Tascam DR-60DmkII 4-Channel Portable Audio Recorder Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
TASCAM DR-60DMKII
51
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para
las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional.
Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si
no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede
producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en
una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o
más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que
esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que
le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente
y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a
usar dicho aparato.
Para EE.UU.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Declaración de Conformidad
Ref. modelo : DR-60DMKII
Nombre empresa : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
52
TASCAM DR-60DMKII
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode,
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una
presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en
contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o
reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita
que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
al usar este tipo de pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones
con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
TASCAM DR-60DMKII
53
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños.
Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si
le cae este fluido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como
pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas
puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nuevas.
Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su
piel o la ropa.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c)
Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la
basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c)
Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en
la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del símbolo del
cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo
de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que
adquirió este aparato.
Pb, Hg, Cd
54
TASCAM DR-60DMKII
Índice
Introducción .......................................................................................................................... 55
Elementos incluidos ........................................................................................................... 55
Precauciones relativas a la ubicación .......................................................................... 55
Cuidado con la condensación ........................................................................................ 55
Limpieza de la unidad........................................................................................................ 55
Uso de la web global TEAC .............................................................................................. 55
Registro de usuario ............................................................................................................. 55
Nombres y funciones de las partes .............................................................................. 56
Panel frontal .............................................................................................................................................56
Panel izquierdo ....................................................................................................................................... 56
Panel derecho ......................................................................................................................................... 57
Panel trasero ............................................................................................................................................57
Panel superior .........................................................................................................................................57
Panel inferior ............................................................................................................................................ 57
Pantalla inicial ....................................................................................................................... 58
Preparativos ........................................................................................................................... 59
Encendido de la unidad ...................................................................................................................59
Puesta en marcha de la unidad ................................................................................................... 59
Ajuste del reloj interno ...................................................................................................................... 59
Apagado (cambio a modo standby) ........................................................................................ 59
Inserción de tarjetas SD ....................................................................................................................60
Conexión y fijación de cámara .....................................................................................................60
Conexión de monitores y auriculares ......................................................................................60
Procedimientos básicos .................................................................................................... 61
Estructura de me ............................................................................................................................ 61
Grabación ............................................................................................................................... 61
Pantalla de grabación ........................................................................................................................ 61
Acerca de la espera de grabación..............................................................................................63
Estructura de me ............................................................................................................................63
Ajuste del nivel de entrada .............................................................................................................63
Uso del limitador ...................................................................................................................................63
Uso del filtro de corte de graves .................................................................................................64
Resumen de los modos de grabación ....................................................................................64
Grabación (grabación MONO/STEREO) .................................................................................65
Reproducción ........................................................................................................................66
Ajuste del volumen de reproducción .....................................................................................66
Reproducción ..........................................................................................................................................66
Selección de ficheros de reproducción (salto) ..................................................................66
Estructura de me ............................................................................................................................66
Operaciones del menú Quick ......................................................................................... 67
Resumen del botón QUICK ............................................................................................................67
Conexión con un ordenador ...........................................................................................67
Conexión con un ordenador vía USB .......................................................................................67
Intercambio de ficheros con un ordenador ........................................................................ 67
Desconexión del ordenador .........................................................................................................67
Ajustes e información ........................................................................................................ 67
Ajustes del sistema ..............................................................................................................................67
Referencia rápida para distintas funciones ...............................................................68
Mensajes ................................................................................................................................. 71
Resolución de problemas .................................................................................................72
Especificaciones técnicas ................................................................................................. 73
Formatos y soportes ........................................................................................................................... 73
Entradas y salidas ..................................................................................................................................73
Rendimiento audio .............................................................................................................................. 73
Tiempos de grabación ......................................................................................................................73
Requisitos de los ordenadores conectados ........................................................................ 74
General ........................................................................................................................................................ 74
TASCAM DR-60DMKII
55
Introducción
Felicidades y gracias por la compra de su nueva
grabadora PCM lineal TASCAM DR-60DMKII.
Para sacarle el máximo partido posible, lea
detenidamente este manual. Esperamos que disfrute
de ella durante muchos años. Conserve este manual
para cualquier referencia en el futuro.
En este manual de instrucciones le enseñamos las
funciones principales de esta unidad. Consulte el
manual de referencia para más información acerca
de ellas.
También puede descargarse una copia en formato
digital de este manual y del de referencia desde la
página web de TASCAM (http://tascam.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió este aparato si echa en falta alguno de los
elementos siguientes o si observa que alguno de
ellos ha resultado dañado durante el transporte.
Unidad principal ..................................................................1
Cable USB ................................................................................ × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ..........................................................× 1
Precauciones relativas a la
ubicación
El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
las que pueda quedar expuesto a la luz solar
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
Lugares con mucho polvo
Lugares expuestos directamente a la lluvia o
al agua
No coloque esta unidad sobre dispositivos
eléctricos que generen calor, como por ejemplo
una etapa de potencia.
Si coloca esta unidad cerca de una etapa de
potencia u otro aparato con un gran transformador,
es posible que se produzcan zumbidos. En ese
caso, separe lo posible ambas unidades.
Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio,
es posible que se produzcan irregularidades en
la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar
ambas unidades todo lo posible.
Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un
teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico cerca
de ella durante una llamada o recepción de señal
inalámbrica. En ese caso, trate de separar ambas
unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
dentro de la sala durante una o dos horas antes de
encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones
completo de esta unidad, así como el de referencia.
1.
Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en Other Languages.
3.
Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name” para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
4.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y/o
de referencia cuando lo necesite.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los
Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM
(http://tascam.com/) para registrarse online como
usuario.
56
TASCAM DR-60DMKII
Nombres y funciones de las
partes
Panel frontal
1 Asas
Sujete aquí una bandolera, por ejemplo.
2 Pantalla
3 Dial DATA (ENTER/MARK)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores
en las distintas pantallas de ajuste.
4 Botón MONITOR SELECT
5 Botón MENU
6 Botón MIXER
7 Botón QUICK
Le permite acceder al menú desplegable Quick.
8 Indicador DUAL
Se ilumina en naranja durante la grabación en
el modo de grabación dual.
9 Indicador 4CH
Se ilumina en naranja durante la grabación en
el modo de grabación de 4 canales.
0 Indicador REC
Parpadea durante el modo de espera de
grabación y se ilumina en rojo durante la
grabación.
q Mando 1/L e indicador PEAK
w Interruptor Input (1/L)
e Mando 2/R e indicador PEAK
r Interruptor Input (2/R)
t Mando 3-4 e indicador PEAK
y Botón .
u Botón Stop(8) [HOME]
i Botón /
o Botón 7 (reproducción)
p Botón SLATE
Mantenga pulsado este botón durante la
reproducción para grabar un tono “slate o de
referencia.
a Botón 0 (grabación)
Panel izquierdo
NOTA
No aplique una fuerza excesiva a la hora de
conectar las clavijas de dispositivos externos
a este aparato o durante su uso. En especial,
tenga cuidado cuando utilice un adaptador
de tipo standard-mini, ya que una fuerza
excesiva sobre el mismo puede dañar la
unidad.
s Conector 1/L (XLR/TRS)
d Conector 3-4 (3.5 mm stereo mini)
f Conector 2/R (XLR/TRS)
g Conector CAMERA IN (3.5 mm stereo mini)
h Conector REMOTE (2.5 mm TRS)
j Control de volumen CAMERA OUT (LOW)
k Conector CAMERA OUT (LOW) (3.5 mm
stereo mini)
TASCAM DR-60DMKII
57
Panel derecho
NOTA
No aplique una fuerza excesiva a la hora de
conectar las clavijas de dispositivos externos
a este aparato o durante su uso. En especial,
tenga cuidado cuando utilice un adaptador
de tipo standard-mini, ya que una fuerza
excesiva sobre el mismo puede dañar la
unidad.
l Ranura para tarjetas SD
; Botón
z Interruptor HOLD
x Puerto USB
c Control de volumen PHONES
v Conector PHONES (3.5 mm stereo mini)
b Control de volumen CAMERA OUT (HIGH)/
LINE OUT
n Conector CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
(3.5 mm stereo mini)
Panel trasero
m Tapa del compartimento para pilas
, Compartimento para pilas
Panel superior
. Abrazadera de fijación DSLR
/ Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm)
Panel inferior
! Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)
@ Agujero con pivote para videocámara
58
TASCAM DR-60DMKII
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que verá habitualmente cuando la
unidad esté parada.
CUIDADO
Durante la monitorización, algunos medidores,
iconos y otros elementos serán distintos a los de
la pantalla de grabación.
1 Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4, o fichero
principal de grabación dual
SUB
Fichero sub del modo de
grabación dual
1+2 Mezcla de canales 1-2
3+4 Mezcla de canales 3-4
CAM Entrada de toma CAMERA IN
CH1 Entrada de sonido de canal 1
1-M
Canal izquierdo de fichero
principal de grabación dual
1-S
Canal izquierdo de fichero sub de
grabación dual
Indicador Significado
CH2 Entrada de sonido de canal 2
2-M
Canal derecho de fichero principal
de modo de grabación dual
2-S
Canal derecho de fichero sub de
modo de grabación dual
CH3 Entrada de sonido de canal 3
3-M
Canal izquierdo de fichero
principal de grabación dual
3-S
Canal izquierdo de fichero sub de
grabación dual
CH4 Entrada de sonido de canal 4
4-M
Canal derecho de fichero principal
de modo de grabación dual
4-S
Canal derecho de fichero sub de
modo de grabación dual
2 Ajuste de reproducción repetida
Reproducción única
Reproducción repetida de fichero único
Repr. repetida de todos los ficheros
3 Zona de reproducción
ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta elegida
4 Número de fichero de reproducción activo/
total
Esto le muestra el número del fichero activo
y el número total de ficheros en la zona de
reproducción activa.
5 Tiempo transcurrido
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
6 Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté usando una batería, un icono de
batería o pila le mostrará la carga restante en
formato de barras ( , , ).
Si el icono que aparece no contiene ninguna
barra eso indicará que la batería está a
punto de agotarse y que la unidad se apagará
(standby).
Cuando utilice un adaptador de corriente
PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus
USB, aparecerá .
7 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
8
Parada
9
En pausa
7
Reproducción
,
Avance rápido
m
Rebobinado
/
Salto adelante
.
Salto atrás
8 Medidor de nivel
Le muestra el nivel de la señal de reproducción.
TASCAM DR-60DMKII
59
9 Indicador de estado de pista
Este icono varía de acuerdo al modo de
grabación.
Indicadores
(ejemplos)
Significado
Reproducción de un fichero en
el modo MONO o STEREO
/ /
/
Monitorización en el modo
MONO
/
Monitorización en modo
STEREO
/
Reproducción de un fichero en
modo DUAL MONO o DUAL ST o
monitorización en dichos modos
Reproducción de un fichero
grabado en el modo 4CH o
monitorización en ese modo
0 Indicación de posición de reproducción
Esta posición es marcada con una barra.
q Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre del fichero que esté
siendo reproducido, salvo que haya varios
ficheros grabados en el modo de grabación de
4 canales o en el dual.
w Tiempo restante
Le muestra el tiempo restante de reproducción
del fichero activo (horas: minutos: segundos).
e Estado de alineamiento de nivel
: Función desactivada
: Función activada
r Estado del ecualizador de reproducción
: EQ de reproducción desactivado
: EQ de reproducción activado
t Valor de pico en decibelios (dB)
Nivel máximo que se produce en un periodo de
tiempo determinado.
Preparativos
Encendido de la unidad
8
Uso de pilas AA
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas de
la parte trasera de la unidad.
2.
Instale 4 pilas AA dentro del compartimento
teniendo en cuenta la polaridad (marcas ¥ y ^).
3.
Cierre de nuevo la tapa del compartimento.
Use el elemento
BATTERY TYPE
del menú
SYSTEM
para elegir el tipo de pila de cara a que
el sistema le indique correctamente la carga
restante de la misma. (Por defecto, el ajuste de
este elemento es
ALKAL
para pilas alcalinas).
Puesta en marcha de la unidad
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón
hasta que en la pantalla aparezca TASCAM
DR-60DMKII” (pantalla de arranque).
Tras la puesta en marcha aparecerá la pantalla inicial.
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad
(o si se reinicia el reloj interno por dejar la unidad
sin usar con las pilas gastadas), aparecerá la pantalla
DATE/TIME
antes de la de arranque para ajustar la
fecha y la hora.
Apagado (cambio a modo
standby)
Mantenga pulsado el botón hasta que en
pantalla aparezca el texto “LINEAR PCM RECORDER”.
La unidad se apagará una vez que haya terminado
con el proceso de apagado completo.
60
TASCAM DR-60DMKII
Inserción de tarjetas SD
1.
Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto
USB del panel derecho de la unidad.
2.
Introduzca la tarjeta SD tal como le mostramos
aquí hasta que haga clic.
Conexión y fijación de cámara
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una
cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara
con esta unidad, deberá conectar ambas a través de
cables con conectores mini de 3.5 mm disponibles
en la mayoría de comercios del ramo.
1.
Si quiere grabar audio enviado desde esta
unidad en una cámara, conecte la toma
CAMERA OUT (LOW) del panel izquierdo de
esta unidad a la entrada de micro externo de la
cámara.
Si quiere dar entrada a la señal audio
procedente de la cámara y monitorizarla con
esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del
panel izquierdo de esta unidad a la salida de
audio de la cámara.
Cámara DSLR
Salida
audio
Entrada de micro
externa
NOTA
Si la salida no es lo suficientemente potente
incluso cuando tenga el volumen CAMERA
OUT (LOW) al máximo, conéctela a la toma
CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT y use el
volumen CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
para ajustar el nivel de salida.
Consulte en el manual de instrucciones
de la cámara la información relativa a los
conectores de la misma.
2.
Use el control de volumen CAMERA OUT
(LOW) que está en el panel izquierdo de esta
unidad para ajustar el nivel de salida de la
cámara.
3.
Para montar la cámara en esta unidad, utilice
el tornillo de fijación de cámara en la parte
superior de esta unidad.
Conexión de monitores y
auriculares
Para escuchar el sonido a través de auriculares,
conéctelos a la salida PHONES.
Para usar un sistema de monitorización externo
(monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la salida CAMERA OUT
(HIGH)/LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
TASCAM DR-60DMKII
61
Procedimientos básicos
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir (resaltar) un
elemento de menú y pulse el dial DATA o el
botón / para pasar a las distintas pantallas
de ajuste.
3.
Gire el dial DATA para elegir (resaltar) el
elemento a ajustar.
4.
Pulse el dial DATA o el botón / para
desplazar la posición del cursor y hacer que
quede resaltado (seleccionado) el valor.
5.
Gire el dial DATA para cambiar el valor.
6.
Pulse el dial DATA o el botón . si quiere
ajustar otro elemento en el mismo menú.
Esto le permite elegir un nuevo elemento. Gire
de nuevo el dial DATA para elegir el elemento a
ajustar.
7.
Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
ajustar cada elemento.
8.
Para acceder a la pantalla
MENU
(o al submenú
OTHERS
), pulse el botón MENU. Para volver
a la pantalla inicial, pulse el botón Stop (8)
[HOME].
Estructura de menú
MENU
REC MODE
Ajustes de modo de
grabación
INPUT SETTING Ajuste de entrada
REC SETTING Ajustes de grabación
AUTO REC
Función de grabación
automática
PLAY SETTING Ajustes de reproducción
BROWSE
Gestión de ficheros y
carpetas de la tarjeta SD
OTHERS
Acceso al submenú
OTHERS
INFORMATION
Visualización de
información
FILE NAME
Ajustes de nombre de
fichero
DATE/TIME Ajuste de fecha y hora
SYSTEM Ajustes de sistema
Grabación
Pantalla de grabación
1 Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4, o fichero
principal de la grabación dual
SUB
Fichero sub del modo de
grabación dual
1+2 Mezcla de canales 1-2
3+4 Mezcla de canales 3-4
CAM
Entrada de sonido de toma
CAMERA IN
CH1 Entrada de sonido de canal 1
1-M
Canal izquierdo de fichero
principal de grabación dual
1-S
Canal izquierdo de fichero sub de
grabación dual
CH2 Entrada de sonido de canal 2
2-M
Canal derecho de fichero principal
de grabación dual
62
TASCAM DR-60DMKII
Indicador Significado
2-S
Canal derecho de fichero sub de
grabación dual
CH3 Entrada de sonido de canal 3
3-M
Canal izquierdo de fichero
principal de grabación dual
3-S
Canal izquierdo de fichero sub de
grabación dual
CH4 Entrada de sonido de canal 4
4-M
Canal derecho de fichero principal
de modo de grabación dual
4-S
Canal derecho de fichero sub de
modo de grabación dual
2 Estado de función de pre-grabación o
grabación automática
aparece cuando la pre-grabación está
activa y la grabación en espera.
aparece cuando la función de grabación
automática está en ON y en grabación.
3 Formato de grabación
Le muestra el formato del fichero de grabación.
WAV16, WAV24, BWF16 o BWF24
4 Frecuencia de muestreo de grabación
Le muestra la frecuencia de muestreo del
fichero de grabación.
44.1kHz, 48kHz o 96kHz
5 Tiempo transcurrido de grabación
El tiempo transcurrido de la grabación del
fichero aparece en horas: minutos: segundos.
6 Número de canales de grabación
Le muestra el número de canales de grabación
del fichero.
ST o MONO
7 Estado de la función de tono automático
Sin icono: Auto tone desactivado
: Auto tone activo
8 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
09
Espera o pausa de grabación
0
Grabación
Temporizador de grabación activo
9 Fuente de entrada
Este icono le muestra la fuente de entrada.
Indicadores
(ejemplos)
Significado
/ /
/
Fuente de entrada del modo de
grabación mono
/
Fuente de entrada del modo de
grabación stereo
/
Fuente de entrada de modo
de grabación dual y ajuste
de ganancia para la segunda
grabación (0 –12)
Fuente de entrada del modo de
grabación de 4 canales
0 Medidores de nivel de grabación
Le muestran el nivel de la señal audio de
entrada.
q Nombre de fichero
Le muestra el nombre de fichero que es
asignado de forma automática a un fichero de
grabación.
w Tiempo de grabación restante
Aquí aparece el tiempo de grabación restante
de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos
de acuerdo al ajuste de modo de grabación,
frecuencia de muestreo y formato de grabación.
e Estado del filtro de corte de graves
: Filtro desactivado
: Filtro activo
r Estado de la función de limitador
: Limitador desactivado
: Limitador activo
t Ajuste el botón SLATE
: Botón SLATE desactivado
: Botón SLATE activo
y Valor de pico en decibelios (dB)
Valores de nivel de pico de entrada mostrados
digitalmente.
TASCAM DR-60DMKII
63
Acerca de la espera de grabación
Esta unidad dispone de una función de espera de
grabación como la de una grabadora profesional.
En ese modo, podrá ajustar el nivel de entrada, por
ejemplo, para después poder poner en marcha la
grabación rápidamente.
En el modo de espera de grabación, el indicador
REC parpadea y aparece la pantalla de grabación.
Estructura de menú
Puede realizar diversos ajustes con el elemento
REC
SETTING
de la pantalla
MENU
.
REC SETTING
FORMAT Ajuste de formato de fichero
WAV: 16/24 bits,
MP3: 32–320kbps
SAMPLE Frecuencia de muestreo
44.1kHz, 48kHz, 96kHz
(96 kHz solo para WAV)
SIZE Tamaño máximo de fichero
64MB, 128MB, 256MB,
512MB, 1GB, 2GB
SELF TMR Función de temporizador
OFF, 2sec, 10sec
MONITOR Activación de monitorización
OFF, ON
Ajuste del nivel de entrada
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir
INPUT SETTING
y pulse el dial DATA o el botón / para
acceder a la pantalla
INPUT SETTING
.
Aparecerá la pantalla
INPUT SETTING
.
3.
Gire el dial DATA para ajustar el valor
GAIN
de
cada canal y pulse el dial DATA o el botón /.
Pantalla
Ch1 INPUT SETTING
4.
Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de
entrada del micro.
Opciones:
MUTE
,
LOW
(valor por defecto),
MID
,
HIGH
,
HI+PLUS
5.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
pantalla inicial.
6.
Pulse el botón Record (0) para activar la
espera de grabación.
El indicador de grabación parpadeará en rojo y
aparecerá la pantalla de grabación.
7.
Use los mandos 1/L, 2/R y 3-4 del panel frontal
para ajustar los niveles de entrada.
Si los niveles de entrada son excesivos, los
indicadores de picos que están a la izquierda
de los mandos 1/L, 2/R y 3-4 se iluminarán en
rojo.
Hay una marca b en los –12 dB de los
medidores de nivel. Ajuste el nivel de entrada
de forma que las barras indicadoras se muevan
sobre esa marca sin que el indicador de picos
de los mandos 1/L, 2/R, 3-4 se iluminen en rojo
en los sonidos más potentes.
8.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el
botón Stop (8) [HOME] para salir de la espera
de grabación.
Uso del limitador
Cuando este limitador esté activo, la ganancia de
entrada del micro será ajustada de forma automática
de acuerdo al nivel de entrada para fijar el nivel de
grabación de forma que no se produzca distorsión
incluso con la entrada de sonidos muy potentes.
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir
INPUT SETTING
y pulse el dial DATA o el botón / para
acceder a la pantalla
INPUT SETTING
.
Aparecerá la pantalla
INPUT SETTING
.
3.
Gire el dial DATA para elegir
LIMITER
para un
canal y pulse el dial DATA o el botón /.
Pantalla
Ch1 INPUT SETTING
64
TASCAM DR-60DMKII
4.
Gire el dial DATA para ajustar el limitador para
la entrada de micro.
Opciones Significado
OFF
(valor por
defecto)
Limitador desactivado
MONO
Limitador activo solo para el
canal elegido
LINK
Limitador activo para el canal
elegido y el enlazado
5.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
pantalla inicial.
Uso del filtro de corte de graves
El filtro de corte de graves puede reducir los ruidos
de tipo viento o similares que puedan ser captados.
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir
INPUT SETTING
y pulse el dial DATA o el botón / para
acceder a la pantalla
INPUT SETTING
.
Aparecerá la pantalla
INPUT SETTING
.
3.
Gire el dial DATA para elegir
LOW CUT
para un
canal y pulse el dial DATA o el botón /.
Pantalla
Ch1 INPUT SETTING
4.
Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de
corte para el filtro de corte de graves de la
entrada de micro.
Opciones: OFF (valor por defecto), 40Hz, 80Hz,
120Hz
5.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
pantalla inicial.
Resumen de los modos de
grabación
Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación.
Use el elemento
REC MODE
de la pantalla
REC
MODE
para ajustar el modo de grabación que quiera.
Los ajustes posibles son diferentes en cada modo.
Modo MONO
Modo para grabación en mono.
Modo STEREO (valor por defecto)
Este es un modo para la grabación stereo de dos
canales independientes (izquierdo y derecho).
Modo DUAL MONO
Este modo usa una fuente de entrada para crear dos
ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada
(pantalla de ajuste
INPUT SETTING
). Son creados
dos ficheros de grabación mono.
Modo DUAL ST
Este modo usa una fuente de entrada para crear dos
ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada
(pantalla de ajuste
INPUT SETTING
). Son creados
dos ficheros de grabación stereo.
Modo 4CH
Este modo graba 4 entradas externas en dos pares
de canales como dos ficheros stereo.
TASCAM DR-60DMKII
65
Grabación (grabación MONO/
STEREO)
8
Ajustes para la grabación
1.
Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir
REC MODE
y pulse
el dial DATA o el botón / para acceder a la
pantalla
REC MODE
.
Aparecerá la pantalla
REC MODE
.
3.
Gire el dial DATA para elegir
REC MODE
y pulse
el dial DATA o el botón /.
4.
Gire el dial DATA para ajustarlo a
MONO
o
STEREO
(valor por defecto:
STEREO
).
5.
Pulse el dial DATA o el botón . para elegir
el otro elemento.
6.
Gire el dial DATA para elegir
SOURCE
y pulse el
dial DATA o el botón /.
7.
Gire el dial DATA para elegir la fuente de
entrada.
REC
MODE
SOURCE
(opciones)
Significado
MONO
CH1
Grabación mono
canal 1
CH2
Grabación mono
canal 2
CH3
Grabación mono
canal 3
CH4
Grabación mono
canal 4
REC
MODE
SOURCE
(opciones)
Significado
STEREO
CH1/2
Grabación stereo
canales 1 y 2
CH3/4
Grabación stereo
canales 3 y 4
8.
Pulse el dial DATA o el botón . para elegir
el otro elemento.
9.
Si
REC MODE
está ajustado a
STEREO
, también
podrá ajustar la descodificación de micro MS.
Para usar un micro centro-lateral, gire el dial
DATA para elegir
MS MODE
y pulse el dial DATA
o el botón /.
10.
Gire el dial DATA para ajustar el modo de
descodificación a usar con un micro centro-
lateral.
Opciones Significado
OFF Modo stereo normal.
REC
Decodificación durante la
grabación. Reproducción sin
descodificación.
MONITOR
Grabación de salida de micro
MS sin descodificación para
descodificación posterior. Use
este modo para monitorizar la
grabación de este tipo de micros y
cuando vaya a reproducir ficheros
MS grabados sin descodificación.
11.
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
pantalla inicial.
8
Destino de almacenamiento del
fichero
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2.
Gire el dial DATA para elegir
BROWSE
y pulse el
dial DATA o el botón /.
Aparecerá la pantalla
BROWSE
.
3.
Elija (resalte) la carpeta en la que quiera
almacenar el fichero grabado en la pantalla
BROWSE
y pulse el botón QUICK para acceder
a la pantalla desplegable del menú Quick.
4.
Gire el dial DATA para elegir (resaltar)
SELECT
y pulse el dial DATA.
5.
Esto hará que la carpeta elegida pase a ser
la carpeta en la que serán almacenados los
ficheros y hará que se vuelva a abrir la pantalla
inicial.
66
TASCAM DR-60DMKII
8
Inicio de la grabación
1.
Pulse el botón Record (0) para activar la
espera de grabación.
En pantalla aparecerá el nombre del fichero
de grabación, la fuente de entrada, el tipo de
fichero audio de grabación y la frecuencia de
muestreo. Confirme que todos los ajustes son
correctos antes de empezar con la grabación
real.
2.
Para iniciar la grabación, pulse de nuevo el
botón Record (0).
Cuando comience la grabación, el indicador
REC quedará iluminado fijo y la pantalla le
mostrará el tiempo de grabación transcurrido y
el restante.
3.
Pulse el botón Stop (8) [HOME] para finalizar
la grabación y hacer que se cree el fichero
audio.
Para dejar en pausa la grabación, pulse el botón
Record (0). Pulse de nuevo el botón Record
(0) o el botón Play (7) para reiniciar la
grabación en el mismo punto en el que quedó
en pausa.
Si pulsa el botón Stop (8) [HOME] después
de activar la pausa, será creado un fichero audio
con los datos grabados hasta el momento en
que activó la pausa.
Reproducción
Ajuste del volumen de
reproducción
Use los controles de volumen PHONES y CAMERA
OUT (HIGH)/LINE OUT para ajustar el nivel emitido
por las salidas PHONES y CAMERA OUT (HIGH)/
LINE OUT.
Reproducción
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse
el botón Play (7) para iniciar la reproducción.
8
Pausa
Con la pantalla inicial activa y un fichero en
reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME]
para activar la pausa de reproducción en la posición
activa.
8
Parada
Con la pantalla inicial activa y un fichero en
reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME] para
dejar en pausa la reproducción y pulse de nuevo el
botón Stop (8) [HOME] para volver al principio del
fichero.
8
Rebobinado y avance rápido
(búsqueda)
Con la pantalla inicial activa y un fichero en
reproducción o parado, mantenga pulsado el
botón . o / para hacer un rebobinado o
avance rápido y búsqueda dentro del fichero de
reproducción.
8
Cambio de la posición de
reproducción
Con la pantalla inicial abierta y la unidad parada o en
pausa, gire el dial DATA para cambiar la posición de
reproducción.
La reproducción quedará en pausa tras cambiar la
posición.
Selección de ficheros de
reproducción (salto)
Con la pantalla inicial activa, pulse los botones .
y / para elegir el fichero a reproducir.
Si pulsa el botón . cuando la posición de
reproducción esté en mitad de un fichero, la unidad
volverá al principio de dicho fichero. Si pulsa .
cuando la unidad esté al principio de un fichero, la
posición saltará al principio del fichero anterior.
Si pulsa el botón / cuando la unidad esté al
principio o a mitad de un fichero, la posición saltará
al principio del siguiente fichero.
Estructura de menú
Puede realizar diversos ajustes con el elemento
PLAY SETTING
de la pantalla
MENU
.
PLAY SETTING
AREA Zona a reproducir de fichero
ALL FILES, FOLDER
REPEAT Ajuste de modo de repetición
CONTINUOUS, SINGLE,
1 REPEAT, ALL REPEAT
JUMPBACK Salto-atrás de reproducción
OFF, 1–10sec, 20sec, 30sec
TASCAM DR-60DMKII
67
Operaciones del menú Quick
Resumen del botón QUICK
El botón QUICK le ofrece un acceso directo a
determinadas funciones de acuerdo a la situación.
Pantalla Estado Contenido menú Quick
Pantalla
inicial
Parada/
pausa
Elimina/divide fichero,
alineamiento de nivel,
EQ de reproducción y
ganancia de entrada de
micro
Reproducción
Alineamiento de nivel,
EQ de reproducción y
ganancia de entrada de
micro
Espera de
grabación/
Grabación
Ganancia de entrada de
micro
Pantalla
BROWSE
Operaciones del fichero o
carpeta elegida
Pantalla
MENU
,
pantalla
OTHERS
,
otras pantallas de ajuste
No tiene función
Pantalla
MIXER
Ganancia de entrada de
micro
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de
esta unidad al ordenador, así como transferir ficheros
audio del ordenador a la tarjeta SD de la unidad.
Conexión con un ordenador vía
USB
1.
Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad a un ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
2.
En la pantalla
USB SELECT
, elija
STORAGE
y pulse el botón 7 para que se produzca la
conexión de esta unidad al ordenador. En la
pantalla aparecerá “USB connected”.
3.
Esta unidad aparecerá en la pantalla del
ordenador como un volumen externo con el
nombre “DR-60DMK2.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Haga clic en la unidad “DR-60DMK2” que aparecerá
en la pantalla de su ordenador para hacer que
aparezcan las carpetas “MUSIC y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros que quiera
transferir al ordenador a su destino.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre
y suelte los ficheros audio que quiera copiar del
ordenador a la carpeta "MUSIC".
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, realice en el
ordenador los procedimientos adecuados para
desmontar esta unidad.
Una vez que termine el proceso de desactivación, la
unidad se apagará.
Vea en el manual de instrucciones del ordenador
el procedimiento a realizar para desmontar un
volumen o dispositivo externo.
Ajustes e información
Ajustes del sistema
Use el menú
SYSTEM
para realizar diversos ajustes
del sistema de esta unidad y adaptarla a sus
necesidades. También puede inicializar los ajustes y
formatear tarjetas SD, por ejemplo.
1.
Elija
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
y pulse el
botón 7.
2.
Realice los ajustes necesarios usando las
distintas funciones de ajuste.
68
TASCAM DR-60DMKII
Referencia rápida para distintas funciones
Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, desde la pantalla inicial, pulsar el botón MENU. elegir el menú
REC SETTING
y elegir después el elemento
PRE
REC
quedaría de esta forma: Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
.
Para las operaciones más complejas no mostramos todos sus pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información.
Categoría
Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Funciones
básicas
Vuelta a la pantalla inicial
Stop (8) [HOME]
Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial.
Grabación
Pantalla inicial w Record (0) w Record (0)
Comenzará la grabación con los ajustes activos.
Reproducción de una
grabación
Pantalla inicial w Play (7)
Reproduce el fichero activo (seleccionado).
Ajuste del volumen de
reproducción
Mando de volumen PHONES, CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
Ajuste del volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Selección del fichero a
reproducir
Pantalla inicial w . y /
Si hay muchos ficheros, le resultará más útil usar la función de búsqueda o BROWSE.
Grabación
Cambio del formato de
fichero
Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Ajuste el formato del fichero a BWF, WAV, etc.
Uso del filtro de corte de
graves
Filtro de corte de
graves
Pantalla inicial w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Esto elimina ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte del filtro.
Ajuste de ganancia de entrada
Pantalla inicial w MENU w
INPUT SETTING
w
GAIN
Ajusta la ganancia de entrada.
Ajuste manual del nivel de
entrada
Pantalla inicial w RECORD w 1/L, 2/R, 3-4
Compruebe el nivel en los medidores y ajústelo para que no se produzcan picos.
Ajuste automático del nivel
de entrada
Limitador
Pantalla inicial w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
Esto comprime solo los sonidos potentes para evitar sobrecargas, sin cambiar el nivel de grabación.
Otras
funciones
de
grabación
Adición de marca durante la
grabación
Marcas
Pantalla de grabación w DATA
Esto añade una marca en el fichero que puede usar como índice durante la reproducción.
Creación manual de un nuevo
fichero durante la grabación
Aumento manual
de pista
Pantalla de grabación w /
Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin interrupción durante la grabación cuando, por
ejemplo, cambie de una canción a otra.
TASCAM DR-60DMKII
69
Categoría
Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Otras
funciones
de
grabación
División automática de fichero
Aumento de pista
automático
Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
SIZE
Use esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño máximo del fichero.
Inicio de grabación antes de
pulsar RECORD
Pre-grabación
Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá que la unidad grabe los segundos
previos a la pulsación del botón de grabación.
Retardo de inicio de grabación
Retardo de
grabación
Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
REC DELAY
Use esta función para retardar el inicio de la grabación en unos 0.3 segundos después de que pulse el
botón Record (0) (el tiempo de retardo es fijo).
Temporizador de grabación Temporizador
Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
SELF TMR
El temporizador es muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Adición de tono slate
Durante la grabación w SLATE
Puede añadir tonos slate en el punto que quiera en los ficheros que esté grabando.
Otras
funciones de
reproducción
Reproducción repetida
Reproducción
repetida
Pantalla inicial w MENU w
PLAY SETTING
w
REPEAT
Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto.
Uso de ecualizador de
reproducción
Ecualizador de
reproducción
Pantalla inicial w QUICK w
PLAY EQ
Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias graves o agudas durante la
reproducción para mejorar la calidad de sonido.
Salto atrás y nueva
reproducción de unos
segundos
Salto-atrás de
reproducción
Durante la reproducción w Play (7)
Durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo unos pocos segundos.
Cambio de ajustes de salto
atrás de reproducción
(Salto-atrás de
reproducción)
Pantalla inicial w MENU w
PLAY SETTING
w
JUMPBACK
Puede ajustar la cantidad de segundos de la función de salto-atrás de reproducción.
Nivelado del volumen durante
la reproducción
Alineamiento de
nivel
Pantalla inicial w QUICK w
LEVEL ALIGN
Esta función hace que el sonido de las grabaciones sea más estable ajustando el volumen de
reproducción de acuerdo al volumen durante la reproducción.
Ajuste de zona a reproducir
Pantalla inicial w MENU w
PLAY SETTING
w
AREA
Puede elegir una carpeta o playlist como zona a reproducir en la que elegirá los ficheros.
Operaciones
de ficheros
Información de fichero
Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w QUICK w
INFO
Use esta función para comprobar la fecha de la grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.
Eliminación de un fichero
Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w QUICK w
DELETE
Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminación de un fichero
Pantalla inicial w QUICK w
DELETE
Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
70
TASCAM DR-60DMKII
Categoría
Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Operaciones
de fichero
Elimina a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w QUICK w
ALL DEL
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
División de un fichero División
Pantalla inicial w QUICK w
DIVIDE
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Ajustes de
la unidad
Ajuste de fecha y hora
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación en los
ficheros, por ejemplo.
Activación de plug-in power
Pantalla inicial w MENU w
SYSTEM
w
PLUGIN POWER
Use esto cuando tenga un micro conectado a las tomas 3 o 4 que necesite plug-in power.
Información de la unidad y la
tarjeta
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Use esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de espacio disponible
de la tarjeta, por ejemplo.
Cambio de ajuste de ahorro
de energía automático
Ahorro de energía
automático
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad.
Ajuste de retroiluminación
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Use esto para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de
pantalla
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla.
Ajuste de tipo de pila
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BATTERY TYPE
Elija el tipo de pila que esté usando. Esto afectará a la precisión de la indicación de carga restante.
Ajuste de voltaje de
alimentación fantasma
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
PHANTOM VOLT
Reinicio a valores por defecto Inicialización
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Use esta función para restaurar todos los ajustes a los valores de fábrica.
Formateo rápido de tarjeta SD Formateo rápido
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
QUICK FORMAT
Use esta función para formatear tarjetas. Por lo general utilizará esta función para formatear las tarjetas.
Formateo completo de tarjeta
SD
Formateo
completo
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FULL FORMAT
Use esta función solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de la tarjeta.
Ajuste de formato de nombre
de fichero
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los ficheros.
TASCAM DR-60DMKII
71
Mensajes
A continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en el
DR-60DMKII en determinados casos.
Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes para saber lo
que significan y cómo actuar.
Mensajes Significado y respuesta
Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas.
Can't Divide
La posición elegida para la división no es adecuada (demasiado
cerca del principio o final de una pista).
Card Error
La tarjeta no puede ser gestionada correctamente. Sustituya la
tarjeta.
Card Full
No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros que
ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar más
espacio libre.
Dup File Name
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese el
mismo que el de uno ya existente. La función DIVIDE añade
una a” o b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta
función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre
del fichero.
File Full
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000.
Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su
ordenador.
File Name ERR
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero sobrepasase
los 200 caracteres. La función DIVIDE añade una “a o “b” al final
del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte
la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero hasta
que tenga menos de 198 caracteres.
File Not Found
El fichero no puede ser localizado o puede que un fichero esté
dañado. Compruebe el fichero en un ordenador.
File Not Found
Make Sys File
El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un
fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este
mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un
fichero de sistema.
File Protected El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
Mensajes Significado y respuesta
Format Error
Format CARD
El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado. Este
mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta usando
un ordenador conectado vía USB y si ha introducido una
nueva tarjeta en la unidad. Utilice siempre el DR-60DMKII
para ejecutar el formateo de las tarjetas que vaya a usar en él.
Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando aparezca este
mensaje para formatear la tarjeta.
El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos.
Invalid Card
Change Card
Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
Invalid SysFile
Make Sys File
El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione
es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA
para crear automáticamente un fichero de sistema.
Layer too Deep
Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas, por lo que
no puede crear ninguna más ahora.
Max File Size El fichero es superior al tamaño indicado.
MBR Error Init
CARD
La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo
está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando
aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos.
No Audio File No hay ningún fichero, por lo que no puede ejecutar DIVIDE.
No Card
No hay ninguna tarjeta introducida en la unidad. Introduzca
una tarjeta SD grabable.
No PB File
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que
el fichero esté dañado.
Non-Supported
El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos.
Vea en "9 – Conexión con un ordenador" en el Manual de
referencia los formatos de fichero que puede usar esta unidad.
Switched To
Internal Battery
La fuente de alimentación ha cambiado de la alimentación por
USB bus a las pilas instaladas en la unidad.
Write Timeout
Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie los
ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la tarjeta.
Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
72
TASCAM DR-60DMKII
Resolución de problemas
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de
llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico TEAC más cercano.
8
La unidad no se enciende.
Confirme que las pilas no están gastadas.
Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta.
Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P515U, opcional) está conectado
firmemente a la unidad y a la salida de corriente.
Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está
conectado firmemente y que no esté conectado a través de un hub USB.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté en el sentido de la flecha.
8
La unidad se apaga automáticamente.
¿Está activa la función de ahorro de energía? Vea "Ajuste de la función de
ahorro de energía" en "10 − Ajustes e información" del Manual de referencia.
Este producto cumple con la normativa europea de consumo en standby
ErP. Por este motivo, la función de ahorro automático de energía actúa tanto
si la unidad funciona a pilas o con adaptador. SI no quiere usar esta función,
ajústela a "OFF". (El valor de fábrica es "30min".)
8
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la sentido de la
flecha.
¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece “USB
connected” en la pantalla?)
8
La tarjeta SD no es reconocida.
Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
8
La reproducción no funciona.
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
8
No hay salida de sonido.
¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización?
¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad al mínimo?
8
La grabación no funciona.
Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones.
Compruebe los ajustes de entrada.
Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo.
Confirme que la tarjeta SD no esté llena.
¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de
gestionar?
8
El nivel de entrada es muy bajo.
Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo.
Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea
demasiado bajo.
8
El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto
8
La reproducción suena artificial.
Compruebe el ajuste del ecualizador de reproducción.
Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel
8
No puedo borrar un fichero.
Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ordenador tras activarlo como de “solo lectura.
8
Esta unidad no aparece en el ordenador.
Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto
USB.
Confirme que no está usando hubs USB.
Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de
grabación.
TASCAM DR-60DMKII
73
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
Soporte de grabación
Tarjeta SD (64 MB – 2 GB)
Tarjeta SDHC (4 GB – 32 GB)
Sistema de ficheros
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
BWF (Formato Broadcast Wave): 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
Número de canales
4 canales (stereo × 2)
Entradas y salidas
Conector 1/L, 2/R (con alimentación fantasma)
Conector: XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
Toma 3-4 (admite plug-in power)
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
Toma CAMERA IN
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
Toma CAMERA OUT (LOW)
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
Toma PHONES
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
Toma CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
Toma USB
Conector: USB de tipo Mini-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Toma REMOTE
Conector: Toma TRS de 2.5mm
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +0.5/−2 dB (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48kHz, JEITA)
20-40 kHz +0.5/−3 dB (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs96kHz, JEITA)
Distorsión
0.02% o inferior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Relación señal-ruido
92dB o superior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Ruido de entrada equivalente
–120 dBu o superior Nota) JEITA: De acuerdo a JEITA CP-2150
Tiempos de grabación
Formato de fichero (ajuste de
grabación)
Capacidad de la tarjeta
SD/SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV/BWF 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC concreta que esté utilizando.
Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC.
En grabaciones mono en ficheros WAV, el tiempo de grabación máximo será el
doble del indicado en la tabla.
Para la grabación dual y la de 4 canales en el formato WAV/BWF, los tiempos
de grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla.
74
TASCAM DR-60DMKII
Requisitos de los ordenadores conectados
Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos
compatibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Sistemas operativos admitidos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
Alimentación
Cuatro pilas AA (alcalinas o Ni-MH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
Pack de batería diseñado para esta unidad (TASCAM BP-6AA, opcional)
Consumo
5.4 W (máximo)
Duración de las pilas (funcionamiento continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato Tiempo Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 4:30 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
Usando pilas de tipo NiMH (eneloop)
Formato Tiempo Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 5 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
Usando pilas de tipo NiMH (eneloop pro)
Formato Tiempo Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 6 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
Tiempo de funcionamiento continuo al usar pilas y un
pack TASCAM BP-6AA (opcional)
Cuando use pilas alcalinas (EVOLTA) y BP-6AA (EVOLTA)
Formato Tiempo time Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 10:30 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop) y BP-6AA (eneloop)
Formato Tiempo time Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 12 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop pro) y BP-6AA (eneloop pro)
Formato Tiempo time Notas
Grabación 2 canales
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits
Unas 14:30 horas
Entrada MIC elegida (sin
alimentación fantasma)
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
continuo será menor dependiendo del micrófono usado.
Dimensiones (L × A × P)
133 x 93.2 x 78 mm / 5.24 x 3.67 x 3.07 pulgadas (con el adaptador superior
instalado)
Peso
510 g (sin incluir pilas)
Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
En el Manual de referencia encontrará más detalles de las especificaciones.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Declaración de Conformidad Ref. modelo : DR-60DMKII Nombre empresa : TASCAM Responsable : TEAC AMERICA, INC. Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicables. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM DR-60DMKII 51 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode, o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. 52 TASCAM DR-60DMKII • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes al usar este tipo de pilas. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños o incendios. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. • A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en contacto con otras pilas u objetos metálicos. • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. • Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa. 88Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas. Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en Pb, Hg, Cd la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del símbolo del cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd). (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM DR-60DMKII 53 Índice Introducción........................................................................................................................... 55 Elementos incluidos............................................................................................................ 55 Precauciones relativas a la ubicación........................................................................... 55 Cuidado con la condensación......................................................................................... 55 Limpieza de la unidad........................................................................................................ 55 Uso de la web global TEAC............................................................................................... 55 Registro de usuario.............................................................................................................. 55 Nombres y funciones de las partes............................................................................... 56 Panel frontal..............................................................................................................................................56 Panel izquierdo........................................................................................................................................56 Panel derecho..........................................................................................................................................57 Panel trasero.............................................................................................................................................57 Panel superior..........................................................................................................................................57 Panel inferior.............................................................................................................................................57 Pantalla inicial........................................................................................................................ 58 Preparativos............................................................................................................................ 59 Encendido de la unidad....................................................................................................................59 Puesta en marcha de la unidad....................................................................................................59 Ajuste del reloj interno.......................................................................................................................59 Apagado (cambio a modo standby).........................................................................................59 Inserción de tarjetas SD.....................................................................................................................60 Conexión y fijación de cámara......................................................................................................60 Conexión de monitores y auriculares.......................................................................................60 Procedimientos básicos..................................................................................................... 61 Estructura de menú.............................................................................................................................61 Grabación................................................................................................................................ 61 Pantalla de grabación.........................................................................................................................61 Acerca de la espera de grabación..............................................................................................63 Estructura de menú.............................................................................................................................63 Ajuste del nivel de entrada..............................................................................................................63 Uso del limitador....................................................................................................................................63 Uso del filtro de corte de graves..................................................................................................64 Resumen de los modos de grabación.....................................................................................64 Grabación (grabación MONO/STEREO)..................................................................................65 Reproducción......................................................................................................................... 66 54 TASCAM DR-60DMKII Ajuste del volumen de reproducción......................................................................................66 Reproducción...........................................................................................................................................66 Selección de ficheros de reproducción (salto)...................................................................66 Estructura de menú.............................................................................................................................66 Operaciones del menú Quick.......................................................................................... 67 Resumen del botón QUICK.............................................................................................................67 Conexión con un ordenador............................................................................................ 67 Conexión con un ordenador vía USB........................................................................................67 Intercambio de ficheros con un ordenador.........................................................................67 Desconexión del ordenador..........................................................................................................67 Ajustes e información......................................................................................................... 67 Ajustes del sistema...............................................................................................................................67 Referencia rápida para distintas funciones................................................................ 68 Mensajes.................................................................................................................................. 71 Resolución de problemas.................................................................................................. 72 Especificaciones técnicas.................................................................................................. 73 Formatos y soportes............................................................................................................................73 Entradas y salidas...................................................................................................................................73 Rendimiento audio...............................................................................................................................73 Tiempos de grabación.......................................................................................................................73 Requisitos de los ordenadores conectados.........................................................................74 General.........................................................................................................................................................74 Introducción Felicidades y gracias por la compra de su nueva grabadora PCM lineal TASCAM DR-60DMKII. Para sacarle el máximo partido posible, lea detenidamente este manual. Esperamos que disfrute de ella durante muchos años. Conserve este manual para cualquier referencia en el futuro. En este manual de instrucciones le enseñamos las funciones principales de esta unidad. Consulte el manual de referencia para más información acerca de ellas. También puede descargarse una copia en formato digital de este manual y del de referencia desde la página web de TASCAM (http://tascam.com/). Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. • Unidad principal................................................................... 1 • Cable USB................................................................................. × 1 • Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía........................................................... × 1 Precauciones relativas a la ubicación • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F). • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares. Lugares sometidos a fuertes vibraciones Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares extremadamente fríos Lugares mal ventilados o muy húmedos Lugares con mucho polvo Lugares expuestos directamente a la lluvia o al agua • No coloque esta unidad sobre dispositivos eléctricos que generen calor, como por ejemplo una etapa de potencia. • Si coloca esta unidad cerca de una etapa de potencia u otro aparato con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, separe lo posible ambas unidades. • Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio, es posible que se produzcan irregularidades en la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar ambas unidades todo lo posible. • Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico cerca de ella durante una llamada o recepción de señal inalámbrica. En ese caso, trate de separar ambas unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad dentro de la sala durante una o dos horas antes de encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Uso de la web global TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global. com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones completo de esta unidad, así como el de referencia. 1. Vaya a la web global de TEAC (http:// teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA 3. 4. Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. Elija y descargue el Manual de instrucciones y/o de referencia cuando lo necesite. Registro de usuario Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuario. TASCAM DR-60DMKII 55 Nombres y funciones de las partes Panel frontal 8 Indicador DUAL Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de grabación dual. Panel izquierdo 9 Indicador 4CH Se ilumina en naranja durante la grabación en el modo de grabación de 4 canales. 0 Indicador REC Parpadea durante el modo de espera de grabación y se ilumina en rojo durante la grabación. 1 Asas Sujete aquí una bandolera, por ejemplo. 2 Pantalla 3 Dial DATA (ENTER/MARK) Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en las distintas pantallas de ajuste. 4 5 6 7 Botón MONITOR SELECT Botón MENU Botón MIXER Botón QUICK Le permite acceder al menú desplegable Quick. 56 TASCAM DR-60DMKII q Mando 1/L e indicador PEAK w Interruptor Input (1/L) e Mando 2/R e indicador PEAK r Interruptor Input (2/R) t Mando 3-4 e indicador PEAK y Botón . u Botón Stop(8) [HOME] i Botón / o Botón 7 (reproducción) p Botón SLATE Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para grabar un tono “slate” o de referencia. a Botón 0 (grabación) NOTA No aplique una fuerza excesiva a la hora de conectar las clavijas de dispositivos externos a este aparato o durante su uso. En especial, tenga cuidado cuando utilice un adaptador de tipo standard-mini, ya que una fuerza excesiva sobre el mismo puede dañar la unidad. s d f g h j k Conector 1/L (XLR/TRS) Conector 3-4 (3.5 mm stereo mini) Conector 2/R (XLR/TRS) Conector CAMERA IN (3.5 mm stereo mini) Conector REMOTE (2.5 mm TRS) Control de volumen CAMERA OUT (LOW) Conector CAMERA OUT (LOW) (3.5 mm stereo mini) Panel derecho NOTA No aplique una fuerza excesiva a la hora de conectar las clavijas de dispositivos externos a este aparato o durante su uso. En especial, tenga cuidado cuando utilice un adaptador de tipo standard-mini, ya que una fuerza excesiva sobre el mismo puede dañar la unidad. l Ranura para tarjetas SD ; Botón z Interruptor HOLD x Puerto USB c Control de volumen PHONES v Conector PHONES (3.5 mm stereo mini) b Control de volumen CAMERA OUT (HIGH)/ Panel trasero m Tapa del compartimento para pilas , Compartimento para pilas Panel superior . Abrazadera de fijación DSLR / Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm) Panel inferior ! Rosca para montaje en trípode (6,3 mm) @ Agujero con pivote para videocámara LINE OUT n Conector CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT (3.5 mm stereo mini) TASCAM DR-60DMKII 57 Pantalla inicial Esta es la pantalla que verá habitualmente cuando la unidad esté parada. Indicador Significado CH2 2-M 2-S CH3 3-M 3-S CH4 4-M CUIDADO Durante la monitorización, algunos medidores, iconos y otros elementos serán distintos a los de la pantalla de grabación. 1 Modo de monitorización Le indica qué señal está siendo monitorizada. Indicador Significado MIX SUB Mezcla de canales 1-4, o fichero principal de grabación dual Fichero sub del modo de grabación dual 1+2 Mezcla de canales 1-2 3+4 Mezcla de canales 3-4 CAM Entrada de toma CAMERA IN CH1 Entrada de sonido de canal 1 1-M 1-S 58 TASCAM Canal izquierdo de fichero principal de grabación dual Canal izquierdo de fichero sub de grabación dual DR-60DMKII 4-S Entrada de sonido de canal 2 Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual Entrada de sonido de canal 3 Canal izquierdo de fichero principal de grabación dual Canal izquierdo de fichero sub de grabación dual Entrada de sonido de canal 4 Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual 2 Ajuste de reproducción repetida Reproducción única Reproducción repetida de fichero único Repr. repetida de todos los ficheros 3 Zona de reproducción ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta elegida 4 Número de fichero de reproducción activo/ total Esto le muestra el número del fichero activo y el número total de ficheros en la zona de reproducción activa. 5 Tiempo transcurrido Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) del fichero activo. 6 Estado de la fuente de alimentación Cuando esté usando una batería, un icono de batería o pila le mostrará la carga restante en formato de barras ( , , ). Si el icono que aparece no contiene ninguna barra eso indicará que la batería está a punto de agotarse y que la unidad se apagará (standby). Cuando utilice un adaptador de corriente PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus USB, aparecerá . 7 Estado operativo de la grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador Significado 8 Parada 9 En pausa 7 Reproducción , Avance rápido m Rebobinado / Salto adelante . Salto atrás 8 Medidor de nivel Le muestra el nivel de la señal de reproducción. 9 Indicador de estado de pista Este icono varía de acuerdo al modo de grabación. Indicadores Significado (ejemplos) Reproducción de un fichero en el modo MONO o STEREO / / Monitorización en el modo / MONO Monitorización en modo / STEREO Reproducción de un fichero en modo DUAL MONO o DUAL ST o / monitorización en dichos modos Reproducción de un fichero grabado en el modo 4CH o monitorización en ese modo t Valor de pico en decibelios (dB) Nivel máximo que se produce en un periodo de tiempo determinado. Preparativos Puesta en marcha de la unidad Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón hasta que en la pantalla aparezca “TASCAM DR-60DMKII” (pantalla de arranque). Tras la puesta en marcha aparecerá la pantalla inicial. Encendido de la unidad 88Uso de pilas AA 1. 2. 3. Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera de la unidad. Instale 4 pilas AA dentro del compartimento teniendo en cuenta la polaridad (marcas ¥ y ^). Cierre de nuevo la tapa del compartimento. Ajuste del reloj interno La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o si se reinicia el reloj interno por dejar la unidad sin usar con las pilas gastadas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la de arranque para ajustar la fecha y la hora. 0 Indicación de posición de reproducción Esta posición es marcada con una barra. q Nombre de fichero Aquí aparecerá el nombre del fichero que esté siendo reproducido, salvo que haya varios ficheros grabados en el modo de grabación de 4 canales o en el dual. Apagado (cambio a modo standby) w Tiempo restante Le muestra el tiempo restante de reproducción del fichero activo (horas: minutos: segundos). e Estado de alineamiento de nivel : Función desactivada : Función activada r Estado del ecualizador de reproducción : EQ de reproducción desactivado : EQ de reproducción activado • Use el elemento BATTERY TYPE del menú Mantenga pulsado el botón hasta que en pantalla aparezca el texto “LINEAR PCM RECORDER”. La unidad se apagará una vez que haya terminado con el proceso de apagado completo. SYSTEM para elegir el tipo de pila de cara a que el sistema le indique correctamente la carga restante de la misma. (Por defecto, el ajuste de este elemento es ALKAL para pilas alcalinas). TASCAM DR-60DMKII 59 Inserción de tarjetas SD 1. 2. Cámara DSLR Salida audio Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto USB del panel derecho de la unidad. Introduzca la tarjeta SD tal como le mostramos aquí hasta que haga clic. Entrada de micro externa NOTA Conexión y fijación de cámara Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad, deberá conectar ambas a través de cables con conectores mini de 3.5 mm disponibles en la mayoría de comercios del ramo. 1. Si quiere grabar audio enviado desde esta unidad en una cámara, conecte la toma CAMERA OUT (LOW) del panel izquierdo de esta unidad a la entrada de micro externo de la cámara. Si quiere dar entrada a la señal audio procedente de la cámara y monitorizarla con esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del panel izquierdo de esta unidad a la salida de audio de la cámara. 60 TASCAM DR-60DMKII •• Si la salida no es lo suficientemente potente incluso cuando tenga el volumen CAMERA OUT (LOW) al máximo, conéctela a la toma CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT y use el volumen CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT para ajustar el nivel de salida. •• Consulte en el manual de instrucciones de la cámara la información relativa a los conectores de la misma. 2. Use el control de volumen CAMERA OUT (LOW) que está en el panel izquierdo de esta unidad para ajustar el nivel de salida de la cámara. 3. Para montar la cámara en esta unidad, utilice el tornillo de fijación de cámara en la parte superior de esta unidad. Conexión de monitores y auriculares Para escuchar el sonido a través de auriculares, conéctelos a la salida PHONES. Para usar un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la salida CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT. Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces Procedimientos básicos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) un elemento de menú y pulse el dial DATA o el botón / para pasar a las distintas pantallas de ajuste. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) el elemento a ajustar. Pulse el dial DATA o el botón / para desplazar la posición del cursor y hacer que quede resaltado (seleccionado) el valor. Gire el dial DATA para cambiar el valor. Pulse el dial DATA o el botón . si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú. Esto le permite elegir un nuevo elemento. Gire de nuevo el dial DATA para elegir el elemento a ajustar. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar cada elemento. Para acceder a la pantalla MENU (o al submenú OTHERS), pulse el botón MENU. Para volver a la pantalla inicial, pulse el botón Stop (8) [HOME]. Estructura de menú MENU REC MODE Ajustes de modo de grabación INPUT SETTING Ajuste de entrada REC SETTING Ajustes de grabación AUTO REC Función de grabación automática PLAY SETTING Ajustes de reproducción BROWSE Gestión de ficheros y carpetas de la tarjeta SD OTHERS Acceso al submenú OTHERS INFORMATION Visualización de información FILE NAME Ajustes de nombre de fichero DATE/TIME SYSTEM Ajuste de fecha y hora Ajustes de sistema Grabación Pantalla de grabación 1 Modo de monitorización Le indica qué señal está siendo monitorizada. Indicador Significado MIX SUB Mezcla de canales 1-4, o fichero principal de la grabación dual Fichero sub del modo de grabación dual 1+2 Mezcla de canales 1-2 3+4 Mezcla de canales 3-4 CAM Entrada de sonido de toma CAMERA IN CH1 Entrada de sonido de canal 1 1-M 1-S Canal izquierdo de fichero principal de grabación dual Canal izquierdo de fichero sub de grabación dual CH2 Entrada de sonido de canal 2 2-M Canal derecho de fichero principal de grabación dual TASCAM DR-60DMKII 61 Indicador Significado 2-S Canal derecho de fichero sub de grabación dual CH3 Entrada de sonido de canal 3 3-M 3-S CH4 4-M 4-S Canal izquierdo de fichero principal de grabación dual Canal izquierdo de fichero sub de grabación dual Entrada de sonido de canal 4 Canal derecho de fichero principal de modo de grabación dual Canal derecho de fichero sub de modo de grabación dual 2 Estado de función de pre-grabación o grabación automática aparece cuando la pre-grabación está activa y la grabación en espera. aparece cuando la función de grabación automática está en ON y en grabación. 3 Formato de grabación Le muestra el formato del fichero de grabación. WAV16, WAV24, BWF16 o BWF24 4 Frecuencia de muestreo de grabación Le muestra la frecuencia de muestreo del fichero de grabación. 44.1kHz, 48kHz o 96kHz 5 Tiempo transcurrido de grabación El tiempo transcurrido de la grabación del fichero aparece en horas: minutos: segundos. 6 Número de canales de grabación Le muestra el número de canales de grabación del fichero. ST o MONO 62 TASCAM DR-60DMKII 7 Estado de la función de tono automático Sin icono: Auto tone desactivado : Auto tone activo 8 Estado operativo de la grabadora Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador Significado 09 Espera o pausa de grabación 0 Grabación Temporizador de grabación activo 9 Fuente de entrada Este icono le muestra la fuente de entrada. Indicadores Significado (ejemplos) / / Fuente de entrada del modo de / grabación mono Fuente de entrada del modo de / grabación stereo Fuente de entrada de modo de grabación dual y ajuste / de ganancia para la segunda grabación (0 –12) Fuente de entrada del modo de grabación de 4 canales 0 Medidores de nivel de grabación Le muestran el nivel de la señal audio de entrada. q Nombre de fichero Le muestra el nombre de fichero que es asignado de forma automática a un fichero de grabación. w Tiempo de grabación restante Aquí aparece el tiempo de grabación restante de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos de acuerdo al ajuste de modo de grabación, frecuencia de muestreo y formato de grabación. e Estado del filtro de corte de graves : Filtro desactivado : Filtro activo r Estado de la función de limitador : Limitador desactivado : Limitador activo t Ajuste el botón SLATE : Botón SLATE desactivado : Botón SLATE activo y Valor de pico en decibelios (dB) Valores de nivel de pico de entrada mostrados digitalmente. Acerca de la espera de grabación Esta unidad dispone de una función de espera de grabación como la de una grabadora profesional. En ese modo, podrá ajustar el nivel de entrada, por ejemplo, para después poder poner en marcha la grabación rápidamente. En el modo de espera de grabación, el indicador REC parpadea y aparece la pantalla de grabación. Ajuste del nivel de entrada 1. 2. 3. Estructura de menú Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING y pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING. Aparecerá la pantalla INPUT SETTING. Gire el dial DATA para ajustar el valor GAIN de cada canal y pulse el dial DATA o el botón /. Puede realizar diversos ajustes con el elemento REC SETTING de la pantalla MENU. Uso del limitador REC SETTING FORMAT Ajuste de formato de fichero WAV: 16/24 bits, MP3: 32–320kbps SAMPLE SIZE 4. Frecuencia de muestreo 44.1kHz, 48kHz, 96kHz (96 kHz solo para WAV) Tamaño máximo de fichero 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB SELF TMR Función de temporizador MONITOR Activación de monitorización 8. de los mandos 1/L, 2/R y 3-4 se iluminarán en rojo. Hay una marca b en los –12 dB de los medidores de nivel. Ajuste el nivel de entrada de forma que las barras indicadoras se muevan sobre esa marca sin que el indicador de picos de los mandos 1/L, 2/R, 3-4 se iluminen en rojo en los sonidos más potentes. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el botón Stop (8) [HOME] para salir de la espera de grabación. 5. 6. OFF, 2sec, 10sec Pantalla Ch1 INPUT SETTING Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de entrada del micro. Opciones: MUTE, LOW (valor por defecto), MID, HIGH, HI+PLUS Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el botón Stop (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. Pulse el botón Record (0) para activar la espera de grabación. El indicador de grabación parpadeará en rojo y aparecerá la pantalla de grabación. Cuando este limitador esté activo, la ganancia de entrada del micro será ajustada de forma automática de acuerdo al nivel de entrada para fijar el nivel de grabación de forma que no se produzca distorsión incluso con la entrada de sonidos muy potentes. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING y pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING. Aparecerá la pantalla INPUT SETTING. 3. Gire el dial DATA para elegir LIMITER para un canal y pulse el dial DATA o el botón /. OFF, ON Pantalla Ch1 INPUT SETTING 7. Use los mandos 1/L, 2/R y 3-4 del panel frontal para ajustar los niveles de entrada. Si los niveles de entrada son excesivos, los indicadores de picos que están a la izquierda TASCAM DR-60DMKII 63 4. Gire el dial DATA para ajustar el limitador para la entrada de micro. Opciones Significado OFF (valor por defecto) Limitador desactivado MONO LINK 5. Limitador activo solo para el canal elegido Limitador activo para el canal elegido y el enlazado Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el botón Stop (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. Uso del filtro de corte de graves El filtro de corte de graves puede reducir los ruidos de tipo viento o similares que puedan ser captados. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING y pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla INPUT SETTING. Aparecerá la pantalla INPUT SETTING. 3. Gire el dial DATA para elegir LOW CUT para un canal y pulse el dial DATA o el botón /. Resumen de los modos de grabación Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación. Use el elemento REC MODE de la pantalla REC MODE para ajustar el modo de grabación que quiera. Los ajustes posibles son diferentes en cada modo. Modo MONO Modo para grabación en mono. Modo STEREO (valor por defecto) Este es un modo para la grabación stereo de dos canales independientes (izquierdo y derecho). Modo DUAL MONO 4. 5. Pantalla Ch1 INPUT SETTING Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de corte para el filtro de corte de graves de la entrada de micro. Opciones: OFF (valor por defecto), 40Hz, 80Hz, 120Hz Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el botón Stop (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT SETTING). Son creados dos ficheros de grabación mono. Modo DUAL ST Este modo usa una fuente de entrada para crear dos ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada (pantalla de ajuste INPUT SETTING). Son creados dos ficheros de grabación stereo. Modo 4CH Este modo graba 4 entradas externas en dos pares de canales como dos ficheros stereo. 64 TASCAM DR-60DMKII REC MODE Grabación (grabación MONO/ STEREO) 88Ajustes para la grabación 1. 2. 3. 4. Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. Gire el dial DATA para elegir REC MODE y pulse el dial DATA o el botón / para acceder a la pantalla REC MODE. Aparecerá la pantalla REC MODE. Gire el dial DATA para elegir REC MODE y pulse el dial DATA o el botón /. Gire el dial DATA para ajustarlo a MONO o STEREO (valor por defecto: STEREO). STEREO SOURCE Significado (opciones) Grabación stereo CH1/2 canales 1 y 2 Grabación stereo CH3/4 canales 3 y 4 Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento. 9. Si REC MODE está ajustado a STEREO, también podrá ajustar la descodificación de micro MS. Para usar un micro centro-lateral, gire el dial DATA para elegir MS MODE y pulse el dial DATA o el botón /. 10. Gire el dial DATA para ajustar el modo de descodificación a usar con un micro centrolateral. 6. 7. Pulse el dial DATA o el botón . para elegir el otro elemento. Gire el dial DATA para elegir SOURCE y pulse el dial DATA o el botón /. Gire el dial DATA para elegir la fuente de entrada. REC MODE MONO SOURCE Significado (opciones) Grabación mono CH1 canal 1 Grabación mono CH2 canal 2 Grabación mono CH3 canal 3 Grabación mono CH4 canal 4 1. 2. 8. Opciones Significado 5. 88Destino de almacenamiento del fichero OFF 3. 4. 5. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. Gire el dial DATA para elegir BROWSE y pulse el dial DATA o el botón /. Aparecerá la pantalla BROWSE. Elija (resalte) la carpeta en la que quiera almacenar el fichero grabado en la pantalla BROWSE y pulse el botón QUICK para acceder a la pantalla desplegable del menú Quick. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) SELECT y pulse el dial DATA. Esto hará que la carpeta elegida pase a ser la carpeta en la que serán almacenados los ficheros y hará que se vuelva a abrir la pantalla inicial. Modo stereo normal. Decodificación durante la grabación. Reproducción sin descodificación. Grabación de salida de micro MS sin descodificación para descodificación posterior. Use MONITOR este modo para monitorizar la grabación de este tipo de micros y cuando vaya a reproducir ficheros MS grabados sin descodificación. REC 11. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el botón Stop (8) [HOME] para volver a la pantalla inicial. TASCAM DR-60DMKII 65 88Inicio de la grabación 1. 2. Pulse el botón Record (0) para activar la espera de grabación. En pantalla aparecerá el nombre del fichero de grabación, la fuente de entrada, el tipo de fichero audio de grabación y la frecuencia de muestreo. Confirme que todos los ajustes son correctos antes de empezar con la grabación real. Para iniciar la grabación, pulse de nuevo el botón Record (0). Reproducción 88Cambio de la posición de reproducción Ajuste del volumen de reproducción Con la pantalla inicial abierta y la unidad parada o en pausa, gire el dial DATA para cambiar la posición de reproducción. La reproducción quedará en pausa tras cambiar la posición. Use los controles de volumen PHONES y CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT para ajustar el nivel emitido por las salidas PHONES y CAMERA OUT (HIGH)/ LINE OUT. Reproducción Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón Play (7) para iniciar la reproducción. 88Pausa 3. Cuando comience la grabación, el indicador REC quedará iluminado fijo y la pantalla le mostrará el tiempo de grabación transcurrido y el restante. Pulse el botón Stop (8) [HOME] para finalizar la grabación y hacer que se cree el fichero audio. Para dejar en pausa la grabación, pulse el botón Record (0). Pulse de nuevo el botón Record (0) o el botón Play (7) para reiniciar la grabación en el mismo punto en el que quedó en pausa. Si pulsa el botón Stop (8) [HOME] después de activar la pausa, será creado un fichero audio con los datos grabados hasta el momento en que activó la pausa. Con la pantalla inicial activa y un fichero en reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME] para activar la pausa de reproducción en la posición activa. 88Parada Con la pantalla inicial activa y un fichero en reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME] para dejar en pausa la reproducción y pulse de nuevo el botón Stop (8) [HOME] para volver al principio del fichero. 88Rebobinado y avance rápido (búsqueda) Con la pantalla inicial activa y un fichero en reproducción o parado, mantenga pulsado el botón . o / para hacer un rebobinado o avance rápido y búsqueda dentro del fichero de reproducción. Selección de ficheros de reproducción (salto) Con la pantalla inicial activa, pulse los botones . y / para elegir el fichero a reproducir. Si pulsa el botón . cuando la posición de reproducción esté en mitad de un fichero, la unidad volverá al principio de dicho fichero. Si pulsa . cuando la unidad esté al principio de un fichero, la posición saltará al principio del fichero anterior. Si pulsa el botón / cuando la unidad esté al principio o a mitad de un fichero, la posición saltará al principio del siguiente fichero. Estructura de menú Puede realizar diversos ajustes con el elemento PLAY SETTING de la pantalla MENU. PLAY SETTING AREA Zona a reproducir de fichero REPEAT Ajuste de modo de repetición ALL FILES, FOLDER CONTINUOUS, SINGLE, 1 REPEAT, ALL REPEAT JUMPBACK Salto-atrás de reproducción OFF, 1–10sec, 20sec, 30sec 66 TASCAM DR-60DMKII Operaciones del menú Quick Resumen del botón QUICK El botón QUICK le ofrece un acceso directo a determinadas funciones de acuerdo a la situación. Pantalla Estado Contenido menú Quick Elimina/divide fichero, alineamiento de nivel, EQ de reproducción y ganancia de entrada de micro Alineamiento de nivel, Pantalla EQ de reproducción y inicial Reproducción ganancia de entrada de micro Espera de grabación/ Ganancia de entrada de micro Grabación Operaciones del fichero o Pantalla BROWSE carpeta elegida Pantalla MENU, pantalla OTHERS, No tiene función otras pantallas de ajuste Ganancia de entrada de Pantalla MIXER micro Parada/ pausa Conexión con un ordenador Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de esta unidad al ordenador, así como transferir ficheros audio del ordenador a la tarjeta SD de la unidad. Conexión con un ordenador vía USB 1. 2. 3. Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador. Si la unidad está apagada, enciéndala. En la pantalla USB SELECT, elija STORAGE y pulse el botón 7 para que se produzca la conexión de esta unidad al ordenador. En la pantalla aparecerá “USB connected”. Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como un volumen externo con el nombre “DR-60DMK2.” Intercambio de ficheros con un ordenador Haga clic en la unidad “DR-60DMK2” que aparecerá en la pantalla de su ordenador para hacer que aparezcan las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”. Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros que quiera transferir al ordenador a su destino. Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte los ficheros audio que quiera copiar del ordenador a la carpeta "MUSIC". Desconexión del ordenador Antes de desconectar el cable USB, realice en el ordenador los procedimientos adecuados para desmontar esta unidad. Una vez que termine el proceso de desactivación, la unidad se apagará. Vea en el manual de instrucciones del ordenador el procedimiento a realizar para desmontar un volumen o dispositivo externo. Ajustes e información Ajustes del sistema Use el menú SYSTEM para realizar diversos ajustes del sistema de esta unidad y adaptarla a sus necesidades. También puede inicializar los ajustes y formatear tarjetas SD, por ejemplo. 1. Elija MENU w OTHERS w SYSTEM y pulse el botón 7. 2. Realice los ajustes necesarios usando las distintas funciones de ajuste. TASCAM DR-60DMKII 67 Referencia rápida para distintas funciones • Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU. • Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, desde la pantalla inicial, pulsar el botón MENU. elegir el menú REC REC quedaría de esta forma: Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC. SETTING y elegir después el elemento PRE • Para las operaciones más complejas no mostramos todos sus pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información. Categoría Acción a realizar Procesos, botones y explicación Stop (8) [HOME] Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial. Pantalla inicial w Record (0) w Record (0) Grabación Comenzará la grabación con los ajustes activos. Pantalla inicial w Play (7) Funciones Reproducción de una básicas grabación Reproduce el fichero activo (seleccionado). Mando de volumen PHONES, CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT Ajuste del volumen de reproducción Ajuste del volumen de los auriculares, altavoces, etc. Pantalla inicial w . y / Selección del fichero a reproducir Si hay muchos ficheros, le resultará más útil usar la función de búsqueda o BROWSE. Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w FORMAT Cambio del formato de fichero Ajuste el formato del fichero a BWF, WAV, etc. Uso del filtro de corte de Filtro de corte de Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LOW CUT graves graves Esto elimina ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte del filtro. Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w GAIN Grabación Ajuste de ganancia de entrada Ajusta la ganancia de entrada. Pantalla inicial w RECORD w 1/L, 2/R, 3-4 Ajuste manual del nivel de entrada Compruebe el nivel en los medidores y ajústelo para que no se produzcan picos. Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LIMITER Ajuste automático del nivel Limitador de entrada Esto comprime solo los sonidos potentes para evitar sobrecargas, sin cambiar el nivel de grabación. Pantalla de grabación w DATA Adición de marca durante la Marcas Otras grabación Esto añade una marca en el fichero que puede usar como índice durante la reproducción. funciones Pantalla de grabación w / de Creación manual de un nuevo Aumento manual Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin interrupción durante la grabación cuando, por grabación fichero durante la grabación de pista ejemplo, cambie de una canción a otra. Vuelta a la pantalla inicial 68 TASCAM DR-60DMKII Función Categoría Acción a realizar Otras funciones de grabación Otras funciones de reproducción Operaciones de ficheros Función Procesos, botones y explicación Aumento de pista Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w SIZE División automática de fichero automático Use esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño máximo del fichero. Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC Inicio de grabación antes de Pre-grabación Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá que la unidad grabe los segundos pulsar RECORD previos a la pulsación del botón de grabación. Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w REC DELAY Retardo de Retardo de inicio de grabación Use esta función para retardar el inicio de la grabación en unos 0.3 segundos después de que pulse el grabación botón Record (0) (el tiempo de retardo es fijo). Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w SELF TMR Temporizador de grabación Temporizador El temporizador es muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación. Durante la grabación w SLATE Adición de tono slate Puede añadir tonos slate en el punto que quiera en los ficheros que esté grabando. Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w REPEAT Reproducción Reproducción repetida repetida Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto. Pantalla inicial w QUICK w PLAY EQ Uso de ecualizador de Ecualizador de Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias graves o agudas durante la reproducción reproducción reproducción para mejorar la calidad de sonido. Salto atrás y nueva Durante la reproducción w Play (7) Salto-atrás de reproducción de unos reproducción Durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo unos pocos segundos. segundos Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK Cambio de ajustes de salto (Salto-atrás de atrás de reproducción reproducción) Puede ajustar la cantidad de segundos de la función de salto-atrás de reproducción. Pantalla inicial w QUICK w LEVEL ALIGN Nivelado del volumen durante Alineamiento de Esta función hace que el sonido de las grabaciones sea más estable ajustando el volumen de la reproducción nivel reproducción de acuerdo al volumen durante la reproducción. Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w AREA Ajuste de zona a reproducir Puede elegir una carpeta o playlist como zona a reproducir en la que elegirá los ficheros. Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w INFO Información de fichero Use esta función para comprobar la fecha de la grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo. Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w DELETE Eliminación de un fichero Le permite eliminar ficheros que ya no necesite. Pantalla inicial w QUICK w DELETE Eliminación de un fichero Le permite eliminar ficheros que ya no necesite. TASCAM DR-60DMKII 69 Categoría Acción a realizar Elimina a la vez todos los Operaciones ficheros de una carpeta de fichero División de un fichero Procesos, botones y explicación Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w ALL DEL Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta. Pantalla inicial w QUICK w DIVIDE División Use esta función para dividir un fichero en dos. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w DATE/TIME Ajuste de fecha y hora Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación en los ficheros, por ejemplo. Pantalla inicial w MENU w SYSTEM w PLUGIN POWER Activación de plug-in power Use esto cuando tenga un micro conectado a las tomas 3 o 4 que necesite plug-in power. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w INFORMATION Información de la unidad y la Use esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de espacio disponible tarjeta de la tarjeta, por ejemplo. Cambio de ajuste de ahorro Ahorro de energía Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE de energía automático automático Esta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT Ajuste de retroiluminación Use esto para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST Ajustes de Ajuste de contraste de la unidad pantalla Use esto para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE Ajuste de tipo de pila Elija el tipo de pila que esté usando. Esto afectará a la precisión de la indicación de carga restante. Ajuste de voltaje de Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w PHANTOM VOLT alimentación fantasma Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE Reinicio a valores por defecto Inicialización Use esta función para restaurar todos los ajustes a los valores de fábrica. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT Formateo rápido de tarjeta SD Formateo rápido Use esta función para formatear tarjetas. Por lo general utilizará esta función para formatear las tarjetas. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT Formateo completo de tarjeta Formateo SD completo Use esta función solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de la tarjeta. Pantalla inicial w MENU w OTHERS w FILE NAME Ajuste de formato de nombre de fichero Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los ficheros. 70 TASCAM DR-60DMKII Función Mensajes A continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en el DR-60DMKII en determinados casos. Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes para saber lo que significan y cómo actuar. Mensajes Significado y respuesta Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas. Can't Divide Card Error Card Full Dup File Name File Full File Name ERR File Not Found File Not Found Make Sys File File Protected La posición elegida para la división no es adecuada (demasiado cerca del principio o final de una pista). La tarjeta no puede ser gestionada correctamente. Sustituya la tarjeta. No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar más espacio libre. La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese el mismo que el de uno ya existente. La función DIVIDE añade una “a” o “b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero. El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000. Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su ordenador. La función DIVIDE haría que el nombre del fichero sobrepasase los 200 caracteres. La función DIVIDE añade una “a” o “b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero hasta que tenga menos de 198 caracteres. El fichero no puede ser localizado o puede que un fichero esté dañado. Compruebe el fichero en un ordenador. El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un fichero de sistema. El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado. Mensajes Significado y respuesta Format Error Format CARD El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado. Este mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta usando un ordenador conectado vía USB y si ha introducido una nueva tarjeta en la unidad. Utilice siempre el DR-60DMKII para ejecutar el formateo de las tarjetas que vaya a usar en él. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta. El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos. Invalid Card Change Card Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta. El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un fichero de sistema. Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas, por lo que Layer too Deep no puede crear ninguna más ahora. Invalid SysFile Make Sys File Max File Size El fichero es superior al tamaño indicado. MBR Error Init CARD La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta. El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos. No Audio File No hay ningún fichero, por lo que no puede ejecutar DIVIDE. No hay ninguna tarjeta introducida en la unidad. Introduzca una tarjeta SD grabable. No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que No PB File el fichero esté dañado. El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos. Non-Supported Vea en "9 – Conexión con un ordenador" en el Manual de referencia los formatos de fichero que puede usar esta unidad. Switched To La fuente de alimentación ha cambiado de la alimentación por Internal Battery USB bus a las pilas instaladas en la unidad. Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie los Write Timeout ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la tarjeta. No Card Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla. TASCAM DR-60DMKII 71 Resolución de problemas Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico TEAC más cercano. 88La unidad no se enciende. • Confirme que las pilas no están gastadas. • Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta. • Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P515U, opcional) está conectado firmemente a la unidad y a la salida de corriente. • Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está conectado firmemente y que no esté conectado a través de un hub USB. • Compruebe que el interruptor HOLD no esté en el sentido de la flecha. 88La unidad se apaga automáticamente. • ¿Está activa la función de ahorro de energía? Vea "Ajuste de la función de ahorro de energía" en "10 − Ajustes e información" del Manual de referencia. • Este producto cumple con la normativa europea de consumo en standby ErP. Por este motivo, la función de ahorro automático de energía actúa tanto si la unidad funciona a pilas o con adaptador. SI no quiere usar esta función, ajústela a "OFF". (El valor de fábrica es "30min".) 88La unidad no funciona. • Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la sentido de la flecha. • ¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece “USB connected” en la pantalla?) 88La tarjeta SD no es reconocida. • Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida. 88La reproducción no funciona. • Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad. 72 TASCAM DR-60DMKII 88No hay salida de sonido. • ¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización? • ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo? • ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad al mínimo? 88La grabación no funciona. • Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones. • Compruebe los ajustes de entrada. • Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo. • Confirme que la tarjeta SD no esté llena. • ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de gestionar? 88El nivel de entrada es muy bajo. • Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo. • Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea demasiado bajo. 88El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona. • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto 88La reproducción suena artificial. • Compruebe el ajuste del ecualizador de reproducción. • Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel 88No puedo borrar un fichero. • Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un ordenador tras activarlo como de “solo lectura”. 88Esta unidad no aparece en el ordenador. • Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto USB. • Confirme que no está usando hubs USB. • Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de grabación. Especificaciones técnicas Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class Formatos y soportes Conector: Toma TRS de 2.5mm Soporte de grabación Tarjeta SD (64 MB – 2 GB) Tarjeta SDHC (4 GB – 32 GB) Sistema de ficheros WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits BWF (Formato Broadcast Wave): 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits Número de canales 4 canales (stereo × 2) Entradas y salidas Conector 1/L, 2/R (con alimentación fantasma) Conector: XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4”) Toma 3-4 (admite plug-in power) Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Toma CAMERA IN Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Toma CAMERA OUT (LOW) Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Toma PHONES Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Toma CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Toma USB Toma REMOTE Rendimiento audio Respuesta de frecuencia 20-20 kHz +0.5/−2 dB 20-40 kHz +0.5/−3 dB (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48kHz, JEITA) (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs96kHz, JEITA) Distorsión 0.02% o inferior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA) Relación señal-ruido 92dB o superior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA) Ruido de entrada equivalente –120 dBu o superior Nota) JEITA: De acuerdo a JEITA CP-2150 Tiempos de grabación Formato de fichero (ajuste de grabación) WAV/BWF 16 bits (STEREO) 44.1 kHz WAV/BWF 24 bits (STEREO) 96 kHz Capacidad de la tarjeta SD/SDHC 4 GB 6:44:00 2:04:00 • Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar dependiendo de la tarjeta SD/SDHC concreta que esté utilizando. • Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC. • En grabaciones mono en ficheros WAV, el tiempo de grabación máximo será el doble del indicado en la tabla. • Para la grabación dual y la de 4 canales en el formato WAV/BWF, los tiempos de grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla. Conector: USB de tipo Mini-B TASCAM DR-60DMKII 73 Requisitos de los ordenadores conectados Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos compatibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). Sistemas operativos admitidos Formato Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1) Mac OS X 10.2 o posterior Tiempo time Notas Grabación 2 canales Entrada MIC elegida (sin Unas 10:30 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma) • Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop) y BP-6AA (eneloop) General Formato Alimentación Cuatro pilas AA (alcalinas o Ni-MH) Alimentación por bus USB desde un ordenador Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) Pack de batería diseñado para esta unidad (TASCAM BP-6AA, opcional) Consumo Duración de las pilas (funcionamiento continuo) • Usando pilas alcalinas (EVOLTA) Formato Tiempo Grabación 2 canales Unas 4:30 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits Notas Entrada MIC elegida (sin alimentación fantasma) • Usando pilas de tipo NiMH (eneloop) Formato Tiempo Grabación 2 canales Unas 5 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits Notas Entrada MIC elegida (sin alimentación fantasma) • Usando pilas de tipo NiMH (eneloop pro) Formato Tiempo Grabación 2 canales Unas 6 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits Tiempo time Grabación 2 canales Unas 12 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits Notas Entrada MIC elegida (sin alimentación fantasma) • Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop pro) y BP-6AA (eneloop pro) Formato Tiempo time Notas Grabación 2 canales Entrada MIC elegida (sin Unas 14:30 horas ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma) 5.4 W (máximo) 74 TASCAM Tiempo de funcionamiento continuo al usar pilas y un pack TASCAM BP-6AA (opcional) • Cuando use pilas alcalinas (EVOLTA) y BP-6AA (EVOLTA) NOTA Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento continuo será menor dependiendo del micrófono usado. Dimensiones (L × A × P) 133 x 93.2 x 78 mm / 5.24 x 3.67 x 3.07 pulgadas (con el adaptador superior instalado) Peso 510 g (sin incluir pilas) Rango de temperaturas de funcionamiento 0°–40° C (32°–104° F) Notas Entrada MIC elegida (sin alimentación fantasma) • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. • En el Manual de referencia encontrará más detalles de las especificaciones. DR-60DMKII
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Tascam DR-60DmkII 4-Channel Portable Audio Recorder Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario