Ryobi ELL1500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WAVE LENGTH: 630 - 660 NM
MAX. POWER OUTPUT < 5MW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT :
Garder les piles boutons hors de la vue et de la portée des enfants
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital si vous croyez qu’un enfant a
avalé une pile. Ne pas provoquer le vomissement ni faire manger ou boire
l’enfant. Appeler le numéro sans frais du Centre antipoison pour obtenir
plus de renseignements : 202-625-3333. Le numéro d’identification de
la pile de ce produit est LR44.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans
ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT :
L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un danger
oculaire.
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa,
avec des longueurs d’onde de 5 mW, 630-660 nm maximum. Ces
lasers ne présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois,
regarder directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLES NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte de
sécurité
Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Exposition aux laser Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe.
ELL1500 NIVEAU À LASER
1. INSÉRER LES PILES
3. UTILISATION DU NIVEAU À LASER
2. MONTAGE MURAL DU NIVEAU À LASER
Trois piles LR44
sont installées
dans l’appareil.
Retirez la
languette
amovible afin
d’activer les
piles.
Mettre le niveau
en marche.
Régler la
position au
besoin pour
que les bulles
soient au centre
des fioles.
Appuyer et coller contre
la surface.
Utiliser une
punaise
pour
installer au
mur.
OU
Retirer la
pellicule de
la bande
adhésive
amovible
et préparer
le collage
au mur.
Retirer le
niveau à
laser de la
surface.
ÉVITER L’EXPOSITION - Le rayonnement laser est émis de cette ouverture
DANGER ! LE RAYONNEMENT LASER - ÉVITER L’EXPOSITION
OCULAIRE DIRECTE LONGUEUR D’ONDE : 630-660 nm
PUISSANCE MAXIMUM < 5mW PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa
Comformes aus parties de 21 CFR 1040.10 et 1040.11 RYLD
Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le
rayon laser dans les yeux de quiconque. Cela pourrait causer des
lésions oculaires graves.
Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit.
Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser.
Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait
regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou
accidentellement. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des
enfants l’utiliser. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage. Laisser
l’outil allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement
dans le faisceau laser.
Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une
pièce solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes.
Les matériaux brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec
l’utilisation du laser.
Ne pas démonter le niveau laser. L’intérieur ne renferme aucune
pièce réparable.
Manipuler le niveau laser avec précaution. Le traiter comme tout
autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.
Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou
des températures extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait
causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.
 Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les
utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est
prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
ADVERTENCIA:
Mantenga las baterías tipo botón fuera de la vista y del alcance de los
niños. Si sospecha que un niño ingirió una batería, diríjase a un hospital
inmediatamente. No induzca el vómito ni le dé al niño nada de comer o
beber. Para más información, llame a la National Battery Ingestion Hotline
(Línea Directa Nacional sobre la Ingesta de Baterías): 202-625-3333.
El número de identificación de la batería para este producto es LR44.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
ADVERTENCIA:
El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar
el peligro de dañar los ojos.
La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa,
con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Exposición al láser Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo.
ELL1500 NIVEL LÁSER
Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque
ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.
Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija
el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden
producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto.
Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda
causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con
o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.
No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún
niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.
Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. Si se
deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea
desprevenidamente de frente el rayo láser.
No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como
las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una
superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes
similares no son apropiados para usar el rayo láser.
No desarme el nivel láser. En el interior de la herramienta no hay
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier
dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o
temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a
la herramienta y serias lesiones corporales.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD
Coller une
bande
adhésive
amovible
(non
fourni).
2. MONTAGE (continu)
4. RETRAIT DU NIVEAU À LASER
1. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
3. USO DEL NIVEL LÁSER
2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER A LA PARED
Hay tres
baterías tipo
botón LR44
preinstaladas.
Quite la orejeta
de extracción
para activar
las pilas.
Encienda el
nivel. Ajuste la
posición según
sea necesario
para centrar
la burbuja en
la ampolla
indicada.
Presione para adherirlo a
la superficie.
Use una
chinche
para
montar en
la pared.
O
Retire
el papel
protector
de la tira
tira adhesiva
desmontable
y prepárela
para adherirla
a la pared.
Retire
el nivel
láser de la
superficie.
EVITE LA EXPOSICIÓN - Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura
¡PELIGRO! RADIACIÓN LÁSER - EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS
LONGITUD DE ONDA: 630-660 nm POTENCIA DE SALIDA MÁX. < 5mW
DISPOSITIVO LÁSER CLASE IIIa
Cumple con la norma CFR 21, partes 1040.10 y 1040.11 RYLD
Aplique la
tira
adhesiva
desmont-
able (no
incluido)
2. MONTAJE (continuado)
4. DESMONTAJE DEL NIVEL LÁSER
WAVE LENGTH: 630 - 660 NM
MAX. POWER OUTPUT < 5MW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD
Ce produit est couvert par une garantie
limitée de trois (3) ans. Veuillez visiter notre
site internet au www.ryobitools.com pour
obtenir tous l es détails de la garantie.
Este producto tiene una garantía
limitada de tres (3) año.
Puede consultar los detalles de la
garantía en www.ryobitools.com

Transcripción de documentos

ELL1500 NIVEAU À LASER  RÈGLES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT :  Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.   AVERTISSEMENT : Garder les piles boutons hors de la vue et de la portée des enfants Rendez-vous immédiatement à l’hôpital si vous croyez qu’un enfant a avalé une pile. Ne pas provoquer le vomissement ni faire manger ou boire l’enfant. Appeler le numéro sans frais du Centre antipoison pour obtenir plus de renseignements : 202-625-3333. Le numéro d’identification de la pile de ce produit est LR44. AVERTISSEMENT :    L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.   AVERTISSEMENT : L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un danger oculaire.  Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa, avec des longueurs d’onde de 5 mW, 630-660 nm maximum. Ces lasers ne présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois, regarder directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire. Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le rayon laser dans les yeux de quiconque. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves. Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit. Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser. Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou accidentellement. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves. Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des enfants l’utiliser. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves. Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage. Laisser l’outil allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement dans le faisceau laser. Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une pièce solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes. Les matériaux brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec l’utilisation du laser. Ne pas démonter le niveau laser. L’intérieur ne renferme aucune pièce réparable. Manipuler le niveau laser avec précaution. Le traiter comme tout autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles. Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou des températures extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLES NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Exposition aux laser Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe. 1. INSÉRER LES PILES Utiliser une punaise pour installer au mur. OU  Coller une bande adhésive amovible (non fourni). 3. UTILISATION DU NIVEAU À LASER 2. MONTAGE (continu) Appuyer et coller contre la surface. WAVE LENGTH: 630 - 660 NM MAX. POWER OUTPUT < 5MW CLASS IIIa LASER PRODUCT Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD ÉVITER L’EXPOSITION - Le rayonnement laser est émis de cette ouverture DANGER ! LE RAYONNEMENT LASER - ÉVITER L’EXPOSITION ­OCULAIRE DIRECTE   LONGUEUR D’ONDE : 630-660 nm PUISSANCE MAXIMUM < 5mW PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa Comformes aus parties de 21 CFR 1040.10 et 1040.11 RYLD REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. ADVERTENCIA: Mantenga las baterías tipo botón fuera de la vista y del alcance de los niños. Si sospecha que un niño ingirió una batería, diríjase a un hospital inmediatamente. No induzca el vómito ni le dé al niño nada de comer o beber. Para más información, llame a la National Battery Ingestion Hotline (Línea Directa Nacional sobre la Ingesta de Baterías): 202-625-3333. El número de identificación de la batería para este producto es LR44. ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. ADVERTENCIA: El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar el peligro de dañar los ojos. La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm. Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.  Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden producirse lesiones oculares serias.  No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de exposición a la radiación láser.  No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.  No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.  Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. Si se deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea desprevenidamente de frente el rayo láser.  No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.  Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes similares no son apropiados para usar el rayo láser.  No desarme el nivel láser. En el interior de la herramienta no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.  Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.  Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a la herramienta y serias lesiones corporales.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones. Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Exposición al láser Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo. 1. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER A LA PARED 2. MONTAGE MURAL DU NIVEAU À LASER Trois piles LR44 sont installées dans l’appareil. Retirez la languette amovible afin d’activer les piles. ELL1500 NIVEL LÁSER Mettre le niveau en marche. Régler la position au besoin pour que les bulles soient au centre des fioles. Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com pour obtenir tous l es détails de la garantie. Retirer la pellicule de la bande adhésive amovible et préparer le collage au mur. 4. RETRAIT DU NIVEAU À LASER Retirer le niveau à laser de la surface. Use una chinche para montar en la pared. Hay tres baterías tipo botón LR44 preinstaladas. Quite la orejeta de extracción para activar las pilas. O Aplique la tira adhesiva desmontable (no incluido) 3. USO DEL NIVEL LÁSER 2. MONTAJE (continuado) Presione para adherirlo a la superficie. WAVE LENGTH: 630 - 660 NM MAX. POWER OUTPUT < 5MW CLASS IIIa LASER PRODUCT Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD EVITE LA EXPOSICIÓN - Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura ¡PELIGRO! RADIACIÓN LÁSER - EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS LONGITUD DE ONDA: 630-660 nm POTENCIA DE SALIDA MÁX. < 5mW DISPOSITIVO LÁSER CLASE IIIa Cumple con la norma CFR 21, partes 1040.10 y 1040.11 RYLD Retire el papel protector de la tira tira adhesiva desmontable y prepárela para adherirla a la pared. 4. DESMONTAJE DEL NIVEL LÁSER Encienda el nivel. Ajuste la posición según sea necesario para centrar la burbuja en la ampolla indicada. Este producto tiene una garantía limitada de tres (3) año. Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitools.com Retire el nivel láser de la superficie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi ELL1500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas