Hamilton Beach 4492 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840144201
Permanent Filter Air Purifier
Épurateur d’air
Purificador de aire
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français .............................................................................................. 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
México: 01 800 71 16 100
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar
su producto en línea!
Remove plastic
bag from filter
before use!
840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Page 1
17
1. Antes de usar este purificador de aire,
lea todas las instrucciones. Guarde estas
instrucciones para referencia en el futuro.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Nunca sumerja este producto en agua,
ni lo salpique con agua. Un corto circuito
eléctrico puede resultar en un choque
eléctrico o un incendio.
4. Nunca manipule el enchufe con las
manos mojadas ya que puede ocurrir
un choque eléctrico y dar por resultado
lesiones o aún la muerte.
5. Nunca intente desensamblar o modificar
el producto de cualquier manera no
descrita en este manual. Pueden ocurrir
choques eléctricos, incendios o lesiones
corporales. Si necesita ayuda, llame a
Hamilton Beach, al 01-800-71-16-100.
6. Nunca opere este producto en un
ambiente grasoso como sería la cocina.
Este producto no fue concebido para
filtrar aceite ni grasa del aire.
7. Nunca opere este producto cerca de
un fuego abierto. Puede encenderse y
ocasionar un incendio y dar por resultado
lesiones corporales o daños a la
propiedad.
8. Nunca opere este producto en una
cochera ni en ninguna otra área que
contenga aceite o productos químicos
como serían los disolventes o
insecticidas.
9. Siempre desenchufe el cable del
tomacorriente si no está usando el
purificador, antes de limpiarlo, antes
de reemplazar las piezas o antes de
mudarlo a otra ubicación.
10. Por ningún motivo inserte objetos
extraños dentro del producto. Pueden
ocurrir lesiones corporales o daños a
la propiedad.
11. Nunca utilice este producto al aire libre.
Se ha concebido únicamente para estar
bajo techo.
12. No utilice el purificador de aire en áreas
sin calefacción tales como cocheras o
porches.
13. Nunca opere este artefacto sin tener la
rejilla de salida en su sitio o si la rejilla
de salida está rota o dañada.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios o choques eléctricos,
nunca use el purificador con algún
dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
Información de seguridad para los consumidores
Este artefacto electrodoméstico es para
uso doméstico exclusivamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorri-
ente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modi-
ficándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no embona,
inviértalo. Si aún así no embona, llame a
un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se
pod usar un cable de extensión aprobado.
Las especificaciones eléctricas nominales
del cable de extensión debe ser igual o
mayor que la especificaciones nominal de la
cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar
el cable de extensión a fin de que no
cuelgue sobre el mostrador o la mesa,
donde los niños pueden tirar de él o
tropezarse con él accidentalmente.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para prevenir el riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a
la propiedad, siga estas instrucciones cuidadosamente. Durante la utilización de artefactos
eléctricos deben seguirse ciertas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 17
18
Piezas y Características
Acerca de su purificador de aire
El purificador de aire y el ionizador inte-
grado trabajan atrayendo las partículas
no deseadas (tales como caspa de
mascota, polvo, polen, moho y esporas
de moho, y humo) y luego removiéndo-
los del aire.
El aire se limpia en tres pasos:
1. Un ventilador dirige el aire a través de los
lados del panel frontal del purificador de
aire.
2. A continuación, el filtro permanente
extrae partículas del aire de hasta 0,5
micrones con un 99% de efectividad.
3. El aire purificado luego se libera
a través de la parte trasera de la unidad.
Este producto ganó la ESTRELLA DE ENERGÍA al
cumplir con lineamientos estrictos de eficiencia
energética puestos por la EPA de EE.UU.
La EPA de EE.UU. no avalan ninguna afirmación
de fabricante sobre un aire interior más saludable
por el uso de este producto. La eficiencia
energética de este modelo calificado con la
ESTRELLA DE ENERGÍA se mide basado en una
relación entre el CADR del modelo por polvo y la
energía eléctrica que consume – o CADR/Watt.
Sensor
de
Calidad
del Aire
Medidor de Revisión del
Filtro (localizado en el
interior del panel frontal)
Panel Frontal
Filtro Permanente
Panel de Control
Frente Magnético
Cerrador de Panel
Vista Posterior
Parrilla de
Salida
Recuerde quitar la bolsa
plástica alrededor del filtro
antes de usar.
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 18
19
Cómo ensamblarlo y usarlo
IMPORTANTE:
• Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento sencillo.
Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el filtro permanente
se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso.
• Retire la bolsa plástica alrededor del filtro antes del uso.
Cómo elegir la ubicación apropiada
Para prevenir el riesgo de lesiones personales o daños al purificador de aire,
así como para lograr el mejor rendimiento de su purificador de aire, siga las
directrices de ubicación que aparecen a continuación:
NUNCA:
• No se pare, ni se siente ni coloque
ningún objeto
sobre el
purificador
de aire. Éste
no ha sido
diseñado
para soportar
peso
adicional.
No obstruya la entrada de aire ni la
rejilla de salida con telones, cortinas
o persianas. Esto pudiera ocasionar
una disminución del rendimiento.
No lo utilice en la cocina, cochera ni
en ninguna otra área con grasa,
aceite o productos químicos como
disolventes o insecticidas.
No lo ubique sobre o cerca de
fuentes de calor, como serían
estufas, radiadores o calefactores,
ni lo exponga a la luz solar
directamente.
No lo enchufe en el mismo tomaco-
rriente ni lo coloque sobre o cerca
de la TV, monitores de bebés o
teléfonos inalámbricos para así
reducir la interferencia y el ruido
eléctrico.
SIEMPRE:
Ubique al purificador de aire en una
superficie
plana y
estable.
• Coloque el purificador de aire cerca
de una toma eléctrica. Asegúrese de
que no exista el riesgo de tropezarse
con el purificador y con el cable.
• Elija una ubicación céntrica con una
circulación de aire adecuada.
• Apague y desenchufe el purificador
de aire antes de moverlo o darle
servicio, o si es que no lo utilizará
durante varios días.
• Coloque el cable lejos de los muebles
para evitar daños por pellizcos.
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 19
20
Cómo ajustar los controles
1. Visualizador del sensor de calidad
de aire (sólo en modelos espe-
ciales) – Cuando el purificador se
enciende, el sensor de calidad de
aire llevará a cabo un análisis del
aire para determinar la calidad del
aire actual. Puede llevar hasta un
minuto activar el sensor. Luego el
sensor continuará controlando e
indicando la calidad del aire (pobre,
aceptable o buena) sobre un gráfico
de barras en el visualizador.
Auto – Sensor ajusta automática-
mente la velocidad del abanico para
la más eficiente purificación del aire.
2. Indicador de encendido “On” –
Se enciende cuando la unidad está
encendida.
3. Perilla de velocidades del
ventilador – Gire la perilla de
velocidades del ventilador hacia
la configuración deseada.
Off (Apagado/O)
WhisperClean
– Use para una
operación silenciosa o para una fil-
tración constante a baja velocidad.
Medium (Mediana) – Proporciona
una velocidad más rápida del
ventilador; útil para un filtrado
rápido de polvo, polen, humo,
etc. de una habitación.
QuickClean
– Provee una fil-
tración de alta velocidad cuando
se desee una limpieza inmediata.
• Auto (Automática) – Funciona con
el sensor de calidad de aire y selec-
ciona automáticamente la velocidad
del ventilador dependiendo de la
calidad de aire detectada. Éste es el
ajuste normal para un uso continuo.
CALIDAD
DEL AIRE
Pobre
Aceptable
Buena
VELOCIDAD DEL VENTI-
LADOR SELECCIONADA
QuickClean™
Mediana
WhisperClean™
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 20
21
Cómo limpiarlo
Su purificador de aire se ha diseñado para ofrecerle muchos años de servicio
sin problemas con un mínimo de mantenimiento. Las instrucciones siguientes le
van a ayudar a obtener la máxima vida útil y eficiencia de su purificador de aire.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choques eléctricos:
Desenchufe siempre antes de limpiarlo.
Nunca lo sumerja en agua o en otros líquidos.
Cómo limpiar el filtro permanente
y la cubierta frontal
NOTA: Es importante limpiar regular-
mente el filtro permanente y la cubierta
frontal. No hace falta tocar el filtro
sucio; simplemente quite el panel
frontal para pasar la aspiradora sobre
el filtro permanente.
La utilización de un ionizador cuando
el filtro y las rejillas están sucios puede
provocar que las partículas de
suciedad abandonen el purificador de
aire y se adhieran a paredes y otros
objetos domésticos.
El purificador de aire libera iones nega-
tivos en el aire filtrado. Los iones son
incoloros, inodoros e inocuos. Los
iones negativos se adhieren a
pequeñas partículas del aire, lo que
provoca que éstas adquieran una carga
negativa. Las partículas de carga nega-
tiva se unen a partículas de carga
positiva, tales como polvillo, humo,
polen y caspa de mascotas para for-
mar partículas de mayor tamaño que
pueden ser capturadas por el filtro de
manera más efectiva.
• Limpie el recinto, el panel de control
y el cable con un paño o esponja
húmedos.
• El panel frontal puede quitarse y
lavarse con agua jabonosa tibia.
No lo coloque en el lavavajillas.
Asegúrese de que el panel esté
completamente seco antes de
volver a instalarlo.
• Sólo debe quitarse el polvillo de la
rejilla de salida ubicada en la parte
trasera de la unidad.
• Ninguna pieza del purificador de aire
debe colocarse en el lavavajillas.
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 21
22
Para limpiar el filtro permanente:
1. Apague y desenchufe el purificador
de aire.
2. Remueva el panel frontal magnético
para acceder al filtro permanente.
3. Utilice la herramienta para hendiduras o
cepillo accesorio
de su aspiradora
para limpiar el fil-
tro permanente.
Pase el cepillo
entre las capas
plisadas del filtro.
4. Vuelva a colocar el panel frontal mag-
nético.
NOTAS:
• No hace falta retirar el filtro de la unidad.
• Limpie el filtro cada tres a seis meses,
teniendo en cuenta el tiempo de uso y
el nivel de suciedad.
• Incluso después de limpiar con aspi-
radora, debe esperarse algo de
decoloración permanente del filtro.
Listo para usar = blanco
Medio lleno = gris claro
Se debe aspirar = gris oscuro
Cómo limpiar el filtro permanente
y la cubierta frontal (cont.)
Sensor de calidad del aire (modelos seleccionados solamente)
El sensor de calidad del aire es un com-
partimiento rectangular localizado en un
lado del purificador del aire. Contiene
tanto el sensor/lente del sensor y el
limpiador del sensor (vea Fig. 1). El
limpiador del sensor es suave y con una
forma especial para ajustarse dentro del
área del sensor/lente del sensor. Se
recomienda una limpieza mensual del
sensor/lente del sensor.
Limpiando el sensor/lente del
sensor:
1. Abra la puerta del compartimiento y
remueva el limpiador del sensor. Si
es difícil de tomar el limpiador del
sensor, jale el listón negro debajo
para ayudar a liberarlo.
2. Sosteniendo un extremo del
limpiador del sensor, empuje la pieza
hacia adentro y afuera de la apertura
del sensor/lente del sensor varias
veces. Esto limpiará el área.
3. Deslice el limpiador del sensor de
vuelta en su compartimiento de
almacenaje y cierre la puerta del
sensor de calidad del aire.
Asegúrese que la puerta del compar-
timiento esté completamente
cerrada o el purificador de aire
puede no funcionar adecuadamente.
Sensor/Lente del
Sensor
Fig. 1
Limpiador del Sensor
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 22
23
Flujo de aire reducido o filtraje deficiente
• Pueden estar bloqueadas las rejillas de
entrada o de salida. Asegúrese de que
no haya ninguna obstrucción delante o
detrás del purificador de aire.
El filtro puede estar obstruido.
Consulte la sección "Limpiando el
Purificador de Aire" y aspire si es
necesario.
Guía de localización y
reparación de averías
La sección siguiente le ofrece la solución de muchos problemas y dudas
comunes. Si su purificador no funciona correctamente, primero consulte las
soluciones que se ofrecen aquí. Si aún después de revisar esta guía no se
ha resuelto su problema, llame a nuestro número de teléfono de asistencia
gratuita a los clientes que aparece en la carátula de este manual.
El purificador de aire no enciende
¿Está enchufado en un tomaco-
rriente el purificador de aire?
¿Está encendido el botón de
velocidades del ventilador?
El purificador de aire cambia de velocidad
• Los modelos con sensor de calidad de aire se han diseñado para que detecten el
nivel de contaminantes en el aire y ajusten la velocidad del ventilador para ofrecer
la purificación del aire más eficaz. Si el control del sensor de calidad de aire está
en la posición Auto, automáticamente cambiará las velocidades de ventilador
según la calidad cambiante del aire.
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 23
24
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 24
25
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,
S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 25
Modelos: Tipo:
04492 AP20
04992F AP20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 0,5A
120 V~ 60 Hz 0,5A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
10/08
840144201
840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 28

Transcripción de documentos

840144201 ENv03.qxd:840144200 ENv02.qxd 10/30/08 2:17 PM Permanent Filter Air Purifier Épurateur d’air Purificador de aire Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. c sti r a l p te ve fil ! o m e m Re g fro re us ba befo English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Français .............................................................................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit ! Español ...................................................................................... 17 México: 01 800 71 16 100 ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! 840144201 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Para prevenir el riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a la propiedad, siga estas instrucciones cuidadosamente. Durante la utilización de artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Antes de usar este purificador de aire, lea todas las instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Nunca sumerja este producto en agua, ni lo salpique con agua. Un corto circuito eléctrico puede resultar en un choque eléctrico o un incendio. 4. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya que puede ocurrir un choque eléctrico y dar por resultado lesiones o aún la muerte. 5. Nunca intente desensamblar o modificar el producto de cualquier manera no descrita en este manual. Pueden ocurrir choques eléctricos, incendios o lesiones corporales. Si necesita ayuda, llame a Hamilton Beach, al 01-800-71-16-100. 6. Nunca opere este producto en un ambiente grasoso como sería la cocina. Este producto no fue concebido para filtrar aceite ni grasa del aire. 7. Nunca opere este producto cerca de un fuego abierto. Puede encenderse y ocasionar un incendio y dar por resultado lesiones corporales o daños a la propiedad. 8. Nunca opere este producto en una cochera ni en ninguna otra área que contenga aceite o productos químicos como serían los disolventes o insecticidas. 9. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente si no está usando el purificador, antes de limpiarlo, antes de reemplazar las piezas o antes de mudarlo a otra ubicación. 10. Por ningún motivo inserte objetos extraños dentro del producto. Pueden ocurrir lesiones corporales o daños a la propiedad. 11. Nunca utilice este producto al aire libre. Se ha concebido únicamente para estar bajo techo. 12. No utilice el purificador de aire en áreas sin calefacción tales como cocheras o porches. 13. Nunca opere este artefacto sin tener la rejilla de salida en su sitio o si la rejilla de salida está rota o dañada. 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, nunca use el purificador con algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información de seguridad para los consumidores Este artefacto electrodoméstico es para uso doméstico exclusivamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. 17 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 18 Piezas y Características Medidor de Revisión del Filtro (localizado en el interior del panel frontal) Frente Magnético Cerrador de Panel Panel de Control Sensor de Calidad del Aire Parrilla de Salida Filtro Permanente Vista Posterior Recuerde quitar la bolsa plástica alrededor del filtro antes de usar. Panel Frontal Acerca de su purificador de aire El purificador de aire y el ionizador integrado trabajan atrayendo las partículas no deseadas (tales como caspa de mascota, polvo, polen, moho y esporas de moho, y humo) y luego removiéndolos del aire. El aire se limpia en tres pasos: 1. Un ventilador dirige el aire a través de los lados del panel frontal del purificador de aire. 2. A continuación, el filtro permanente extrae partículas del aire de hasta 0,5 micrones con un 99% de efectividad. 3. El aire purificado luego se libera a través de la parte trasera de la unidad. 18 Este producto ganó la ESTRELLA DE ENERGÍA al cumplir con lineamientos estrictos de eficiencia energética puestos por la EPA de EE.UU. La EPA de EE.UU. no avalan ninguna afirmación de fabricante sobre un aire interior más saludable por el uso de este producto. La eficiencia energética de este modelo calificado con la ESTRELLA DE ENERGÍA se mide basado en una relación entre el CADR del modelo por polvo y la energía eléctrica que consume – o CADR/Watt. 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 19 Cómo ensamblarlo y usarlo IMPORTANTE: • Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento sencillo. Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el filtro permanente se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso. • Retire la bolsa plástica alrededor del filtro antes del uso. Cómo elegir la ubicación apropiada Para prevenir el riesgo de lesiones personales o daños al purificador de aire, así como para lograr el mejor rendimiento de su purificador de aire, siga las directrices de ubicación que aparecen a continuación: SIEMPRE: NUNCA: • Ubique al purificador de aire en una superficie plana y estable. • No se pare, ni se siente ni coloque ningún objeto sobre el purificador de aire. Éste no ha sido diseñado para soportar peso adicional. • Coloque el purificador de aire cerca de una toma eléctrica. Asegúrese de que no exista el riesgo de tropezarse con el purificador y con el cable. • Elija una ubicación céntrica con una circulación de aire adecuada. • Apague y desenchufe el purificador de aire antes de moverlo o darle servicio, o si es que no lo utilizará durante varios días. • Coloque el cable lejos de los muebles para evitar daños por pellizcos. • No obstruya la entrada de aire ni la rejilla de salida con telones, cortinas o persianas. Esto pudiera ocasionar una disminución del rendimiento. • No lo utilice en la cocina, cochera ni en ninguna otra área con grasa, aceite o productos químicos como disolventes o insecticidas. • No lo ubique sobre o cerca de fuentes de calor, como serían estufas, radiadores o calefactores, ni lo exponga a la luz solar directamente. • No lo enchufe en el mismo tomacorriente ni lo coloque sobre o cerca de la TV, monitores de bebés o teléfonos inalámbricos para así reducir la interferencia y el ruido eléctrico. 19 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 20 Cómo ajustar los controles 1. Visualizador del sensor de calidad de aire (sólo en modelos especiales) – Cuando el purificador se enciende, el sensor de calidad de aire llevará a cabo un análisis del aire para determinar la calidad del aire actual. Puede llevar hasta un minuto activar el sensor. Luego el sensor continuará controlando e indicando la calidad del aire (pobre, aceptable o buena) sobre un gráfico de barras en el visualizador. Auto – Sensor ajusta automáticamente la velocidad del abanico para la más eficiente purificación del aire. 2. Indicador de encendido “On” – Se enciende cuando la unidad está encendida. 20 3. Perilla de velocidades del ventilador – Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia la configuración deseada. • Off (Apagado/O) • WhisperClean™ – Use para una operación silenciosa o para una filtración constante a baja velocidad. • Medium (Mediana) – Proporciona una velocidad más rápida del ventilador; útil para un filtrado rápido de polvo, polen, humo, etc. de una habitación. • QuickClean™ – Provee una filtración de alta velocidad cuando se desee una limpieza inmediata. • Auto (Automática) – Funciona con el sensor de calidad de aire y selecciona automáticamente la velocidad del ventilador dependiendo de la calidad de aire detectada. Éste es el ajuste normal para un uso continuo. CALIDAD DEL AIRE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SELECCIONADA Pobre QuickClean™ Aceptable Mediana Buena WhisperClean™ 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 21 Cómo limpiarlo Su purificador de aire se ha diseñado para ofrecerle muchos años de servicio sin problemas con un mínimo de mantenimiento. Las instrucciones siguientes le van a ayudar a obtener la máxima vida útil y eficiencia de su purificador de aire. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choques eléctricos: • Desenchufe siempre antes de limpiarlo. • Nunca lo sumerja en agua o en otros líquidos. Cómo limpiar el filtro permanente y la cubierta frontal NOTA: Es importante limpiar regularmente el filtro permanente y la cubierta frontal. No hace falta tocar el filtro sucio; simplemente quite el panel frontal para pasar la aspiradora sobre el filtro permanente. La utilización de un ionizador cuando el filtro y las rejillas están sucios puede provocar que las partículas de suciedad abandonen el purificador de aire y se adhieran a paredes y otros objetos domésticos. El purificador de aire libera iones negativos en el aire filtrado. Los iones son incoloros, inodoros e inocuos. Los iones negativos se adhieren a pequeñas partículas del aire, lo que provoca que éstas adquieran una carga negativa. Las partículas de carga negativa se unen a partículas de carga positiva, tales como polvillo, humo, polen y caspa de mascotas para formar partículas de mayor tamaño que pueden ser capturadas por el filtro de manera más efectiva. • Limpie el recinto, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. • El panel frontal puede quitarse y lavarse con agua jabonosa tibia. No lo coloque en el lavavajillas. Asegúrese de que el panel esté completamente seco antes de volver a instalarlo. • Sólo debe quitarse el polvillo de la rejilla de salida ubicada en la parte trasera de la unidad. • Ninguna pieza del purificador de aire debe colocarse en el lavavajillas. 21 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 22 Cómo limpiar el filtro permanente y la cubierta frontal (cont.) Para limpiar el filtro permanente: 1. Apague y desenchufe el purificador de aire. 2. Remueva el panel frontal magnético para acceder al filtro permanente. 3. Utilice la herramienta para hendiduras o cepillo accesorio de su aspiradora para limpiar el filtro permanente. Pase el cepillo entre las capas plisadas del filtro. 4. Vuelva a colocar el panel frontal magnético. NOTAS: • No hace falta retirar el filtro de la unidad. • Limpie el filtro cada tres a seis meses, teniendo en cuenta el tiempo de uso y el nivel de suciedad. • Incluso después de limpiar con aspiradora, debe esperarse algo de decoloración permanente del filtro. Listo para usar = blanco Medio lleno = gris claro Se debe aspirar = gris oscuro Sensor de calidad del aire (modelos seleccionados solamente) El sensor de calidad del aire es un compartimiento rectangular localizado en un lado del purificador del aire. Contiene tanto el sensor/lente del sensor y el limpiador del sensor (vea Fig. 1). El limpiador del sensor es suave y con una forma especial para ajustarse dentro del área del sensor/lente del sensor. Se recomienda una limpieza mensual del sensor/lente del sensor. Limpiando el sensor/lente del sensor: Fig. 1 Sensor/Lente del Sensor Limpiador del Sensor 22 1. Abra la puerta del compartimiento y remueva el limpiador del sensor. Si es difícil de tomar el limpiador del sensor, jale el listón negro debajo para ayudar a liberarlo. 2. Sosteniendo un extremo del limpiador del sensor, empuje la pieza hacia adentro y afuera de la apertura del sensor/lente del sensor varias veces. Esto limpiará el área. 3. Deslice el limpiador del sensor de vuelta en su compartimiento de almacenaje y cierre la puerta del sensor de calidad del aire. Asegúrese que la puerta del compartimiento esté completamente cerrada o el purificador de aire puede no funcionar adecuadamente. 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 23 Guía de localización y reparación de averías La sección siguiente le ofrece la solución de muchos problemas y dudas comunes. Si su purificador no funciona correctamente, primero consulte las soluciones que se ofrecen aquí. Si aún después de revisar esta guía no se ha resuelto su problema, llame a nuestro número de teléfono de asistencia gratuita a los clientes que aparece en la carátula de este manual. El purificador de aire no enciende • ¿Está enchufado en un tomacorriente el purificador de aire? • ¿Está encendido el botón de velocidades del ventilador? El purificador de aire cambia de velocidad • Los modelos con sensor de calidad de aire se han diseñado para que detecten el nivel de contaminantes en el aire y ajusten la velocidad del ventilador para ofrecer la purificación del aire más eficaz. Si el control del sensor de calidad de aire está en la posición Auto, automáticamente cambiará las velocidades de ventilador según la calidad cambiante del aire. Flujo de aire reducido o filtraje deficiente • Pueden estar bloqueadas las rejillas de entrada o de salida. Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción delante o detrás del purificador de aire. • El filtro puede estar obstruido. Consulte la sección "Limpiando el Purificador de Aire" y aspire si es necesario. 23 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 24 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ 24 GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd 10/30/08 2:35 PM Page 25 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 25 840144201 SPv02.qxd:840144200 SPv02.qxd Modelos: 04492 04992F Tipo: AP20 AP20 10/30/08 2:35 PM Page 28 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 0,5A 120 V~ 60 Hz 0,5A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840144201 10/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 4492 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para