Ecler eSAM603 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
10
Explicación de los Símbolos Gráficos
El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero,
tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar
dentro del aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y
mantenimiento en la información que viene con el producto.
Los símbolos de relámpagos dibujados cerca de los terminales de salida se utilizan para
alertar al usuario del riesgo de descargas peligrosas. Los conectores de salida que
podrían plantear algún riesgo se indican con este símbolo del relámpago. No toque los
terminales de salida mientras que el aparato esté encendido. Hacer todas las conexiones
con el aparato apagado.
ADVERTENCIA: para prevenir choques eléctricos o riesgo de incendios, no exponer este equipo a la
lluvia o la humedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones
3. Preste atención a todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua
6. Límpielo solamente con un paño seco
7. No bloquee ninguna abertura para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan
calor, incluidos amplificadores.
9. No elimine el propósito de seguridad del cable de corriente polarizado o con conexión de tierra.
Un cable polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a
tierra, tiene dos bornes y un tercer borne conectado a tierra. Este tercer borne está previsto para
su seguridad. Si el cable proporcionado no entra en su enchufe, consulte con un técnico
electricista para reemplazar ese enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable eléctrico de ser aplastado, en especial en la zona de los conectores, los
receptáculos de los mismos y en el punto en el que el cable sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
periodos largos de tiempo.
13. Para cualquier reparación, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. La
reparación es necesaria cuando el aparato no funciona con normalidad o ha sido dañado por
cualquier motivo, ya sea porque el cable o el enchufe estén dañados, porque se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos dentro del aparato, o porque el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o se haya caído.
14. Desconexión de la red: apagando el interruptor de POWER todas las funciones e indicadores del
aparato se pararán, pero la completa desconexión del aparato se consigue desconectando el
cable de red de su conector. Por esta razón, éste siempre debe tener fácil acceso.
11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 12
1.1. Precauciones 12
2. INTRODUCCIÓN 12
3. INSTALACIÓN 13
4. ENTRADAS 13
5. SALIDAS 14
6. CONSIDERACIONES 15
6.1. Puesta en funcionamiento 15
6.2. Modos MONO/STEREO y asignación ENTRADAS-SALIDAS 15
6.3. Ecualización 15
6.4. Bucles de masa, ruido de fondo 16
6.5. Limpieza 16
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 33
8. DIAGRAMAS 34
8.1. Lista de funciones 34
8.2. Diagrama de funciones 34
8.3. Diagrama de configuración 35
8.4. Diagrama de bloques 36
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. NEEC AUDIO BARCELONA S.L. se reserva
el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
12
1. NOTA IMPORTANTE
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro mezclador eSAM603. Para conseguir la
máxima operatividad y rendimiento del mezclador es MUY IMPORTANTE antes de su conexión leer
detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican.
Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato recomendamos que su mantenimiento
sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
1.1. Precauciones
Este aparato debe ser conectado a tierra mediante su cable de alimentación.
No exponga el aparato a la caída de agua o salpicaduras, no ponga encima objetos con líquido ni
fuentes de llama desnuda, como velas.
Cualquier cambio en la configuración debe ser realizada por personal técnico cualificado.
En caso de requerir alguna intervención y / o conexión desconexión del aparato debe
desconectarse previamente de la alimentación.
En el interior del aparato no existen elementos manipulables por el usuario.
2. INTRODUCCIÓN
El eSAM603 es un mezclador de audio profesional de sencilla manipulación diseñado para
aplicaciones de sonorización. Estas son sus características principales:
1 canal de entrada MICRO (micrófono), IN1
4 canales de entrada MICRO / LÍNEA ESTÉREO, IN2 a IN5.
1 canal de entrada LÍNEA ESTÉREO, IN6
Conmutador MONO/ST disponible en todas las entradas de LINEA ST o MICRO/LINEA ST
3 salidas balanceadas (A, B y C), pudiendo trabajar en modo estéreo (A-B) + mono (C) o bien las 3
en mono (A, B y C en modo mono)
Conmutador STEREO / SINGLE para las salidas A/B: modos de trabajo estéreo o individual
(MONO)
Nivel de sensibilidad ajustable en el panel posterior.
+18 V DC de alimentación Phantom disponible para todas las entradas MICRO y MICRO/LINEA
Teclas de asignación A, B y C disponibles en todas las entradas, permitiendo seleccionar el
contenido sonoro (destino de cada entrada) asignado a cada salida, de forma independiente
Incluye Talkover (prioridad) asignable a las entradas 1 a 5 (una dos o más entradas pueden tener
la función Talkover activada de forma simultánea).
Control de tonos de tres bandas independiente para las salidas A y B, y para la salida C
Indicador LED de nivel / saturación (SP/CLIP), por salida
Control de nivel de salidas A, B y C
Salida de grabación / auxiliar.
Entrada de control remoto "MUTE": permite la conexión de cierres de contacto externos libres de
potencial (sistemas de detección de fuego u otros dispositivos de seguridad que deban
enmudecer las tres salidas del mezclador al activarse dicha señal de control) "NO" normalmente
abierto.
13
3. INSTALACIÓN
El eSAM603 es un mezclador especialmente diseñado para su instalación en armarios rack
estándar de 19" de anchura, ocupando una unidad de altura.
El eSAM603 no precisa ventilación gracias a su bajo consumo y disipación térmica. Sin embargo
debe evitarse su instalación en ambientes polvorientos y/o con temperatura y humedad extremas.
Debe procurarse situar el mezclador alejado de fuentes de ruido e interferencias (variadores de
tensión, motores, etc...) así como de cables de red eléctrica.
El eSAM603 funciona con tensión alterna de 90 a 264 V AC y de 47 a 63 Hz. Su fuente de
alimentación sobredimensionada es capaz de adaptarse sin ningún tipo de ajuste a la tensión de red
eléctrica de cualquier país del mundo.
Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas, el eSAM603 está protegido con un fusible
de red temporizado de 0,5 A. En el caso de que éste se fundiera se sustituiría por otro de idénticas
características. EN NINGÚN CASO DEBE PONERSE UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO.
PRECAUCIÓN: El cambio de fusibles debe ser realizado por personal técnico cualificado.
4. ENTRADAS
El eSAM603 admite dos tipos de señales de audio en sus entradas (MICROFONO mono y/o LíNEA
estéreo). En las entradas que admiten señales de ambos tipos, la selección se realiza mediante un
conmutador MIC/LINE situado en el panel posterior:
Señal de Micrófono: conexión tipo Euroblock y nivel nominal de entrada de -50dBV (3,16mV) a –
20dBV (0,1V), con ganancia ajustable en el panel posterior mediante el control GAIN.
El conexionado para micrófonos se indica en el siguiente diagrama:
Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600) y monofónicos.
El eSAM603 dispone de alimentación Phantom para micrófonos de condensador, activable
mediante puente interno (ver diagrama). La alimentación Phantom se encuentra desactivada por defecto
(ajuste de fábrica).
La función Talkover (prioridad) actúa cuando se detecta presencia de señal en las entradas 1 a 5
que tengan dicha función asignada, atenuando entonces el resto de entradas de la unidad que no tengan
dicha función asignada. Se activa / desactiva para cada canal de entrada, mediante su conmutador "TK"
situado en el panel frontal.
14
Señales de línea: dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las fuentes del tipo
CD y de LíNEA convencional, así como de otros dispositivos capaces de entregar señales de
audio, el eSAM603 dispone de sensibilidad de línea estándar (0dBV) para las entradas de LÍNEA 2
a 5 y un selector de sensibilidad 0 / -6dBV para la entrada de LÍNEA número 6, ajustable mediante
puente interno y en posición 0dBV por defecto. La sensibilidad de -6dBV es ideal para fuentes
sonoras de bajo nivel, como reproductores multimedia, mp3 portátiles, tablets, ordenadores,
teléfonos móviles, etc.
NO PUEDEN CONECTARSE directamente a este equipo platos giradiscos, ya que ninguna de
las entradas del eSAM603 dispone de previo RIAA.
5. SALIDAS
El eSAM603 dispone de tres salidas, con conectores Euroblock y balanceadas electrónicamente.
Su conexionado se realiza según el siguiente diagrama:
El nivel general de cada salida del mezclador (OUT A, B, o C) debe ajustarse de manera que los
indicadores de saturación (CLIP) de los amplificadores del sistema no se iluminen de manera permanente,
sino que lo hagan al ritmo de las frecuencias más graves como máximo.
Otras conexiones en el panel posterior:
Salida auxiliar o de grabación AUX/REC, de 0dBV nominales sobre 10k de carga. Dispone de
ajuste de ganancia extra de +6dB, activable mediante puente interno (por defecto en posición
0dBV).
Entrada de control remoto de MUTE: entrada habilitada para cierre de contacto externo libre de
potencial. Permite la conexión de sistemas de detección de fuego u otros dispositivos de seguridad
que deban enmudecer las tres salidas del mezclador al activarse dicha señal de control. El modo
de trabajo es "NO" (normalmente abierto).
15
6. CONSIDERACIONES
6.1. Puesta en funcionamiento
Esta se realizará directamente mediante el interruptor de red POWER. Aunque el ruido producido
por la puesta en marcha del eSAM603 es mínimo, es muy recomendable poner en marcha todos los
aparatos de acuerdo con la siguiente secuencia: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizador,
procesadores y finalmente amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la
secuencia inversa.
6.2. Modos MONO/STEREO y asignación ENTRADAS-SALIDAS
Cada canal de entrada dispone en el panel frontal de un control general de nivel (VOL) y 3 teclas,
A, B y C, para asignar el envío de la entrada a una o mas salidas de la unidad. En posición pulsada, la
señal es enviada a la salida en cuestión.
Las entradas de micrófono son siempre mono, de forma que al pulsar las teclas A, B y/o C se
enviará dicha señal mono a la salida de destino. Ejemplo para la entrada 1:
Entrada (tipo) Contenido salida A
(tecla A pulsada)
Contenido salida B
(tecla B pulsada)
Contenido salida C
(tecla C pulsada)
IN1 (micrófono, mono) IN1 IN1 IN1
Para las señales de línea la asignación de destinos será dependiente de si dichas señales trabajan
en modo MONO o ST (conmutador MONO/ST del panel posterior para cada entrada de tipo
MICRO/LINEA o LINEA). Ejemplo:
Entrada (tipo) Contenido salida A
(tecla A pulsada)
Contenido salida B
(tecla B pulsada)
Contenido salida C
(tecla C pulsada)
IN2 (LINEA, conmutador en posición
STEREO)
IN2 L
(canal izquierdo)
IN2 R
(canal derecho)
IN2 L+R
(suma mono)
IN3 (LINEA, conmutador en posición
MONO)
IN3 L+R
(suma mono)
IN3 L+R
(suma mono)
IN3 L+R
(suma mono)
La salida C es siempre mono y, por lo tanto, siempre recibe una suma L+R de las entradas de línea
que se le han asignado como destino, independientemente de la posición MONO /STEREO de dichas
entradas.
Adicionalmente, el conmutador STEREO / SINGLE del panel frontal permite controlar el volumen
de las salidas A y B de dos posibles formas:
de forma simultánea y únicamente mediante el control OUT A, quedando el control OUT B
inhabilitado (posición STEREO del conmutador). Este modo es el adecuado para sonorizaciones
de una zona estéreo (A, canal izquierdo / B, canal derecho) y otra mono (C)
de forma independiente, mediante los controles A y B (posición SINGLE del conmutador). Este
modo es el adecuado para sonorizaciones de tres zonas mono, A, B y C
6.3. Ecualización
Los controles de tono de las salidas A/B y C proporcionan una ganancia / atenuación de ±15 dB
para cada una de tres las bandas disponibles, siendo sus frecuencias centrales de actuación 100Hz, 2kHz
y 10kHz.
16
6.4. Bucles de masa, ruido de fondo
Debe procurarse en todo momento que las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así
como todos los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir
que nunca les lleguen las masas por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían
producir zumbidos que llegarían incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora.
Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis, en ningún momento deben estar unidos
entre sí. De esta forma evitaremos la formación de bucles de masa.
El mezclador eSAM603 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible.
Independientemente de su concepción electrónica, el ruido de fondo resultante dependerá directamente
de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla.
Ajuste, cuando proceda, la ganancia de cada una de las entradas para obtener un nivel de trabajo
adecuado y, a continuación, ajuste los controles VOL del panel frontal para obtener la mezcla de entradas
en la proporción deseada. Finalmente, ajuste el control VOL de la salida principal de mezcla para obtener
el volumen de salida adecuado a la instalación, activando también los controles TK de aquellas entradas
que deban actuar con prioridad sobre el resto (atenuando al resto cuando se detecta su presencia).
Sobre el ajuste de los niveles de mezcla, importante
: No es lo mismo, por ejemplo, tener el control
VOL de una vía a "2" y el control VOL de la salida OUT a "10" que a la inversa. En el primer caso la señal
que llega al amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil,
por lo que la relación señal / ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida amplifique
indistintamente todo el conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el
segundo caso, al estar el VOL de la vía al máximo, la señal que recibe el amplificador de mezcla es
grande y por tanto con una relación señal / ruido grande (favorable) también, así cuando esta señal llegue
al control VOL de salida y sea amplificada, guardará mejor relación señal / ruido que en el caso anterior.
6.5. Limpieza
La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el
riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un
detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir
la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato.
34
8. DIAGRAMS / 8.1. Function list 8. DIAGRAMAS / 8.1. Lista de funciones
1. Channel volume control, VOL 1. Control de volumen de la vía, VOL
2. Talkover switch, TK 2. Puesta en marcha talkover, TK
3. Output destination switches, A, B, C
3. Conmutador de envio a salidas, A, B, C
4. Output main volume control, OUT A / B / C 4. Control nivel general de salida, OUT A / B / C
5. Bass control, BASS 5. Control de graves, BASS
6. Midrange control, MID 6. Control de medios, MID
7. Treble control, TREBLE 7. Control de agudos, TREBLE
8. LED indicator, SP/CLIP 8. Indicador luminoso, SP/CLIP
9. STEREO (VOL A)/SINGLE
9. Conmutador ESTEREO (VOL A)
(VOL A/VOL B) switch
INDEPENDIENTE (VOL A / VOL B)
10. LED indicator, MUTE 10. Indicador luminoso, MUTE
11. LED indicator, ON 11. Led puesta en marcha, ON
12. Micro input, MIC 12. Entrada micro, MIC
13. Input sensitivity adjust, ADJ 13. Ajuste sensibilidad de entrada, ADJ
14. Micro line selector 14. Selector micro linea
15. Mono-stereo switch, L+R 15. Conmutador de mono-estéreo, L+R
16. Line input, LINE 16. Entrada línea, LINE
17. Recording output, AUX/REC 17. Salida de grabación, AUX/REC
18. Main output, OUT A 18. Salida principal, OUT A
19. Main output, OUT B 19. Salida principal, OUT B
20. Main output, OUT C 20. Salida principal, OUT C
21. Screwable terminal for remote mute, MUTE 21. Terminales atornillables control remoto mute, MUTE
22. Mains socket 22. Base de toma de red
23. Fuse holder 23. Portafusibles
24. Mains switch, POWER 24. Interruptor puesta en marcha, POWER
8. SCHÉMAS / 8.1. Liste de fonctions 8. DIAGRAMME / 8.1. Funktionsbeschreibung
1. Contrôle de volume, VOL 1. Kanalpegel, VOL
2. Mise en marche du talkover, TK 2. Übersprechfunktion, TK
3. Commutateurs d'envoi aux sorties, A, B, C 3. Umschalter zum Senden an die Ausgänge A, B, C
4. Réglage de sortie, OUT A / B / C 4. Ausgangspegel, OUT A / B/ C
5. Contrôle des graves, BASS 5. Tiefenregler, BASS
6. Contrôle des médiums, MID 6. Mittenregler, MID
7. Contrôle des aigus, TREBLE 7. Höhenregler, TREBLE
8. Indicateur lumineux, SP/CLIP 8. LED Anzeige, SP/CLIP
9. Commutateur STÉRÉO (VOL A) 9. Umschalter STEREO (VOL A)
SINGLE (VOL A / VOL B) UNABHÄNGIG (VOL A / VOL B)
10. Indicateur lumineux, MUTE 10. LED Anzeige, MUTE
11. Indicateur lumineux, ON 11. LED Anzeige, ON
12. Entrée micro, MIC 12. Micro Eingang, MIC
13. Réglage de la sensibilité de l’entrée, ADJ 13. Empfindlichkeitsregler, ADJ
14. Selecteur micro ligne 14. Eingangswahlschalter
15. Commutateur mono-stéréo, L+R 15. Mono Schalter, L+R
16. Entrée ligne, LINE 16. Line Eingang, LINE
17. Sortie d'enregistrement, AUX/REC 17. Aufnahme Ausgang, AUX/REC
18. Sortie programme principal, OUT A 18. Programm Ausgang, OUT A
19. Sortie programme principal, OUT B 19. Programm Ausgang, OUT B
20. Sortie programme principal, OUT C 20. Programm Ausgang, OUT C
21. Borniers vissables de télécommande, MUTE 21.
Verschraubbare Anschlüsse für Fernsteuerung, MUTE
22. Embase secteur 22. Netzanschlußbuchse
23. Porte fusible 23. Sicherungshalter
24.
Commutateur principal mise en marche, POWER 24. Netzschalter, POWER
8.2. Function diagram 8.2. Diagrama de funciones
8.2. Schéma de fonctions 8.2. Funktionsübersicht

Transcripción de documentos

Explicación de los Símbolos Gráficos El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar dentro del aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. Los símbolos de relámpagos dibujados cerca de los terminales de salida se utilizan para alertar al usuario del riesgo de descargas peligrosas. Los conectores de salida que podrían plantear algún riesgo se indican con este símbolo del relámpago. No toque los terminales de salida mientras que el aparato esté encendido. Hacer todas las conexiones con el aparato apagado. ADVERTENCIA: para prevenir choques eléctricos o riesgo de incendios, no exponer este equipo a la lluvia o la humedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones Guarde estas instrucciones Preste atención a todas las advertencias Siga todas las instrucciones No utilice este aparato cerca del agua Límpielo solamente con un paño seco No bloquee ninguna abertura para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor, incluidos amplificadores. 9. No elimine el propósito de seguridad del cable de corriente polarizado o con conexión de tierra. Un cable polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra, tiene dos bornes y un tercer borne conectado a tierra. Este tercer borne está previsto para su seguridad. Si el cable proporcionado no entra en su enchufe, consulte con un técnico electricista para reemplazar ese enchufe obsoleto. 10. Proteja el cable eléctrico de ser aplastado, en especial en la zona de los conectores, los receptáculos de los mismos y en el punto en el que el cable sale del aparato. 11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos largos de tiempo. 13. Para cualquier reparación, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato no funciona con normalidad o ha sido dañado por cualquier motivo, ya sea porque el cable o el enchufe estén dañados, porque se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos dentro del aparato, o porque el aparato haya sido expuesto a la lluvia o se haya caído. 14. Desconexión de la red: apagando el interruptor de POWER todas las funciones e indicadores del aparato se pararán, pero la completa desconexión del aparato se consigue desconectando el cable de red de su conector. Por esta razón, éste siempre debe tener fácil acceso. 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Precauciones 12 12 2. INTRODUCCIÓN 12 3. INSTALACIÓN 13 4. ENTRADAS 13 5. SALIDAS 14 6. CONSIDERACIONES 15 6.1. Puesta en funcionamiento 6.2. Modos MONO/STEREO y asignación ENTRADAS-SALIDAS 6.3. Ecualización 6.4. Bucles de masa, ruido de fondo 6.5. Limpieza 15 15 15 16 16 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 33 8. DIAGRAMAS 34 8.1. Lista de funciones 8.2. Diagrama de funciones 8.3. Diagrama de configuración 8.4. Diagrama de bloques 34 34 35 36 Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. NEEC AUDIO BARCELONA S.L. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones. 11 1. NOTA IMPORTANTE Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro mezclador eSAM603. Para conseguir la máxima operatividad y rendimiento del mezclador es MUY IMPORTANTE antes de su conexión leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. 1.1. Precauciones Este aparato debe ser conectado a tierra mediante su cable de alimentación. No exponga el aparato a la caída de agua o salpicaduras, no ponga encima objetos con líquido ni fuentes de llama desnuda, como velas. Cualquier cambio en la configuración debe ser realizada por personal técnico cualificado. En caso de requerir alguna intervención y / o conexión desconexión del aparato debe desconectarse previamente de la alimentación. En el interior del aparato no existen elementos manipulables por el usuario. 2. INTRODUCCIÓN El eSAM603 es un mezclador de audio profesional de sencilla manipulación diseñado para aplicaciones de sonorización. Estas son sus características principales:                12 1 canal de entrada MICRO (micrófono), IN1 4 canales de entrada MICRO / LÍNEA ESTÉREO, IN2 a IN5. 1 canal de entrada LÍNEA ESTÉREO, IN6 Conmutador MONO/ST disponible en todas las entradas de LINEA ST o MICRO/LINEA ST 3 salidas balanceadas (A, B y C), pudiendo trabajar en modo estéreo (A-B) + mono (C) o bien las 3 en mono (A, B y C en modo mono) Conmutador STEREO / SINGLE para las salidas A/B: modos de trabajo estéreo o individual (MONO) Nivel de sensibilidad ajustable en el panel posterior. +18 V DC de alimentación Phantom disponible para todas las entradas MICRO y MICRO/LINEA Teclas de asignación A, B y C disponibles en todas las entradas, permitiendo seleccionar el contenido sonoro (destino de cada entrada) asignado a cada salida, de forma independiente Incluye Talkover (prioridad) asignable a las entradas 1 a 5 (una dos o más entradas pueden tener la función Talkover activada de forma simultánea). Control de tonos de tres bandas independiente para las salidas A y B, y para la salida C Indicador LED de nivel / saturación (SP/CLIP), por salida Control de nivel de salidas A, B y C Salida de grabación / auxiliar. Entrada de control remoto "MUTE": permite la conexión de cierres de contacto externos libres de potencial (sistemas de detección de fuego u otros dispositivos de seguridad que deban enmudecer las tres salidas del mezclador al activarse dicha señal de control) "NO" normalmente abierto. 3. INSTALACIÓN El eSAM603 es un mezclador especialmente diseñado para su instalación en armarios rack estándar de 19" de anchura, ocupando una unidad de altura. El eSAM603 no precisa ventilación gracias a su bajo consumo y disipación térmica. Sin embargo debe evitarse su instalación en ambientes polvorientos y/o con temperatura y humedad extremas. Debe procurarse situar el mezclador alejado de fuentes de ruido e interferencias (variadores de tensión, motores, etc...) así como de cables de red eléctrica. El eSAM603 funciona con tensión alterna de 90 a 264 V AC y de 47 a 63 Hz. Su fuente de alimentación sobredimensionada es capaz de adaptarse sin ningún tipo de ajuste a la tensión de red eléctrica de cualquier país del mundo. Para proteger al mezclador de eventuales sobrecargas, el eSAM603 está protegido con un fusible de red temporizado de 0,5 A. En el caso de que éste se fundiera se sustituiría por otro de idénticas características. EN NINGÚN CASO DEBE PONERSE UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO. PRECAUCIÓN: El cambio de fusibles debe ser realizado por personal técnico cualificado. 4. ENTRADAS El eSAM603 admite dos tipos de señales de audio en sus entradas (MICROFONO mono y/o LíNEA estéreo). En las entradas que admiten señales de ambos tipos, la selección se realiza mediante un conmutador MIC/LINE situado en el panel posterior:  Señal de Micrófono: conexión tipo Euroblock y nivel nominal de entrada de -50dBV (3,16mV) a – 20dBV (0,1V), con ganancia ajustable en el panel posterior mediante el control GAIN. El conexionado para micrófonos se indica en el siguiente diagrama: Los micrófonos deben ser de baja impedancia (de 200 a 600) y monofónicos. El eSAM603 dispone de alimentación Phantom para micrófonos de condensador, activable mediante puente interno (ver diagrama). La alimentación Phantom se encuentra desactivada por defecto (ajuste de fábrica). La función Talkover (prioridad) actúa cuando se detecta presencia de señal en las entradas 1 a 5 que tengan dicha función asignada, atenuando entonces el resto de entradas de la unidad que no tengan dicha función asignada. Se activa / desactiva para cada canal de entrada, mediante su conmutador "TK" situado en el panel frontal. 13  Señales de línea: dadas las importantes diferencias de nivel existentes entre las fuentes del tipo CD y de LíNEA convencional, así como de otros dispositivos capaces de entregar señales de audio, el eSAM603 dispone de sensibilidad de línea estándar (0dBV) para las entradas de LÍNEA 2 a 5 y un selector de sensibilidad 0 / -6dBV para la entrada de LÍNEA número 6, ajustable mediante puente interno y en posición 0dBV por defecto. La sensibilidad de -6dBV es ideal para fuentes sonoras de bajo nivel, como reproductores multimedia, mp3 portátiles, tablets, ordenadores, teléfonos móviles, etc. NO PUEDEN CONECTARSE directamente a este equipo platos giradiscos, ya que ninguna de las entradas del eSAM603 dispone de previo RIAA. 5. SALIDAS El eSAM603 dispone de tres salidas, con conectores Euroblock y balanceadas electrónicamente. Su conexionado se realiza según el siguiente diagrama: El nivel general de cada salida del mezclador (OUT A, B, o C) debe ajustarse de manera que los indicadores de saturación (CLIP) de los amplificadores del sistema no se iluminen de manera permanente, sino que lo hagan al ritmo de las frecuencias más graves como máximo. Otras conexiones en el panel posterior: 14  Salida auxiliar o de grabación AUX/REC, de 0dBV nominales sobre 10k de carga. Dispone de ajuste de ganancia extra de +6dB, activable mediante puente interno (por defecto en posición 0dBV).  Entrada de control remoto de MUTE: entrada habilitada para cierre de contacto externo libre de potencial. Permite la conexión de sistemas de detección de fuego u otros dispositivos de seguridad que deban enmudecer las tres salidas del mezclador al activarse dicha señal de control. El modo de trabajo es "NO" (normalmente abierto). 6. CONSIDERACIONES 6.1. Puesta en funcionamiento Esta se realizará directamente mediante el interruptor de red POWER. Aunque el ruido producido por la puesta en marcha del eSAM603 es mínimo, es muy recomendable poner en marcha todos los aparatos de acuerdo con la siguiente secuencia: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizador, procesadores y finalmente amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa. 6.2. Modos MONO/STEREO y asignación ENTRADAS-SALIDAS Cada canal de entrada dispone en el panel frontal de un control general de nivel (VOL) y 3 teclas, A, B y C, para asignar el envío de la entrada a una o mas salidas de la unidad. En posición pulsada, la señal es enviada a la salida en cuestión. Las entradas de micrófono son siempre mono, de forma que al pulsar las teclas A, B y/o C se enviará dicha señal mono a la salida de destino. Ejemplo para la entrada 1: Entrada (tipo) IN1 (micrófono, mono) Contenido salida A (tecla A pulsada) IN1 Contenido salida B (tecla B pulsada) IN1 Contenido salida C (tecla C pulsada) IN1 Para las señales de línea la asignación de destinos será dependiente de si dichas señales trabajan en modo MONO o ST (conmutador MONO/ST del panel posterior para cada entrada de tipo MICRO/LINEA o LINEA). Ejemplo: Entrada (tipo) Contenido salida A Contenido salida B Contenido salida C (tecla A pulsada) (tecla B pulsada) (tecla C pulsada) IN2 (LINEA, conmutador en posición IN2 L IN2 R IN2 L+R STEREO) (canal izquierdo) (canal derecho) (suma mono) IN3 (LINEA, conmutador en posición IN3 L+R IN3 L+R IN3 L+R MONO) (suma mono) (suma mono) (suma mono) La salida C es siempre mono y, por lo tanto, siempre recibe una suma L+R de las entradas de línea que se le han asignado como destino, independientemente de la posición MONO /STEREO de dichas entradas. Adicionalmente, el conmutador STEREO / SINGLE del panel frontal permite controlar el volumen de las salidas A y B de dos posibles formas:  de forma simultánea y únicamente mediante el control OUT A, quedando el control OUT B inhabilitado (posición STEREO del conmutador). Este modo es el adecuado para sonorizaciones de una zona estéreo (A, canal izquierdo / B, canal derecho) y otra mono (C)  de forma independiente, mediante los controles A y B (posición SINGLE del conmutador). Este modo es el adecuado para sonorizaciones de tres zonas mono, A, B y C 6.3. Ecualización Los controles de tono de las salidas A/B y C proporcionan una ganancia / atenuación de ±15 dB para cada una de tres las bandas disponibles, siendo sus frecuencias centrales de actuación 100Hz, 2kHz y 10kHz. 15 6.4. Bucles de masa, ruido de fondo Debe procurarse en todo momento que las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir que nunca les lleguen las masas por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora. Los blindajes de los cables, de estar conectados a chasis, en ningún momento deben estar unidos entre sí. De esta forma evitaremos la formación de bucles de masa. El mezclador eSAM603 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible. Independientemente de su concepción electrónica, el ruido de fondo resultante dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla. Ajuste, cuando proceda, la ganancia de cada una de las entradas para obtener un nivel de trabajo adecuado y, a continuación, ajuste los controles VOL del panel frontal para obtener la mezcla de entradas en la proporción deseada. Finalmente, ajuste el control VOL de la salida principal de mezcla para obtener el volumen de salida adecuado a la instalación, activando también los controles TK de aquellas entradas que deban actuar con prioridad sobre el resto (atenuando al resto cuando se detecta su presencia). Sobre el ajuste de los niveles de mezcla, importante: No es lo mismo, por ejemplo, tener el control VOL de una vía a "2" y el control VOL de la salida OUT a "10" que a la inversa. En el primer caso la señal que llega al amplificador de mezcla, que intrínsecamente tiene un nivel de ruido de fondo propio, es débil, por lo que la relación señal / ruido es baja (poca señal). Cuando el amplificador de salida amplifique indistintamente todo el conjunto tendremos a la salida un nivel de ruido de fondo muy elevado. En el segundo caso, al estar el VOL de la vía al máximo, la señal que recibe el amplificador de mezcla es grande y por tanto con una relación señal / ruido grande (favorable) también, así cuando esta señal llegue al control VOL de salida y sea amplificada, guardará mejor relación señal / ruido que en el caso anterior. 6.5. Limpieza La carátula no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre el riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato. 16 8. DIAGRAMS / 8.1. Function list 1. Channel volume control, VOL 2. Talkover switch, TK 3. Output destination switches, A, B, C 4. Output main volume control, OUT A / B / C 5. Bass control, BASS 6. Midrange control, MID 7. Treble control, TREBLE 8. LED indicator, SP/CLIP 9. STEREO (VOL A)/SINGLE (VOL A/VOL B) switch 10. LED indicator, MUTE 11. LED indicator, ON 12. Micro input, MIC 13. Input sensitivity adjust, ADJ 14. Micro line selector 15. Mono-stereo switch, L+R 16. Line input, LINE 17. Recording output, AUX/REC 18. Main output, OUT A 19. Main output, OUT B 20. Main output, OUT C 21. Screwable terminal for remote mute, MUTE 22. Mains socket 23. Fuse holder 24. Mains switch, POWER 8. SCHÉMAS / 8.1. Liste de fonctions 1. Contrôle de volume, VOL 2. Mise en marche du talkover, TK 8. DIAGRAMAS / 8.1. Lista de funciones 1. Control de volumen de la vía, VOL 2. Puesta en marcha talkover, TK 3. Conmutador de envio a salidas, A, B, C 4. Control nivel general de salida, OUT A / B / C 5. Control de graves, BASS 6. Control de medios, MID 7. Control de agudos, TREBLE 8. Indicador luminoso, SP/CLIP 9. Conmutador ESTEREO (VOL A) INDEPENDIENTE (VOL A / VOL B) 10. Indicador luminoso, MUTE 11. Led puesta en marcha, ON 12. Entrada micro, MIC 13. Ajuste sensibilidad de entrada, ADJ 14. Selector micro linea 15. Conmutador de mono-estéreo, L+R 16. Entrada línea, LINE 17. Salida de grabación, AUX/REC 18. Salida principal, OUT A 19. Salida principal, OUT B 20. Salida principal, OUT C 21. Terminales atornillables control remoto mute, MUTE 22. Base de toma de red 23. Portafusibles 24. Interruptor puesta en marcha, POWER 8. DIAGRAMME / 8.1. Funktionsbeschreibung 1. Kanalpegel, VOL 2. Übersprechfunktion, TK 3. Commutateurs d'envoi aux sorties, A, B, C 3. Umschalter zum Senden an die Ausgänge A, B, C 4. Réglage de sortie, OUT A / B / C 5. Contrôle des graves, BASS 6. Contrôle des médiums, MID 7. Contrôle des aigus, TREBLE 8. Indicateur lumineux, SP/CLIP 4. Ausgangspegel, OUT A / B/ C 5. Tiefenregler, BASS 6. Mittenregler, MID 7. Höhenregler, TREBLE 8. LED Anzeige, SP/CLIP 9. Commutateur STÉRÉO (VOL A) SINGLE (VOL A / VOL B) 9. Umschalter STEREO (VOL A) UNABHÄNGIG (VOL A / VOL B) 10. Indicateur lumineux, MUTE 11. Indicateur lumineux, ON 12. Entrée micro, MIC 13. Réglage de la sensibilité de l’entrée, ADJ 14. Selecteur micro ligne 15. Commutateur mono-stéréo, L+R 16. Entrée ligne, LINE 17. Sortie d'enregistrement, AUX/REC 18. Sortie programme principal, OUT A 19. Sortie programme principal, OUT B 20. Sortie programme principal, OUT C 21. Borniers vissables de télécommande, MUTE 22. Embase secteur 23. Porte fusible 24. Commutateur principal mise en marche, POWER 10. LED Anzeige, MUTE 11. LED Anzeige, ON 12. Micro Eingang, MIC 13. Empfindlichkeitsregler, ADJ 14. Eingangswahlschalter 15. Mono Schalter, L+R 16. Line Eingang, LINE 17. Aufnahme Ausgang, AUX/REC 18. Programm Ausgang, OUT A 19. Programm Ausgang, OUT B 20. Programm Ausgang, OUT C 21. Verschraubbare Anschlüsse für Fernsteuerung, MUTE 22. Netzanschlußbuchse 23. Sicherungshalter 24. Netzschalter, POWER 8.2. Function diagram 8.2. Schéma de fonctions 34 8.2. Diagrama de funciones 8.2. Funktionsübersicht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ecler eSAM603 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario