Black & Decker BDL190S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AVERTISSEMENT
::
Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler
près des fils électriques.
Rangement
Toujours ranger le produit à lʼintérieur et dans son boîtier de protection.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de
liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un
centre de réparation autorisé ou tout autre centre de paration professionnel, et les des pièces
de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant
les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait
s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
Conseils utiles
Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de
marche, vérifier la pile ou la remplacer.
Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel appareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau.
Le laser est un outil à utilisation murale uniquement et ne produit que des raies à niveau il
est tenu contre une surface verticale.
Le laser est pourvu dʼun dispositif de blocage à mouvement de pendule qui interrompt le
mouvement de pendule lorsque lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est glé à lʼarrêt.
Si lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est réglé à mi-chemin de la position de marche, les
raies laser peuvent être activées alors que le dispositif de blocage du mouvement de
pendule est encore engagé.
Tenir le détecteur de montant droit, de haut en bas.
Comme les montants sont habituellement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24
po) et présentent une épaisseur de 36 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout composant
moins espacé ou de largeur différente. Les portes et fenêtres sont construites avec des
m
ontants et des linteaux qui sont plus rapprochés.
Pour utiliser outil sur un mur en stuc, placer un morceau de carton sur la surface pour
favoriser un déplacement lisse sur le mur.
Éviter les matériaux présentant une densité irrégulière, notamment :
Tapis et rembourrure
Carreaux de céramique pour planchers
Papier peint compose de feuilles ou de fibres métalliques. Habituellement, les surfaces
r
ecouvertes dʼun papier peint ou dʼun tissu lisse seront lues sans que lʼoutil ne présente un
fonctionnement différent.
Les murs fraîchement peints et encore humides.
Plâtre ou latte très épais.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou répasans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
q
uʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la riode
c
orrespondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l
ʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
s
a politique concernant les retours hors de la période finie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou envoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de paration autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont pertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur onde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe IIIa
Plage de fonctionnement : Jusquʼà 6,1 m (20 pi) (selon
lʼéclairage)
Précision de la mise à niveau : ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi)
P
lage de mise à niveau automatique : ±4.5°
Réglage de la durée, raies à mise à
niveau automatique : <5 sec
Piles : 2 AA alcalines (incluses)
Tension : 3 V
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
SS
SS
EE
EE
RR
RR
AA
AA
UU
UU
TT
TT
OO
OO
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
BB
BB
UU
UU
LL
LL
LL
LL
SS
SS
EE
EE
YY
YY
EE
EE
M
M
MM
C
C
CC
//
//
DD
DD
EE
EE
TT
TT
EE
EE
CC
CC
TT
TT
OO
OO
RR
RR
DD
DD
EE
EE
CC
CC
LL
LL
AA
AA
VV
VV
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
MM
MM
AA
AA
DD
DD
EE
EE
RR
RR
AA
AA
YY
YY
MM
MM
EE
EE
TT
TT
AA
AA
LL
LL
//
//
CC
CC
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
EE
EE
LL
LL
ÉÉ
ÉÉ
CC
CC
TT
TT
RR
RR
II
II
CC
CC
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
CC
CC
AA
AA
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga
eléctrica, incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos,
gases o polvo inflamables.
Utilice el láser únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de
cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
Guarde el ser fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es
peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves.
No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no
intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves.
Apague el ser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar
la vista en el rayo láser.
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones
calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones
graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario
pueda hacerles mantenimiento. Si desarma el ser, se anularán todas las garantías del
producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta
podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. Podría
provocar lesiones oculares graves.
No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo
de exposición a radiación.
Coloque el láser de forma segura. Si el ser se cae, puede dañarse o provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN: : En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni
cableado eléctrico. El detector no detectará cables dentro de tuberías o conductores
metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o detrás de madera contrachapada
u otros materiales compactos.
PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y
otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector puede detectar
cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los clavos en función de su ubicación
en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y
techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Estos artículos pueden ser
detectados por el detector de la misma forma que los clavos. Dado que los clavos se
encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24
pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta
cualquier objeto que esmás cerca o que tenga un ancho diferente. Siempre desconecte
la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: : La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°C
(104°F).
Cause probable
• Pile faible.
• Rien à détecter dans
cette section.
• Mode de vérification.
Peut avoir été étalonné
sur un montant.
Solution
• Remplacer la pile par une
neuve.
• Recommencer en déplaçant
lʼoutil plus loin dʼun côté ou
lʼautre.
Problème
• Lʼoutil ne détecte
aucun montant dans la
section de recherche.
Les montants étant généralement
espacés de 406 mm (16 po) ou
de 610 mm (24 po) et présentent
une largeur habituelle de 38 mm
(1 1/2 po), être prudent pour tout
ce qui est moins espacé ou de
largeur différente.
• Lʼoutil détecte trop de
montants dans la
section de recherche.
• Dʼautres objets que les
montants sont détectés.
• Un câblage électrique
et des tuyaux
métalliques ou en
plastique peuvent être à
proximité ou en contact
avec la surface dʼappui
du mur.
GG
GG
UU
UU
II
II
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
NN
NN
NN
NN
AA
AA
GG
GG
EE
EE
• Remplacer la pile par une neuve.
• Sʼassurer que lʼoutil est aussi
droit que possible en haut et en
bas.
• Le laser nʼeffectue pas
de projection sur le mur.
• Pile faible.
• La plage de mise à
niveau automatique de
lʼoutil correspond à +/- 5
degrés; donc, si lʼoutil
nʼest pas tenu à la
verticale selon un angle
de 5 degrés, les raies
laser ne seront pas
projetées sur le mur.
• Laser effectue une
projection sur le mur,
mais les raies ne sont
pas au niveau.
• Le mur sur lequel lʼoutil
est monté ou tenu doit
correspondre à un angle
de +/- 5 degrés à la
verticale pour que le
mécanisme de mise à
niveau automatique
fonctionne correctement.
Si lʼangle est plus
prononcé, les raies seront
tout de même projetées,
mais risquent de ne pas
être à niveau.
• Lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser doit
être complètement réglé à
la position de marche.
• Utiliser lʼoutil contre les murs
verticaux seulement, les raies ne
seront pas au niveau sur des
murs en pente ou sur toute
surface non verticale.
• Sʼassurer que lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser est
complètement réglé à la position
dʼarrêt.
• Un doute est émis sur
la présence possible de
fils électrique, mais lʼoutil
nʼen détecte aucun.
• Pile faible.
• Si les fils sont blindés
derrière un revêtement
mural métallique sʼils
sont logés dans un
conduit métallique, le
détecteur ne sera pas en
mesure de les détecter.
• Il est possible que les fils
ne soient pas sous
tension.
• Les fils peuvent être
situés trop loin du mur
pour les détecter.
• Être prudent pour les
sections composées de
contreplaqué, dʼappui en
bois épais derrière la
cloison sèche ou les murs
plus épais que la
normale.
• Remplacer la pile par une
neuve.
• En présence dʼun interrupteur
qui commande une prise,
sʼassurer quʼil est réglé à la
position de marche pour la
détection.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
No. Catálogo BDL190S
Pantalla de cristal líquido (Medidas de primeros auxilios)
Si el cristal quido entra en contacto con su piel:
Lave el área por completo con mucha agua. Retire las ropas contaminadas.
Si el cristal quido ingresa en sus ojos:
Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego, busque atención dica.
Si ingiere cristal líquido:
Enjuague su boca completamente con agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca
el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes mbolos:
V ..........................voltios mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa
nanómetros
....................... advertencia de cable de CA
P
ara su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas:
Instalación de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (A) esté en la posición de
apagado girando el botón del láser a la posicn O”. Retire la tapa del compartimiento de las
bateas (H). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios nuevas y aserese de que los
terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones
o incendios. Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el
envase de la batería. • Inserte siempre las baterías correctamente respetando la
polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo.No haga puente con los termi-
nales de la batería. • No cargue las baterías.No mezcle baterías nuevas y viejas.
Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. •
Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales. • No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios
meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y
equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos.
Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales
de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto
y causar un cortocircuito”.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
El indicador del nivel de energía de la batería se muestra en la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Instrucciones de operación
NOTA: La detección de elementos para clavos de madera y metal y
cables de CA se ubica en la parte inferior de la unidad.
DETECCIÓN DE CLAVOS
Para la detección de clavos a través de madera contrachapada de 19 mm
(3/4 pulgada) de espesor.
1). Sujete la unidad hacia arriba y abajo, y colóquela en forma horizontal contra la pared
como se muestra en la Figura 1.
2). Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del detector (B). La pantalla LCD
(D) se encenderá y el detector comenzael proceso de inicialización.
3). Apareceun mensaje de LISTO en la pantalla LCD y la unidad emitirá un sonido una
vez para indicar que está calibrada y lista para la detección.
4). Deslice la unidad lentamente (Figura 2) en forma horizontal por sobre la superficie de la
pared sin levantar o inclinar. Cuando aparezca el mensaje CLAVO DETECTADO en la
pantalla LCD, disminuya la velocidad y siga deslizando hasta que aparezca el mensaje
BORDE y se emita un sonido como se muestra en la Figura 3. Éste es el borde del clavo.
Marque este punto (con una flecha en la parte inferior de la unidad).
5). Mantenga la marca anterior en movimiento hasta que desaparezcan los mensajes
BORDE y CLAVO DETECTADO.
6). Continúe sujetando el botón detector y la dirección de reversa.
7). Encuentre y marque otro borde del clavo, siguiendo el paso 4).
8). El centro del clavo está entre las marcas.
DETECCIÓN DE CABLES DE CA
Para la detección de CA de hasta 38 mm (1 1/2 pulgada) de la superficie. El detector
detecta voltaje de CA e identificacables con corriente eléctrica solamente. La función de
detección de voltaje de CA trabaja continuamente al detectar clavos. Ayuda en la
identificación cuando el detector está cerca de cableado de CA con corriente eléctrica y se
oprimel botón del detector (B). Una vez que el voltaje de CA ha sido detectado, el LED
indicador de cable de CA (C) se encenderá.
Si la unidad está calibrada cerca del cable de CA, puede disminuir la sensibilidad del
detector de cableado de CA. La carga estática puede esparcir la detección a 30,4 mm (12
pulgadas) en ambos lados del cable.
ADVERTENCIA: En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni
cableado eléctrico. Tenga precaución al cortar o taladrar en áreas donde es posible que
haya tuberías o cableado oculto. El detector no reconocerá cables con corriente eléctrica
dentro de tuberías o conductos metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o
CARACTERÍSTICAS
A.) Botón de encendido/apagado del láser
B
.) Botón de encendido/apagado del detector
C.) LED indicador de cable de CA
D.) Pantalla LCD
E.) Accesorio para la pared – Cono para colgar (ojo de la cerradura)
F.) Accesorio para la pared – Clavija para madera contrachapada
G.) Líneas de láser autonivelante
H.) Compartimiento de la batería Cubierta (parte posterior de la unidad)
LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS.
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT
C
OMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11.
L
ÁSER CLASE IIIa CON MÁXIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
detrás de madera contrachapada u otros materiales compactos.
Tenga precaución si el área tiene madera contrachapada, respaldo de madera espesa
detrás de madera contrachapada o más espesa que las paredes normales.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado
eléctrico. De lo contrario, puede provocar descargas eléctricas.
LÍNEAS DE SER AUTONIVELANTES
Operación del láser: Coloque la unidad en posición horizontal contra la pared como se
muestra en la Figura 1. Mueva el botón de encendido/apagado del láser (A) a la posición
“I” para activar las líneas de láser horizontales autonivelantes.
SUJECIÓN EN SUPERFICIES DE MADERA CONTRACHAPADA SOLAMENTE
O
peración sin manos del láser: Para sujetar la unidad en una pared, retire la tapa de
protección anaranjada de la clavija de madera contrachapada (F) y guárdela en el cono
como se muestra en la Figura 4. Presione la clavija dentro de la madera contrachapada
(Figura 5). Al presionar la clavija en la madera contrachapada, asegúrese de que esté
derecha y asentada con firmeza. Sujete el láser en el cono como se muestra en la Figura
6 y compruebe para asegurarse de que la unidad está fija en la pared. La Figura 7
describe una aplicación típica para el ser cuando éste está montado en la pared.
PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe sujetarse con precaución. La clavija de
madera contrachapada siempre debe presionarse manualmente y nunca con un martillo.
Vuelva a colocar la tapa de protección después de utilizarla.
NOTA: La clavija solamente debe utilizarse en madera contrachapada, NO sobre otras
superficies como yeso enlucido.
SUJECIÓN EN OTRAS SUPERFICIES
Operación sin manos del láser: Para las superficies distintas de la madera
contrachapada, el cono de sujeción (ojo de la cerradura) (E) se puede utilizar con un clavo
estándar o un tornillo en un orificio pretaladrado. Para utilizar el cono de sujeción del ojo de
la cerradura, colóquelo sobre un clavo o tornillo en una superficie vertical donde la parte
estrecha del orificio esté hacia arriba. Presione el láser en el cono de sujeción hasta que se
fije en su lugar. Para retirar el láser, levántelo levemente y hale hacia afuera. La unidad
también puede utilizarse con el cono de sujeción adjunto a la parte posterior y luego,
s
ujetar la unidad en el clavo o el tornillo. Asegúrese de que esté derecho y asentado con
firmeza en el cono y de que la unidad esté fija en la pared.
PELIGRO: Radiación del láser: evite la exposición directa con los ojos.
Consejos útiles
Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición de
encendido, compruebe o cambie la batería.
Las neas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad.
La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela.
La unidad de láser es una herramienta para utilizar en la pared y sólo genera las líneas de
láser cuando se sujeta contra una superficie horizontal.
La unidad de láser viene con un bloqueo de péndulo que detiene su movimiento cuando el
interruptor de encendido/apagado del ser se mueve a la posición de apagado.
Si el interruptor de encendido/apagado del láser se coloca a mitad de la posición de
e
ncendido, las líneas de láser pueden estar encendidas mientras el bloqueo del péndulo
aún esaccionado.
Sujete el detector de clavos hacia arriba y hacia abajo.
Dado que los clavos están normalmente a una distancia de 16 ó 24 pulgadas y tienen un
ancho de 1 1/2 pulgada,
tenga en cuenta cualquier objeto s cercano o de un ancho diferente. Las puertas y las
ventanas están construidas con clavos y cabeceras que están más cerca entre sí.
Al utilizar la unidad sobre una pared de estuco, coloque una pieza de cartón sobre la
superficie para ayudar a proporcionar un movimiento uniforme por la pared.
Evite los materiales que tienen una densidad inconsistente como:
Alfombras y almohadillas
Baldosas de cerámica para pisos
Empapelados que contengan papel o fibras metálicas. Generalmente, en superficies
cubiertas con empapelados o telas normales, detectará sin diferencias en la función.
Paredes con pintura fresca y que aún están medas.
Yeso enlucido de espesor excesivo y listones.
Papel mural que contenga láminas o fibras metálicas. El funcionamiento del dispositivo
no se verá generalmente afectado en la exploración de superficies cubiertas con papel
mural regular o tela.
Paredes recién pintadas n húmedas.
Paredes de listones y yeso excesivamente gruesas.
Causa posible
• Batería agotada.
• No hay objetos para
detectar en el área.
• Modo de prueba.
Puede haber sido
calibrado sobre un clavo.
Solución
• Reemplace con una batería
nueva.
• Comience nuevamente
moviendo más lejos a ambos
lados.
Problema
• La unidad no detecta
ningún clavo en el área
de búsqueda.
• Dado que los clavos están
normalmente a una distancia de
16 ó 24 pulgadas y tienen un
ancho de 1 1/2 pulgada, tenga en
cuenta cualquier objeto que esté
más cerca o que tenga un ancho
diferente.
• La unidad encontró
demasiados clavos en el
área de búsqueda.
• Detecta otros objetos
además de los clavos.
• Posiblemente haya
cableado eléctrico o
tuberías de metal o
plástico cerca o tocando
a la superficie posterior
de la pared.
DD
DD
EE
EE
TT
TT
EE
EE
CC
CC
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
DD
DD
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
BB
BB
LL
LL
EE
EE
MM
MM
AA
AA
SS
SS
• Utilice la unidad contra las
paredes verticales únicamente, las
líneas no se nivelarán en paredes
inclinadas u otras superficies no
verticales.
Asegúrese de que el interruptor
de encendido/apagado del láser
esté en la posición de encendido
máxima.
• El láser no se proyecta
sobre la pared.
• La pared en la que se
monta o sujeta la unidad
debe estar dentro de +/-
5° verticales para que el
mecanismo autonivelante
funcione correctamente.
Si se excede esto, las
líneas se proyectan, pero
posiblemente no se nivelen.
• Se debe oprimir el
interruptor de
encendido/apagado del
láser a su posición de
encendido máxima.
• Sospecha que existen
cables eléctricos, pero
no detecta ninguno.
• Batería agotada.
• Si los cables están
protegidos detrás de
revestimientos metálicos
de la pared o en conductos
metálicos, el detector no
pod detectarlos.
• Los cables posiblemente
no tengan “corriente
eléctrica”.
• Los cables pueden estar
demasiado profundos
para poder detectarlos.
Tenga precaución si el
área tiene madera
contrachapada, respaldo
de madera espesa detrás
de madera contrachapada
o más espesa que las
paredes normales.
• Reemplace con una batería
nueva.
• Si un interruptor controla un
tomacorriente, asegúrese de que
esté ENCENDIDO para la
detección.
El láser se proyecta en la
pared, pero las líneas no
se nivelan.
Batería agotada.
El rango de
autonivelación de la
unidad es +/-5°, si la
unidad no se sujeta dentro
de los 5° verticales, las
líneas de láser no se
proyectarán en la pared.
• Reemplace con una batería
nueva.
• Asegúrese de que la unidad
esté lo más derecha y hacia
abajo que sea posible.
LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
RADIACI” N L¡ SER. EVITE LA EXPOSICI” N DIRECTA DE LOS OJOS.
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT
COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11.
SER CLASE IIIa CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
WARNING
/
ADVERTENCIA
/
AVERTISSEMENT
T
o reduce the risk of injury, user must read and
understand instruction manual. Para reducir el riesgo
d
e lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual
d
e instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide.
AC WIRE DET ECTION
Only life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works
continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire
i
ndicator LED will light. (see instruction manual).
L
ASER RADIATION. AVOID DI RECT EYE EXPOSURE.
R
ADIACI” N L¡ SER. EVITE LA EXPOS ICI”N DIRECTA DE LOS OJOS.
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUC T
C
OMPLIES WITH T HE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 104 0.11.
L
¡ SER CLASE I IIa CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ES TE PRODUCTO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 104 0.11 DE 21CFR.
DANGER PELIGRO
W
ARNING
/
A
DVERTENCIA
/
A
VERTISSEMENT
T
o reduce the risk of injury, user must read and
u
nderstand instruction manual. Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual
d
e instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide.
A
C WIRE DETE CTION
Only life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works
continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire
i
ndicator LED will light. (see instruction manual).
Evite la exposición
- Por este orificio
se emite la
radiación láser.
Almacenamiento
Siempre guarde este producto adentro y en su caja de protección.
Mantenimiento
P
ara limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita
q
ue penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en
u
n medio líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras
organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto
idénticas.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al (55)5326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo cnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black
& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas(Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazasin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las ginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
E
SPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL DE LÁSER:
Longitud de ondas de diodo del láser: 650 ± 5 nm (color rojo)
Clase de láser: Clase IIIa
Rango de funcionamiento: Hasta 20 pies (depende de las condiciones
de luz)
Precisión de la nivelación: 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies)
Escala de autonivelación: ±4.5°
Tiempo de configuración de las líneas
de autonivelación: < 5 segundos
Baterías: 2 baterías alcalinas AA (incluidas)
Voltaje: 3 voltios
Temperatura de funcionamiento: 10°C (50°F) - 40°C (104°F)
Epecificaciones
BDL190S
Tensión de alimentación 3V
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
T
el. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado
eléctrico.

Transcripción de documentos

DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux. • Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de marche, vérifier la pile ou la remplacer. • Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel lʼappareil est tenu ou accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau. • Le laser est un outil à utilisation murale uniquement et ne produit que des raies à niveau sʼil est tenu contre une surface verticale. • Le laser est pourvu dʼun dispositif de blocage à mouvement de pendule qui interrompt le mouvement de pendule lorsque lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est réglé à lʼarrêt. • Si lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est réglé à mi-chemin de la position de marche, les raies laser peuvent être activées alors que le dispositif de blocage du mouvement de pendule est encore engagé. • Tenir le détecteur de montant droit, de haut en bas. • Comme les montants sont habituellement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et présentent une épaisseur de 36 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout composant moins espacé ou de largeur différente. Les portes et fenêtres sont construites avec des montants et des linteaux qui sont plus rapprochés. • Pour utiliser lʼoutil sur un mur en stuc, placer un morceau de carton sur la surface pour favoriser un déplacement lisse sur le mur. • Éviter les matériaux présentant une densité irrégulière, notamment : • Tapis et rembourrure • Carreaux de céramique pour planchers • Papier peint compose de feuilles ou de fibres métalliques. Habituellement, les surfaces recouvertes dʼun papier peint ou dʼun tissu lisse seront lues sans que lʼoutil ne présente un fonctionnement différent. • Les murs fraîchement peints et encore humides. • Plâtre ou latte très épais. Conseils utiles G U I D E D E D É PA N N A G E • Lʼoutil ne détecte aucun montant dans la section de recherche. Problème • Lʼoutil détecte trop de montants dans la section de recherche. • Le laser nʼeffectue pas de projection sur le mur. • Laser effectue une projection sur le mur, mais les raies ne sont pas au niveau. • Un doute est émis sur la présence possible de fils électrique, mais lʼoutil nʼen détecte aucun. • Pile faible. • Rien à détecter dans cette section. • Mode de vérification. Peut avoir été étalonné sur un montant. Cause probable • Dʼautres objets que les montants sont détectés. • Un câblage électrique et des tuyaux métalliques ou en plastique peuvent être à proximité ou en contact avec la surface dʼappui du mur. • Pile faible. • La plage de mise à niveau automatique de lʼoutil correspond à +/- 5 degrés; donc, si lʼoutil nʼest pas tenu à la verticale selon un angle de 5 degrés, les raies laser ne seront pas projetées sur le mur. • Le mur sur lequel lʼoutil est monté ou tenu doit correspondre à un angle de +/- 5 degrés à la verticale pour que le mécanisme de mise à niveau automatique fonctionne correctement. Si lʼangle est plus prononcé, les raies seront tout de même projetées, mais risquent de ne pas être à niveau. • Lʼinterrupteur marche/arrêt du laser doit être complètement réglé à la position de marche. • Pile faible. • Si les fils sont blindés derrière un revêtement mural métallique où sʼils sont logés dans un conduit métallique, le détecteur ne sera pas en mesure de les détecter. • Il est possible que les fils ne soient pas sous tension. • Les fils peuvent être situés trop loin du mur pour les détecter. • Être prudent pour les sections composées de contreplaqué, dʼappui en bois épais derrière la cloison sèche ou les murs plus épais que la normale. • Remplacer la pile par une neuve. • Recommencer en déplaçant lʼoutil plus loin dʼun côté ou lʼautre. Solution Les montants étant généralement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et présentent une largeur habituelle de 38 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout ce qui est moins espacé ou de largeur différente. • Remplacer la pile par une neuve. • Sʼassurer que lʼoutil est aussi droit que possible en haut et en bas. • Utiliser lʼoutil contre les murs verticaux seulement, les raies ne seront pas au niveau sur des murs en pente ou sur toute surface non verticale. GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER : Longueur dʼonde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge) Classe du laser : Classe IIIa Plage de fonctionnement : Jusquʼà 6,1 m (20 pi) (selon lʼéclairage) Précision de la mise à niveau : ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi) ±4.5° Plage de mise à niveau automatique : Réglage de la durée, raies à mise à niveau automatique : <5 sec Piles : 2 AA alcalines (incluses) Tension : 3V Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F) Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique “Outils électriques” 100 Central Ave. des Pages Jaunes Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes. N IV E L LÁ SE R A U TO N I VE LA N TE B U L L S E Y E M C / D E T E C T O R D E C L AV O S D E M A D E R A Y M E TA L / C A B L E S E L É C T R I C O S D E C A MANUAL DE INSTRUCCIONES No. Catálogo BDL190S Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. • Sʼassurer que lʼinterrupteur marche/arrêt du laser est complètement réglé à la position dʼarrêt. • Remplacer la pile par une neuve. • En présence dʼun interrupteur qui commande une prise, sʼassurer quʼil est réglé à la position de marche pour la détection. AVERTISSEMENT : Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler près des fils électriques. Toujours ranger le produit à lʼintérieur et dans son boîtier de protection. Rangement N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Entretien Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO). AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Accessoires INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. • Utilice el láser únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio. • Guarde el láser fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados. • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves. • No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves. • Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar la vista en el rayo láser. • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. • ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Si desarma el láser, se anularán todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa. • No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. Podría provocar lesiones oculares graves. • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones graves. • PRECAUCIÓN: : En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni cableado eléctrico. El detector no detectará cables dentro de tuberías o conductores metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o detrás de madera contrachapada u otros materiales compactos. • PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector puede detectar cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los clavos en función de su ubicación en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Estos artículos pueden ser detectados por el detector de la misma forma que los clavos. Dado que los clavos se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que esté más cerca o que tenga un ancho diferente. Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. • PRECAUCIÓN: : La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a radiación láser. • Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°C (104°F). Instrucciones de seguridad • Si el cristal líquido entra en contacto con su piel: Lave el área por completo con mucha agua. Retire las ropas contaminadas. • Si el cristal líquido ingresa en sus ojos: Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego, busque atención médica. • Si ingiere cristal líquido: Enjuague su boca completamente con agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato. Pantalla de cristal líquido (Medidas de primeros auxilios) La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ..........................voltios mW........................milivatios nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa nanómetros ....................... advertencia de cable de CA CARACTERÍSTICAS A.) Botón de encendido/apagado del láser B.) Botón de encendido/apagado del detector C.) LED indicador de cable de CA D.) Pantalla LCD E.) Accesorio para la pared – Cono para colgar (ojo de la cerradura) F.) Accesorio para la pared – Clavija para madera contrachapada G.) Líneas de láser autonivelante H.) Compartimiento de la batería Cubierta (parte posterior de la unidad) Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas: DANGER DANGER PELIGRO PELIGRO LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. RADIACI”N L¡ SER. EVITE LA EXPOSICI”N DIRECTA DE LOS OJOS. MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11. L¡ SER CLASE IIIa CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR. AC WIRE DETECTION Only life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire indicator LED will light. (see instruction manual). • Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición de encendido, compruebe o cambie la batería. • Las líneas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela. • La unidad de láser es una herramienta para utilizar en la pared y sólo genera las líneas de láser cuando se sujeta contra una superficie horizontal. • La unidad de láser viene con un bloqueo de péndulo que detiene su movimiento cuando el interruptor de encendido/apagado del láser se mueve a la posición de apagado. • Si el interruptor de encendido/apagado del láser se coloca a mitad de la posición de encendido, las líneas de láser pueden estar encendidas mientras el bloqueo del péndulo aún está accionado. • Sujete el detector de clavos hacia arriba y hacia abajo. • Dado que los clavos están normalmente a una distancia de 16 ó 24 pulgadas y tienen un ancho de 1 1/2 pulgada, tenga en cuenta cualquier objeto más cercano o de un ancho diferente. Las puertas y las ventanas están construidas con clavos y cabeceras que están más cerca entre sí. • Al utilizar la unidad sobre una pared de estuco, coloque una pieza de cartón sobre la superficie para ayudar a proporcionar un movimiento uniforme por la pared. • Evite los materiales que tienen una densidad inconsistente como: • Alfombras y almohadillas • Baldosas de cerámica para pisos • Empapelados que contengan papel o fibras metálicas. Generalmente, en superficies cubiertas con empapelados o telas normales, detectará sin diferencias en la función. • Paredes con pintura fresca y que aún están húmedas. • Yeso enlucido de espesor excesivo y listones. • Papel mural que contenga láminas o fibras metálicas. El funcionamiento del dispositivo no se verá generalmente afectado en la exploración de superficies cubiertas con papel mural regular o tela. • Paredes recién pintadas aún húmedas. • Paredes de listones y yeso excesivamente gruesas. Consejos útiles Evite la exposición - Por este orificio se emite la radiación láser. LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. RADIACI”N L¡ SER. EVITE LA EXPOSICI”N DIRECTA DE LOS OJOS. MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11. L¡ SER CLASE IIIa CON M¡ XIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR. detrás de madera contrachapada u otros materiales compactos. Tenga precaución si el área tiene madera contrachapada, respaldo de madera espesa detrás de madera contrachapada o más espesa que las paredes normales. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. De lo contrario, puede provocar descargas eléctricas. LÍNEAS DE LÁSER AUTONIVELANTES Operación del láser: Coloque la unidad en posición horizontal contra la pared como se muestra en la Figura 1. Mueva el botón de encendido/apagado del láser (A) a la posición “I” para activar las líneas de láser horizontales autonivelantes. SUJECIÓN EN SUPERFICIES DE MADERA CONTRACHAPADA SOLAMENTE Operación sin manos del láser: Para sujetar la unidad en una pared, retire la tapa de protección anaranjada de la clavija de madera contrachapada (F) y guárdela en el cono como se muestra en la Figura 4. Presione la clavija dentro de la madera contrachapada (Figura 5). Al presionar la clavija en la madera contrachapada, asegúrese de que esté derecha y asentada con firmeza. Sujete el láser en el cono como se muestra en la Figura 6 y compruebe para asegurarse de que la unidad está fija en la pared. La Figura 7 describe una aplicación típica para el láser cuando éste está montado en la pared. PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe sujetarse con precaución. La clavija de madera contrachapada siempre debe presionarse manualmente y nunca con un martillo. Vuelva a colocar la tapa de protección después de utilizarla. NOTA: La clavija solamente debe utilizarse en madera contrachapada, NO sobre otras superficies como yeso enlucido. SUJECIÓN EN OTRAS SUPERFICIES Operación sin manos del láser: Para las superficies distintas de la madera contrachapada, el cono de sujeción (ojo de la cerradura) (E) se puede utilizar con un clavo estándar o un tornillo en un orificio pretaladrado. Para utilizar el cono de sujeción del ojo de la cerradura, colóquelo sobre un clavo o tornillo en una superficie vertical donde la parte estrecha del orificio esté hacia arriba. Presione el láser en el cono de sujeción hasta que se fije en su lugar. Para retirar el láser, levántelo levemente y hale hacia afuera. La unidad también puede utilizarse con el cono de sujeción adjunto a la parte posterior y luego, sujetar la unidad en el clavo o el tornillo. Asegúrese de que esté derecho y asentado con firmeza en el cono y de que la unidad esté fija en la pared. PELIGRO: Radiación del láser: evite la exposición directa con los ojos. AC WIRE DETECTION Only life AC wires could be detected. AC voltage detection feature works continually when detecting studs. Once AC voltage detected AC wire indicator LED will light. (see instruction manual). WARNING /ADVERTENCIA /AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual de instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide. WARNING /ADVERTENCIA /AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entenderel manual de instrucciones. ¿ titre prÈventif, lire le guide. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (A) esté en la posición de apagado girando el botón del láser a la posición “O”. Retire la tapa del compartimiento de las baterías (H). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías. ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Inserte siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No haga puente con los terminales de la batería. • No cargue las baterías. • No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. • No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”. Instalación de la batería INDICADOR DE BATERÍA BAJA El indicador del nivel de energía de la batería se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. NOTA: La detección de elementos para clavos de madera y metal y cables de CA se ubica en la parte inferior de la unidad. DETECCIÓN DE CLAVOS Para la detección de clavos a través de madera contrachapada de 19 mm (3/4 pulgada) de espesor. 1). Sujete la unidad hacia arriba y abajo, y colóquela en forma horizontal contra la pared como se muestra en la Figura 1. 2). Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del detector (B). La pantalla LCD (D) se encenderá y el detector comenzará el proceso de inicialización. 3). Aparecerá un mensaje de LISTO en la pantalla LCD y la unidad emitirá un sonido una vez para indicar que está calibrada y lista para la detección. 4). Deslice la unidad lentamente (Figura 2) en forma horizontal por sobre la superficie de la pared sin levantar o inclinar. Cuando aparezca el mensaje CLAVO DETECTADO en la pantalla LCD, disminuya la velocidad y siga deslizando hasta que aparezca el mensaje BORDE y se emita un sonido como se muestra en la Figura 3. Éste es el borde del clavo. Marque este punto (con una flecha en la parte inferior de la unidad). 5). Mantenga la marca anterior en movimiento hasta que desaparezcan los mensajes BORDE y CLAVO DETECTADO. 6). Continúe sujetando el botón detector y la dirección de reversa. 7). Encuentre y marque otro borde del clavo, siguiendo el paso 4). 8). El centro del clavo está entre las marcas. Instrucciones de operación DANGER PELIGRO LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11. LÁSER CLASE IIIa CON MÁXIMA POTENCIA DE SALIDA < 5mW@633nm-670nm. ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS REQUISITOS APLICABLES DE LAS PIEZAS 1040.10 Y 1040.11 DE 21CFR. DETECCIÓN DE CABLES DE CA Para la detección de CA de hasta 38 mm (1 1/2 pulgada) de la superficie. El detector detecta voltaje de CA e identificará cables con corriente eléctrica solamente. La función de detección de voltaje de CA trabaja continuamente al detectar clavos. Ayuda en la identificación cuando el detector está cerca de cableado de CA con corriente eléctrica y se oprimió el botón del detector (B). Una vez que el voltaje de CA ha sido detectado, el LED indicador de cable de CA (C) se encenderá. Si la unidad está calibrada cerca del cable de CA, puede disminuir la sensibilidad del detector de cableado de CA. La carga estática puede esparcir la detección a 30,4 mm (12 pulgadas) en ambos lados del cable. ADVERTENCIA: En ocasiones, es posible que este producto no detecte tuberías ni cableado eléctrico. Tenga precaución al cortar o taladrar en áreas donde es posible que haya tuberías o cableado oculto. El detector no reconocerá cables con corriente eléctrica dentro de tuberías o conductos metálicos, detrás de revestimientos de pared metálicos o D ET ECC IÓ N D E PRO BL EM AS • La unidad no detecta ningún clavo en el área de búsqueda. Problema • La unidad encontró demasiados clavos en el área de búsqueda. • El láser no se proyecta sobre la pared. • El láser se proyecta en la pared, pero las líneas no se nivelan. • Sospecha que existen cables eléctricos, pero no detecta ninguno. • Batería agotada. • No hay objetos para detectar en el área. • Modo de prueba. Puede haber sido calibrado sobre un clavo. Causa posible • Detecta otros objetos además de los clavos. • Posiblemente haya cableado eléctrico o tuberías de metal o plástico cerca o tocando a la superficie posterior de la pared. • Batería agotada. • El rango de autonivelación de la unidad es +/-5°, si la unidad no se sujeta dentro de los 5° verticales, las líneas de láser no se proyectarán en la pared. • La pared en la que se monta o sujeta la unidad debe estar dentro de +/5° verticales para que el mecanismo autonivelante funcione correctamente. Si se excede esto, las líneas se proyectarán, pero posiblemente no se nivelen. • Se debe oprimir el interruptor de encendido/apagado del láser a su posición de encendido máxima. • Batería agotada. • Si los cables están protegidos detrás de revestimientos metálicos de la pared o en conductos metálicos, el detector no podrá detectarlos. • Los cables posiblemente no tengan “corriente eléctrica”. • Los cables pueden estar demasiado profundos para poder detectarlos. • Tenga precaución si el área tiene madera contrachapada, respaldo de madera espesa detrás de madera contrachapada o más espesa que las paredes normales. • Reemplace con una batería nueva. • Comience nuevamente moviendo más lejos a ambos lados. Solución • Dado que los clavos están normalmente a una distancia de 16 ó 24 pulgadas y tienen un ancho de 1 1/2 pulgada, tenga en cuenta cualquier objeto que esté más cerca o que tenga un ancho diferente. • Reemplace con una batería nueva. • Asegúrese de que la unidad esté lo más derecha y hacia abajo que sea posible. • Utilice la unidad contra las paredes verticales únicamente, las líneas no se nivelarán en paredes inclinadas u otras superficies no verticales. • Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser esté en la posición de encendido máxima. • Reemplace con una batería nueva. • Si un interruptor controla un tomacorriente, asegúrese de que esté ENCENDIDO para la detección. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. Siempre guarde este producto adentro y en su caja de protección. Almacenamiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Mantenimiento Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al (55)5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Accesorios INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL DE LÁSER: Longitud de ondas de diodo del láser: 650 ± 5 nm (color rojo) Clase de láser: Clase IIIa Rango de funcionamiento: Hasta 20 pies (depende de las condiciones de luz) Precisión de la nivelación: 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies) Escala de autonivelación: ±4.5° Tiempo de configuración de las líneas de autonivelación: < 5 segundos Baterías: 2 baterías alcalinas AA (incluidas) Voltaje: 3 voltios Temperatura de funcionamiento: 10°C (50°F) - 40°C (104°F) · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Epecificaciones BDL190S Tensión de alimentación 3V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker BDL190S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para