Ectaco Franklin MWD-460 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Users Guide / Manual del usuario
BOOKMAN® II
MWD-450
Electronic Publishers
www.franklin.com
Dictionary
®
24
Contrato de licencia
ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE
LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERI-
AL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE,
CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL
PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA se
entiende el producto y la documentación de software que se incluye en este
paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA per-
manecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otor-
ga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información almacenada en el mismo,
ya sea en formato electrónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes
de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar, adaptar, desar-
mar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y analizar el MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA con el fin de encontrar secretos de fabri-
cación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERI-
AL ELECTRÓNICO DE CONSULTA sin cumplir con los reglamentos guberna-
mentales correspondientes. El MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA
contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted
acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autoriza-
dos. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licen-
cia terminará inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si
usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma.
¡Felicitaciones por la compra del dic-
cionario MWD-450! Con este dic-
cionario podrá encontrar más de
80,000 entradas, corregir errores
ortográficos, guardar palabras en My
Word List (mi lista de palabras), mejo-
rar su ortografía y aumentar su vocab-
ulario con ejercicios de aprendizaje y
divertirse con juegos de palabras
educativos.
Índice
25
Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Guía de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cómo ajustar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo instalar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo ver las instrucciones o una demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo encontrar las definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo corregir errores ortográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo encontrar una letra en una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cómo encontrar los homónimos (Confusables®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cómo destacar palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo encontrar una serie de letras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo usar My Word List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cómo usar los ejercicios educativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo guardar nombres y números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo usar una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cómo jugar a los juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo usar el conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Como restaurar su MWD-450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Derechos de autor, marcas registradas y patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
26
Teclas principales
Muestra la Calculadora.
En la pantalla de entrada de
datos (Enter your word) escribe
un signo de interrogación (?)
que representa una letra de una
palabra. En un menú, muestra
un elemento del menú. En una
entrada de diccionario, muestra
la palabra principal. En los jue-
gos, revela la palabra y termina
el juego.
Alterna entre el Reloj local y el
Reloj mundial.
Muestra el menú Banco de
datos.
Muestra el Diccionario.
Muestra el menú de Juegos
(Games).
Muestra el menú de Aprendizaje
(Learning Exercises).
Muestra el menú de
Configuraciones (Setup).
Teclas de función
En el diccionario, muestra la
pantalla de entradas (Enter
your word). En la calculado-
ra, borra todas las entradas.
En el conversor, muestra su
menú principal.
Retrocede, borra una letra o
desactiva el destacado de
una entrada.
Cambia para escribir letras
mayúsculas y signos de
puntuación.
Introduce una palabra,
selecciona un artículo o
comienza el destacado en
una entrada.
Muestra un mensaje de ayuda.
Apaga o enciende la unidad.
Teclas de dirección
Teclas de dirección.
NEXT Muestra la entrada siguiente.
PREV Muestra la entrada anterior.
En la pantalla de entrada de datos
(Enter your word) inserta un espacio.
Guía de las teclas
Combinaciones de
teclas*
+ En una entrada del diccionario,
regresa al inicio o al fin de la
entrada. En los menús, regresa
al inicio o al fin de una lista.
+ En la pantalla de entrada de
datos (Enter your word), escribe
un asterisco que representa una
serie de letras en una palabra.
En los juegos, brinda una pista o
revuelve el orden de las letras.
*Mantenga oprimida la primera tecla mientras
presiona la segunda.
Teclas de la calculadora
QP Escribe los números.
A(1/x) Calcula un inverso.
S(x) Calcula una raíz cuadrada.
D(x2) Eleva al cuadrado un número.
F(%) Calcula un porcentaje.
G(.) Inserta un punto decimal.
H(+), J(-) Suma, resta, multiplica o
K(x), L(÷) divide números.
Z(+/-) Cambia el signo del número en
pantalla de negativo a positivo o
viceversa.
X(
M
+) Suma el número en pantalla al
número guardado en memoria.
C(
M
) Resta el número en pantalla del
número guardado en memoria.
V(
MR
) Invoca el número guardado en
memoria.
B (
MC
) Borra la memoria.
Información acerca de las
ilustraciones de pantalla
Algunas ilustraciones de pantalla en la
Guía del Usuario pueden diferir ligera-
mente de lo que usted vea en pantalla.
Esto no significa que su MWD-450
tenga un mal funcionamiento.
La ayuda siempre está a
la mano
Usted puede ver un mensaje de ayuda en
cualquier pantalla oprimiendo HELP. Use
las teclas de dirección para leer el men-
saje. Para salir de la ayuda, oprima
BACK. Para leer las instrucciones que
describen cómo usar el producto, selec-
cione Tutorial (instrucciones) del menú de
configuraciones (Setup).
Guía de las teclas
27
o
Su MWD-450 se alimenta de dos pilas
CR2032 de 3 voltios. Siga estas instruc-
ciones para instalarlas o cambiarlas.
Advertencia: Si las pilas se agotan com-
pletamente, o si se demora más de aproxi-
madamente un minuto al cambiar las pilas,
se borrará cualquier información introducida
por el usuario. Se recomienda mantener
siempre copias escritas de la información
importante.
1. Voltee la unidad.
2. Levante la cubierta del compartimiento
de pilas que se encuentra en la parte
posterior de su MWD-450, empujándola
en la dirección de la flecha.
3. Al instalar las pilas, colóquelas con el
lado positivo hacia arriba.
4. Coloque nuevamente la cubierta del
compartimiento de las pilas.
Siga las flechas
Las flechas intermitentes a la derecha
de la pantalla muestran cuáles teclas de
flecha puede oprimir para desplazarse
entre los menús o ver más texto.
El reloj le permite ajustar la hora local
de residencia y ver las horas locales
alrededor del mundo. Se recomienda
ajustar la hora local de residencia
antes ver las horas internacionales,
porque las horas internacionales están
basadas en la hora local de residen-
cia.
Cómo ajustar Hora local de
residencia
1. Oprima CLOCK.
Ve el modo Hora local.
2. Oprima S para acceder al modo
Ajuste.
3. Oprima ENTER para seleccionar
Set
Time Format
.
Oprima o para avanzar por los
formatos
Día/Mes/Año
de 12 o 24
horas. Oprima ENTER para fijar su
selección.
4. Oprima para realzar
Set DST
y
oprima ENTER para seleccionarlo.
Cómo instalar las pilas
28
Cómo ajustar los relojes
Oprima o para alternar entre
DST On
y
DST Off
. Oprima ENTER
para seleccionar el modo deseado.
5. Oprima para realzar
Set Time
y
oprima ENTER para seleccionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue la hora actual. Oprima
para cambiar a los minutos, luego opri-
ma
o
hasta que se despliegue
el minuto actual.
Oprima ENTER para ajustar la hora.
6. Oprima para realzar
Set Date
y
oprima ENTER para seleccionarlo.
Use
o
para cambiar al campo
siguiente o precedente. Use o
para avanzar al día/mes/año actual.
Oprima ENTER para fijarlo.
7. Oprima para realzar
Set City
y
oprima ENTER para seleccionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue su ciudad local. Oprima
ENTER para seleccionarlo.
8. Oprima CLOCK para salir del modo
de ajustes.
Ajustar la Hora mundial
1. Oprima CLOCK hasta que vea
World
City:
.
Oprima S para entrar en el modo de
los Ajustes.
2. Oprima ENTER para seleccionarlo
Set DST
.
Oprima o para alternar entre
DST On
y
DST Off
. Oprima ENTER
para seleccionar.
3. Oprima para realzar
Set World
City
y oprima ENTER para selec-
cionarlo.
Oprima o hasta que se
despliegue la ciudad deseada. Oprima
ENTER para seleccionarla.
4. Oprima CLOCK para salir del modo
de ajustes y ver la hora ciudad
mundial.
Cómo ajustar los relojes
29
Cómo ver las instrucciones
o una demostración
Cómo cambiar las
configuraciones
Al usar el diccionario, puede ajustar el
contraste de la pantalla, el tiempo de
desconexión y el tamaño de letra. El
tiempo de desconexión es el tiempo
que demora su MWD-450 en apa-
garse si usted se olvida de hacerlo.
1. Oprima SETUP.
2. Oprima o para realzar
Contrast
,
Shutoff
, o
Type Size
en
el menú Ajustes.
3. Oprima ENTER.
4. Oprima o para destacar un
nuevo parámetro y oprima ENTER
para seleccionarlo.
Oprima BACK para dejar inalterada
la configuración.
5. Oprima CLEAR para volver a la
pantalla
Entry
.
Usted puede ver las instrucciones o
una demostración de este diccionario
en cualquier momento.
1. Oprima SETUP.
2. Oprima para seleccionar el
menú About (acerca de).
3. Oprima o para destacar
Tutorial (instrucciones) o
View
Demo
(ver demostración).
4. Oprima ENTER.
Para detener la demostración o salir
de las instrucciones (Tutorial) e ir a
la pantalla de entrada de datos
(Enter your word), oprima CLEAR.
30
Cómo corregir errores
ortográficos
Cómo encontrar las
definiciones
Es fácil buscar una palabra en este
diccionario. Sencillamente escríbala
en la pantalla de entrada de datos
(Enter your word).
1. Oprima DICT.
2. Escriba una palabra (por ejemplo:
study).
Para borrar una letra, oprima
BACK.
Para escribir una mayúscula, man-
tenga oprimida la tecla CAP y opri-
ma una letra.
Para buscar una palabra separada
por guión, escriba un espacio en
lugar del guión.
3. Oprima ENTER para ver las defini-
ciones.
4. Oprima o SPACE para leer la
definición.
5. Oprima
NEXT
o
PREV
para ver la
definición siguiente o la anterior.
6. Oprima CLEAR para volver para
volver a la pantalla
Entry.
Si escribe erróneamente una palabra,
no se preocupe. Ésta se corregirá
automáticamente. Usted puede incluso
deletrearla fonéticamente.
1. Escriba erróneamente una palabra
(por ejemplo: chear).
Para borrar una letra oprima BACK.
2. Oprima ENTER.
Si hay más que una palabra en la
lista de correcciones, ve la lista. Si
hay sólo una palabra correcta, se
despliega la definición.
3. Oprima
o
para destacar una
corrección.
4. Oprima ENTER para ver la entrada
correspondiente del diccionario.
Para regresar a la lista de correc-
ción, oprima BACK.
5. Oprima CLEAR al terminar.
31
Cómo encontrar los
homónimos (Confusables®)
Cómo encontrar una letra
en una palabra
Los Confusables son homónimos y vari-
antes de escritura fáciles de confundir. Si
una palabra tiene homónimos, parpadeará
el mensaje CONF en la esquina superior
derecha de la pantalla.
1. Escriba una palabra (por ejemplo:
rain) y oprima ENTER.
2. Oprima ?*.
Los homónimos (Confusables)
aparecen mostrados con palabras
que los identifican.
3. Oprima ENTER y después
destaque una palabra.
4. Oprima
o
para cambiar el
realce a la palabra deseada.
5. Oprima ENTER para buscar una
definición.
6. Oprima CLEAR para volver a la
pantalla
Entry.
Si usted sabe cómo deletrear una palabra
puede usar la función MatchMaker(ras-
treador de correspondencias) para encontrar
las palabras que contengan esas letras, escri-
biendo un símbolo de interrogación (?) en
lugar de la letra desconocida.
1. Oprima DICT.
2. Escriba una palabra con los sím-
bolos de interrogación (?) (por
ejemplo: st??y).
3. Oprima ENTER.
4. Oprima o para mover el cursor
destacado a la palabra que desee y
oprima ENTER para ver su definición.
5. Oprima CLEAR al terminar.
Consejos para encontrar palabras
También puede usar símbolos de interro-
gación (?) para ayudarse a resolver cruci-
gramas. Por ejemplo: puede buscar una
palabra de cinco letras en la cual la segun-
da letra sea una h y la última letra sea
una w. Escriba
?h??w
para ver las
respuestas posibles.
32
Cómo encontrar una
serie de letras
Si usted sabe cómo deletrear una pal-
abra puede usar la función
MatchMaker (rastreador de correspon-
dencias) para encontrar las palabras
que contengan esas letras, escribien-
do un símbolo de interrogación (?) en
lugar de la letra desconocida.
Nota: Si escribe un asterisco (*) al
principio de una palabra, esto puede
hacer que la búsqueda de palabras
correspondientes demore más tiempo.
1. Escriba una palabra con un * (por
ejemplo:
intra
*).
Para escribir un asterisco, manten-
ga CAP oprimida ?*.
2. Oprima ENTER.
3. Oprima
o
para mover el
cursor destacado a la palabra que
desee y oprima ENTER para ver su
definición.
4. Oprima CLEAR al terminar.
Otra manera de buscar palabras es
destacándolas en las entradas de dic-
cionario o listados de palabras.
Entonces usted puede buscar sus
definiciones, homónimos
(Confusables®) o agregarlas a la lista
de palabras My Word List.
1. En cualquier texto, oprima ENTER
para iniciar el destacado.
Para desactivar el destacado, opri-
ma BACK.
2. Oprima las teclas de flecha para
destacar una palabra.
3. Ejecute una de las siguientes
acciones:
Para Oprima
definir la palabra
ENTER
ver homónimos (Confusables)
?
*
agregar la palabra a la lista
LEARN
de palabras My Word List
33
Cómo destacar palabras
Usted puede guardar hasta un máximo de
40 palabras en la lista de palabras My Word
List para estudio personal o repaso. Esta
lista se guarda a menos que las pilas se
agoten o se restaure su MWD-450.
Advertencia: Se borrarán todas las pal-
abras en la lista de palabras My Word List
si las pilas se agotan completamente.
Cómo añadir palabras
1. Oprima LEARN.
2. Oprima
ENTER para seleccionar
My
Word List
(mi lista de palabras).
Si no ha agregado palabras a la lista de
palabras My Word List. Aparecerá el
mensaje
Word List: Empty
(lista de pal-
abras vacía).
3. Realce
Add a Word
(agregue una
palabra) y oprima ENTER.
4. Escriba una palabra y después
oprima ENTER para agregarla.
Cómo ver la lista de palabras
My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la
lista de palabras
My Word List
.
2. Destaque
Word List: X words
(lista
de palabras: X palabra) y oprima
ENTER.
Ésta es una lista de una palabra.
Cómo agregar palabras
destacadas
En cualquier texto, puede destacar una pal-
abra y agregarla a la lista de palabras (My
Word List).
1. En el texto, oprima ENTER para ini-
ciar el destacado.
2. Use las teclas de flecha para
destacar una palabra.
3. Oprima LEARN.
Add su palabra
aparece en el menú.
4. Oprima ENTER para añadir la pal-
abra.
Cómo usar My Word List
34
Cómo borrar una palabra de la
lista de palabras My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la lista de
palabras
My Word List
.
2. Oprima o para seleccionar
Delete a Word
(borrar una palabra) y
oprima ENTER.
3. Oprima o para destacar la
palabra que desea eliminar y opri-
ma ENTER.
El mensaje Word deleted aparece
en la pantalla, y la palabra se borra
de Mi lista de palabras.
Cómo borrar la lista de pal-
abras My Word List
1. Oprima LEARN y seleccione la
lista de palabras
My Word List
.
2. Oprima o para destacar
Erase the List
(borrar la lista).
3. Oprimir ENTER.
4. Oprima Y (sí) si desea borrar la
lista completa.
Puede oprimir N (no) para anular la
operación.
Cómo agregar palabras que
no aparecen en este diccionario.
Al agregar una palabra que no
aparezca en este diccionario, tendrá
tres opciones:
Cancel
(anule),
Add
Anyway
(agregue de todas maneras)
o
Correction List
(lista de correc-
ciones). Seleccione una opción.
Precaución:Al agregar palabras que
no aparecen en este diccionario se
usará una cantidad mayor de memo-
ria que al editar las existentes. Si
agrega solamente palabras que no se
encuentren en este diccionario, la lista
de palabras My Word List solamente
contendrá un máximo de diez pal-
abras.
Cómo usar My Word List
35
Usted puede poner a prueba sus aptitudes
para deletrear palabras y mejorar su vocab-
ulario con los ejercicios educativos.
Spelling Bee (Deletreado de palabras)
1. Oprima LEARN.
2. Oprima o para destacar
Spelling Bee
(deletreado) y oprima
ENTER.
Puede usar las palabras contenidas en
la lista de palabras
My Word List
o las
palabras en
SAT* Word List
.
Nota: Porque Ud. no puede escribir los
acentos, las palabras acentuadas de
My
Word List
no serán usadas en
My
Spelling Bee
.
3. Seleccione la lista que desee y oprima
ENTER.
Aparecerá en pantalla una lista intermi-
tente de palabras para que usted las
deletree.
*SAT es una marca registrada del College Entrance
Examination Board, el cual no tomó ninguna parte
en la producción de este producto, ni lo endorsa.
4. Escriba la palabra que acaba de
ver y oprima ENTER para ver si la
deletreó correctamente.
5. Oprima ENTER para ver la defini-
ción de la palabra Y oprima SPACE
para una nueva palabra.
6. Oprima CLEAR al terminar.
Flashcards (Relámpagos)
1. Oprima LEARN.
2. Oprima o para destacar
Flashcards
(relámpagos) y oprima
ENTER.
Usted puede usar las palabras de la
lista de palabras My Word List o
bien puede usar las palabras de la
lista SAT.
3. Seleccione la lista de palabras que
desee y oprima ENTER.
Aparecerá una lista de palabras
para su estudio o definición.
4. Oprima CLEAR al terminar.
36
Cómo usar los ejercicios educativos
Este producto tiene un banco de datos que
puede guardar un máximo de 100 nombres
y números telefónicos. La cantidad total de
nombres y números que usted puede
guardar depende del número de caracteres
en cada entrada.
Para agregar una entrada al
Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Use para realzar
New Entry
y
oprima ENTER.
3. Escriba un nombre y después pre-
sione ENTER.
Cada nombre puede contener un
máximo de 30 caracteres, incluyen-
do los espacios, y las letras en
mayúsculas. Nota: El directorio
telefónico no acepta caracteres
acentuados.
Si desea borrar una carácter, opri-
ma BACK. Para modificarlo, oprima
.
Para escribir Oprima
un espacio SPACE
guión J
un punto .
un apóstrofe CAP y .
4. Use las teclas numéricas para
escribir un número telefónico y
después oprima ENTER.
Si desea escribir un guión entre las
partes de un número telefónico, oprima
Jdespués oprima repetidamente hasta
que aparezca el guión.
Nota: No se puede escribir letras en el
campo de un número telefónico.
Para ver el Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Use o , si fuera necesario,
para que aparezca Ver y después
oprima ENTER.
3. Para ver un nombre, escríbalo o
use o .
Para modificar las entradas
en el Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
37
Cómo guardar nombres y números telefónicos
2. Use o , si fuera necesario,
para ver
Edit Entry
, después opri-
ma ENTER.
3. Escriba el nombre que desea mod-
ificar, o use o para selec-
cionarlo, después presione
ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla.
Oprima BACK para borrar carac-
teres. Escriba sus cambios y
después oprima ENTER hasta que
cambie la entrada. Para cancelar la
modificación oprima DATA.
Conserve copias de datos
importantes
¡Advertencia! La información de su
directorio telefónico se guarda de
manera segura en memoria mientras
la pila continúe suministrando ali-
mentación eléctrica. Sin embargo, si
la pila se descarga completamente,
esta información se perderá perma-
nentemente. Siempre mantenga
copias escritas de su información
importante.
Para borrar una entrada del
Directorio telefónico
1. Oprima DATA.
2. Oprima o para seleccionar
Borrar uno
y oprima ENTER.
3. Oprima o hasta ver la entra-
da que desea borrar.
4. Oprima ENTER.
5. Oprima Y para borrar la entrada o N
para cancelar la acción de borrado.
Para borrar todas las
entradas del Directorio tele-
fónico
¡Advertencia! Este procedimiento
borra permanentemente todos los
nombres y números en su directorio
telefónico.
1. Oprima DATA.
2. Use o hasta ver la opción
Vaciar todo y entonces oprima
ENTER.
3. Oprima Y para borrar todas las
entradas o N para cancelar la
38
Cómo guardar nombres y números telefónicos
Usted puede usar una contraseña para
conservar de manera confidencial la infor-
mación en el Directorio telefónico. La con-
traseña se solicita al encender la unidad y
al acceder al Directorio telefónico.
Advertencias sobre la contraseña
¡Advertencia! Después de establecer la
contraseña, usted tendrá que introducir la
contraseña para acceder al Directorio tele-
fónico la primera vez durante una sesión.
Siempre anote su contraseña y guárdela
en un lugar separado.
Si se le olvida su contraseña, será nece-
sario restaurar la unidad para acceder al
Directorio telefónico. ¡Advertencia! La
restauración de la unidad borra toda la
información introducida por el usuario.
Siempre mantenga copias escritas de sus
datos.
Si su unidad no tiene un botón de restau-
ración en la parte posterior, retire las pilas,
espere un mínimo de dos minutos, y vuel-
va a instalarlas. Para obtener instrucciones
sobre las pilas, consulte la sección
Cómo
instalar las pilas
, en la página 28.
Si su unidad tiene un botón de restau-
ración, use el extremo enderezado de un
sujetapapeles para pulsar levemente el
botón de restauración.
Si la unidad no se restaura después de
pulsar el botón de restauración, siga las
instrucciones anteriores para retirar las
pilas.
Cómo establecer la contraseña
1. Oprima DATA.
2. Use o para ver Contraseña
y oprima ENTER.
3. Escriba una contraseña y después
oprima ENTER.
Su contraseña puede tener un máx-
imo de 8 caracteres.
La unidad le solicitará que escriba
su contraseña, y que pulse ENTER
para confirmar.
4. Para probar la contraseña, oprima
ON/OFF dos veces, escriba la con-
traseña y oprima ENTER.
5. Para desactivar la contraseña, repi-
ta los pasos 1 y 2 descritos anteri-
ormente, y oprima ENTER cuando
aparezca el mensaje Contraseña.
Cómo usar una contraseña
39
Cómo seleccionar un juego
1. Oprima GAMES.
2. Use las teclas de flecha para
mover el destacado al juego de su
elección
3. Oprima ENTER para seleccionarlo.
Cómo cambiar las configura-
ciones
Usted puede elegir la fuente y el nivel
de habilidad.
1. Oprima GAMES.
2. Oprima CAP y para destacar
Game Settings
(configuraciones
de los juegos) y oprima ENTER.
3. Oprima o para destacar un
nuevo ajuste.
4. Oprima ENTER al terminar para
guardar la nueva configuración.
Oprima BACK para regresar a
Games (lista de juegos).
Cómo obtener ayuda en los
juegos
Usted puede leer las instrucciones
durante cualquier juego al oprimir HELP.
En cualquier juego, excepto en Tic Tac
Toe y Link Four, puede obtener una
pista si mantiene oprimida CAP y
oprime ?* o revelar las palabras del
juego oprimiendo ?*.
Nota: Si revela la(s) palabra(s),
perderá la ronda.
El Ahorcado (Hangman)
El Ahorcado (Hangman) emplea todas las
palabras en el diccionario para el juego.
SAT Hangman
emplea todas las palabras
en la
SAT Word List
y
User List Hangman
emplea las palabras que Ud. ha introducido
en
My Word List
. Las reglas para todos los
tres juegos son parecidas.
El juego de El ahorcado selecciona una pal-
abra incógnita y lo desafía a que usted la
adivine letra por letra. Las letras que forman
la palabra incógnita están ocultas detrás de
símbolos de interrogación (?). El símbolo #
indica el número de turnos restantes.
Escriba la letras que usted considere que
forman parte de la palabra incógnita. Si su
suposición es correcta la letra aparecerá en
la posición del signo o signos de interro-
gación correspondiente(s).
Cómo jugar a los juegos
40
Jumble
Así como en Hangman, los tres juegos
Jumble emplean tres listas distintas. Las
reglas para los tres juego son parecidos.
El juego Jumble prueba su habilidad para
reordenar letras y formar palabras. Antes de
jugar, debe seleccionar una lista de pal-
abras. Jumble le muestra una serie de
letras. Escriba las palabras que puedan for-
marse con estas letras y después oprima
ENTER. Mantenga oprimida CAP y ?*
oprima para desordenar las letras de la
palabra raíz. Para ver la definición de una
palabra específica, use
o
para
mover el cursor destacado hasta la palabra
que desea y oprima DICT. Oprima BACK
para regresar a Jumble.
Anagramas (Anagrams)
Los anagramas lo desafían a que usted
encuentre todas la palabras que pueden
ocurrir dentro de una palabra seleccionada.
Cada letra puede usarse solamente tantas
veces como aparezca en la palabra selec-
cionada. Cada anagrama debe tener una
longitud mínima especificada. Ésta apare-
cerá en forma intermitente en la pantalla
antes de cada juego. El número de anagra-
mas posibles aparece del lado derecho de
la pantalla.
Escriba un anagrama y oprima ENTER.
Use las teclas de flecha para ver los ana-
gramas que ya haya escrito. Mantenga
oprimida CAP y ?* oprima para conmutar
las letras en la palabra seleccionada.
Oprima ?* para terminar una ronda y reve-
lar la palabra. Oprima DICT para ver la
definición de la palabra. Oprima BACK
para regresar a los anagramas.
Equis Cero (Tic Tac Toe)
En Tic Tac Toe su desafío consiste en colo-
car tres Xen fila antes de que su adversario
pueda colocar tres Oen fila.
Puede seleccionar jugar al Tic Tac Toe de
un jugador, en cuyo caso jugaría contra la
MWD-450 o seleccionar Tic Tac Toe de dos
jugadores, en cuyo caso usted jugaría con-
tra otra persona.
Use las teclas de flecha para mover su Xa
la posición que desee y entonces oprima
ENTER. Después, su oponente, sea éste la
computadora u otra persona, colocará una
O. El juego terminará cuando uno de los
bandos logre colocar tres en fila o si hay un
empate.
Cómo jugar a los juegos
41
Cómo hacer cálculos
1. Oprima CALC.
2. Escriba un número. Por ejemplo,
escriba 23.
Puede escribir hasta 10 dígitos.
3. Oprima H (+), J (-), K (X), L (÷) para
sumar, restar, multiplicar o dividir.
Por ejemplo, oprima H(+).
4. Escriba otro número. Por ejemplo,
escriba 10.
5. Oprima ENTER.
Para repetir el cálculo, oprima
ENTER nuevamente.
6. Oprima CLEAR para borrar los cál-
culos existentes.
Cómo usar la memoria de la
calculadora
1. En la calculadora, realice un cálcu-
lo o escriba un número.
2. Para sumar el número en pantalla
al número guardado en memoria,
oprima x (M+). Para restar el
número en pantalla del número
guardado en memoria, oprima c
(M-).
La M indica que el número está
guardado en memoria.
3. Para recuperar el número de la
memoria, oprima V (
MR
).
4. Para borrar la memoria, oprima B
(
MC
).
Cómo usar la calculadora
42
El conversor le permite convertir fácil-
mente medidas y divisas.
Cómo hacer las conversiones
del sistema métrico
1. Oprima CALC hasta que vea el
menú
Conversions
.
2. Oprima para seleccionar una
categoría de conversión y oprima
ENTER.
3. Escriba un número después de
una de las unidades.
Oprima o para desplazarse
entre las líneas. Oprima BACK para
borrar un número.
4. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
5. Oprima CLEAR al terminar.
Cómo realizar conversiones
de divisas
1. Oprima CALC hasta que vea el
menú Conversiones.
2. Oprima CAP y para destacar
Currency Converter (conversor de
divisas) y después oprima ENTER.
3. Introduzca un tipo de conversión y
oprima ENTER.
El tipo de conversión debe estar en las
unidades de la otra divisa por cada
unidad de las divisas nacionales (n
otra/1 nacional). En este ejemplo, una de
las unidades extranjeras equivale a 1.85
veces la unidad de la divisa nacional.
4. Escriba una cantidad para la divisa
nacional o para la extranjera (por ejem-
plo: 200 unidades de divisa nacional).
Oprima o para desplazarse
entre las líneas. Oprima BACK para
borrar un número.
5. Oprima ENTER para realizar la
conversión.
Cómo usar el conversor
43
Derechos de autor, marcas
registradas y patentes
Si el teclado no responde, o si la pan-
talla funciona erráticamente, realice
una restauración del sistema siguien-
do los pasos descriptos a contin-
uación.
1. Mantenga oprimida CLEAR y opri-
ma ON/OFF.
Si no ocurre nada, intente el Paso
2.
2. Use un clip para papeles para
oprimir suavemente el botón de
restauración ubicado en la parte
trasera de la unidad.
Advertencia: Al oprimir el botón de
restauración con demasiada fuerza
puede inhabilitar permanentemente
su MWD-450. Además, al restaurar
la MWD-450 se borrarán las config-
uraciones y toda la información
introducida por el usuario
Modelo: MWD-450
Merriam Webster ® Dictionary
Pilas: Dos CR-2032 de litio.
Tamaño: 12 x 8.3 x 1.4 cm.
Peso: 113.40 g.
ISBN 1-56712-686-3
Contactos
Para matrícula y ventas llame al 1-800-266-5626
(EE.UU. solamente) o visítenos al www.franklin.com.
Favor de tener a mano el número del producto (MWD-
450) y la fecha de compra cuando llame para matricu-
lar. Para servicio a clientes llame al 609-239-4333.
Para ayuda técnica llame al 609-386-8997.
Limpieza, conservación, problemas
Para limpiar el producto, rociar un limpiador de
cristales suave en un paño y pasarlo por la superficie
del producto. No rociar líquidos directamente sobre el
producto. No usar ni guardar este producto a temper-
aturas extremadamente calurosas, frías, húmedas ni
bajo otras condiciones adversas. Si surgiera algún
problema relacionado con el producto, consultar la
garantía.
Copyrights, patentes y marcas registradas
© 2001 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J.
08016-4907 EE.UU. Derechos Reservados.
© 1989 Merriam-Webster Inc. A MERRIAM-WEBSTER y
WREATH & MONOGRAM son marcas registradas de
Merriam Webster, Incorporated y se usan aquísegún
Licencia.
Patentes de los EE.UU. 4,490,811; 4,830,618; 4,891,775;
5,113,340; 5,203,705; 5,218,536; 5,229,936; 4,982,181;
5,295,070; 5,333,313; 5,153,831; 5,249,965; 5,321,609;
5,396,606; 5,895,463
Euro. Pat. 0 136 379
PATENTES EN TRÁMITE.
Como restaurar su MWD-450
44
La unidad puede cambiar de modo de fun-
cionamiento debido a descargas electrostáticas.
Puede restaurarse el funcionamiento normal de
la unidad presionando la tecla de restauración
ON/OFF, o sacando y colocando de nuevo las
pilas.
Garantía limitada (fuera
de EE.UU.)
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verifica-
do que cumple con los límites aplicables a disposi-
tivos digitales de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa observando las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que
no ocurran interferencias en una instalación en partic-
ular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determi-
narse apagando y encendiendo el equipo, se le
recomienda al usuario que trate de eliminar la interfer-
encia tomando una o más de las siguientes medidas:
-Ubique o coloque la antena receptora en otra posi-
ción.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente alimenta-
da por un circuito diferente al que alimenta al recep-
tor.
-Consulte a su distribuidor o a un técnico experimen-
tado en radio/televisión para obtener ayuda.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados
a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar
cables blindados con esta unidad para asegurar con-
formidad.
NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia a radio o televisión ocasionada por modi-
ficaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modi-
ficaciones pueden anular la autorización al usuario
para el uso de este equipo.
Franklin garantiza este producto,
excluidas las pilas, por un plazo de un
año a partir de su fecha de compra.
Se reparará o sustituirá (según lo
decida Franklin), de modo gratuito, en
caso de defectos de fabricación o
materiales.
Los productos adquiridos fuera de
EE.UU. que se devuelvan bajo garan-
tía, deberán devolverse al vendedor
original, adjuntándose el comprobante
de venta y una explicación del defec-
to. Se cobrarán todas las repara-
ciones, a menos que envíe un com-
probante de compra válido.
Esta garantía excluye explícitamente
los defectos por uso indebido, daño
accidental o deterioro por uso. Los
derechos legales del consumidor no
se ven afectados por esta garantía.
Aviso de la FCC
45
GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECUR-
SOS LEGALES LIMITADOS
(A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZAAL USUARIO
FINAL ORIGINALQUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PAR-
TIR DE LA FECHA DE COMPRAORIGINAL SEGÚN CONSTE EN
UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO
FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y
MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMITADANO INCLUYE EL
DAÑO POR CAUSAS DE FUERZAMAYOR, ACCIDENTE, USO
INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO
INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LAÚNICA
OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU
RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTAGARANTÍA
LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR
UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LAPORCIÓN DEFECTUOSA
DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMI-
NA QUE EL PRODUCTO ESTABADEFECTUOSO Y QUE DICHOS
DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE
LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES ELÚNICO
RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA. ESTAGARANTÍALE BRINDA CIERTOS DERECHOS;
USTED TAMBIÉN PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN.
(B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMI-
TADAS EXPRESAMENTE Y DEFINIDAS EN EL PÁRRAFO ANTE-
RIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA"TAL COMO
ESTÁ", SIN NINGUNAOTRA GARANTÍA NI CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIA-
BILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NI A
AQUELLAS QUE RESULTEN DE LAAPLICACIÓN DE LEYES,
ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA
GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS
FABRICADOS POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LA
CORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI
FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES
TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA PARACON USTED U
OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCI-
DENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE ALAPÉRDIDADE INGRE-
SOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDAO DAÑOS DE DATOS U
OTRO TIPO DE PÉRDIDACOMERCIAL O ECONÓMICA, INCLU-
SO SI SE NOS HUBIERAADVERTIDO ACERCADE DICHOS
DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERAPREVISI-
BLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMA-
CIONES DE TERCEROS. NUESTRARESPONSABILIDAD
MÁXIMAADICIONAL PARACON USTED, Y LADE NUESTROS
DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER
LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO
FRANKLIN, SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED
RECONOCE QUE ÉSTAES UNAASIGNACIÓN RAZONABLE DEL
RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LALIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA
LIMITACIÓN EXPRESADAANTERIORMENTE PODRÍA NO SER
APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LAJURISDICCIÓN PER-
TINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETADE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS
A LADURACIÓN DE LAGARANTÍAEXPRESADA EN EL PRE-
SENTE DOCUMENTO.
(C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO,
USTED DEBE LLAMAR A LAOFICINA DE SERVICIO ALCLIENTE
DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN
NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCAD-
ERÍA("RMA") ANTES DE DEVOLVER ELPRODUCTO (CON GAS-
TOS DE ENVÍO PREPAGOS) A:
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC.
ATTN: SERVICE DEPARTMENT
ONE FRANKLIN PLAZA
BURLINGTON, NJ 08016-4907
SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR
INCLUYA UNANOTA CON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE,
DIRECCIÓN, NÚMERO TELEFÓNICO, UNA BREVE DESCRIP-
CIÓN DEL DEFECTO Y UNACOPIADE SU RECIBO DE COMPRA
COMO COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRAORIGINAL.
ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL NÚMERO DE AUTOR-
IZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") EN UNA
PARTE VISIBLE DEL EMBALAJE AL DEVOLVER EL PRODUCTO.
EN CASO CONTRARIO PODRÍAOCURRIR UNA PROLONGADA
DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLU-
CIÓN. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVI-
CIO RASTREABLE DE ENTREGAAFRANKLIN PARA SU
Garantía limitada (EE.UU. solamente)
46
MPD-28000-00
P/N 7201998 Rev B
Warning! Gently pull the battery insulation sheet to remove it. Use a
thin pointed object to press the reset button on the back of the device.
¡Advertencia! Tire cuidadosamente de las hojas de aislamiento de la
pila a fin de retirarla. Use un objecto delgado y puntiagudo para
oprimir el botón de restauración en la parte posterior del aparato.
Users Guide / Manual del usuario
BOOKMAN® II
MWD-450
Electronic Publishers
www.franklin.com
Dictionary
®

Transcripción de documentos

 MWD-450 ® Dictionary  Electronic Publishers www.franklin.com User’s Guide / Manual del usuario BOOKMAN® II Contrato de licencia ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA se entiende el producto y la documentación de software que se incluye en este paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc. LICENCIA DE USO LIMITADO Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA permanecen en propiedad de FRANKLIN. A raíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información almacenada en el mismo, ya sea en formato electrónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar, adaptar, desarmar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y analizar el MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA con el fin de encontrar secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA sin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. El MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA contiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autorizados. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma. 24 Índice ¡Felicitaciones por la compra del diccionario MWD-450! Con este diccionario podrá encontrar más de 80,000 entradas, corregir errores ortográficos, guardar palabras en My Word List (mi lista de palabras), mejorar su ortografía y aumentar su vocabulario con ejercicios de aprendizaje y divertirse con juegos de palabras educativos. Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Guía de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cómo ajustar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo instalar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo cambiar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Cómo ver las instrucciones o una demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Cómo encontrar las definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Cómo corregir errores ortográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Cómo encontrar una letra en una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Cómo encontrar los homónimos (Confusables®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Cómo destacar palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Cómo encontrar una serie de letras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Cómo usar My Word List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Cómo usar los ejercicios educativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Cómo guardar nombres y números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Cómo usar una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Cómo jugar a los juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Cómo usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cómo usar el conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Como restaurar su MWD-450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Derechos de autor, marcas registradas y patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 25 Guía de las teclas Teclas principales Teclas de función Muestra la Calculadora. En el diccionario, muestra la pantalla de entradas (Enter your word). En la calculadora, borra todas las entradas. En el conversor, muestra su menú principal. Retrocede, borra una letra o desactiva el destacado de una entrada. Cambia para escribir letras mayúsculas y signos de puntuación. Introduce una palabra, selecciona un artículo o comienza el destacado en una entrada. Muestra un mensaje de ayuda. Apaga o enciende la unidad. En la pantalla de entrada de datos (Enter your word) escribe un signo de interrogación (?) que representa una letra de una palabra. En un menú, muestra un elemento del menú. En una entrada de diccionario, muestra la palabra principal. En los juegos, revela la palabra y termina el juego. Alterna entre el Reloj local y el Reloj mundial. Muestra el menú Banco de datos. Muestra el Diccionario. Muestra el menú de Juegos (Games). Muestra el menú de Aprendizaje (Learning Exercises). Muestra el menú de Configuraciones (Setup). Teclas de dirección Teclas de dirección. NEXT PREV 26 Muestra la entrada siguiente. Muestra la entrada anterior. En la pantalla de entrada de datos (Enter your word) inserta un espacio. Guía de las teclas X(M+) Combinaciones de teclas* + o + C(M–) En una entrada del diccionario, regresa al inicio o al fin de la entrada. En los menús, regresa al inicio o al fin de una lista. En la pantalla de entrada de datos (Enter your word), escribe un asterisco que representa una serie de letras en una palabra. En los juegos, brinda una pista o revuelve el orden de las letras. V(MR) B (MC) Suma el número en pantalla al número guardado en memoria. Resta el número en pantalla del número guardado en memoria. Invoca el número guardado en memoria. Borra la memoria. ➤ Información acerca de las ilustraciones de pantalla Algunas ilustraciones de pantalla en la Guía del Usuario pueden diferir ligeramente de lo que usted vea en pantalla. Esto no significa que su MWD-450 tenga un mal funcionamiento. *Mantenga oprimida la primera tecla mientras presiona la segunda. Teclas de la calculadora ➤ La ayuda siempre está a la mano Q–P Escribe los números. A(1/x) Calcula un inverso. S(√x) Calcula una raíz cuadrada. D(x2) Eleva al cuadrado un número. F(%) Calcula un porcentaje. G(.) Inserta un punto decimal. H(+), J(-) Suma, resta, multiplica o K(x), L(÷) divide números. Z(+/-) Cambia el signo del número en pantalla de negativo a positivo o viceversa. Usted puede ver un mensaje de ayuda en cualquier pantalla oprimiendo HELP. Use las teclas de dirección para leer el mensaje. Para salir de la ayuda, oprima BACK. Para leer las instrucciones que describen cómo usar el producto, seleccione Tutorial (instrucciones) del menú de configuraciones (Setup). 27 Cómo instalar las pilas Cómo ajustar los relojes Su MWD-450 se alimenta de dos pilas CR2032 de 3 voltios. Siga estas instrucciones para instalarlas o cambiarlas. Advertencia: Si las pilas se agotan completamente, o si se demora más de aproximadamente un minuto al cambiar las pilas, se borrará cualquier información introducida por el usuario. Se recomienda mantener siempre copias escritas de la información importante. 1. Voltee la unidad. 2. Levante la cubierta del compartimiento de pilas que se encuentra en la parte posterior de su MWD-450, empujándola en la dirección de la flecha. 3. Al instalar las pilas, colóquelas con el lado positivo hacia arriba. 4. Coloque nuevamente la cubierta del compartimiento de las pilas. El reloj le permite ajustar la hora local de residencia y ver las horas locales alrededor del mundo. Se recomienda ajustar la hora local de residencia antes ver las horas internacionales, porque las horas internacionales están basadas en la hora local de residencia. ➤ Cómo ajustar Hora local de residencia 1. Oprima CLOCK. Ve el modo Hora local. 2. Oprima S para acceder al modo Ajuste. 3. Oprima ENTER para seleccionar Set Time Format. Oprima o para avanzar por los formatos Día/Mes/Año de 12 o 24 horas. Oprima ENTER para fijar su selección. 4. Oprima para realzar Set DST y oprima ENTER para seleccionarlo. ➤ Siga las flechas Las flechas intermitentes a la derecha de la pantalla muestran cuáles teclas de flecha puede oprimir para desplazarse entre los menús o ver más texto. 28 Cómo ajustar los relojes ➤ Ajustar la Hora mundial Oprima o para alternar entre DST On y DST Off. Oprima ENTER para seleccionar el modo deseado. 5. Oprima para realzar Set Time y oprima ENTER para seleccionarlo. Oprima o hasta que se despliegue la hora actual. Oprima para cambiar a los minutos, luego oprio hasta que se despliegue ma el minuto actual. Oprima ENTER para ajustar la hora. 6. Oprima para realzar Set Date y oprima ENTER para seleccionarlo. Use o para cambiar al campo siguiente o precedente. Use o para avanzar al día/mes/año actual. Oprima ENTER para fijarlo. 7. Oprima para realzar Set City y oprima ENTER para seleccionarlo. Oprima o hasta que se despliegue su ciudad local. Oprima ENTER para seleccionarlo. 8. Oprima CLOCK para salir del modo de ajustes. 1. Oprima CLOCK hasta que vea World City:. Oprima S para entrar en el modo de los Ajustes. 2. Oprima ENTER para seleccionarlo Set DST. Oprima o para alternar entre DST On y DST Off. Oprima ENTER para seleccionar. 3. Oprima para realzar Set World City y oprima ENTER para seleccionarlo. Oprima o hasta que se despliegue la ciudad deseada. Oprima ENTER para seleccionarla. 4. Oprima CLOCK para salir del modo de ajustes y ver la hora ciudad mundial. 29 Cómo cambiar las configuraciones Cómo ver las instrucciones o una demostración Al usar el diccionario, puede ajustar el contraste de la pantalla, el tiempo de desconexión y el tamaño de letra. El tiempo de desconexión es el tiempo que demora su MWD-450 en apagarse si usted se olvida de hacerlo. 1. Oprima SETUP. Usted puede ver las instrucciones o una demostración de este diccionario en cualquier momento. 1. Oprima SETUP. 2. Oprima para seleccionar el menú About (acerca de). 3. Oprima o para destacar Tutorial (instrucciones) o View Demo (ver demostración). 2. Oprima o para realzar Contrast, Shutoff, o Type Size en el menú Ajustes. 3. Oprima ENTER. 4. Oprima o para destacar un nuevo parámetro y oprima ENTER para seleccionarlo. 4. Oprima ENTER. Para detener la demostración o salir de las instrucciones (Tutorial) e ir a la pantalla de entrada de datos (Enter your word), oprima CLEAR. Oprima BACK para dejar inalterada la configuración. 5. Oprima CLEAR para volver a la pantalla Entry. 30 Cómo encontrar las definiciones Cómo corregir errores ortográficos Es fácil buscar una palabra en este diccionario. Sencillamente escríbala en la pantalla de entrada de datos (Enter your word). 1. Oprima DICT. 2. Escriba una palabra (por ejemplo: study). Si escribe erróneamente una palabra, no se preocupe. Ésta se corregirá automáticamente. Usted puede incluso deletrearla fonéticamente. 1. Escriba erróneamente una palabra (por ejemplo: chear). Para borrar una letra oprima BACK. 2. Oprima ENTER. Para borrar una letra, oprima BACK. Para escribir una mayúscula, mantenga oprimida la tecla CAP y oprima una letra. Para buscar una palabra separada por guión, escriba un espacio en lugar del guión. 3. Oprima ENTER para ver las definiciones. 4. Oprima o SPACE para leer la definición. 5. Oprima NEXT o PREV para ver la definición siguiente o la anterior. 6. Oprima CLEAR para volver para volver a la pantalla Entry. Si hay más que una palabra en la lista de correcciones, ve la lista. Si hay sólo una palabra correcta, se despliega la definición. 3. Oprima o para destacar una corrección. 4. Oprima ENTER para ver la entrada correspondiente del diccionario. Para regresar a la lista de corrección, oprima BACK. 5. Oprima CLEAR al terminar. 31 Cómo encontrar los homónimos (Confusables®) Cómo encontrar una letra en una palabra Los Confusables son homónimos y variantes de escritura fáciles de confundir. Si una palabra tiene homónimos, parpadeará el mensaje CONF en la esquina superior derecha de la pantalla. 1. Escriba una palabra (por ejemplo: rain) y oprima ENTER. Si usted sabe cómo deletrear una palabra puede usar la función MatchMaker™ (rastreador de correspondencias) para encontrar las palabras que contengan esas letras, escribiendo un símbolo de interrogación (?) en lugar de la letra desconocida. 1. Oprima DICT. 2. Escriba una palabra con los símbolos de interrogación (?) (por ejemplo: st??y). 3. Oprima ENTER. 2. Oprima ?*. Los homónimos (Confusables) aparecen mostrados con palabras que los identifican. 3. Oprima ENTER y después destaque una palabra. 4. Oprima o para mover el cursor destacado a la palabra que desee y oprima ENTER para ver su definición. 5. Oprima CLEAR al terminar. ➤ Consejos para encontrar palabras 4. Oprima o para cambiar el realce a la palabra deseada. 5. Oprima ENTER para buscar una definición. 6. Oprima CLEAR para volver a la pantalla Entry. También puede usar símbolos de interrogación (?) para ayudarse a resolver crucigramas. Por ejemplo: puede buscar una palabra de cinco letras en la cual la segunda letra sea una h y la última letra sea una w. Escriba ?h??w para ver las respuestas posibles. 32 Cómo encontrar una serie de letras Cómo destacar palabras Si usted sabe cómo deletrear una palabra puede usar la función MatchMaker (rastreador de correspondencias) para encontrar las palabras que contengan esas letras, escribiendo un símbolo de interrogación (?) en lugar de la letra desconocida. Nota: Si escribe un asterisco (*) al principio de una palabra, esto puede hacer que la búsqueda de palabras correspondientes demore más tiempo. 1. Escriba una palabra con un * (por ejemplo: intra*). Para escribir un asterisco, mantenga CAP oprimida ?*. 2. Oprima ENTER. Otra manera de buscar palabras es destacándolas en las entradas de diccionario o listados de palabras. Entonces usted puede buscar sus definiciones, homónimos (Confusables®) o agregarlas a la lista de palabras My Word List. 1. En cualquier texto, oprima ENTER para iniciar el destacado. Para desactivar el destacado, oprima BACK. 2. Oprima las teclas de flecha para destacar una palabra. 3. Ejecute una de las siguientes acciones: o para mover el 3. Oprima cursor destacado a la palabra que desee y oprima ENTER para ver su definición. 4. Oprima CLEAR al terminar. Para… Oprima… definir la palabra ENTER ver homónimos (Confusables) ?* agregar la palabra a la lista LEARN de palabras My Word List 33 Cómo usar My Word List ➤ Cómo ver la lista de palabras My Word List Usted puede guardar hasta un máximo de 40 palabras en la lista de palabras My Word List para estudio personal o repaso. Esta lista se guarda a menos que las pilas se agoten o se restaure su MWD-450. Advertencia: Se borrarán todas las palabras en la lista de palabras My Word List si las pilas se agotan completamente. 1. Oprima LEARN y seleccione la lista de palabras My Word List. 2. Destaque Word List: X words (lista de palabras: X palabra) y oprima ENTER. Ésta es una lista de una palabra. ➤ Cómo añadir palabras ➤ Cómo agregar palabras destacadas 1. Oprima LEARN. 2. Oprima ENTER para seleccionar My Word List (mi lista de palabras). En cualquier texto, puede destacar una palabra y agregarla a la lista de palabras (My Word List). 1. En el texto, oprima ENTER para iniciar el destacado. 2. Use las teclas de flecha para destacar una palabra. 3. Oprima LEARN. Add “su palabra” aparece en el menú. Si no ha agregado palabras a la lista de palabras My Word List. Aparecerá el mensaje Word List: Empty (lista de palabras vacía). 3. Realce Add a Word (agregue una palabra) y oprima ENTER. 4. Oprima ENTER para añadir la palabra. 4. Escriba una palabra y después oprima ENTER para agregarla. 34 Cómo usar My Word List ➤ Cómo borrar una palabra de la lista de palabras My Word List 3. Oprimir ENTER. 1. Oprima LEARN y seleccione la lista de palabras My Word List. 2. Oprima o para seleccionar Delete a Word (borrar una palabra) y oprima ENTER. 4. Oprima Y (sí) si desea borrar la lista completa. Puede oprimir N (no) para anular la operación. ➤ Cómo agregar palabras que no aparecen en este diccionario. 3. Oprima o para destacar la palabra que desea eliminar y oprima ENTER. El mensaje “Word deleted” aparece en la pantalla, y la palabra se borra de Mi lista de palabras. Al agregar una palabra que no aparezca en este diccionario, tendrá tres opciones: Cancel (anule), Add Anyway (agregue de todas maneras) o Correction List (lista de correcciones). Seleccione una opción. Precaución: Al agregar palabras que no aparecen en este diccionario se usará una cantidad mayor de memoria que al editar las existentes. Si agrega solamente palabras que no se encuentren en este diccionario, la lista de palabras My Word List solamente contendrá un máximo de diez palabras. ➤ Cómo borrar la lista de palabras My Word List 1. Oprima LEARN y seleccione la lista de palabras My Word List. 2. Oprima o para destacar Erase the List (borrar la lista). 35 Cómo usar los ejercicios educativos Usted puede poner a prueba sus aptitudes para deletrear palabras y mejorar su vocabulario con los ejercicios educativos. 4. Escriba la palabra que acaba de ver y oprima ENTER para ver si la deletreó correctamente. 5. Oprima ENTER para ver la definición de la palabra Y oprima SPACE para una nueva palabra. 6. Oprima CLEAR al terminar. ➤ Spelling Bee (Deletreado de palabras) 1. Oprima LEARN. 2. Oprima o para destacar Spelling Bee (deletreado) y oprima ENTER. ➤ Flashcards (Relámpagos) 1. Oprima LEARN. 2. Oprima o para destacar Flashcards (relámpagos) y oprima ENTER. Usted puede usar las palabras de la lista de palabras My Word List o bien puede usar las palabras de la lista SAT. 3. Seleccione la lista de palabras que desee y oprima ENTER. Aparecerá una lista de palabras para su estudio o definición. 4. Oprima CLEAR al terminar. Puede usar las palabras contenidas en la lista de palabras My Word List o las palabras en SAT* Word List. Nota: Porque Ud. no puede escribir los acentos, las palabras acentuadas de My Word List no serán usadas en My Spelling Bee. 3. Seleccione la lista que desee y oprima ENTER. Aparecerá en pantalla una lista intermitente de palabras para que usted las deletree. *SAT es una marca registrada del College Entrance Examination Board, el cual no tomó ninguna parte en la producción de este producto, ni lo endorsa. 36 Cómo guardar nombres y números telefónicos Este producto tiene un banco de datos que puede guardar un máximo de 100 nombres y números telefónicos. La cantidad total de nombres y números que usted puede guardar depende del número de caracteres en cada entrada. Para escribir… Oprima… un espacio SPACE guión J un punto .’ un apóstrofe CAP y .’ 4. Use las teclas numéricas para escribir un número telefónico y después oprima ENTER. Si desea escribir un guión entre las partes de un número telefónico, oprima J después oprima repetidamente hasta que aparezca el guión. Nota: No se puede escribir letras en el campo de un número telefónico. ➤ Para agregar una entrada al Directorio telefónico 1. Oprima DATA. 2. Use para realzar New Entry y oprima ENTER. ➤ Para ver el Directorio telefónico 3. Escriba un nombre y después presione ENTER. Cada nombre puede contener un máximo de 30 caracteres, incluyendo los espacios, y las letras en mayúsculas. Nota: El directorio telefónico no acepta caracteres acentuados. Si desea borrar una carácter, oprima BACK. Para modificarlo, oprima . 1. Oprima DATA. 2. Use o , si fuera necesario, para que aparezca Ver y después oprima ENTER. 3. Para ver un nombre, escríbalo o use o . ➤ Para modificar las entradas en el Directorio telefónico 1. Oprima DATA. 37 Cómo guardar nombres y números telefónicos ➤ Para borrar una entrada del Directorio telefónico 2. Use o , si fuera necesario, para ver Edit Entry, después oprima ENTER. 3. Escriba el nombre que desea modificar, o use o para seleccionarlo, después presione ENTER. Siga las instrucciones en pantalla. Oprima BACK para borrar caracteres. Escriba sus cambios y después oprima ENTER hasta que cambie la entrada. Para cancelar la modificación oprima DATA. 1. Oprima DATA. 2. Oprima o para seleccionar Borrar uno y oprima ENTER. 3. Oprima o hasta ver la entrada que desea borrar. 4. Oprima ENTER. 5. Oprima Y para borrar la entrada o N para cancelar la acción de borrado. ➤ Para borrar todas las entradas del Directorio telefónico Conserve copias de datos importantes ¡Advertencia! Este procedimiento borra permanentemente todos los nombres y números en su directorio telefónico. 1. Oprima DATA. 2. Use o hasta ver la opción Vaciar todo y entonces oprima ENTER. 3. Oprima Y para borrar todas las entradas o N para cancelar la ¡Advertencia! La información de su directorio telefónico se guarda de manera segura en memoria mientras la pila continúe suministrando alimentación eléctrica. Sin embargo, si la pila se descarga completamente, esta información se perderá permanentemente. Siempre mantenga copias escritas de su información importante. 38 Cómo usar una contraseña Si la unidad no se restaura después de pulsar el botón de restauración, siga las instrucciones anteriores para retirar las pilas. Usted puede usar una contraseña para conservar de manera confidencial la información en el Directorio telefónico. La contraseña se solicita al encender la unidad y al acceder al Directorio telefónico. Advertencias sobre la contraseña ¡Advertencia! Después de establecer la contraseña, usted tendrá que introducir la contraseña para acceder al Directorio telefónico la primera vez durante una sesión. Siempre anote su contraseña y guárdela en un lugar separado. Si se le olvida su contraseña, será necesario restaurar la unidad para acceder al Directorio telefónico. ¡Advertencia! La restauración de la unidad borra toda la información introducida por el usuario. Siempre mantenga copias escritas de sus datos. Si su unidad no tiene un botón de restauración en la parte posterior, retire las pilas, espere un mínimo de dos minutos, y vuelva a instalarlas. Para obtener instrucciones sobre las pilas, consulte la sección Cómo instalar las pilas, en la página 28. Si su unidad tiene un botón de restauración, use el extremo enderezado de un sujetapapeles para pulsar levemente el botón de restauración. ➤ Cómo establecer la contraseña 1. Oprima DATA. 2. Use o para ver Contraseña y oprima ENTER. 3. Escriba una contraseña y después oprima ENTER. Su contraseña puede tener un máximo de 8 caracteres. La unidad le solicitará que escriba su contraseña, y que pulse ENTER para confirmar. 4. Para probar la contraseña, oprima ON/OFF dos veces, escriba la contraseña y oprima ENTER. 5. Para desactivar la contraseña, repita los pasos 1 y 2 descritos anteriormente, y oprima ENTER cuando aparezca el mensaje Contraseña. 39 Cómo jugar a los juegos durante cualquier juego al oprimir HELP. En cualquier juego, excepto en Tic Tac Toe y Link Four, puede obtener una pista si mantiene oprimida CAP y oprime ?* o revelar las palabras del juego oprimiendo ?*. Nota: Si revela la(s) palabra(s), perderá la ronda. El Ahorcado (Hangman) El Ahorcado (Hangman) emplea todas las palabras en el diccionario para el juego. SAT Hangman emplea todas las palabras en la SAT Word List y User List Hangman emplea las palabras que Ud. ha introducido en My Word List. Las reglas para todos los tres juegos son parecidas. El juego de El ahorcado selecciona una palabra incógnita y lo desafía a que usted la adivine letra por letra. Las letras que forman la palabra incógnita están ocultas detrás de símbolos de interrogación (?). El símbolo # indica el número de turnos restantes. Escriba la letras que usted considere que forman parte de la palabra incógnita. Si su suposición es correcta la letra aparecerá en la posición del signo o signos de interrogación correspondiente(s). ➤ Cómo seleccionar un juego 1. Oprima GAMES. 2. Use las teclas de flecha para mover el destacado al juego de su elección 3. Oprima ENTER para seleccionarlo. ➤ Cómo cambiar las configura- ciones Usted puede elegir la fuente y el nivel de habilidad. 1. Oprima GAMES. 2. Oprima CAP y para destacar Game Settings (configuraciones de los juegos) y oprima ENTER. 3. Oprima o para destacar un nuevo ajuste. 4. Oprima ENTER al terminar para guardar la nueva configuración. Oprima BACK para regresar a Games (lista de juegos). ➤ Cómo obtener ayuda en los juegos Usted puede leer las instrucciones 40 Cómo jugar a los juegos mas posibles aparece del lado derecho de la pantalla. Escriba un anagrama y oprima ENTER. Use las teclas de flecha para ver los anagramas que ya haya escrito. Mantenga oprimida CAP y ?* oprima para conmutar las letras en la palabra seleccionada. Oprima ?* para terminar una ronda y revelar la palabra. Oprima DICT para ver la definición de la palabra. Oprima BACK para regresar a los anagramas. Equis Cero (Tic Tac Toe) En Tic Tac Toe su desafío consiste en colocar tres X en fila antes de que su adversario pueda colocar tres O en fila. Puede seleccionar jugar al Tic Tac Toe de un jugador, en cuyo caso jugaría contra la MWD-450 o seleccionar Tic Tac Toe de dos jugadores, en cuyo caso usted jugaría contra otra persona. Use las teclas de flecha para mover su X a la posición que desee y entonces oprima ENTER. Después, su oponente, sea éste la computadora u otra persona, colocará una O. El juego terminará cuando uno de los bandos logre colocar tres en fila o si hay un empate. Jumble Así como en Hangman, los tres juegos Jumble emplean tres listas distintas. Las reglas para los tres juego son parecidos. El juego Jumble prueba su habilidad para reordenar letras y formar palabras. Antes de jugar, debe seleccionar una lista de palabras. Jumble le muestra una serie de letras. Escriba las palabras que puedan formarse con estas letras y después oprima ENTER. Mantenga oprimida CAP y ?* oprima para desordenar las letras de la palabra raíz. Para ver la definición de una palabra específica, use o para mover el cursor destacado hasta la palabra que desea y oprima DICT. Oprima BACK para regresar a Jumble. Anagramas (Anagrams) Los anagramas lo desafían a que usted encuentre todas la palabras que pueden ocurrir dentro de una palabra seleccionada. Cada letra puede usarse solamente tantas veces como aparezca en la palabra seleccionada. Cada anagrama debe tener una longitud mínima especificada. Ésta aparecerá en forma intermitente en la pantalla antes de cada juego. El número de anagra- 41 Cómo usar la calculadora ➤ Cómo hacer cálculos ➤ Cómo usar la memoria de la calculadora 1. Oprima CALC. 1. En la calculadora, realice un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar el número en pantalla al número guardado en memoria, oprima x (M+). Para restar el número en pantalla del número guardado en memoria, oprima c (M-). La M indica que el número está guardado en memoria. 2. Escriba un número. Por ejemplo, escriba 23. Puede escribir hasta 10 dígitos. 3. Oprima H (+), J (-), K (X), L (÷) para sumar, restar, multiplicar o dividir. Por ejemplo, oprima H(+). 4. Escriba otro número. Por ejemplo, escriba 10. 5. Oprima ENTER. 3. Para recuperar el número de la memoria, oprima V (MR). 4. Para borrar la memoria, oprima B (MC). Para repetir el cálculo, oprima ENTER nuevamente. 6. Oprima CLEAR para borrar los cálculos existentes. 42 Cómo usar el conversor El conversor le permite convertir fácilmente medidas y divisas. ➤ Cómo realizar conversiones ➤ Cómo hacer las conversiones 1. Oprima CALC hasta que vea el menú Conversiones. 2. Oprima CAP y para destacar Currency Converter (conversor de divisas) y después oprima ENTER. de divisas del sistema métrico 1. Oprima CALC hasta que vea el menú Conversions. 2. Oprima para seleccionar una categoría de conversión y oprima ENTER. 3. Introduzca un tipo de conversión y oprima ENTER. El tipo de conversión debe estar en las unidades de la otra divisa por cada unidad de las divisas nacionales (n otra/1 nacional). En este ejemplo, una de las unidades extranjeras equivale a 1.85 veces la unidad de la divisa nacional. 4. Escriba una cantidad para la divisa nacional o para la extranjera (por ejemplo: 200 unidades de divisa nacional). Oprima o para desplazarse entre las líneas. Oprima BACK para borrar un número. 5. Oprima ENTER para realizar la conversión. 3. Escriba un número después de una de las unidades. Oprima o para desplazarse entre las líneas. Oprima BACK para borrar un número. 4. Oprima ENTER para realizar la conversión. 5. Oprima CLEAR al terminar. 43 Derechos de autor, marcas registradas y patentes Como restaurar su MWD-450 Modelo: MWD-450 Merriam Webster ® Dictionary • Pilas: Dos CR-2032 de litio. • Tamaño: 12 x 8.3 x 1.4 cm. • Peso: 113.40 g. ISBN 1-56712-686-3 Contactos Para matrícula y ventas llame al 1-800-266-5626 (EE.UU. solamente) o visítenos al www.franklin.com. Favor de tener a mano el número del producto (MWD450) y la fecha de compra cuando llame para matricular. Para servicio a clientes llame al 609-239-4333. Para ayuda técnica llame al 609-386-8997. Limpieza, conservación, problemas Para limpiar el producto, rociar un limpiador de cristales suave en un paño y pasarlo por la superficie del producto. No rociar líquidos directamente sobre el producto. No usar ni guardar este producto a temperaturas extremadamente calurosas, frías, húmedas ni bajo otras condiciones adversas. Si surgiera algún problema relacionado con el producto, consultar la garantía. Copyrights, patentes y marcas registradas © 2001 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J. 08016-4907 EE.UU. Derechos Reservados. © 1989 Merriam-Webster Inc. “A MERRIAM-WEBSTER” y “WREATH & MONOGRAM” son marcas registradas de Merriam Webster, Incorporated y se usan aquí según Licencia. Patentes de los EE.UU. 4,490,811; 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340; 5,203,705; 5,218,536; 5,229,936; 4,982,181; 5,295,070; 5,333,313; 5,153,831; 5,249,965; 5,321,609; 5,396,606; 5,895,463 Euro. Pat. 0 136 379 Si el teclado no responde, o si la pantalla funciona erráticamente, realice una restauración del sistema siguiendo los pasos descriptos a continuación. 1. Mantenga oprimida CLEAR y oprima ON/OFF. Si no ocurre nada, intente el Paso 2. 2. Use un clip para papeles para oprimir suavemente el botón de restauración ubicado en la parte trasera de la unidad. Advertencia: Al oprimir el botón de restauración con demasiada fuerza puede inhabilitar permanentemente su MWD-450. Además, al restaurar la MWD-450 se borrarán las configuraciones y toda la información introducida por el usuario La unidad puede cambiar de modo de funcionamiento debido a descargas electrostáticas. Puede restaurarse el funcionamiento normal de la unidad presionando la tecla de restauración ON/OFF, o sacando y colocando de nuevo las pilas. PATENTES EN TRÁMITE. 44 Garantía limitada (fuera de EE.UU.) Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa observando las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe una garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo de hecho causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de eliminar la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: -Ubique o coloque la antena receptora en otra posición. -Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -Conecte el equipo a una toma de corriente alimentada por un circuito diferente al que alimenta al receptor. -Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda. NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados a todos los dispositivos periféricos. Es obligatorio usar cables blindados con esta unidad para asegurar conformidad. NOTA: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia a radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autorización al usuario para el uso de este equipo. Franklin garantiza este producto, excluidas las pilas, por un plazo de un año a partir de su fecha de compra. Se reparará o sustituirá (según lo decida Franklin), de modo gratuito, en caso de defectos de fabricación o materiales. Los productos adquiridos fuera de EE.UU. que se devuelvan bajo garantía, deberán devolverse al vendedor original, adjuntándose el comprobante de venta y una explicación del defecto. Se cobrarán todas las reparaciones, a menos que envíe un comprobante de compra válido. Esta garantía excluye explícitamente los defectos por uso indebido, daño accidental o deterioro por uso. Los derechos legales del consumidor no se ven afectados por esta garantía. 45 Garantía limitada (EE.UU. solamente) GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS (A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ EXENTO DE DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO INCLUYE EL DAÑO POR CAUSAS DE FUERZA MAYOR, ACCIDENTE, USO INDEBIDO, ABUSO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIÓN, ENTORNO INAPROPIADO O MANTENIMIENTO DEFICIENTE. LA ÚNICA OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD DE FRANKLIN Y SU RECURSO LEGAL EXCLUSIVO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, CONSISTIRÁ EN REPARAR O REEMPLAZAR POR UNA SEMEJANTE O EQUIVALENTE LA PORCIÓN DEFECTUOSA DEL PRODUCTO, A DISCRECIÓN DE FRANKLIN SI SE DETERMINA QUE EL PRODUCTO ESTABA DEFECTUOSO Y QUE DICHOS DEFECTOS SURGIERON DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA. ESTE RECURSO LEGAL ES EL ÚNICO RECURSO A SU DISPOSICIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LE BRINDA CIERTOS DERECHOS; USTED TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN. (B) RENUNCIA DE LAS GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAMENTE Y DEFINIDAS EN EL PÁRRAFO ANTERIOR, ESTA UNIDAD FRANKLIN SE SUMINISTRA "TAL COMO ESTÁ", SIN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE CALIDAD COMERCIALIZABLE, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR NI A AQUELLAS QUE RESULTEN DE LA APLICACIÓN DE LEYES, ESTATUTOS, USO COMERCIAL, O CURSO DE GESTIÓN. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR FRANKLIN Y NO INCLUYE LAS PILAS, LA CORROSIÓN DE LOS CONTACTOS DE LAS PILAS O CUALQUIER OTRO DAÑO CAUSADO POR LAS PILAS. NI FRANKLIN NI NUESTROS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA PARA CON USTED U OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA O DAÑOS DE DATOS U OTRO TIPO DE PÉRDIDA COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ EXCEDER LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO FRANKLIN, SEGÚN SU COMPROBANTE DE COMPRA. USTED RECONOCE QUE ÉSTA ES UNA ASIGNACIÓN RAZONABLE DEL RIESGO. ALGUNOS ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN EXPRESADA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED. SI LAS LEYES DE LA JURISDICCIÓN PERTINENTE NO PERMITEN LA RENUNCIA COMPLETA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTONCES LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. (C) GARANTÍA DE SERVICIO: AL DESCUBRIR UN DEFECTO, USTED DEBE LLAMAR A LA OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE DE FRANKLIN, AL 1-800-266-5626, PARA SOLICITAR UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO (CON GASTOS DE ENVÍO PREPAGOS) A: FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS, INC. ATTN: SERVICE DEPARTMENT ONE FRANKLIN PLAZA BURLINGTON, NJ 08016-4907 SI USTED DEVUELVE UN PRODUCTO FRANKLIN, POR FAVOR INCLUYA UNA NOTA CON EL RMA, INCLUYENDO SU NOMBRE, DIRECCIÓN, NÚMERO TELEFÓNICO, UNA BREVE DESCRIPCIÓN DEL DEFECTO Y UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA COMO COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ADEMÁS ES NECESARIO ANOTAR EL NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCADERÍA ("RMA") EN UNA PARTE VISIBLE DEL EMBALAJE AL DEVOLVER EL PRODUCTO. EN CASO CONTRARIO PODRÍA OCURRIR UNA PROLONGADA DEMORA EN EL TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE SU DEVOLUCIÓN. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE EL USO DE UN SERVICIO RASTREABLE DE ENTREGA A FRANKLIN PARA SU 46 Warning! Gently pull the battery insulation sheet to remove it. Use a thin pointed object to press the reset button on the back of the device. ¡Advertencia! Tire cuidadosamente de las hojas de aislamiento de la pila a fin de retirarla. Use un objecto delgado y puntiagudo para oprimir el botón de restauración en la parte posterior del aparato. MPD-28000-00 P/N 7201998 Rev B  MWD-450 ® Dictionary  Electronic Publishers www.franklin.com User’s Guide / Manual del usuario BOOKMAN® II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ectaco Franklin MWD-460 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para