manchada con detergente. Si la mancha todavía no
desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proporción
adecuada.
(Atención: No use lejía en prendas teñidas).
23
Moho
: Las manchas o
restos de moho deben ser limpiadas lo
antes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y si
aún así no desaparece, debería pasarse un paño con agua
oxigenada (en una porción del 3%)
Tinta: Sujete el área manchada bajo agua fría, y espere hasta
que el agua tintada termine de salir. Una vez que el agua salga
sin color, frote con agua diluida con zumo de limón y detergente.
Lave la prenda después de haber esperado unos 5 minutos.
Fruta: Raspe el área manchada de sus prendas, en el borde de
un recipiente, y vierta agua fría en el mismo. No vierta agua
caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fría y
aplique glicerina. Espere por aproximadamente una o dos horas y
aclare después de haber pasado un paño con unas pocas gotas
de vinagre.
Manchas de hierba: Frote el área manchada con detergente. Si
el tipo de tejido admite el uso de lejía, lávelo en lejía. Frote sus
prendas de lana con alcohol (Para prendas teñidas, una mezcla
de una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua).
Mancha de Óleo: La mancha tiene que ser eliminada antes de
que la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma.
Una vez hecho esto, debería frotarse con detergente y lavarse la
prenda.
Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía,
usted puede añadir lejía dentro del agua de lavar. Para tejidos de
lana, un paño empapado con agua oxigenada debería cubrir la
mancha, y debería ser planchado con una prenda seca sobre la
mancha. Por último, la prenda debería ser lavada después de ser
bien aclarada.
SECCION 8: EVITANDO PROBLEMAS MENORES
Todas las reparaciones que se vayan a llevar a cabo en la máquina, deberían
ser realizadas por un Servicio Técnico autorizado. Cuando una reparación es
requerida para su máquina de lavar, o usted no es capaz de eliminar el fallo
con la ayuda de la información que podrá encontrar a continuación:
Desenchufe su máquina lavadora.
Cierre la toma de agua.
Llame al Servicio Técnico Autorizado más cercano a su casa.
24
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE
ELIMINACION
Está desenchufada. Enchúfela.
Los fusibles están
defectuosos.
Cambie los fusibles.
No hay electricidad.
Verifique la electricidad
en su casa.
El botón Start/pause no
ha sido presionado.
Pressione el botón
start/pause.
La rueda de seleccion de
programas está en la
posición O(off)
Gire la rueda de
selección de programas
al estatus deseado.
Su máquina no funciona.
La puerta no está
adecuadamente cerrada.
Cierre la puerta
adecuadamente. Debería
oir un click.
La toma de agua está
cerrada.
Abra la toma de agua.
La tubea de la toma de
agua podría estar
doblada.
Verifique la tubería, que
no esté doblada.
El tubo de la toma de
agua está obstruído.
Liempe los filtros del tubo
de la toma de agua. (*)
El filtro de la válvula de
entrada está obstruído.
Limpie los filtros dela
válvula de entrada. (*)
Su máquina no recibe
agua.
La puerta no cierra
adecuadamente.
Cierre la puerta
adecuadamente. Usted
debea oir un click.
El tubo de desagüe está
obstruído o
excesivamente doblado.
Verifique el tubo de
desagüe.
El filtro de la bomba está
obstruído.
Limpie el filtro de la
bomba. (*)
Su máquina no desagua
el agua.
La ropa no está colocada
dentro de la máquina de
lavar equilibradamente.
Coloque la ropa dentro de
la lavadora
ordenadamente y de
modo equilibrado.
Las patas de su máquina
lavadora no están
ajustadas.
Ajuste las patas. (**)
Su máquina está
vibrando..
Los tornillos de transporte
no han sido quitados.
Quite los tornillos de
transporte. (**)
(*) Vea la sección concerniente al mantenimiento y limpieza de su máquina.
(**) Vea la sección concerniente a la instalación de su máquina lavadora.
25
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE
ELIMINACION
Hay poca cantidad de
ropa en el interior.
Esto no impide el
funcionamiento de su
máquina.
Una cantidad excesiva de
ropa ha sido colocada en
el interior de la máquina,
o est no está colocada de
modo equilibrado.
No exceda la cantidad
recomendada de ropa, y
coloque la misma de
manera equilibrada.
Su máquina está
vibrando.
Su máquina toca un
objeto raspante.
Proteja su máquina
colocándola en una
superficie dura.
Ha usado demasiado
detergente.
Presione el botón de
start/pause para parar la
espuma. Eche una
cucharada de suavizante
en medio litro de agua y
viertalo en el dispensador
de detergente.Presione el
botón de start/pause
después de 5 ó 10
minutos.Coloque la
adecuada proporción de
detergente en el siguiente
proceso de lavado.
Excesiva espuma en el
dispensador de
detergente.
Ha usado un detergente
erróneo.
Use sólo detergentes
producidos para
máquinas lavadoras
automáticas.
Su ropa está muy sucia
para el programa de
lavado que seleccionó.
Seleccione un programa
adecuado (Ver la Tabla 1)
El resultado del lavado es
malo.
La cantidad de
detergente no era
suficiente.
Use más detergente de
acuerdo con las
instrucciones del
fabricante.
26
FALLO PROBABLE CAUSA
METODOS DE
ELIMINACION
Clothes exceeding the
maximum capacity has
been filled in your
machine.
Put the clothes in your
machine in a manner not
to exceed its maximum
capacity.
Su agua podría ser dura.
Use la cantidad de
detergente de acuerdo
con la delcaración del
productor del detergente.
El resultado del lavado no
es bueno.
La distribución de las
prendas dentro de su
máquina lavadora no está
bien equilibrada.
Extienda las prendas
dentro de su máquina de
manera ordenada y
equilibrada.
El agua es desaguada de
la máquina, tan pronto
como queda llena de
agua.
El final de la tubería de
desagüe, está en una
posición muy baja con
respecto a la máquina
lavadora.
Coloque el tubo de
desagüea una altura
apropiada.(**)
No se ve nada de agua
dentro de la máquina
durante el proceso de
lavado.
No hay fallo. El agua está
en la parte más baja del
tambor.
-
Hay restos de detergente
en las prendas lavadas.
Partes de algunos
detergentes que no se
disuelven en agua,
podrían pegarse a sus
prendas como manchas
blancas.
Calibrando su máquina
en la posición de
Aclarado, se hace un
aclarado adicional o
eliminación de manchas
después de secar la
prendca con la ayuda de
un cepillo.
Hay manchas grises en
las prendas.
Estas manchas podrían
estar provocadas por
aceite, crema o
ungüentos.
En el próximo proceso de
lavado, use la cantidad
máxima de detergente
declarada por el
productor del detergente.
(**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de su máquina
lavadora.
27
FALLO CAUSA PROBABLE
METODOS DE
ELIMINACION
El proceso de
centrifugado no llega a
realizarse o comienza
con retraso.
No hay fallo. El control
de balance de la carga
puede estar
funcionando.
El sistema de control
de balance de la carga
intentará distribuir sus
prendas de una
manera homogénea.
Una vez que sus
prendas estén
distribuidas, el paso al
procesode
centrifugado será
realizado. En el
siguiente proceso de
lavado, coloque sus
prendas dentro de su
máquina lavadora de
una manera bien
equilibrada.
SECCION 9: SISTEMA AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN DE
FALLOS
Su máquina está equipada con un sistema que conjuntamente tomará las
necesarias precauciones, y le avisará en el caso de que exista cualquier fallo,
por medio de un auto chequeo contínuo durante los procesos de lavado.
CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO
PROCESO QUE
SE REALIZARA
E01
La puerta no está cerrada
adecuadamente.
Cierre lal puerta
adecuadamente,
hasta que oiga
un click. Si el
problema
persiste, apague
la máquina,
desenchufe la m
áquina, y llame
a su Servicio
Técnico
autorizado más
cercano lo más
rápidamente
posible.
28
CODIGO DE
FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO A
LEVAR A
CABO
E02
El nivel de agua de su
máquina está por debajo del
calentador. La presión de su
toma de agua podría estar
baja o bloqueada.
Abra el grifo de
la toma de agua
al máximo. El
agua podría
estar cortada:
verifíquelo. Si el
problema
persiste, su
máquina se
parará
automáticament
e después de un
tiempo.
Desenchúfela,
cierre la toma de
agua, y llame a
su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
E03
La bomba ha fallado, el filtro
de la bomba está obstruido o
la bomba de drenaje está en
circuito abierto.
Limpie el filtro de
la bomba. Si el
problema
persiste, llame a
su servicio
técnico
autorizado más
cercano.(*)
E04
Hay una cantidad de agua
excesiva en su máquina.
Su máquina
realizará un
desagüe
automáticament
e. Una vez que
este proceso
finalice, apaque
su máquina y
desenchúfela;
cierre la toma de
agua y llame a
su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
(*) Vea la sección referente a la limpieza y mantenimiento de su máquina.
29
CODIGO DE
FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO A
LLEVA A CABO
E05
El calentador de su máquina
o el sensor de temperatura
han fallado.
Apague su
máquina y
desenchúfela.
Cierre la toma
de agua y llame
a su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
E06
El motor ha fallado.
Apague la
máquina y
desenchúfela.
Cierre la toma
de agua y llame
a su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
E07
La tarjeta electrónica ha
fallado.
Apague la
máquina y
desenchúfela.
Cierre la toma
de agua y llame
a su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
E08
El motor ha fallado.
Apague la
máquina y
desenchúfela.
Cierre la toma
de agua y llame
a su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
30
CODIGO DE
FALLO
PROBABLE FALLO
PROCESO A
LLEVAR A
CABO
E09
El voltaje de la red es
demasiado alto o demasiado
bajo.
Si el voltaje de
la red es inferior
a 150V o
superior a 260V,
su máquina se
detendrá
automáticament
e. Cuando los
valores
normales de
voltaje de la red
se recuperen de
nuevo, su
máquina
continuará con
su operación.
E10
Error de comunicación.
Apague la
máquina y
desenchúfela.
Cierre la toma
de agua y llame
a su servicio
técnico
autorizado más
cercano.
31
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO
Lavado a máquina
a temperatura
máxima de 40C.
No lavar con
agua.
Planchado a
temperatura baja:
máxima 110C.
Seda natural,
rayón, acetato o
acrílico.
Planchado a
temperatura media:
máxima 150C.
Lana y mezclas de
poliéster.
Planchado a
temperatura alta:
máxima 200C.
Algodón, lino o
viscosa.
No planchar.
No puede secarse
en secadora.
Secar colgado de
una percha.
Tender sin
escurrir.
Secar
extendido en
plano
horizontal.
No utilizar lejía. Lejía a mano.
Todos estos símbolos son símbolos de limpieza. Las letras
son para instruir a quien limpie la prenda acerca del tipo de
disolvente que debe ser usado. Las prendas que orientan
con estos símbolos , no debean ser lavadas en su
máquina lavadora, a no ser que la etiqueta diga lo contrario.
32

Transcripción de documentos

CONTENIDOS SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA Normas de seguridad Recomendaciones SECCION 2: INSTALACION Quitar los tornillos de transporte Ajuste de las patas Conexión eléctrica Conexión a la toma de agua Conexión a la toma de desagüe SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS SECCION 4: PANEL DE CONTROL Botón de encendido y apagado (on/off) Señal luminosa Botones de funciones Rueda de programas SECCION 5: LAVANDO SU COLADA Antes de lavar Operando con la máquina SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO Filtros de la toma de agua Filtro de la bomba Dispensador de detergente Tapón del sifón La caja El tambor Cómo quitar la cal de su máquina lavadora SECCION 7: INFORMACION PRACTICA SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAS SECTION 9:SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS SECTION 10:SEÑALES INTERNACIONALES DE LAVADO 1 SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA NORMAS DE SEGURIDAD No use enchufes múltiples o alargadores. No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una avería. Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo. Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe. No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o mojados. Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este esté en funcionamiento. Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la m áquina esté funcionando. La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina o del agua mientras esté funcionando la misma. En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es desenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte con su Servicio Técnico autorizado más cercano. No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puede resultar peligroso para los niños. No permita a los niños jugar con la máquina lavadora. Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora. Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la información que aparece dentro de este manual. Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía quedará invalidada si se usa con fines comerciales. Nunca utilice ni almacene materiales inflamables cerca del electrodoméstico. No utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el electrodoméstico. No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo. RECOMENDACIONES El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador, resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de proceder a lavar la ropa. Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o que esta persona les haya dado instrucciones acerca de su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. 2 Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la ropa que vaya a lavar esté muy sucia. Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga. Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolongado, desenchufe la máquina, cierre la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantener el interior seco. De esta manera evitará usted posteriores olores desagradables. Como resultado de los procesos de control de calidad, podría quedar una determinada cantidad de agua en su máquina. Esto no es dañino ni peligroso para su máquina. SECCION 2: INSTALACION Debe prestar mucha atención a los siguientes asuntos, antes de usar su máquina lavadora. QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de la máquina, tienen que ser quitados antes de hacer funcionar la máquina. Aflojar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave inglesa apropiada (DIBUJO 1) Quite los tornillos de la máquina tirando de ellos (DIBUJO 2) Inserte los tapones que encontrará en la bolsa de accesorios, en lo agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3) Los tornillos de transporte que acaba de quitar, deberían ser guardados a mano, por si tuviera que volver a transportar la máquina en cualquier otro momento. DIBUJO 1 DIBUJO 2 DIBUJO 3 AJUSTE DE LAS PATAS DE LA MAQUINA No coloque nunca su máquina en alfombras o superficies similares. Para que su máquina trabaje silenciosamente y sin ningún tipo de vibración, debería ser instalada en una superficie lisa, no resbaladiza y lo suficientemente dura y resistente. 3 Usted puede ajustar el balance de las patas de su máquina. En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica. Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban hacia arriba y hacia abajo. Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacia arriba. Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de la máquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suelo donde está instalada. CONEXION ELECTRICA Su máquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz. Su máquina se entrega con un enchufe especial, que ha sido colocado junto al cable de red de su máquina lavadora. Este enchufe deberá ser conectado siempre, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corriente de la línea eléctrica a la que se conecta la máquina, debe ser también de 10 amperios. Si usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a un electricista cualificado que se los haga en la pared. Nuestra compañía no se hará responsable de cualquier daño que pudiera ocurrir como consecuencia de usar la máquina sin toma de tierra. Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente dotada de toma de tierra a la que pueda acceder con facilidad. CONEXION A LA TOMA DE AGUA Su máquina tiene una toma simple de agua (fría). Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluido un sello en el paquete de la tubería de goma. (fije el sello al final de la tubería de la toma de agua, en el lado de dicha toma de agua).(grifo) Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de la máquina lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otro extremo, a la toma de agua de su casa. En aquellos casos en los que usted no esté totalmente seguro, deje a un fontanero cualificado hacer todos los trabajos de conexión. Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a su máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPa implica un flujo de agua de más de 8 litros por minuto con el grifo totalmente abierto). 4 Una vez que todas las conexiones están realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el máximo. Asegúrese de que las tuberías de la toma de agua, no están excesivamente dobladas, rotas o picadas. Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo. CONEXION A LA TOMA DE DESAGÜE Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están excesivamente doblados, “estrangulados”, picados o estirados de más. El tubo del desagüe debería ser montado a una altura mínima de 60 cm y una altura máxima de un metro del suelo. El final del tubo de desagüe, debería ser conectado de manera directa a un aparato especial montado en la tuerca de salida. Nunca intente extender la tubería de desagüe de su máquina, añadiendo partes extras por su cuenta. 5 SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS AWG 43118 AWG 7900 5 5 Carga máxima recomendada (kg) 4,5 4,5 Altura (cm) 85 85 59,6 51 1000 59,6 51 1000 Máxima capacidad de lavar ropa seca (kg) Anchura (cm) Profundidad (cm) Máximo ciclo de giro ( rpm ) (*) El máximo ciclo de giro depende del modelo de máquina lavadora que usted haya elegido. 1 2 3 4 5 1-Bandeja superior 2-Dispensador de detergente 3-Panel de control 4-Ojo de buey (puerta) 5-Tapa protectora 6 SECCION 4: PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 1- Dispensador del detergente 4- Start/pausa y botón de cancelación 2- Selector de programas 5- Botones de las funciones 3- Luz indicadora de operación de lavado 7 BOTON DE START/PAUSA Este botón se usa para iniciar un programa seleccionado, o dejar un programa en proceso en modo de pausa. LUCES INDICADORAS DE FUNCION Presionando el botón de Start o cualquier otro botón de una función, se conectan las luces que podrá encontrar encima de los botones en el panel de control. Estas luces indican las fases de lavado de los programas. Cuando una de estas luces está encendida, esto significa que el programa en cuestión está en funcionamiento en ese momento. La luz se apagará cuando un botón de una función o el botón de Start sea presionado, o cuando la función seleccionada haya terminado su operación. 8 BOTONES DE FUNCION Boton De Prelavado Con esta función, usted puede activar una operación adicional de lavado para la ropa muy sucia. Cuando use esta función, usted debe poner detergente en el dispensador de prelavado del compartimento para detergentes. Si las prestaciones de las funciones adicionales de su máquina contienen esta opción, y usted va a proceder a lavar su colada con un programa de prelavado, la bombilla situada encima del botón de la función, se encenderá de manera automática. Incluso si usted vuelve a presionar el botón de esta función para cancelar la misma, esta no será cancelada. Aunque usted presione el botón de función para cancelar esta prestación, dicho proceso no se llevará a cabo si se está realizando una función de lavado con operación de pre lavado. Lavado En Frio Cuando Usted presione este botón, su ropa será lavada sólo con agua fría. Con esta función, usted podrá lavar su ropa no demasiado sucia, usando menor cantidad de energía, y menos agua. Reducción de la velocidad de centrifugado Por medio de esta función, usted puede reducir el ciclo de velocidad de centrifugado. De ciclos de 1000 rpm. a ciclos de 600 rpm, dependiendo del modelo que usted haya elegido. 9 ¡ATENCION! Si usted ha olvidado usar una función adicional y la máquina ya ha comenzado el proceso de lavado, presione el botón de la función adicional que usted quiere seleccionar; Si la luz indicadora situada sobre el botón se mantiene encendida, la función adicional que usted ha seleccionado pasará a activarse. Si por el contrario se enciende durante unos segundos y de pronto se apaga, la función adicional que ha escogido no se activará. NOTA: Nuestro productos contienen tarjetas electrónicas, y botones táctiles. Una ligera presión sobre estos botones, será suficiente para activar las funciones deseadas. 10 SELECTOR DE PROGRAMAS El selector de programas le permite seleccionar el programa que desee emplear para lavar sus prendas. Puede seleccionar el programa deseado girando el selector de programas en ambas direcciones. Asegúrese de que la marca de ajuste del selector de programas esté situada exactamente sobre el programa que desee seleccionar. Al poner el selector de programas en la posición STOP (parada), la máquina llevará a cabo la operación de drenaje con el fin de finalizar (cancelar) el ciclo del programa. Una vez completado el drenaje, la máquina pasará al modo en espera. A continuación podrá seleccionar otro programa que desee poner en marcha. 1-ALGODON 90° 2-ALGODON 60° (PRELAVADO) 3-ALGODON 60° 4-ALGODON 40° 5-SINTETICOS 60° 6-SINTETICOS 40° (PRELAVADO) 7-SINTETICOS 40° 8-SINTETICOS 30° 9-DELICADA 40 10-LAVADO A MANO/ LANA 30° 11-LANA FRIO 12-LAVADO RAPIDO 30° ACLARADO CENTRIFUGADO DESAGUE 11 SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA Enchufe su máquina lavadora. Abra la entrada de agua. Primer ciclo de lavado Podrá haber restos de agua en su máquina después de ser efectuados los respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa dentro de la máquina. Coloque la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartimento 2 y seleccione el programa para algodón a 90º ANTES DE PROCEDER A LAVAR Separación de su ropa sucia Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algodón, sintético, delicado, lana, etc.), temperaturas de lavado y nivel de suciedad. Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color juntas. Su ropa podrá quedar desteñida e inservible. Como su ropa nueva tiene que desprender colorante durante el primer lavado, lávela siempre de manera separada, pues podría dañar el resto de sus prendas. Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los bolsillos de sus prendas. Quite cualquier pieza metálica de los bolsillos antes de meter la ropa en la lavadora. 12 Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar. Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarlas, dentro de una bolsa preparada para este tipo de lavado. Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés. Lave su pequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos dentro de una bolsa de lavado. Lavado hasta 90 C Lavado hasta 60 C Lavado hasta 30 C No lavable en máquina lavadora Colocación de las prendas dentro de la lavadora Abra el ojo de buey (puerta) de su máquina lavadora Coloque sus prendas en la lavadora de la manera más extendida posible. Coloque sus prendas una a una, separadamente. Cuando cierre la puerta de su máquina lavadora, asegúrese de que ninguna prenda ha quedado pillada entre el tambor y la puerta. Cierre la puerta de su máquina lavadora ajustándola correctamente. De otro modo, la máquina lavadora no comenzará con el proceso de lavado. Llenado de detergente dentro de la máquina lavadora La cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensador de su máquina lavadora, depende de los siguientes criterios: El consume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamente sucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento dispensador (número 2). Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa que incluya ciclo de prelavado, llene ¼ de la capacidad del compartimento 1 del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en el compartimento 2. En su máquina lavadora, use los detergentes desarrollados específicamente para máquinas lavadoras automáticas. Las cantidades que deberá usar para sus diferentes prendas, aparecen en los paquetes de los detergentes. Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente que tendrá que ser consumida, también incrementará. 13 Así como la cantidad de ropa introducida en la máquina vaya incrementando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el suavizante en el compartimento destinado a tal fin del dispensador de detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si esto ocurriera, el suavizante se mezclaría con el agua de lavar a través del sifón. Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es así porque los suavizantes de alta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo del suavizante. Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sin prelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundo compartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad de detergente de acuerdo con los niveles del compartimento. 14 ACTIVACION DE LA MAQUINA Selección de programa y funciones Seleccione los programas y las funciones adicionales más apropiadas para su colada, con la ayuda de las tablas que se muestran en las páginas 19. Botón de Start/Pausa Presionando este botón, usted puede iniciar el programa que haya seleccionado, o poner un programa en proceso en el estado de pausa. Cuando el programa que previamente ha seleccionado comienza a funcionar, la luz situada sobre el botón de start/pausa comenzará a lucir. Cuando desee usted poner un programa seleccionado en pausa, bastará con presionar el botón start/pausa una vez. La luz situada encima de dicho botón, comenzará a lucir de manera intermitente. Para volver a utilizar el programa desde el punto en el cual lo dejó al selecionar la pausa, bastará con presionar el botón de start/pausa una vez más. INICIAR EL PROGRAMA Ajuste el botón del programa hasta el programa que usted desea seleccionar. Si el programa que usted ha seleccionado es un programa de lavado, la luz de operación de lavado, emitirá un flash Si el programa que usted ha seleccionado es un programa de aclarado, centrifugado o desague, las luces correspondientes a dichas funciones, emitirán un flash Inicie el programa seleccionado presionando el botón start/pausa. Cuando usted inicia el programa por medio de la presión en el botón de start/pausa las correspondientes luces se iluminarán indicando que el botón de start/pausa se ha activado, y que una operación de lavado está en progreso. 15 Selección de una función adicional Ajuste el botón de programa hasta la posición del programa que usted desea seleccionar Si el programa que usted ha seleccionado se trata de un programa de lavado, en este caso se iluminará la luz correspondiente a la operación de lavado. Si el programa que usted ha seleccionado se trata de un programa de aclarado, centrifugado o desagüe, las luces indicando el correspondiente programa, se iluminarán. Para seleccionar una función adicional: Presione una vez sobre el botón de la fucnión adicional que usted desea seleccionar. Si la luz situada sobre el botón de la función se mantiene encendida, esto significa que usted ha seleccionado la función que deseaba ejecutar. Si la luz situada sobre el botón de la función luce de manera intermitente, esto significa que usted no ha podido ejecutar la función que deseaba en el programa seleccionado. Inicie el programa seleccionado, por medio de la presión en el botón start/pausa. Cuando inicie el programa por medio de la presión en el botón start/pausa, las luces se encenderán indicando que el botón start/pausa está activo, y que portanto, la operación de lavado está en progreso. 16 Cancelar un programa Si desea finalizar un programa que esté en curso mas pronto: Pulse el botón de puesta en marcha/cancelación y manténgalo pulsado durante cuatro segundos. Su máquina llevará a cabo el drenaje necesario para la finalización del programa, y a continuación finalizará el programa. El testigo de fin de programa se encenderá. A continuación podrá seleccionar otro programa que desee poner en marcha. Fin del Programa Su máquina parará automáticamente cuando el programa que haya seleccionado haya terminado. La lámpara de fin de programa se encenderá. Gire el botón de los programas hasta la posición STOP (off). El cierre de la puerta de su maquina se abrira automáticamente cerca de dos minutos después del fin del programa. Podrá abrir la puerta y retirar sus prendas tirando del tirador de la puerta hacia Usted. Después de haber sacado sus prendas fuera deje abierta la puerta de modo a que el interior de su maquina pueda secarse. Desenchufe la maquina. Cierre la toma de agua. 17 ATENCIÓN! En el caso de un corte de energía durante alguno de los programas del proceso de lavado y de que la misma vuelva enseguida, su maquina seguirá funcionando a partir del punto donde fue interrumpida. Esta situación no ocasiona ningún daño para su maquina. En el caso de un corte de energía durante alguno de los programas del proceso de lavado, el cierre de la puerta se desbloqueará dos minutos después. Si existiera agua en el interior de la maquina, no abra la puerta o esta saldrá fuera. Si desea retirar las prendas, podrá hacerlo drenando el agua que se encuentra en el interior de la maquina siguiendo las instrucciones indicadas en la sección “limpieza de los filtros de las bombas”, páginas 20 e 21. 18 Compart. Detergent. Max. Capacidad de carga seca (kg) 1-ALGODON 90° 2 5 Sucia, algodón y lino 2-ALGODON 60° (PRELAVADO) 1+2 5 Muy sucia, algodón, teñida y lino *3-ALGODON 60° 2 5 Sucia, algodón, teñida y lino 4-ALGODON 40° 2 5 Ligeramente sucia, pintura para limpiar, algodón, teñida, lino 5-SINTETICOS 60° 2 3 Sucia, sintética o sintética mixta 6-SINTETICOS 40° (PRELAVADO) 1+2 3 Muy sucia, sintética o sintética mixta 7-SINTETICOS 40° 2 3 Sucia, sintética o sintética mixta 8-SINTETICOS 30° 2 3 Ligeramente sucia, algodón, teñida y lino 9- DELICADA 40 2 2 Sucia, ropa de lana lavable a mano y en la maquina 10-LAVADO A MANO/ LANA 30° 2 2 Muy ligeramente sucia, agua fria, ropa de lana lavable a mano y en la maquina 11-LANA FRIO 2 2 Muy ligeramente sucia, agua fria, ropa de lana lavable a mano y en la maquina Mixta seda 12-LAVADO RAPIDO 2 2,5 Ligeramente sucia, algodón, teñida y lino Ropa interior, sábanas, manteles, camisetas, camisas, toallas PROGRAMA Tipo de colada Explicaciones AWG 43118 / AWG 7900 Ropa interior, sábanas, manteles, camisetas, camisas, toallas Calcetines de Nylon, blusas Camisetas, calcetines de nylon, camisas 19 Todo tipo de ropa de lana ACLARADO Cuando necesite realizar un aclarado extra de su ropa, después de finalizado el proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas. CENTRIFUGADO Cuando necesite realizar un centrifugado extra para sus prendas, después del proceso de lavado, usted podrá usar este programa para todo tipo de prendas. DESAGUE Este programa se usa para desaguar el agua sucia que queda dentro de la máquina, después de finalizado el proceso de lavado. Si usted quiere que el agua que contiene su máquina sea desaguada antes de que el programa termine, puede usar este programa. * Datos de la etiqueta energética basados en programa probado en conformidad con EN60456. SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING Desenchufe su máquina. Cierre la toma de agua. FILTROS DE LA TOMA DE AGUA En la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dicha toma y al final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros para prevenir la entrada de suciedad y materiales extraños junto con el agua que entra en la máquina. Si la máquina no puede recibir suficiente cantidad de agua incluso si su toma de agua está abierta, dichos filtros deberían ser limpiados. Quite la rosca de la toma de agua. Quite los filtros que se encuentran en las válvulas de las tomas de agua, usando unas pinzas, y límpielo con un cepillo. Limpie los filtros de las roscas de toma de agua localizados en la parte de la toma, quitándolos manualmente junto con el sello. Después de limpiar los filtros, usted podrá volverlos a poner de la misma manera que los quitó. FILTRO DE LA BOMBA El sistema del filtro de la bomba prolonga la vida útil de la bomba, la cual se utiliza para evacuar el agua sucia. Evita que la pelusa penetre en la bomba. Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 meses. Para realizar la limpieza del filtro de la bomba: Abra la cubierta del rodapié tirando del asa. Antes de abrir la cubierta del filtro, coloque una taza frente a ella para evitar que el agua que permanezca en el interior de la máquina se derrame. Afloje la cubierta del filtro girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y evacúe el agua. Retire los materiales extraños del filtro. Compruebe manualmente la rotación de la bomba. Una vez limpia la bomba, coloque la cubierta del filtro girándola en el sentido de las agujas del reloj. Coloque en su sitio el rodapié. Recuerde que si no coloca la cubierta del filtro de manera adecuada, goteará agua. 20 ¡PRECAUCION! Peligro de resultar quemado Desde el momento que el agua entra, la bomba puede estar caliente; espere a que se enfríe antes de manipular. DISPENSADOR DEL DETERGENTE Los detergents pueden dejar sedimentos en su compartimento destinado a ellos. Para limpiar los sedimentos, saque el dispensador de detergentes de cuando en cuando, y límpielo con la ayuda de un cepillo de dientes viejo, y mucha agua.Para retirar el cajón dispensador de detergente: Tire del cajón dispensador de detergente hasta el final (IMAGEN-1) Levante la parte frontal del cajón dispensador de detergente y continue tirando hasta que el mismo salga (IMAGEN-2) Lávelo con un cepillo de dientes Viejo, y con una cantidad suficiente de agua. Retire el detergente que estuviera ahí pegado, a fin de evitar que el mismo vaya para dentro de la máquina. Después de secar el cajón dispensador de detergente, vuelva a colocarlo para dentro. IMAGEN-1 IMAGEN-2 DIAGRAM-1 DIAGRAM-2 21 ENTRADA DEL SIFÓN Saque el dispensador de detergentes. Mueva la conexión del sifón y limpie los residuos del suavizante con decisión. Coloque de nuevo el sifón, una vez limpio, en su lugar. Verifique que ha quedado colocado adecuadamente. LA CABINA DE LA LAVADORA Para limpiar la parte exterior del electrodoméstico, utilice un detergente neutro y un trapo húmedo. Tenga cuidado de no utilizar materiales que puedan dañar la superficie exterior del electrodoméstico. ¡ATENCION! Si la máquina lavadora está instalada en una localidad donde la temperature ambiente puede bajar de 0ºC, realice las siguientes operaciones cuando la máquina no esté en uso: Desconecte la máquina. Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua. Coloque el final de las tuberías de desagüe y la stomas de agua en un recipiente en el suelo. Ajuste la rueda de selección de programas hasta la posición del programa de Desagüe (draining). El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá. Inicie el programa presionando el botón de Inicio / Pausa. Desenchufe su máquina cuando el program finalice (el indicador de programa finalizado está encendido). Cuando usted haya completado estos procesos, el agua que queda dentrod e la máquina lavadora habrá sido desaguada, y de este modo, la formación de hielo dentro de su máquina lavadora podrá evitarse. Cuando usted vuelva a operar con su máquina lavadora de nuevo, asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a 0 C. EL TAMBOR No deje elementos metálicos tales como agujas, grapas o monedas dentro de la máquina. Estos objetos podrían dejar marcas, manchas u óxido en el tambor. Para eliminar estas marcas, manchas u óxido, use una sustancia de limpieza sin cloro, y siga las instrucciones que encontrará en el producto de limpieza. Para eliminar las manchas de óxido, nunca use estropajos para limpiar la vajilla u otros objetos rugosos. Esto podría dañar el tambor de su lavadora. ELIMINAR LA CAL DE SU MÁQUINA LAVADORA Si usted usa la cantidad adecuada de detergente en su máquina, no tendrá necesidad de eliminar la cal. De cualquier manera, si usted deseara quitar la cal en cualquier momento, utilice los protectores contra la cal que encontrará en el Mercado, y preste atención a las advertencias que encontrará en el producto. 22 ¡ATENCION! Los productos de eliminación de la cal, contienen sustancias ácidas que podrían alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en su máquina lavadora. SECCION 7:INFORMACION PRACTICA Bebidas alcohólicas: Las manchas de esta substancia, deberían ser primero lavadas con agua fría, después deberían ser frotadas con glicerina y agua, y aclaradas con agua mezclada con vinagre. Betún para los zapatos: Las manchas deberían ser ligeramente arañadas sin dañar la prenda, frotadas con detergente, y aclaradas. En el caso de que no quedara eliminada, debería ser frotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado con dos unidades de agua, para después ser limpiado de nuevo con agua templada. Café y Té: Estire el área manchada de su prenda, en la parte superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así lo permite, límpielo con lejía. Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fría y frote con jabón o detergente. Lávelo a la máxima temperatura que su prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece después de esa operación, deje la prenda limpiarse en agua oxigenada (en una proporción del 3%). Pasta de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romper el tejido, déjelo en agua fría durante aproximadamente 30 minutos, y límpielo frotando con un poco de detergente. Salsa de carne o huevo: Elimine los residuos y manchas secas y pase una esponja o paño suave, humedecido con agua fría. Frote con detergente y lave con lejía diluída. Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por los residuos. Frote la mancha con detergente y lávelo con agua templada mezclada con jabón. Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el área manchada. Frote con detergente y entonces lave la prenda. Si la mancha aún permanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas y teñidas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades de agua suelen ser usadas). Restos de sangre: Deje su ropa en agua fría durante aproximadamente 30 minutos. Si la mancha persiste y no desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres cucharadas de amoniaco en cuatro litros de agua), durante aproximadamente 30 minutos. Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fría y frote el área manchada con detergente. Si la mancha todavía no desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una proporción adecuada. (Atención: No use lejía en prendas teñidas). 23 Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas lo antes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y si aún así no desaparece, debería pasarse un paño con agua oxigenada (en una porción del 3%) Tinta: Sujete el área manchada bajo agua fría, y espere hasta que el agua tintada termine de salir. Una vez que el agua salga sin color, frote con agua diluida con zumo de limón y detergente. Lave la prenda después de haber esperado unos 5 minutos. Fruta: Raspe el área manchada de sus prendas, en el borde de un recipiente, y vierta agua fría en el mismo. No vierta agua caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fría y aplique glicerina. Espere por aproximadamente una o dos horas y aclare después de haber pasado un paño con unas pocas gotas de vinagre. Manchas de hierba: Frote el área manchada con detergente. Si el tipo de tejido admite el uso de lejía, lávelo en lejía. Frote sus prendas de lana con alcohol (Para prendas teñidas, una mezcla de una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua). Mancha de Óleo: La mancha tiene que ser eliminada antes de que la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma. Una vez hecho esto, debería frotarse con detergente y lavarse la prenda. Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía, usted puede añadir lejía dentro del agua de lavar. Para tejidos de lana, un paño empapado con agua oxigenada debería cubrir la mancha, y debería ser planchado con una prenda seca sobre la mancha. Por último, la prenda debería ser lavada después de ser bien aclarada. SECCION 8: EVITANDO PROBLEMAS MENORES Todas las reparaciones que se vayan a llevar a cabo en la máquina, deberían ser realizadas por un Servicio Técnico autorizado. Cuando una reparación es requerida para su máquina de lavar, o usted no es capaz de eliminar el fallo con la ayuda de la información que podrá encontrar a continuación: Desenchufe su máquina lavadora. Cierre la toma de agua. Llame al Servicio Técnico Autorizado más cercano a su casa. 24 FALLO PROBABLE CAUSA Está desenchufada. Los fusibles están defectuosos. No hay electricidad. Su máquina no funciona. El botón Start/pause no ha sido presionado. La rueda de seleccion de programas está en la posición O(off) La puerta no está adecuadamente cerrada. Su máquina no recibe agua. La toma de agua está cerrada. La tubería de la toma de agua podría estar doblada. El tubo de la toma de agua está obstruído. El filtro de la válvula de entrada está obstruído. La puerta no cierra adecuadamente. Su máquina no desagua el agua. El tubo de desagüe está obstruído o excesivamente doblado. El filtro de la bomba está obstruído. La ropa no está colocada dentro de la máquina de lavar equilibradamente. Su máquina está vibrando.. Las patas de su máquina lavadora no están ajustadas. Los tornillos de transporte no han sido quitados. METODOS DE ELIMINACION Enchúfela. Cambie los fusibles. Verifique la electricidad en su casa. Pressione el botón start/pause. Gire la rueda de selección de programas al estatus deseado. Cierre la puerta adecuadamente. Debería oir un click. Abra la toma de agua. Verifique la tubería, que no esté doblada. Liempe los filtros del tubo de la toma de agua. (*) Limpie los filtros dela válvula de entrada. (*) Cierre la puerta adecuadamente. Usted debería oir un click. Verifique el tubo de desagüe. Limpie el filtro de la bomba. (*) Coloque la ropa dentro de la lavadora ordenadamente y de modo equilibrado. Ajuste las patas. (**) Quite los tornillos de transporte. (**) (*) Vea la sección concerniente al mantenimiento y limpieza de su máquina. (**) Vea la sección concerniente a la instalación de su máquina lavadora. 25 FALLO Su máquina está vibrando. PROBABLE CAUSA Hay poca cantidad de ropa en el interior. Esto no impide el funcionamiento de su máquina. Una cantidad excesiva de ropa ha sido colocada en el interior de la máquina, o est no está colocada de modo equilibrado. No exceda la cantidad recomendada de ropa, y coloque la misma de manera equilibrada. Su máquina toca un objeto raspante. Proteja su máquina colocándola en una superficie dura. Ha usado demasiado detergente. Presione el botón de start/pause para parar la espuma. Eche una cucharada de suavizante en medio litro de agua y viertalo en el dispensador de detergente.Presione el botón de start/pause después de 5 ó 10 minutos.Coloque la adecuada proporción de detergente en el siguiente proceso de lavado. Ha usado un detergente erróneo. Use sólo detergentes producidos para máquinas lavadoras automáticas. Su ropa está muy sucia para el programa de lavado que seleccionó. Seleccione un programa adecuado (Ver la Tabla 1) La cantidad de detergente no era suficiente. Use más detergente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Excesiva espuma en el dispensador de detergente. El resultado del lavado es malo. METODOS DE ELIMINACION 26 FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Su agua podría ser dura. Use la cantidad de detergente de acuerdo con la delcaración del productor del detergente. La distribución de las prendas dentro de su máquina lavadora no está bien equilibrada. Extienda las prendas dentro de su máquina de manera ordenada y equilibrada. El agua es desaguada de la máquina, tan pronto como queda llena de agua. El final de la tubería de desagüe, está en una posición muy baja con respecto a la máquina lavadora. Coloque el tubo de desagüea una altura apropiada.(**) No se ve nada de agua dentro de la máquina durante el proceso de lavado. No hay fallo. El agua está en la parte más baja del tambor. Hay restos de detergente en las prendas lavadas. Partes de algunos detergentes que no se disuelven en agua, podrían pegarse a sus prendas como manchas blancas. Calibrando su máquina en la posición de Aclarado, se hace un aclarado adicional o eliminación de manchas después de secar la prendca con la ayuda de un cepillo. Hay manchas grises en las prendas. Estas manchas podrían estar provocadas por aceite, crema o ungüentos. En el próximo proceso de lavado, use la cantidad máxima de detergente declarada por el productor del detergente. El resultado del lavado no es bueno. - (**) Vea la sección concerniente a los procesos de instalación de su máquina lavadora. 27 FALLO El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. CAUSA PROBABLE METODOS DE ELIMINACION No hay fallo. El control de balance de la carga puede estar funcionando. El sistema de control de balance de la carga intentará distribuir sus prendas de una manera homogénea. Una vez que sus prendas estén distribuidas, el paso al procesode centrifugado será realizado. En el siguiente proceso de lavado, coloque sus prendas dentro de su máquina lavadora de una manera bien equilibrada. SECCION 9: SISTEMA AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN DE FALLOS Su máquina está equipada con un sistema que conjuntamente tomará las necesarias precauciones, y le avisará en el caso de que exista cualquier fallo, por medio de un auto chequeo contínuo durante los procesos de lavado. CODIGO DE FALLO E01 PROBABLE FALLO La puerta no está cerrada adecuadamente. 28 PROCESO QUE SE REALIZARA Cierre lal puerta adecuadamente, hasta que oiga un click. Si el problema persiste, apague la máquina, desenchufe la m áquina, y llame a su Servicio Técnico autorizado más cercano lo más rápidamente posible. CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO E02 El nivel de agua de su máquina está por debajo del calentador. La presión de su toma de agua podría estar baja o bloqueada. E03 La bomba ha fallado, el filtro de la bomba está obstruido o la bomba de drenaje está en circuito abierto. E04 Hay una cantidad de agua excesiva en su máquina. PROCESO A LEVAR A CABO Abra el grifo de la toma de agua al máximo. El agua podría estar cortada: verifíquelo. Si el problema persiste, su máquina se parará automáticament e después de un tiempo. Desenchúfela, cierre la toma de agua, y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. Limpie el filtro de la bomba. Si el problema persiste, llame a su servicio técnico autorizado más cercano.(*) Su máquina realizará un desagüe automáticament e. Una vez que este proceso finalice, apaque su máquina y desenchúfela; cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. (*) Vea la sección referente a la limpieza y mantenimiento de su máquina. 29 CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO E05 El calentador de su máquina o el sensor de temperatura han fallado. E06 El motor ha fallado. E07 La tarjeta electrónica ha fallado. E08 El motor ha fallado. 30 PROCESO A LLEVA A CABO Apague su máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. Apague la máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. Apague la máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. Apague la máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO E09 El voltaje de la red es demasiado alto o demasiado bajo. E10 Error de comunicación. 31 PROCESO A LLEVAR A CABO Si el voltaje de la red es inferior a 150V o superior a 260V, su máquina se detendrá automáticament e. Cuando los valores normales de voltaje de la red se recuperen de nuevo, su máquina continuará con su operación. Apague la máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO Lavado a máquina a temperatura máxima de 40 C. No lavar con agua. Planchado a temperatura baja: máxima 110 C. Seda natural, rayón, acetato o acrílico. Planchado a temperatura alta: máxima 200 C. Algodón, lino o viscosa. No planchar. No puede secarse en secadora. Secar colgado de una percha. Tender sin escurrir. Secar extendido en plano horizontal. No utilizar lejía. Lejía a mano. Planchado a temperatura media: máxima 150 C. Lana y mezclas de poliéster. Todos estos símbolos son símbolos de limpieza. Las letras son para instruir a quien limpie la prenda acerca del tipo de disolvente que debe ser usado. Las prendas que orientan con estos símbolos , no deberían ser lavadas en su máquina lavadora, a no ser que la etiqueta diga lo contrario. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool AWG 43118 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas