AEG LAV41080 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
LAVAMAT 41080 UPDATE
La lavadora que respeta el medio ambiente
Manual de instrucciones
2
Estimados clientes:
Sírvase leer atentamente está información para el usuario.
Ponga la mayor atención en el apartado «Seguridad» que figura en las
primeras páginas. Conserve esta información para el usuario con vista a
consultas posteriores y entréguelas al siguiente usuario si el aparato
llegara a cambiar de dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras (¡Advertencia !, ¡Cuidado !,
¡Atención !) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad
o para el normal funcionamiento de la máquina.
Sígalas sin falta.
1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso de averías eventuales, el presente manual contiene indicaciones
para remediarlas por cuenta propia; vea el capítulo «Qué hacer cuando...“.
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más
cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo
deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio
ambiente. Quien piensa en el medio ambiente, actúa en consecuencia...
F
3
INDICE
Instrucciones de servicio .................................................. 5
Advertencias importantes ................................................................................. 5
Protección del medio ambiente ...................................................................... 8
Descripción del aparato ..................................................................................... 9
Visto de frente ...................................................................................................... 9
Cubeta de productos.......................................................................................... 9
Utilización de su lavadora.............................................................................. 10
Consumo y duración de los programas ...................................................... 17
Guía de lavado .................................................................................................... 18
Productos.............................................................................................................. 22
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos .............. 24
Cómo realizar un lavado .................................................................................. 25
Tabla de programas........................................................................................... 29
Limpieza y mantenimiento ............................................................................. 31
Precauciones contra el hielo........................................................................... 33
En caso de anomalías en el funcionamiento............................................. 34
El lavado no da resultados satisfactorios................................................... 36
Indice
4
Indice
Instruccciones de instalación y de conexión................37
Instrucciones para la instalación y el conexionado electrico............... 37
Dimensiones del aparato ................................................................................. 38
Instalación del aparato..................................................................................... 39
Ubicación .............................................................................................................. 41
Nivelación y desplazamiento del aparato .................................................. 41
Conexión eléctrica ............................................................................................. 42
Conexión del agua ............................................................................................. 43
Características técnicas..................................................................................... 45
Servicio post-venta..........................................................46
5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Advertencias importantes
Estas advertencias han sido para su propia seguridad y para la de los
demás.
Antes de la primera puesta en servicio
Respetar las “Indicaciones de utilización y conexión” mencionadas más
adelante.
Utilización
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por adultos. Cuidar que
los niños no lo toquen ni lo utilicen como juguete.
Al recibir el aparato, sacarlo o hacerlo sacar de su embalaje. Verificar su
aspecto general. Si se tienen observaciones al respecto, indicarlas en el
albarán de entrega, del cual se conservará un ejemplar.
Este aparato está destinado a un uso doméstico normal. No debe
utilizarse con fines comerciales o industriales ni para otros objetos que
aquellos para los cuales fue diseñado.
No modificar ni tratar de modificar las características de este aparato,
porque puede representar un peligro para usted.
Desconectar siempre el enchufe y cerrar el grifo de llegada de agua
después de utilizar el aparato.
Lavar en la lavadora sólo los artículos que pueden soportar este
tratamiento. Seguir las indicaciones que figuran en la etiqueta de cada
artículo.
No lavar en máquina prendas provistas de ballenas, ni prendas sin
dobladillo o desgarradas.
Antes de cada lavado, retirar las monedas, alfileres de seguridad,
broches, tornillos, etc., porque puede provocar daños importantes si se
les deja en la ropa.
No introducir en la lavadora artículos desmanchados con bencina,
alcohol, tricloroetileno, etc. Si se han utilizado estos quitamanchas,
esperar que el producto se haya evaporado antes de colocar los
artículos dentro del tambor.
6
Reunir los artículos pequeños como calcetines, cinturones, etc. en una
pequeña bolsa de aseo o en una funda de almohada para evitar que se
deslicen entre el tambor y la cuba.
Dejar la tapa y el tambor abiertos cuando el aparato no se utiliza con
el fin de airear la cuba y evitar que se formen mohos y se generen
olores.
Desconectar siempre la lavadora antes de limpiarla y de darle
mantenimiento.
Utilizar exclusivamente productos de lavado diseñados para lavadoras.
Respetar las observaciones entregadas por los fabricantes de estos
productos.
Si la lavadora se encuentra instalada en un lugar sometido a heladas,
efectuar un vaciado total del aparato y destornillar el tubo de
alimentación del grifo, colocándolo en el suelo.
Los elementos que forman el embalaje (películas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) pueden implicar peligro para los niños. Guardar los
elementos del embalaje fuera del alcance de los niños.
Verificar que los animales domésticos no pueden penetrar en el tambor
de la lavadora.
No utilizar la lavadora si el cable de alimentación, el tablero de mandos,
el plano de trabajo o el zócalo se encuentran dañados y de manera tal
que el interior del aparato sea inaccesible.
Instalación
Si la instalación eléctrica de la habitación exige una modificación para
conectar el aparato, llamar a un electricista cualificado.
Antes de proceder a la conexión del aparato, leer atentamente las
instrucciones que aparecen en el capítulo “Conexión eléctrica”.
Confiar las obras hidráulicas necesarias para instalar el aparato
exclusivamente a un plomero cualificado.
Verificar, después de la instalación del aparato, que éste no pise el cable
de alimentación.
Este aparato es pesado. Prestar atención en el momento del
desplazamiento.
Manual de instrucciones
7
Manual de instrucciones
Deben eliminarse las bridas del aparato antes de utilizarlo. La eliminación
incompleta de los dispositivos de protección para el transporte podría
ocasionar daños en el aparato o en los muebles vecinos. El aparato debe
estar desconectado durante las operaciones de eliminación de las
bridas.
Todas las reparaciones en la lavadora deben ser realizadas por personal
cualificado.
Dispositivos de seguridad
Tapa : su lavadora está equipada con un dispositivo de seguridad que
impide el cierre de la tapa del aparato cuando las puertas del tambor
están abiertas. La puesta en servicio es imposible en estas condiciones.
Un dispositivo de seguridad electromecánico impide abrir la tapa
durante el funcionamiento del aparato y durante 2 minutos,
aproximadamente, después del fin del programa.
Motor de lavado: un dispositivo de seguridad térmica protege al motor
contra cualquier riesgo de sobrecarga mecánica, sobretensión, tensión
insuficiente, etc.
Calentamiento: el calentamiento tiene lugar sólo cuando en la cuba se
encuentra la cantidad de agua necesaria para el lavado. Este dispositivo
se pone en funcionamiento en particular cuando se produce un corte
en el suministro de agua o cuando se olvida abrir el grifo de llegada de
agua.
Sistema antiespuma: El ciclo de centrifugado electrónico, con
centrifugado intermedio después del lavado principal, y los tres ciclos
de enjuague para los programas blanco y color, garantiza un consumo
muy bajo de agua. Después del ciclo de lavado, el ciclo de centrifugado
queda bajo control del sistema de detección de espuma. Si es necesario,
el ciclo de centrifugado se interrumpe hasta que se haya evacuado la
espuma.
8
Protección del medio ambiente
Todos los materiales marcados con el símbolo son reciclables. Depositarlos
en un contenedor previsto para este efecto (informarse en los servicios
municipales) de modo que puedan ser recuperados y reciclados.
Los materiales plásticos son identificados como sigue :
>PE< para polietileno: por ejemplo, la funda de embalaje y las bolsas que
incluyen la documentación ;
>PS< para poliestireno expandido: por ejemplo, las piezas de relleno
esencialmente exentas de HCFC.
Los cartones son fabricados a partir de papel reciclado y deben ser remitidos
a la recolección de papeles usados.
Con el fin de realizar economía de agua y energía y, por lo tanto, contribuir a
la protección del medio ambiente, aconsejamos respetar las siguientes instruc-
ciones:
- Utilizar en la medida de lo posible el aparato con plena capacidad más bien
que con cargas parciales (cuidando en todo caso de no sobrecargar el tambor).
- Utilizar los programas de prelavado exclusivamente con prendas muy sucias.
- Adaptar la dosis de detergente a la dureza del agua y a la carga, así como al
grado de suciedad de la ropa.
Si decide deshacerse de su antiguo aparato, inhabilitar lo que pueda represen-
tar peligros: cortar el cable de alimentación a ras del aparato y neutralizar el
pestillo de cierre de la puerta.
Regulación automática del consumo de agua
Este sistema automático de regulación adapta el consumo de agua en función
de la cantidad y naturaleza de la ropa.
En caso de anomalía en el funcionamiento, remítase a la rúbrica “EN CASO DE
ANOMALIA EN EL FUNCIONAMIENTO”. Si a pesar de todas las verificaciones se
hace necesaria una intervención, el servicio de post-venta del vendedor del
aparato es el primer habilitado para intervenir.
En caso de intervención en su aparato, exija del servicio de post-venta las
piezas de recambio certificadas por el Constructor.
Manual de instrucciones
9
Descripción del aparato
Vista de frente
Cubeta de productos
Tablero
de mandos
Palanca para poner el
aparato sobre sus ruedas
Patas regulables
Manual de instrucciones
Tapa
Asa para
abrir la tapa
Trampilla de
acceso al filtro
Detergente en polvo para programas con
prelavado o quitamanchas en polvo para
programa MANCHA (compartimiento 1).
Detergente en polvo o líquido para el lava-
do principal (compartimiento 2).
Lejía (compartimiento 3).
Aditivos líquidos: suavizante, desarrugante,
almidón, etc. (compartimiento 4).
Vaciado del exceso de suavizante.
1
2
3
4
5
5
10
Utilización de su lavadora
Tablero de mandos
Selector de programas
El programador determina el modo de
lavado (p. ej., nivel del agua, movimiento
del tambor, número de enjuagues, veloci-
dad de centrifugado) en función de la
naturaleza y del grado de suciedad de la
prenda, así como de la temperatura del
agua de lavado.
Este selector de programas puede ser
girado a la derecha o a la izquierda.
PARADA
Desconecta la lavadora. En todas las otras posiciones se encuentra conectada
Permite también volver a inicializar la lavadora en caso de error.
RESISTENTES / COLOR
Lavado principal para prendas para hervir/prendas de color, desde 30°C a 95°C.
ECONOMIA
Programa que economiza la energía en torno a 67°C para prendas leve o
normalmente sucias, con duración de lavado prolongado (no compatible con
CORTO).
SINTETICOS / MEZCLA
Lavado principal para prendas de mantenimiento fácil, desde 40°C a 60°C.
Teclas
adicionales
Visualización del
desarrollo del programa
Display
duracion
Centrifugado/
Antiarrugas
Manual de instrucciones
Selector de
programas
Tecla
Preseleccion
Tecla
Marcha/Pausa
Luz
tapa
11
Manual de instrucciones
PLANCHADO FACIL
Ciclo de lavado a 40 °C para tejidos sintéticos y mezcla que, gracias a este
programa, requieren poco planchado o ninguno.
DELICADOS
Lavado principal para prendas delicadas en 30°C ó 40°C.
LANA /
Lavado principal (frío hasta 40°C) para lana lavable en máquina.
ACLARADO
Aclarado separado: por ejemplo, para el aclarado de prendas lavadas a mano;
2 etapas de aclarado y centrifugado delicado.
SUAVIZANTE
Tratamiento separado con almidón, suavizante separado, impermeabilización
separada (se realiza un enjuague y se deja entrar el producto líquido desde el
compartimiento 4).
DESAGUAR
Vaciado del agua después de una parada con la cuba llena (sin centrifugado
posterior).
CENTRIFUGADO
Vaciado del agua después de una parada con cuba llena y centrifugado, o
centrifugado separado de resistentes/color lavadas a mano.
CENTRIFUGADO CORTO
Vaciado del agua después de una parada con cuba llena y centrifugado
delicado o centrifugado delicado por separado de tejidos delicados lavados a
mano (sinteticos/mezcla, delicados, lana).
12
Manual de instrucciones
Teclas adicionales
Las teclas adicionales tienen la función de adaptar el programa
de lavado al grado de suciedad de la ropa. No es necesaria
ninguna tecla adicional para el lavado de prendas
normalmente sucias.
Según el programa, pueden combinarse diferentes funciones
Cuando se presionan estas teclas, se encienden los pilotos
correspondientes. Al volver a presionar se apagan.
Cuando se presiona una tecla cuya funcion no es compatible
con el programa seleccionado, el piloto parpadea. Se apaga
después de aproximadamente dos segundos.
PRELAVADO
La máquina efectúa un prelavado a 30°C max. siguiendo después el lavado.
El prelavado termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y
Sinteticos, y con la descarga del agua en el programa Delicados.
Esta opción no es activa en el programa Lana y con las opciones REMOJO e
MANCHA.
Debe de utilizarse para ropa muy sucia.
Importante ! Oprimiendo contemporaneamente las teclas PRELAVADO y CORTO,
la máquina efectúa un aclarado suplementario (ver informaciones más detalladas
en pág. 15).
REMOJO
Remojo de aproximadamente 45 minutos a 30°C. Oprimiendo la tecla
PRESELECCION el remojo es prolongado hasta un máximo de 10 horas, después
sigue automaticamente el lavado.
No es seleccionable conjuntamente con el programa de Lana y con la opción
de PRELAVADO.
El remojo termina con un centrifugado corto en los programas de Algodón y
Sintéticos y con la descarga del agua en los Delicados.
CORTO
Oprimiendo esta tecla se obtiene una reduccion del tiempo de lavado.
Debe de utilizarse con ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa Lana, el programa ECONOMIA y
la opción MANCHA.
13
Manual de instrucciones
MANCHA
Para el tratamiento de la ropa muy sucia o manchada (lavado principal
prolongado en 10 minutos con uso del producto especifico durante el lavado).
Esta funcion no es compatible con los programas Lana, Delicados y las teclas
CORTO, PRELAVADO y REMOJO.
CENTRIFUGADO
Oprimir esta tecla para reducir la velocidad máxima del
centrifugado final propuesta por la máquina para el programa
elegido o para elegir la opción ANTIARRUGAS. Para el
Algodón la velocidad máxima es de 1000 rpm, para Sinteticos
y Lana 900 rpm, para los Delicados 700 rpm.
Posición ANTIARRUGAS
Esta posicion puede ser utilizada con todos los programas. El agua del último
aclarado no es decargada al final del programa seleccionado para evitar el
arrugado de la ropa, en caso de que ésta no fuese sacada inmediatamente del
cesto al final del ciclo de lavado.
A tal objeto es posible :
- Oprimir la tecla MARCHA/PAUSA : la máquina efectuarà la descaga del agua
y el centrifugado correspondiente al tipo de programa efectuado.
- Elegir el programa Desaguar para descargar el agua sin centrifugado.
Atencion! No olvidarse de girar el selector de programas antes sobre PARADA
y después sobre Descarga.
Si el agua no es descargada, la máquina la descarga automaticamente espués
de 18 horas.
Tecla MARCHA/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones :
a) Marcha
Después de haber seleccionado el programa deseado, oprimir la tecla para
poner en marcha la máquina. Si se ha elegido la opción de PRESELECCION se
inicia el conteo al revés.
b) Pausa
Para interrumpir un programa en curso, oprimir la tecla MARCHA/PAUSA : las
indicaciones sobre el display inician a parpadear.
Para hacer continuar el programa desde el punto interrumpido, oprimir
nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
14
c) Expulsión del agua
Después de un programa que termina con el agua en cuba (opción ANTIARRUGAS),
oprimir la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua y centrifugar.
Para su propia seguridad, se aconseja no abrir la tapa si la temperatura del agua
y del detergente es superior a 50°C o si ha sido programado un ciclo de
centrifugado.
En ningún caso esta tecla permite reprogramar la lavadora.
Tecla PRESELECCION
Esta tecla permite retardar la puesta en marcha de la
máquina de 1 a un máximo de 19 horas.
La tecla se oprime después de haber seleccionado el
programa deseado y antes de oprimir la tecla
MARCHA/PAUSA.
En el display aparecen durante 5 segundos las cifras del retardo deseado.
Sucesivamente serà visualizado la duración del programa.
Después de haber oprimido la tecla MARCHA/PAUSA la máquina comienza el
conteo al revés (en horas).
Para modificar o anular el retardo elegido, oprimir la tecla MARCHA/PAUSA,
después oprimir la tecla PRESELECCION hasta que en el display no aparezca el
retardo deseado, esto es, si se desea anular el retardo, hasta que en el display
no aparezca el simbolo
O h.
Oprimir ahora nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrarà la duración del programa de lavado
precedentemente seleccionado.
Display DURACION
El display muestra las siguientes informaciones:
- duratación del programa seleccionado (en minutos), calculado
automáticamente en base a la carga máxima prevista para cada tipo de tejido.
- final del programa indicado por un cero de luz fija.
- puesta en marcha retardada (máx. 19 horas ) programada utilizando la
apropiada tecla. El conteo al revés es actualizado cada hora.
- código de alarma indicando anomalia de funcionamiento, (ver informaciones
más detalladas en pág. 34).
Manual de instrucciones
15
Display fases de programa
Seleccionando el programa de lavado, las lamparas de indicación
que lo componen se encienden.
Después de la puesta en marcha del programa permanecerá
encendida sólo la lampara correspondiente a la fase en desarrollo.
El final de programa se queda encendida la lampara FIN.
POSICION PARADA TAMBOR
La lampara POSICION PARADA TAMBOR se enciende cuando el dispositivo de
seguridad de la tapa se apaga, y el cesto se coloca en la posicion de abertura.
Contemporáneamente se ilumina además la lampara FIN.
EXCESO
Si la lampara EXCESO se enciende, significa que ha sido utilizado demasiado
detegente. Para los lavados sucesivos, respetar las indicaciones del fabricante
del detergente.
ACLARADO +
La lavadora efectua un aclarado suplementario para los programas ALGODON/
COLORES, SINTETICOS y DELICADOS.
Debe utilizarse en caso de agua muy dura y para personas con problemas de
alergias a los detergentes y con la piel delicada.
Oprimir contemporaneamente aprox. 2 segundos las teclas PRELAVADO y
CORTO: la lampara ACLARADO+ se enciende en el display de fases de programa.
Esta funcion permanece permanentemente introducida. Si se desea anularla
volver a oprimir nuevamente las teclas PRELAVADO y CORTO hasta que la
lampara ACLARADO+ se apague.
Anulacion de un programa
Para anular un programa en curso, girar el selector de programas hasta la
posicion PARADA.
Atencion ! Despues de un programa que termina con el agua en cuba (opción
ANTIARRUGAS), seleccionar antes PARADA y después Desaguar.
Manual de instrucciones
16
Manual de instrucciones
Modificar un programa en curso
Para modificar una opcion elegida es necesario antes de todo colocar la
máquina en PAUSA oprimiendo la tecla MARCHA/PAUSA.
Cualquier funcion puede ser modificada antes de que la máquina la efectúe.
Depués de haber seleccionado la nueva opcion volver a oprimir MARCHA/
PAUSA para continuar el programa.
Para modificar el programa, girar el selector sobre PARADA y despues elegir el
nuevo programa.
El agua del lavado no es descargada y después de haber oprimido MARCHA/
PAUSA el programa continúa.
Apertura de la tapa con un programa en marcha
Si se debe de abrir la tapa hace falta antes colocar la máquina en PAUSA
oprimiendo MARCHA/PAUSA.
La puerta se puede abrir acondición de que :
- la maquina no se encuentre en fase de calentamiento del agua,
- el nivel del agua no sea demasiado alto,
- el cesto no esté en movimiento.
La luz PUERTA sobre el panel de mandos indica si la tapa puede ser abierta o
no:
- luz verde : se puede abrir la tapa,
- luz apagada : no se puede abrir la tapa,
- luz rosa parpadeando : la tapa está abierta.
17
Consumo y duración de los programas
1. Programa preconizado para ser comparados sobre la base de la norma CEI 456.
La duración del prelavado para un programa algodón y para un programa
sintético es de aproximadamente 15 minutos.
La duración de los programas anunciados en la tabla de arriba se proporcionan
a título indicativo y pueden variar en función de la temperatura y de la presión
de llegada del agua, así como de la tensión del sector de su instalación
eléctrica.
Manual de instrucciones
Programador / Temperatura Cantidad de
ropa en kg
Consumo de
agua en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración
en minutos
RESISTENTES / COLOR 95° 4,5 48 1,90 140 - 150
RESISTENTES / COLOR 60°
1
4,5 45 0,83 133 - 143
RESISTENTES / COLOR 40° 4,5 54 0,54 117 - 127
SINTETICOS / MEZCLA 60° 2,0 48 0,70 84 - 94
DELICADOS 40° 2,0 45 0,46 53 - 63
LANA
/
40°
1,0
44
0,30 52 - 62
18
Guía de lavado
Clasificación de las prendas por categoría
Para obtener los mejores resultados de lavado, le aconsejamos clasificar
las prendas por categorías:
por un lado, prendas resistentes que pueden soportar un lavado y un
centrifugado enérgicos.
por otro, prendas delicadas que conviene tratar con precauciones.
Para cargas mixtas, cargas compuestas de artículos con fibras de diferente
naturaleza, elegir un programa en función de las prendas más delicadas.
Temperaturas y símbolos
Las etiquetas de mantenimiento ayudan a elegir el programa de lavado
adecuado. Se aconseja clasificar la ropa en función de las etiquetas de
mantenimiento.
La indicación de temperatura especificada en las etiquetas de manteni-
miento son los valores máximos.
Prendas para hervir
Los textiles de algodón y lino acompañados de este símbolo de
mantenimiento no son delicados. Resisten a exigencias de temperatura y
mecánicas elevadas. El programa RESISTENTES es el adecuado para este
tipo de prendas.
Prendas de color
Los textiles de algodón y lino acompañados de este símbolo de
mantenimiento no son delicados. Resisten a exigencias mecánicas. El
programa COLOR es el adecuado para este tipo de prendas.
Prendas fáciles de tratar
Los textiles tales como el algodón con apresto, los textiles mezclados en
base a algodón y los textiles sintéticos acompañados de este símbolo
exigen un tratamiento mecánico más suave. El programa SINTETICOS/
MEZCLA es el adecuado para este tipo de prendas.
Manual de instrucciones
19
Prendas delicadas
Las prendas delicadas tales como los textiles en capas, las microfibras, los
sintéticos y las cortinas acompañadas de este símbolo de mantenimiento
exigen un tratamiento particularmente suave. El programa DELICADOS es
el adecuado para este tipo de prendas..
Lana y prendas particularmente frágiles
Los tejidos tales como lana, mezclas de lana o seda acompañadas de esta
etiqueta son particularmente sensibles a las exigencias mecánicas. El
programa LANA es el adecuado para este tipo de tejidos.
Las prendas de lana acompañadas del signo
(label lana) no pueden ser
lavadas en máquina, excepto que se especifique la observación “no se
enfieltra”, “no enfieltrable” o “lavable en máquina”.
Los textiles acompañados de la etiqueta
(lavado a mano) o (no
lavar!) ¡no pueden ser lavados en la lavadora !
¡Tome en cuenta los consejos de “lavar por separado” y “lavar varias veces
por separado”!
Lavado de prendas de colores
Cuando se lavan por primera vez, las piezas de ropa de color pueden
perder su color o desteñirse, manchando otras piezas de ropa.
Para verificar si una prenda de color destiñe o no, aconsejamos realizar
la siguiente prueba, muy simple:
Tratamiento de las manchas
Deben tratarse las manchas que pueden no desaparecer, en particular si
son antiguas, procediendo desde fuera hacia adentro con el fin de evitar
los cercos.
Hierba. Enjabonar cuidadosamente y tratar con lejía diluida. Para las
lanas, el alcohol a 90°C puede dar buenos resultados.
Manual de instrucciones
Seleccionar una parte
no visible de la
prenda
Humedecerla en
agua caliente
Si la prenda
destiñe, lavarla a
mano
Presionar a continuación
en una tela blanca
Si la prenda no
destiñe, puede lavarla
en la máquina
20
Bolígrafo y marcador. Humedecer con un trapo limpio embebido de
alcohol a 90°. Cuidar de no extender la mancha.
Oxido. Utilizar un producto anti-óxido siguiendo atentamente los
consejos del fabricante.
Chamuscado. Si el tejido se encuentra sólo levemente chamuscado y en
la medida que los colores puedan aguantarlo, dejar remojar en agua con
lejía. Si no, embeber el tejido en agua oxigenada de 10 volúmenes y
dejar actuar durante 10 a 15 min.
Goma de mascar. Diluir mediante un disolvente de barniz de uñas y
después retirar con un trapo limpio. Verificar que la naturaleza de la tela
soporte el disolvente.
Grasas y alquitrán. Extender un poco de mantequilla fresca sobre la
mancha, dejar reposar y después humedecer con toques suaves con
aguarrás.
Lápiz de labios. Colocar el lado manchado de la tela sobre un papel
absorbente. Después humedecer el reverso de la tela con un disolvente
de barniz de uñas, cuidando de cambiar con frecuencia el papel que se
encuentra bajo la mancha. Verificar que la naturaleza de la tela soporta
el disolvente.
Pintura. No permitir que las manchas de pintura se sequen. Tratarlas de
inmediato con el disolvente indicado en el bote de pintura (agua,
aguarrás, white spirit). Enjabonar y enjuagar.
Velas. Raspar la cera con una hoja no cortante con el fin de retirar la
mayor cantidad posible. Después planchar intercalando una hoja de
papel de seda entre la plancha caliente y la tela manchada.
Verificación de la ropa
Vaciar los bolsillos.
Cerrar las cremalleras y los botones a presión.
Retirar los ganchos de las cortinas o meter las cortinas en una funda.,
Retirar los botones mal cosidos, los alfileres y los ganchos.
Para protegerlas, colocar las cortinas dentro de una funda de almohada,
por ejemplo.
Coser o retirar los botones sujetos por un solo hilo.
Manual de instrucciones
21
Cargas de ropa máximas según el tipo de fibra
La cantidad de ropa introducida en el tambor no debe superar la
capacidad máxima de la máquina. Esta capacidad varía según el tipo de
textil.
Disminuir la cantidad de ropa muy sucia o de tejidos esponjosos.
.
Carga máxima
No todos los textiles tienen el mismo volumen ni la misma capacidad de
retener agua.
Es por ello que el tambor puede ser llenado, de manera general:
- en su totalidad, pero sin presionar en exceso, en caso de prendas de
algodón, lino y mezcla de ambas,
- hasta la mitad de su volumen en caso de algodón tratado y de fibras
sintéticas,
- hasta aproximadamente un tercio de su volumen en caso de artículos
frágiles como cortinas y prendas de lana.
En caso de una carga mixta, llenar el tambor en función de las fibras más
frágiles.
Damos a título indicativo el peso medio de las prendas más comunes:
albornoz de baño ...............................................................................1200 g
toalla ........................................................................................................ 180 g
sábana grande .....................................................................................1300 g
sábana 1 persona.................................................................................. 800 g
funda de almohada ............................................................................. 200 g
camisa del noche .................................................................................. 180 g
pijama de hombre ................................................................................ 500 g
pijama de niño ...................................................................................... 200 g
camisa de hombre ................................................................................ 250 g
blusa .......................................................................................................... 150 g
paño de cocina ...................................................................................... 100 g
delantal de trabajo ................................................................. 300 à 600 g
Manual de instrucciones
22
Productos
Elección del detergente
Los fabricantes de detergente indican en el embalaje la cantidad máxima de
detergente por utilizar según la carga de ropa.
Respete esas dosis y las instrucciones recomendadas en los embalajes.
Gracias al procedimiento de lavado “Direct Spray”, que permite reducir su
consumo de agua y productos detergentes, utilizar sólo dos tercios de las
dosis recomendadas en el embalaje por los fabricantes de detergente.
Dosificación
La cantidad de detergente por utilizar
va en función a la carga de ropa de la
dureza del agua y del grado de sucie-
dad de la ropa.
Si el agua es blanda, disminuir leve-
mente la dosis. Si el agua es calcárea
o la ropa está muy sucia o manchada,
aumentar levemente la dosis.
El grado de dureza del agua se obtiene tomando contacto con la empresa de
distribución de agua de su región o en cualquier otro servicio competente.
Nota : Utilizar sólo productos detergentes de bajo poder espumante, vendidos
en el comercio y especialmente diseñados para ser utilizados en lavadoras.
Emplear productos neutros para lavar lana.
Si se utilizan detergentes líquidos, colocar la bola dosificadora directamente
en el tambor y elegir un programa sin prelavado. Si a continuación seca su ropa
en una secadora, no olvide retirar la bola dosificadora. Es también posible
poner directamente el detergente líquido en el recipiente de lavado (
), a
condición de no realizar prelavado y de poner de inmediato en servicio la
lavadora.
Los detergentes líquidos están indicados para temperaturas poco elevadas, a
saber 30°C y 40°C, mientras que se aconseja utilizar detergente en polvo para
temperaturas superiores, de 60°C a 90°C.
Manual de instrucciones
Gama de dureza Dureza del agua en mmol/l
(milimoles por litro)
I - blanda hasta 1,3
II - media 1,3-2,5
III - dura 2,5-3,8
IV - muy dura más de 3,8
23
Suavizante
Este distribuidor le permite añadir automáticamente al agua del último
enjuague un producto suavizante líquido. Respetar la dosis indicada en el
frasco en función de las características del suavizante utilizado, normal o
concentrado.
Cuide de no sobrepasar la cantidad máxima de suavizante (80 ml) recomendada
en la cubeta de productos. Un orificio de rebose situado bajo la ventana de
visualización del suavizante le señalará cualquier sobredosis eventual.
Se aconseja utilizar un producto suavizante durante el lavado para favorecer
el secado y dejar las prendas más flexibles. También permite eliminar la
electricidad estática.
Lejía
Es posible utilizar lejía en todos los programas de lavado.
Verificar previamente que el textil soporta este tratamiento. Antes de poner en
servicio la lavadora, vierta en el compartimiento Cl, según la actividad deseada,
entre ¼ y 1 vaso de lejía a 12° chl.
La lejía a 12° chl se obtiene vaciando una caja de cartón de 48° chl en un
recipiente de 1 litro, completándolo con agua.
No superar las dosis máximas (ver instrucciones que aparecen en el embalaje).
Manual de instrucciones
24
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Lavado delicado
a mano
No lavar
Lavado a 95°C
Lavado a 60°C
Lavado a 40°C
Lavado a 30°C
Blanqueado con cloro (lejía) permitido (únicamente en
frío y con una solución diluida)
LEJIA
Blanqueado con cloro (lejía) prohibido
PLANCHADO
Temperatura elevada
(máx. 200°C)
Temperatura media
(máx. 150°C)
Temperatura baja
(máx. 100°C)
No planchar
LIMPIEZA
AL SECO
Limpieza al seco
(todos los solventes
habituales)
No limpiar al seco
SECADO
Secado ropa extendi-
da
Secado ropa
colgada
Alta temp.
Temp.moderada
Limpieza al seco
(todos los solventes
excepto tricloroetileno)
Limpieza al seco
(exclusivamente solventes
de petróleo y R113)
No secar en
tambor
Secado en tambor
permitido
Secado en colgador
Lavado normal
Lavado delicado
Manual de instrucciones
25
Manual de instrucciones
Cómo realizar un lavado
Antes de efectuar un primer lavado en su lavadora, recomendamos efectuar un
lavado preliminar sin ropa para limpiar eventualmente el tambor, la cuba de
lavado y la cubeta de productos.
1. Verter una dosis de detergente en el distribuidor “lavado”.
2. Visualizar el programa “RESISTENTES/COLOR 95°C".
3. Presionar la tecla “Marcha/Pausa”.
1. Carga de la ropa
levantar la tapa de la máquina,
abrir el tambor con las dos manos,
presionando en la tecla A y empujando las
dos hojas hasta que se desenganchen,
introducir la ropa y cerrar el tambor y la
tapa de la secadora.
Atención : antes de cerrar la tapa de su máquina,
verificar que la puerta del tambor se encuentre
correctamente cerrada:
con ambas hojas enganchadas,
con el botón de bloqueo A sobresaliente.
Carga máxima de ropa seca
Ropa blanca / Color medianamente sucia ... 4,5 kg
Sintética ................................................................... 2,0 kg
Delicada.................................................................... 2,0 kg
Cortinas .................................................................... 2,0 kg
Lana ........................................................................... 1,0 kg
2. Dosificación del detergente
Verter la dosis de detergente en polvo en el distribuidor ( ) y en el distribuidor
(
) si se ha elegido un programa con prelavado o eventualmente un producto
anticalcáreo.
Si se utiliza detergente líquido, remitirse al párrafo “elección del detergente”
de la guía de lavado.
A
26
3. Dosificación de los aditivos
Verter, si fuera el caso, el suavizante en el distribuidor de suavizante ( ) y la lejía
en el recipiente (
).
Su lavadora ha sido diseñada para disminuir el consumo de agua y de
productos de lavado. Cuide por lo tanto que el nivel de llenado de los
productos de lavado (detergente, lejía, suavizante) no sobrepase las
marcas MAX situadas al lado de las ventanas de visualización en la cubeta
de productos.
4. Seleccionar el programa
Regular el selector de programas en el programa de lavado deseado según el
tipo de textil y según el grado de suciedad de la ropa. La ventana de
visualización “DURACION” indica la duración en minutos del programa seleccio-
nado.
La posición “PARADA” del selector de programas desconecta la lavadora (en
todas las otras posiciones se encuentra desconectada). Esta función permite
además volver a inicializar la lavadora en caso de error.
Si se hace girar el selector de programa cuando la lavadora efectúa un ciclo de
lavado, aparece el código de error
04 en la ventana de visualización. El
programa se desarrolla desde ese momento sin tomar en cuenta la nueva
posición del selector. Para resolver el problema, volver a colocar el selector en
su posición inicial. La cuenta vuelve a aparecer en la ventana de visualización.
5. Seleccionar eventualmente una o varias teclas adicionales
suplementarias.
- para cambiar la selección, presionar otra tecla,
- para terminar la selección, volver a presionar nuevamente en la
misma tecla.
6. Selección de la velocidad
Durante la selección del programa, se enciende el piloto correspondiente a la
velocidad de centrifugado aconsejado. Puede modularse la velocidad de
centrifugado que corresponde al tipo de textil y al grado de humedad deseado
al terminar el lavado, en función de sus posibilidades de secado.
Si no se modifica la velocidad de centrifugado, el centrifugado final se adapta
automáticamente al programa de lavado:
-
ALGODON BLANCOS / COLORES RESISTENTES 1000 revoluciones por minuto.
-
SINTETICOS 900 revoluciones por minuto.
-
DELICADOS 700 revoluciones por minuto.
-
LANA / (lavado a mano) 900 revoluciones por minuto.
La velocidad de centrifugado intermedia depende del programa seleccionado
y no puede ser modificada.
Manual de instrucciones
27
7. Selección del aclarado suplementario
La máquina ha sido proyectada para consumir poca agua. Sin embargo, para
personas particularmente sensibles, alergicas a los detergentes, puede ser
necesario aclarar la ropa con una mayor cantidad de agua (aclarado
suplementario).
El aclarado suplementario puede ser efectuado sólo en los programas para
algodón, sinteticos y delicados.
8. Selección de la opción INICIO RETARDADO
Si se desea retardar la puesta en marcha de un programa, es suficiente oprimir
la tecla PRESELECCION, antes de poner en marcha el programa, hasta que sobre
el display aparezca el retardo deseado. El retardo elegido será visualizado
aprox. durante 5 segundos, despues aparecerà la duracion del programa
precedentemente seleccionado.
Si se ha oprimido la tecla REMOJO el tiempo de retardo seleccionado serà
riferido a la duracion del remojo. Si no se selecciona un tiempo de retardo el
remojo durarà aprox. 30 minutos.
Oprimiendo la tecla MARCHA/PAUSA el display visualizarà nuevamente el
retardo seleccionado, entonces la maquina comenzarà el conteo al reves.
9. Puesta en marcha del programa
a. Controlar que el grifo del agua esté abierto.
b. Oprimir la tecla MARCHA/PAUSA para iniciar el programa.
Si se ha seleccionado inicio retardado el programa comenzará al finalizar el
tiempo seleccionado.
Si al inicio del programa la luz TAPA está rosa y parpadea, significa que la tapa
no esta cerrada. Cerrarla y volver a oprimir la tecla MARCHA/PAUSA.
Si se ha seleccionado el inicio retardado, comienza el conteo al revés, en horas
que es visualizado sobre el display. Durante este periodo es posible introducir
otra ropa en el cesto así como modificar o anular el tiempo de retardo.
Manual de instrucciones
28
- Añadir ropa: oprimir la tecla MARCHA/PAUSA, la tapa pude ser abierta.
Introducir la ropa, cerrar la tapa y volver a oprimir la tecla MARCHA/PAUSA.
- Modificar o anular el tiempo de retardo: oprimir la tecla MARCHA/PAUSA,
oprimir la tecla INICIO RETARDADO hasta que sobre el display muestre el nuevo
tiempo deseado, ó
O h, si se desea anularlo. Volver a oprimir MARCHA/PAUSA.
10. Display fases de programa
A la seleccion del programa se encienden las espias correspondientes a las fases
que lo compone. En el curso del programa permanece encendida sólo la espía
de la fase que la maquina esta efectuando.
11. Display "DURACION"
El tiempo para finalizar decrece de minuto en minuto y es visualizado sobre el
display.
12. Fin del programa
La máquina se para automaticamente. Sobre el display aparece uno cero. La
lampara FIN sobre el display fases programa está encendida.
Si se ha elegido la opcion ANTIARRUGAS, descargar el agua:
- O oprimiendo la tecla MARCHA/PAUSA (la ropa serà centrifugada a la
velocidad prevista para el tipo de tejido que habia sido seleccionado por el
programa de lavado finalizado, naturalmente se podrà riducir con la tecla
CENTRIFUGADO).
- O girando el selector de programas sobre PARADA y despues sobre Desaguar
y volviendo a oprimir MARCHA/PAUSA. En este caso el agua serà descargada,
y las prendas no centrifugadas.
Girar el selector de programas sobre PARADA.
Extraer la ropa.
Controlar que el cesto quede vacio, haciendolo girar con la mano. Las prendas
que eventualmente puedan quedar dentro pueden resultar dañadas durante el
próximo lavado (encogerse) o desteñirse sobre otras prendas de ropa.
Cerrar el grifo del agua.
Dejar la tapa abierta para airear la cuba.
Manual de instrucciones
29
Tabla de programas
Lavado
No se relacionan todas las posibilidades de lavado, sino solamente las
operaciones habituales y apropiadas en la práctica normal.
(1)
En conformidad a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados sobre la etiqueta
energetica son referidos al programa de algodon a 60°.
Manual de instrucciones
Tipo de ropa, etiqueta
para su tratamiento
Carga máximo
en kg
Selector de programa
Temperatura
Teclas suplementarias
posibles
Ropa resistente
4,5 kg
RESISTENTES / COLOR
60° C a 95°C
PRELAVADO
REMOJO
CORTO
MANCHA
Programa económico:
RESISTENTES / COLOR
ECONOMIA
PRELAVADO
REMOJO
Ropa coloreada RESISTENTES / COLOR
30°C a 60°C
(1)
PRELAVADO
REMOJO
CORTO
MANCHA
Ropa fácil de tratar
2,0 kg
SINTETICOS / MEZCLA
40°C a 60°C
PRELAVADO
REMOJO
CORTO
MANCHA
Ropa delicada
2,0 kg
( o 15-20 m² de
cortinas)
DELICADOS
30°C a 40°C
PRELAVADO
REMOJO
CORTO
Lana / Lavado a mano 1,0 kg
LANA /
FRIO a 40°C
30
Almidonado
Aclarado
Manual de instrucciones
Centrifugado
Tipo de ropa Carga máximo en kg Selector de programmas
Ropa resistente
4,5 kg
SUAVIZANTE
Ropa coloreada
Ropa fácil de tratar 2,0 kg
Ropa delicada 2,0 kg
Lana / 1,0 kg
Tipo de ropa Carga máximo en kg Selector de programas
Ropa resistente
4,5 kg
ACLARADO
Ropa coloreada
Ropa fácil de tratar 2,0 kg
Ropa delicada 2,0 kg
Lana / 1,0 kg
Tipo de ropa Carga máximo en kg Selector de programas
Ropa resistente
4,5 kg CENTRIFUGADO
Ropa coloreada
Ropa fácil de tratar 2,0 kg
CENTRIFUGADO
CORTO
Ropa delicada 2,0 kg
31
Limpieza y mantenimiento
Proceder a la limpieza sólo después de haber desenchufado el aparato.
Desincrustación del aparato
En general no es necesario desincrustar el aparato si se ha dosificado
correctamente el producto de lavado.
Si se hace obligatoria una desincrustación, utilizar un producto especí
fico no corrosivo, especialmente diseñado para lavadoras, que puede
adquirirse en el comercio.
Respetar la dosificación y la frecuencia de desincrustaciones indicadas en
el embalaje.
Después de cada ciclo de lavado
Le recomendamos dejar abiertos la tapa y el tambor después de cada
utilización con el fin de airear la cuba y evitar la formación de mohos y
la generación de olores.
Limpiar el interior de la tapa y el borde de la entrada de la cuba con una
esponja sin rascador empapada de agua.
La carrocería
Limpiar la carrocería de la lavadora con agua tibia y un detergente suave.
Enjuagar y secar cuidadosamente.
Importante: No utilizar jamás alcohol, disolventes o productos similares,
ni tampoco productos abrasivos o esponja con rascador.
La cubeta de productos
Desmontaje:
Ejercer presión sobre los clips ubicados a ambos
lados de la cubeta de productos y tirarla hacia
arriba (Fig. 1 y Fig. 2).
Podrá así limpiarla con agua corriente mediante
un cepillo o un trapo enrollado (Fig. 3). Contro-
lar que los sifones ubicados en la parte trasera
de la cubeta de productos no se encuentren
obstruidos (Fig. 4).
Montaje:
Volver a colocar la cubeta de productos en su
posición inicial, en las muescas correspondien-
tes, hasta que se enganche (Fig. 5).
F
Manual de instrucciones
F
fig.4
fig.1
fig.2
fig.3
fig.5
32
El filtro de vaciado
Limpiar regularmente el filtro que se encuentra en la parte baja del
aparato. Si se lava ropa que produce muchas pelusas, limpiar después de
cada lavado. Hacer bajar el tubo de vaciado por encima de un gran
recipiente colocado en el suelo con el fin de recoger el agua residual que
haya quedado en la lavadora, y después:
Abrir la trampilla con un destornilldor como
se muestra en la ilustración (fig.1 y fig.2) :
Extraiga el agua residual (fig.3) :
Ponga un recipiente debajo de la puerta del filtro.
Gire la tapa del filtro en sentido anti-horario hasta
que este en posición vertical para que el agua
residual pueda salir.
Extraiga el filtro (fig.4) :
Des enrosque el tapón completamente y extráigalo.
Límpielo bien bajo el grifo. Insértelo de nuevo en
su lugar y vuelva a enroscar la tapa en sentido
horario.
Después de limpiar el filtro, vuelva a cerrar la
trampilla. Por motivos de seguridad, la trampilla
debe permanecer cerrada durante el funcionamiento
de la maquina.
El tablero de mandos
Limpiar el tablero de mandos con agua tibia utilizando una esponja
húmeda.
Manual de instrucciones
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
33
Precauciones contra el hielo
Si la máquina está instalada en un local donde la temperatura puede descender
por debajo de 0°C proceder como sigue:
- Cerrar el grifo del agua y desmontar el tubo de alimentacion del grifo.
- Colocar el extremo del tubo de descarga y el tubo de alimentacion en un
recipiente colocado sobre el pavimento.
- Seleccionar el programa de descarga y hacerlo funcionar hasta el final.
- Girar el selector de programas sobre PARADA.
- Desenchufar el cable de alimentacion de la red.
- Volver a roscar el tubo de alimentacion agua y volver a colocar en su lugar el
tubo de descarga.
Siguiendo estas operaciones el los restos de agua en la máquina serán
evacuados, evitando la formacion de hielo y consecuentemente la rotura de
partes interesadas.
Cuando se haga funcionar nuevamente la máquina asegurarse que la temperatura
del ambiente sea superior a 0°C.
Manual de instrucciones
34
En caso de funcionamiento anómalo
En caso de averia, se puede intentar resolver el problema solamente siguiendo
las instrucciones que a continuacion se relacionan. Si se recurre a la asistencia
tecnica cuando se verifique una de las averias indicadas o para reparar una
averia debida a un uso errado, la intervencion serà necesario pagarla aunque
se encuentre dentro del periodo de garantia.
Es posible que durante el funcionamiento de la maquina aparezca sobre el
display los siguientes cóodigos de alarma:
- E10 : problemas en la alimentacion hidrica
(esta encendida además la espia ACLARADO +)
- E20 : problemas en la descarga del agua
(esta encendida además la espia ACLARADO)
- E40 : tapa abierta
(esta encendida además la espia LAVADO)
Cuando halla sido eliminado el problema, oprimir la tecla MARCHA/PAUSA
para volver a poner en marcha el programa.
Si despues de todos estos controles, el problema persiste, contactar con el
Centro de Asistencia Técnica AEG más cercano.
Si aparece el codigo de alarma EFO (pérdida de agua), llamar a la Asistencia
Técnica.
Manual de instrucciones
Averia Causa posible Solución
La máquina non
fonciona
El fusible de la instalación está
averiado.
Sustituir el fusible.
La tapa ne esta bien cerrada. Cerrar la tapa; se debe sentir el
salto de la cerradura.
El enchufe no esta introducido. Introducir el enchufe.
La tecla MARCHA/PAUSA no ha
sido oprimida.
Oprimir la tecla.
Ha sido selecionnada la opción
PRESELECCCION.
Controlar sobre el display el
retardo programado.
La máquina non
carga agua.
El grifo está cerrado. Abrir el grifo.
El tubo de alimentación está
doblado u obstruido (E10).
Controlar el tubo en toda su
longitud y eliminar el problema.
El filtro del tubo de alimentación
está obstruido (E10).
Limpar el filtro.
La tapa no está bien cerrada (E40). Cerrar la tapa.
35
Manual de instrucciones
Averia Causa posible Solución
La máquina carga
agua y la descarga
inmediatamente.
La extremidad del tubo de
descarga esta demasiado bajo
respecto a la máquina.
Posicionar el tubo a la altura
prevista (ver el capitulo relativo a la
instalación).
La máquina non
descarga y/o no
centrifuga.
El tubo de descarga esta doblado u
obstruido (E20).
Controlar el tubo en su recorrido y
eliminar el problema.
El filtro o el tubo de descarga están
obstruidos (E20).
Limpiar el filtro y controlar el tubo.
Ha sido elegida la opción
ANTIARRUGAS.
Descarga el agua oprimiendo la
tecla MARCHA/PAUSA ó seleccionar
el programa de descarga.
Hay agua por el
exterior
Hay demasiado detergente. Dosificar el detergente según las
indicaciones del productor.
Ha sido utilizado un detergente no
apto, hace demasiada espuma.
Utilizar un detergente adecuado
para lavadoras.
Existen pérdidas de agua por el
tubo de alimentación.
Controlar que tubo esté bien
ajustado en sus dos extremidades.
El filtro no ha sido bien ajustado
después del la limpieza.
Ajustar el filtro correctamente.
La máquina vibra o
hace ruido.
No han sido quitados todos los
dispositivos de protección para el
transporte.
Verificar que la máquina haya sido
desembalada como se describe en el
capitulo de instalación.
Las patas reguladoras no han sido
reguladas correctamente.
Nivelar correctamente la máquina.
Hay poca ropa en el cesto. El funcionamiento de la máquina
no está comprometido.
La tapa no se abre.
El programa está en desarrollo y
el cesto está en movimiento.
Esperar al final del programa para
poder abrir la puerta.
El nivel de agua en máquina
supera la parte inferior de la
puerta.
Si es necesario abrir la puerta, es
tiene antes que descargar el agua.
La máquina está en fase de
calentamiento del agua.
Esperar a que finalice la fase de
calentamiento.
36
El lavado no da resultados satisfactorios
Si la ropa pierde la blancura y se encuentran residuos calcareos en el cesto:
- La dosis de detergente era demasiado escasa.
- No ha sido usado el detergente adecuado.
- Las manchas particulares no han sido tratadas antes del lavado.
- El programa/temperatura no ha sido seleccionado correctamente.
Si sobre la ropa permanecen manchas grises.
- La ropa sucia de pomada, grasa, aceite ha sido lavada con demasiado poco
detergente.
- El lavado ha sido efectuado a una temperatura demasiado baja.
- Suavizante muy espeso - sobretodo aquél concentrado - se deposita sobre la
ropa. Lavar inmediatamente estas manchas y verter con atención on el
suavizante.
Si se observa todavia espuma aún despues del ultimo aclarado.
- Los detergentes modernos espesos crean espuma todaví ia en elú ultimo
aclarado. Sin embargo la ropa ha sido completamente aclarada.
Si permanecen residuos blancos sobre la ropa.
- Se trata de elementos insolubles que componen los detergentes modernos.
No es por lo tanto una consecuencia de un aclarado insuficiente. Sacudir o
cepillar la ropa. Quizás en este caso es mejor dar la vuelta a la indumentaria
antes de lavarla. Controlar la eleccion del detergente, eventualmente usar
detergentes liquidos.
Manual de instrucciones
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE
CONEXIÓN
Instrucciones para la instalaci ón y el
conexionnado electrico
Normas de seguridad para el instalador.
No tumbar la lavadora sobre el lado anterior o el lado izquierdo (vista frontal
de la máquina), para no arriesgar que se mojen los componentes electricos.
Antes de proceder al conexionado de la máquina, leer atentamente las
instrucciones descritas en el capitulo “Conexionado electrico”.
La máquina es pesada, por lo tanto es oportuno prestar mucha atencion al
situarla.
Controlar, al desembalarla, que la máquina no esté dañada. En caso de
deteriodo o duda no ponerla en funcion, debe de devolverse al vendedor.
Si debe quitar el embalaje interno de la máquina antes de utilizarla. Si no se han
eliminado los dispositivos de proteccion utilizados para el transporte, o si se han
eliminado de manera incompleta, se pueden derivar daños a la máquina o a los
muebles. Consultar el parrafo relativo.
Si se tubiese la necesidad de una eventual modificacion de la instalacion
electrica doméstica para poder instalar la máquina, esta intervencion deberà ser
efectuada solo por personal cualificado.
Cualquier intervencion hidraulica requerida para la instalacion de la máquina
deberà ser efectuada solo por personal cualificado.
Despues de haber instalado la máquina verificar que no esté apollada sobre el
cable de alimentacion.
Si la máquina está colocada sobre moqueta, asegurarse que entre los pies de
apoyo y el pavimento exista circulacion de aire.
La instalacion de la máquina debe estar conforme a las normativas en vigor.
Cuando el cable de alimentacion tubiese que ser sustituido, esta operacion debe
ser efectuada solo por nuestro Centro de Asistencia Técnica.
38
Instrucciones de instalación y de conexión
Dimensiones del aparato
Vista de frente y lateral
Vista trasera
39
CQ005
Instalación del aparato
Desanclaje
¡Cuidado !
Todas las piezas que sirven para proteger los órganos internos de la lavadora
durante el transporte deben ser retiradas antes de poner en servicio la lavadora
por primera vez. Estas piezas y sus fijaciones deben ser conservadas para un
futuro transporte eventual.
1. Retirar el embalaje del aparato. Inclinarlo hacia atrás y
hacerlo efectuar un cuarto de giro sobre una de las
esquinas de atrás para retirar el zócalo de transporte.
Este último se desprende del aparato en forma natural.
2. Abrar la tapa de la lavadora y retire el taco de
poliestireno y los soportes de plástico que
bloquean el cesto. Cierre la tapa.
3. En la parte trasera con una llave, destornillar y retirar
los dos separadores (A).
4. Las aberturas que se encuentran ahora visibles deben
ser tapadas con las cubiertas (B) que se encuentran en
la bolsa adjunta al aparato, sin olvidar bajar la
cápsula central.
Instrucciones de instalación y de conexión
B
C45Q001
A
40
5. Verificar que se han retirado todas estas piezas del
aparato y conservarlas para un futuro transporte
eventual (cambio de casa, por ejemplo).
6. Si se quiere conservar la alineación de la
máquina con los muebles contiguos, se puede cortar
la barra de sujeción de los tubos situada en la parte
posterior de la lavadora. Se ganan 2 ó 3 cm en
profundidad.
Dejar en su lugar los dos obturadores laterales.
Instrucciones de instalación y de conexión
41
Ubicación
La instalación de su aparato exige:
Una alimentación eléctrica (ver conexión eléctrica).
Una llegada de agua con conexión 20 x 27 mm.
Una evacuación de agua.
Un local aireado.
Colocar el aparato en un suelo plano y duro.
Cuidar que el aparato no toque el muro ni otros muebles de la cocina.
Atención: cuando la máquina se encuentra instalada en un suelo con moqueta,
se debe verificar que la moqueta no obstruya las aperturas situadas en la parte
baja de la máquina y previstas para la ventilación.
El grifo, la instalación de vaciado y la toma de corriente deben encontrarse cerca
de los tubos de la máquina y del cable de alimentación.
La lavadora no debe instalarse en un lugar sometido a temperaturas bajo cero.
Nivelación y desplazamiento del aparato
Nivelar el aparato atornillando o destornillando las patas.
Una nivelación precisa evita vibraciones, ruidos y desplazamiento de la máqui-
na durante el funcionamiento.
Después de nivelarla, bloquear las patas apretando los anillos manualmente
o con un destornillador.
Para desplazar la lavadora, basta colocarla sobre sus
ruedecillas tirando de derecha a izquierda la palanca
situada en la parte baja del aparato. Una vez que la
máquina ha quedado instalada en el lugar escogido,
volver la palanca a su posición inicial.
Instrucciones de instalación y de conexión
42
Conexión eléctrica
Las informaciones relativas a la tensión del sector, al tipo
de corriente y a los fusibles que deben utilizarse aparecen
en la placa de identificación del aparato que se encuentra
en el panel trasero.
En caso que el aparato sea conectado directamente en la
instalación eléctrica (conexión fija), interponer un interruptor bipolar que
tenga una distancia de apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Esta lavadora sólo puede ser conectada sobre corriente de 230 V y monofásica.
Verificar que el contador del abonado y los fusibles puedan soportar la
intensidad absorbida por la lavadora, tomando en cuenta otros aparatos
eléctricos conectados.
Calibre de los fusibles en línea (uno por fase):
10 A en 230 V monofásica.
Importante
La instalación debe hacerse conforme a las reglas del oficio, a las prescripcio-
nes de la norma NF. C. 15.100 y conforme con los reglementos vigentes.
Utilizar una base de toma de corriente que incluya un terminal de toma de
tierra, obligatoriamente conectado en función de la norma NF. C. 15.100 y
conforme con los reglementos vigentes.
El cambio del cable de alimentación debe hacerlo exclusivamente por el
Servicio Post-Venta con el fin de evitar peligros.
Verificar que la toma de tierra se encuentre conforme con los reglamentos
vigentes.
No podrá reclamarse nuestra responsabilidad en caso de accidentes o inciden-
tes provocados por una toma de tierra inexistente o defectuosa.
Instrucciones de instalación y de conexión
43
Conexión del agua
La lavadora se encuentra dotada de equipos de seguridad que permiten
evitar el reflujo de aguas sucias en el agua potable, conforme a las
directivas nacionales de las compañías de abastecimiento de agua. No es
necesario por lo tanto utilizar ninguna otra medida de protección
suplementaria en la instalación.
¡Cuidado! Los aparatos previstos para ser conectados a una conducción de
agua fría no deben ser alimentados con agua caliente.
Presión de agua admitida
La presión de agua debe ser por lo menos igual a 0,5 bar (= 0,05 MPa) y
como máximo a 8 bars (= 0,8 MPa).
Instalar una válvula de reducción de presión si la presión supera los 8
bars.
Si la presión no supera 0,5 bar, destornillar el tubo de alimentación
situado en la válvula de admisión magnética en el aparato y retirar el
regulador de flujo (para ello, retirar el filtro mediante una pinza de punta
y también la arandela de caucho que se encuentra debajo). Volver a
instalar el filtro en su lugar.
Esta intervención sólo puede ser hecha por un instalador cualificado.
Llegada de agua
Con el aparato se suministra un tubo de alimenta-
ción de 1,5 m.
Si es necesario utilizar un tubo de alimentación más
largo, utilizar exclusivamente el juego completo de
tubos dotados de boquillas roscadas montadas, su-
ministradas por nuestro servicio de post-venta.
¡Atención ! No utilizar en ningún caso trozos de tuberías como alargadores.
Las juntas de estanqueidad se encuentran ya sea en las tuercas de plástico
o en los accesorios suministrados con el aparato. ¡No utilizar otros anillos
de estanqueidad!
Instrucciones de instalación y de conexión
44
Instalación:
1. Atornillar el racor del tubo de alimentación en la punta roscada del
grifo de llegada de agua (20x27).
2. El otro extremo del tubo de llegada de agua, del lado de la máquina,
puede ser orientado en cualquier dirección. Destornillar un poco el anillo
de apriete, girar el extremo del tubo y volver a atornillar firmemente el
anillo.
Desagüe
Es preferible conectar el tubo de vaciado a un sifón. Sin embargo, puede
ser colocado directamente en un lavamanos o en un fregadero, e incluso
en una bañera.
Como alargadores, utilizar exclusivamente tubos originales (colocados
en el suelo, en una longitud de 3 m máx y una altura que no supere 1 m).
Desagüe en un sifón
La boquilla que equipa el extremo del tubo puede
ser conectada sobre cualquier tipo de sifón estándar.
Sujetar la superficie de unión entre la boquilla y el
sifón utilizando una abrazadera de apriete.
Desagüe en un fregadero
Cuando el tubo de vaciado se coloca en un fregade-
ro o en un lavamanos, utilizar el codo que se entrega
con el aparato para impedir que se salga.
Es posible que el tubo sea lanzado fuera del lavama-
nos por la presión del agua expulsada.
¡Los fregaderos pequeños no se prestan para estos
fines!
Fijar el codo mediante el orificio previsto para este
efecto en el grifo de agua o en el muro.
F
F
Instrucciones de instalación y de conexión
45
Instrucciones de instalación y de conexión
Características técnicas
Dimensiones altura con refuerzo 895 mm
altura sin refuerzo 850 mm
ancho 397 mm
profundidad 600 mm
Tensión / frecuencia 230 V / 50 Hz
Potencia total 2300 W
Potencia de calentamiento 1950 W
Calibre del fusible 10 A
Presión del agua mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
máxima 0,8 MPa (8 bar)
Velocidad de centrifugado algodón Antiarrugas a 1000 rpm
sinteticos / lana Antiarrugas a 900 rpm
delicados Antiarrugas a 700 rpm
Consumo eléctrico (lavado algodón 60°C)
para una carga normalizada de 4,5 kg de algodón 0,83 kWh
Este aparato se encuentra conforme con la directiva CEE 89-336 relativa
a la limitación de perturbaciones radioeléctricas y con la directiva CEE
73-23 relativa a la seguridad eléctrica.
46
Servicio post-venta
SERVICIO POST-VENTA
Para contactar con el Servicio Oficial del Fabricante llamar al teléfono
902.11.63.88
CENTRAL
EST, Service
Carretera M 300, km.29,900
28802 Alcalá de Henares (MADRID)
Regional Canarias
C/Urbanización Diaz Casanovas 17
35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Urb.El Mayorazgo s/n nave 13 (junto a COANSA)
38320 (SANTA CRUZ DE TENERIFE
)
Regional Centro
Carretera M 300, Km, 29,900
28802 ALCALA DE HENARES (MADRID)
Regional Este
Gran Via Sur, 183 km.2,200
08908 Hospitalet de Llobregat
BARCELONA
Regional Norte
C/.San Blas de Otero, 63
48014 BILBAO
Regional Sur
Avd. Kansas City 9-3° local 19
41007 SEVILLA
47
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
Copyright by AEG
146 2983 04 - 06/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG LAV41080 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario