Zanussi ZGG65414SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CS
Návod k použití 2
PT
Manual de instruções 14
RO
Manual de utilizare 26
SK
Návod na používanie 39
ES
Manual de instrucciones 50
Varná deska
Placa
Plită
Varný panel
Placa de cocción
ZGG65414
CZ
PT
RO
SK
ES
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Advertencia Estas instrucciones son
válidas únicamente en los países cuyos
símbolos aparecen en la tapa de este folleto.
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-
mente este manual. Conserve siempre estas
instrucciones con el aparato, aunque lo cambie
de lugar o lo venda. Los usuarios deben cono-
cer a la perfección el funcionamiento y las ca-
racterísticas de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo
podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción
de la persona responsable de su seguridad.
bloqueo de seguridad para niños
Este aparato sólo puede ser utilizado por
personas adultas. No permita que los niños
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones corporales.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños durante y después del funcionamiento,
hasta que éste se enfríe.
Uso
Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesi-
vas y las láminas de protección de panel de
la placa de acero inoxidable (en su caso) an-
tes del primer uso. No retire la placa de ca-
racterísticas. Puede anular la garantía.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
Los quemadores y las piezas accesibles se
calientan mucho durante y después del fun-
cionamiento. No deposite cubiertos ni tapa-
deras sobre la superficie de cocción. Los re-
cipientes y su contenido pueden volcar. Pue-
de quemarse.
Las grasas y los aceites calientes se encien-
den con facilidad. ¡Peligro de incendio!
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras está en funcionamiento.
No deje el aparato desatendido mientras es-
té en funcionamiento.
Evite que los líquidos se desborden y entren
por los orificios de la parte superior de la
placa.
No utilice la placa sin recipientes.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
Precaución Este aparato está
diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Utilice recipientes con el diámetro adecuado
para el tamaño de los quemadores. Existe
riesgo de sobrecalentamiento y rotura de la
placa de vidrio (en su caso).
No utilice sartenes con base de diámetro in-
ferior al del quemador. Las llamas pueden
calentar el asa de la sartén. Consulte la tabla
del capítulo "Consejos útiles:
Los utensilios de cocina no deben sobresalir
en la zona de control.
50
www.zanussi.com
Asegúrese de que los recipientes no sobre-
salen de los bordes de la superficie de coc-
ción y de que están centrados en los anillos
para reducir los riesgos de seguridad.
No utilice utensilios de cocina inestables o
con la base dañada. Hay riesgo de vuelco y
accidente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabri-
cados con plástico o aluminio) y/o tejidos
dentro, cerca o encima del aparato. Existe
riesgo de incendio o explosión.
Utilice únicamente los accesorios suministra-
dos con el aparato.
Tenga mucho cuidado cuando enchufe el
aparato a las tomas de corriente. No permita
que los cables eléctricos entren en contacto
con el aparato ni con utensilios de cocina
calientes. Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Instalación
Lea atentamente estas instrucciones. El
fabricante no se responsabiliza de las
lesiones a personas y animales, ni de
los daños a la propiedad, que se pro-
duzcan como consecuencia del incum-
plimiento de estos requisitos.
A fin de evitar el riesgo de que se pro-
duzcan lesiones y daños, la instalación,
la conexión del aparato a la toma de
red y al suministro de gas, la configura-
ción y el mantenimiento sólo deben ser
llevados a cabo por personal cualifica-
do de conformidad con la legislación y
normativa vigentes.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. En caso necesario,
póngase en contacto con el proveedor.
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
No instale la placa sobre electrodomésticos
si las instrucciones de instalación lo prohí-
ben.
Coloque el aparato únicamente sobre enci-
meras de superficie plana.
No cambie las especificaciones ni modifique
este producto en modo alguno. Existe riesgo
de lesiones y de daños al aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, di-
rectivas y normas (por ejemplo, de seguri-
dad, eliminación de residuos, instalaciones
eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se
vaya a utilizar el aparato.
Respete siempre las distancias mínimas en-
tre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
La instalación deberá disponer de la protec-
ción adecuada contra descargas eléctricas,
por ejemplo, sólo podrán instalarse directa-
mente por debajo del aparato cajones que
cuenten con panel protector.
Proteja las superficies cortadas de la enci-
mera con un material sellante antihumedad.
El sellante permite fijar el aparato a la enci-
mera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato contra el
vapor y la humedad, por ejemplo, proceden-
tes de un lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De lo contrario, la aper-
tura brusca de puertas y ventanas puede
provocar la caída de recipientes calientes de
la zona de cocción.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de
que las condiciones del suministro energéti-
co local (tipo de gas y presión) son compati-
bles con los requisitos del aparato. Las con-
diciones para el ajuste del electrodoméstico
figuran en la placa de datos técnicos, la cual
se encuentra al lado del tubo de suministro
de gas.
Este aparato no está conectado a un dispo-
sitivo de evacuación de productos de com-
bustión. Debe instalarse y conectarse con-
forme a las normas de instalación vigentes.
Es necesario prestar especial atención a las
prescripciones pertinentes sobre ventilación.
51
www.zanussi.com
El uso de una cocina a gas produce ca-
lor y vaho en la habitación donde se
instala. Asegúrese de que la cocina es-
tá bien ventilada: mantenga abiertas
las salidas de ventilación natural o ins-
tale un dispositivo de ventilación (ex-
tractor mecánico).
El uso intensivo y prolongado del apa-
rato puede exigir mayor ventilación (por
ejemplo, la apertura de una ventana o
el aumento del nivel de ventilación me-
cánica, si se dispone de ella).
Siga atentamente las instrucciones para las
conexiones eléctricas. Existe riesgo de sufrir
lesiones ocasionadas por la corriente eléctri-
ca.
Desconecte el aparato de la red eléctri-
ca antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
Las bornas de conexión eléctrica a la red tie-
nen corriente.
Desconecte de la tensión las bornas de co-
nexión eléctrica a la red.
Asegure la protección contra las descargas
eléctricas mediante una instalación correcta.
Las conexiones flojas e inadecuadas de en-
chufes y tomas pueden sobrecalentar las
bornas.
Asegúrese de que las conexiones a las bor-
nas las realiza correctamente un electricista
homologado.
Utilice una fijación de alivio de la tracción del
cable.
Utilice el cable correcto de conexión a la red
y, si estuviera dañado, sustitúyalo con un ca-
ble adecuado. Póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo
que permita desconectarlo del suministro de
red en todos los polos y que al abrirse tenga
una separación mínima entre contactos de 3
mm.
Si la abrazadera de sujeción se encuentra
cerca de la regleta de conexiones, asegúrese
siempre de que el cable de conexión no en-
tre en contacto con el borde de la abrazade-
ra.
Asimismo, debe contar con los dispositivos
de aislamiento correctos: disyuntores de
protección de línea, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
Eliminación del aparato
A fin de evitar el riesgo de que se produzcan
lesiones y daños
Desconecte el aparato de la toma de red.
Corte el cable de red donde se conecta al
aparato y deséchelo.
Aplaste las tuberías de gas externas si es-
tán instaladas.
Póngase en contacto con las autoridades
locales competentes para desechar su
electrodoméstico.
Instalación
Advertencia Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y mantenimiento las
debe llevar a cabo personal cualificado de
acuerdo con la legislación y la normativa
vigentes.
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible
de acero inoxidable que cumpla la normativa vi-
gente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga
cuidado de que no entren en contacto con las
partes móviles ni estén retorcidos. Preste tam-
bién atención cuando la placa se instale junto
con un horno.
52
www.zanussi.com
Importante Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato cumple los
valores recomendados. La conexión ajustable
se fija a la rampa por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza,
ajuste la conexión en la dirección adecuada y
apriete todo.
1
2
2
3
4
1
Extremo del eje con tuerca
2
Arandela (la arandela adicional sólo es pa-
ra Eslovenia y Turquía)
3
Codo
4
Soporte del tubo de goma para el gas lí-
quido (solo para Eslovenia y Turquía)
Gas líquido: utilice el soporte de tubos de go-
ma. Acople siempre la junta. Continúe con la
conexión del gas. El tubo flexible se puede apli-
car cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
se pueda revisar con facilidad para compro-
bar su estado.
El control de la correcta conservación del tubo
flexible consiste en comprobar lo siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que pre-
senta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están oxida-
das;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el tu-
bo: cámbielo.
Importante Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que el cierre
hermético de cada racor del tubo es correcto.
Utilice una solución jabonosa, nunca una
llama.
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para cacerolas.
2. Retire las tapas y las coronas del quema-
dor.
3. Con una llave tubular del 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar
(consulte la tabla del capítulo “Datos técni-
cos”).
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de características (situa-
da cerca del tubo de suministro de gas)
por la correspondiente al nuevo tipo de su-
ministro de gas. Encontrará esta placa en
el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando de control.
4. Con un destornillador plano, ajuste la posi-
ción del tornillo de derivación.
53
www.zanussi.com
1
1
Tornillo de derivación
Si cambia de gas natural G20 de 20
mbares a gas líquido, apriete totalmente
el tornillo de ajuste.
Si cambia de gas líquido a gas natural
G20 de 20 mbares, desatornille el torni-
llo de derivación aproximadamente un
cuarto de vuelta.
Advertencia Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la posición
mínima.
Conexión eléctrica
Conecte el aparato a tierra conforme a las
precauciones de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo
de suministro que indica la placa de datos
técnicos coinciden con los del lugar donde
se va a instalar el aparato
Este aparato se suministra con un cable de
alimentación. Debe estar equipado con un
enchufe adecuado, capaz de soportar la car-
ga indicada en la placa de características. El
enchufe se debe colocar en una toma de co-
rriente adecuada.
Cualquier sustitución de los componentes
eléctricos debe dejarse en manos del perso-
nal del Centro de servicio técnico o de un
profesional cualificado y homologado.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que se puede acceder al en-
chufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
El aparato no se debe conectar con un cable
de prolongación, adaptador o conexión múlti-
ple (riesgo de incendio). Asegúrese de que
la conexión a tierra cumple la legislación y
normas vigentes.
El cable de alimentación se debe colocar de
forma que no entre en contacto con ninguna
pieza caliente.
El aparato debe conectarse al suministro
eléctrico con un dispositivo que permita des-
conectar el aparato de dicho suministro en
todos los polos con separación mínima de 3
mm entre sí; por ejemplo, disyuntores auto-
máticos de protección en línea, fusibles o
disyuntores de fuga a tierra.
Ninguna parte del cable de conexión debe
alcanzar una temperatura de 90°C. El cable
neutro de color azul debe ir conectado a la
borna "N" de la regleta. El cable de fase de
color marrón (o negro) (conectado a la borna
"L" de la regleta) debe estar siempre conec-
tado a la fase con corriente.
Sustitución del cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice
únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equiva-
lente. Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la temperatura
de funcionamiento. El cable de puesta a tierra
de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm
más largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
Encastrado
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
54
www.zanussi.com
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
A) sello suministrado
B
A
A) sello suministrado
B) abrazaderas suministradas
Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe po-
der retirarse fácilmente y permitir el acceso en
caso de que sea necesario realizar una inter-
vención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Panel extraíble
b) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encimera
deben respetar las indicaciones y el mueble de
cocina debe contar con ventilaciones que per-
mitan un suministro continuo de aire. La cone-
xión eléctrica de la encimera y el horno debe
instalarse por separado para garantizar la segu-
ridad y poder retirar fácilmente el horno de la
unidad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
55
www.zanussi.com
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
3
45
1
2
1
Placa de fuegos
2
Quemador semi rápido
3
Quemador rápido
4
Quemador auxiliar
5
Mandos de control
Mandos de control
Símbolo Descripción
No se suministra gas /
posición de apagado
Símbolo Descripción
Posición de encendido /
suministro de gas máxi-
mo
Suministro de gas míni-
mo
Funcionamiento
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego al máximo en el
entorno de la cocina. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso indebido de la
llama.
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes.
Para encender el quemador:
1. Gire el mando de control hacia la izquierda
hasta la posición máxima (
) y pre-
siónelo.
2. Manténgalo presionado durante aproxima-
damente 5 segundos; de esta forma el ter-
mopar se calentará. De lo contrario, el su-
ministro de gas se interrumpirá.
3. Ajuste la llama después de que se normali-
ce.
Si el quemador no se enciende tras varios
intentos, compruebe que el anillo y la tapa
del quemador están bien colocados.
3
4
2
1
1
Tapa del quemador
2
Corona del quemador
3
Bujía de encendido
4
Termopar
56
www.zanussi.com
Advertencia No mantenga pulsado el
mando durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de control, gírelo
hasta la posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Importante Si no hay suministro eléctrico
podrá encender el quemador sin necesidad del
dispositivo eléctrico; en este caso arrime una
llama al quemador, empuje el mando de control
pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas
hasta la posición de máxima salida de gas.
Si el quemador se apaga accidentalmente,
gire el mando de control hasta la posición
de apagado y espere al menos 1 minuto antes
de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automática-
mente. Esto es correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de retirar los
recipientes de los quemadores.
Consejos útiles
Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca
la llama de tal forma que el líquido siga co-
ciendo.
Advertencia Utilice recipientes cuyo
diámetro sea adecuado al tamaño del
quemador.
No coloque encima de la placa de cocción
recipientes de cocina que sobresalgan de la
encimera.
Quemador Diámetro de los utensilios
Rápido 160 - 260 mm
Quemador semi
rápido delante-
ro
120 - 180 mm
Quemador tra-
sero semi rápi-
do
120 - 220 mm
Auxiliar 80 - 160 mm
Advertencia Las cacerolas no deben
entrar en la zona de control. La llama
calienta la zona de control.
No coloque un mismo recipiente en dos
quemadores.
Advertencia Asegúrese de que las asas
de los recipientes no sobresalen de los
bordes delanteros de la placa y de que dichos
recipientes están colocados en el centro de los
anillos para reducir el consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o deforma-
dos en los anillos para evitar salpicaduras y le-
siones.
Advertencia No se recomiendan
difusores de llama.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente de
los productos que contienen almidón, puede
ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas temperaturas y no
tostar excesivamente los alimentos.
57
www.zanussi.com
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato y déjelo
enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el
aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores de
chorro de vapor ni de alta presión.
Advertencia No use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de acero ni
ácidos para la limpieza. El aparato podría
dañarse.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
Puede retirar las rejillas para facilitar la lim-
pieza de la placa.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y
la corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
Lave las partes de acero inoxidable con agua
y séquelas a fondo con un paño suave.
Las rejillas no son aptas para lavar en el la-
vavajillas. Deben lavarse a mano.
Cuando lave las rejillas a mano, tenga cuida-
do al secarlas, ya que el esmaltado deja en
ocasiones aristas rugosas. Si fuera necesa-
rio, elimine las manchas difíciles con un lim-
piador en pasta.
Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve
a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcionen co-
rrectamente, asegúrese de que los brazos de
las rejillas están en el centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cambie
las rejillas para evitar dañar la parte su-
perior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un
paño suave.
Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxi-
dable se ennegrece. No debe cocinar con
fuentes de barro cocido ni placas de hierro fun-
dido. No proteja la placa de cocción con papel
de aluminio mientras la usa.
Eliminar la suciedad
1. Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, papel de aluminio y alimen-
tos que contengan azúcar.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiar: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y decolora-
ciones metálicas. Utilice un limpiador es-
pecial para placas o superficies.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Al final seque el aparato con un paño
limpio.
Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía
de encendido cerámica con un electrodo metá-
lico. Mantenga siempre limpios estos compo-
nentes para evitar problemas de encendido y
asegúrese de que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador
de presión, si lo hubiera, regularmente y por el
Centro de servicio técnico local.
58
www.zanussi.com
Qué hacer si…
Problema Causa probable Solución
No se produce chispa al tratar de
encender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad es-
tá enchufada y de que el inte-
rruptor eléctrico está encendi-
do.
Compruebe los fusibles Si el
fusible salta más de una vez,
póngase en contacto con un
electricista cualificado.
La tapa y la corona del quema-
dor no están bien colocadas.
Compruebe que la corona y la
tapa del quemador están bien
colocadas.
La llama se apaga justo después
de encenderse
El termopar no está lo suficien-
temente caliente
Después de encender la llama,
mantenga pulsado el mando
durante unos 5 segundos.
El círculo de gas no arde unifor-
memente
La corona del quemador está
bloqueada con restos de comi-
da
Asegúrese de que el inyector
principal no esté bloqueado y
de que el anillo del quemador
esté limpio.
59
www.zanussi.com
En caso de fallo, trate primero de solucionar el
problema por sus medios. Si no logra subsanar
el problema, póngase en contacto con el Cen-
tro de servicio técnico local.
Si el aparato se ha utilizado de forma inco-
rrecta o si la instalación no ha sido realiza-
da por un técnico homologado, se facturará la
visita del técnico del servicio o del distribuidor,
incluso en el caso de que aparato se encuentre
aún en garantía.
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se mues-
tra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y envíe
esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y guar-
de esta parte
3
Péguela en el manual de instrucciones
Estos datos son necesarios para poder
ayudarle de manera rápida y correcta. Es-
tos datos están disponibles en la placa
de características suministrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales. Pue-
den obtenerse del Centro de servicio técnico y
en las tiendas de repuestos autorizadas.
Datos técnicos
Dimensiones de la encimera
Anchura: 594 mm
Longitud: 510 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 560 mm
Longitud: 480 mm
Consumo calorífico
Quemador rápido 3,0 kW
Quemador semi rápido: 2,0 kW
Quemador auxiliar: 1,0 kW
60
www.zanussi.com
POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares =
8 kW
G30 (3+) 28-30 mba-
res = 567 g/h
G31 (3+) 37 mbares =
557 g/h
Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz
Conexión del gas: G 1/2 "
Categoría: II2H3+
Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares
Clase de aparato: 3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la derivación en
1/100 mm.
Auxiliar 28
Semi rápido 32
Rápido 42
Quemadores de gas
QUEMA-
DOR
POTENCIA
NORMAL
POTEN-
CIA RE-
DUCIDA
POTENCIA NORMAL
GAS NATURAL
G20 (2H) 20 mbares
GLP
(Butano/Propano) G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar
kW kW iny. 1 /
100 mm
m³/h iny. 1 /
100 mm
G30
28–30
mbares
G31
37 mba-
res
g/h g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semirrápi-
do
2.0 0.45 96 0.190 71 145 143
Rápido 3.0 (gas nat.)
2.8 (GLP)
0.75 119 0.286 86 204 200
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y totalmente reciclables. Los compo-
nentes de plástico se identifican con marcados:
>PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de
embalaje como residuos domésticos en el con-
tenedor correspondiente de su municipio.
61
www.zanussi.com

Transcripción de documentos

CS PT RO SK ES Návod k použití Manual de instruções Manual de utilizare Návod na používanie Manual de instrucciones Varná deska Placa Plită Varný panel Placa de cocción ZGG65414 CZ PT RO SK ES 2 14 26 39 50 Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 52 56 56 57 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 58 59 60 61 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Advertencia Estas instrucciones son válidas únicamente en los países cuyos símbolos aparecen en la tapa de este folleto. Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Seguridad general Advertencia Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. bloqueo de seguridad para niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por personas adultas. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones corporales. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños durante y después del funcionamiento, hasta que éste se enfríe. Uso • Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas de protección de panel de la placa de acero inoxidable (en su caso) antes del primer uso. No retire la placa de características. Puede anular la garantía. 50 • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • Los quemadores y las piezas accesibles se calientan mucho durante y después del funcionamiento. No deposite cubiertos ni tapaderas sobre la superficie de cocción. Los recipientes y su contenido pueden volcar. Puede quemarse. • Las grasas y los aceites calientes se encienden con facilidad. ¡Peligro de incendio! • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. • Evite que los líquidos se desborden y entren por los orificios de la parte superior de la placa. • No utilice la placa sin recipientes. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales. Precaución Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Utilice recipientes con el diámetro adecuado para el tamaño de los quemadores. Existe riesgo de sobrecalentamiento y rotura de la placa de vidrio (en su caso). • No utilice sartenes con base de diámetro inferior al del quemador. Las llamas pueden calentar el asa de la sartén. Consulte la tabla del capítulo "Consejos útiles: • Los utensilios de cocina no deben sobresalir en la zona de control. www.zanussi.com • Asegúrese de que los recipientes no sobresalen de los bordes de la superficie de cocción y de que están centrados en los anillos para reducir los riesgos de seguridad. • No utilice utensilios de cocina inestables o con la base dañada. Hay riesgo de vuelco y accidente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) y/o tejidos dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión. • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Instalación • Lea atentamente estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos. • A fin de evitar el riesgo de que se produzcan lesiones y daños, la instalación, la conexión del aparato a la toma de red y al suministro de gas, la configuración y el mantenimiento sólo deben ser llevados a cabo por personal cualificado de conformidad con la legislación y normativa vigentes. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. www.zanussi.com • No instale la placa sobre electrodomésticos si las instrucciones de instalación lo prohíben. • Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato. • Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas, por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente por debajo del aparato cajones que cuenten con panel protector. • Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. • El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. • Proteja la parte inferior del aparato contra el vapor y la humedad, por ejemplo, procedentes de un lavavajillas o un horno. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede provocar la caída de recipientes calientes de la zona de cocción. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones del suministro energético local (tipo de gas y presión) son compatibles con los requisitos del aparato. Las condiciones para el ajuste del electrodoméstico figuran en la placa de datos técnicos, la cual se encuentra al lado del tubo de suministro de gas. • Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse conforme a las normas de instalación vigentes. Es necesario prestar especial atención a las prescripciones pertinentes sobre ventilación. 51 • El uso de una cocina a gas produce calor y vaho en la habitación donde se instala. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada: mantenga abiertas las salidas de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación (extractor mecánico). • El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación (por ejemplo, la apertura de una ventana o el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella). • Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. Existe riesgo de sufrir lesiones ocasionadas por la corriente eléctrica. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • Las bornas de conexión eléctrica a la red tienen corriente. • Desconecte de la tensión las bornas de conexión eléctrica a la red. • Asegure la protección contra las descargas eléctricas mediante una instalación correcta. • Las conexiones flojas e inadecuadas de enchufes y tomas pueden sobrecalentar las bornas. • Asegúrese de que las conexiones a las bornas las realiza correctamente un electricista homologado. • Utilice una fijación de alivio de la tracción del cable. • Utilice el cable correcto de conexión a la red y, si estuviera dañado, sustitúyalo con un cable adecuado. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. • El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo del suministro de red en todos los polos y que al abrirse tenga una separación mínima entre contactos de 3 mm. • Si la abrazadera de sujeción se encuentra cerca de la regleta de conexiones, asegúrese siempre de que el cable de conexión no entre en contacto con el borde de la abrazadera. • Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: disyuntores de protección de línea, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Eliminación del aparato • A fin de evitar el riesgo de que se produzcan lesiones y daños – Desconecte el aparato de la toma de red. – Corte el cable de red donde se conecta al aparato y deséchelo. – Aplaste las tuberías de gas externas si están instaladas. – Póngase en contacto con las autoridades locales competentes para desechar su electrodoméstico. Instalación Advertencia Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. bién atención cuando la placa se instale junto con un horno. Conexión de gas Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste tam52 www.zanussi.com Importante Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. – el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; – las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; – el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. Importante Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el cierre hermético de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. 1 2 3 2 4 1 Extremo del eje con tuerca 2 Arandela (la arandela adicional sólo es para Eslovenia y Turquía) 3 Codo 4 Soporte del tubo de goma para el gas líquido (solo para Eslovenia y Turquía) Gas líquido: utilice el soporte de tubos de goma. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando: – la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); – no tenga una longitud superior a 1.500 mm; – no presente obturaciones; – no esté sometido a tracción o torsión; – no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; – se pueda revisar con facilidad para comprobar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: – no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; www.zanussi.com Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para cacerolas. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando de control. 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación. 53 1 1 Tornillo de derivación – Si cambia de gas natural G20 de 20 mbares a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de ajuste. – Si cambia de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta. Advertencia Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. Conexión eléctrica • Conecte el aparato a tierra conforme a las precauciones de seguridad. • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato • Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El enchufe se debe colocar en una toma de corriente adecuada. • Cualquier sustitución de los componentes eléctricos debe dejarse en manos del personal del Centro de servicio técnico o de un profesional cualificado y homologado. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. 54 • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple la legislación y normas vigentes. • El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con ninguna pieza caliente. • El aparato debe conectarse al suministro eléctrico con un dispositivo que permita desconectar el aparato de dicho suministro en todos los polos con separación mínima de 3 mm entre sí; por ejemplo, disyuntores automáticos de protección en línea, fusibles o disyuntores de fuga a tierra. • Ninguna parte del cable de conexión debe alcanzar una temperatura de 90°C. El cable neutro de color azul debe ir conectado a la borna "N" de la regleta. El cable de fase de color marrón (o negro) (conectado a la borna "L" de la regleta) debe estar siempre conectado a la fase con corriente. Sustitución del cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). Encastrado min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 480 mm 30 mm 560 mm www.zanussi.com b) Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno A 10 mm 3 mm 11 mm 11 mm A) sello suministrado A Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con ventilaciones que permitan un suministro continuo de aire. La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 B A) sello suministrado B) abrazaderas suministradas Posibilidades de inserción Unidad de cocina con puerta El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 30 mm a 60 mm min 20 mm (max 150 mm) b a) Panel extraíble www.zanussi.com 55 Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 1 Placa de fuegos 2 Quemador semi rápido 3 Quemador rápido 4 Quemador auxiliar 5 Mandos de control 5 4 Mandos de control Símbolo Símbolo Descripción Posición de encendido / suministro de gas máximo Descripción No se suministra gas / posición de apagado Suministro de gas mínimo Funcionamiento Encendido del quemador Advertencia Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego al máximo en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados. 1 Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. Para encender el quemador: 1. Gire el mando de control hacia la izquierda ) y prehasta la posición máxima ( siónelo. 2. Manténgalo presionado durante aproximadamente 5 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 3. Ajuste la llama después de que se normalice. 56 2 3 4 1 Tapa del quemador 2 Corona del quemador 3 Bujía de encendido 4 Termopar www.zanussi.com Advertencia No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Importante Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la posición de máxima salida de gas. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta el . símbolo Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores. Consejos útiles Menos consumo de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Advertencia Utilice recipientes cuyo diámetro sea adecuado al tamaño del quemador. No coloque encima de la placa de cocción recipientes de cocina que sobresalgan de la encimera. Quemador Diámetro de los utensilios Rápido 160 - 260 mm Quemador semi rápido delantero 120 - 180 mm Quemador trasero semi rápido 120 - 220 mm Auxiliar 80 - 160 mm No coloque recipientes inestables o deformados en los anillos para evitar salpicaduras y lesiones. Advertencia No se recomiendan difusores de llama. Información sobre acrilamidas Advertencia Las cacerolas no deben entrar en la zona de control. La llama calienta la zona de control. No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. www.zanussi.com Advertencia Asegúrese de que las asas de los recipientes no sobresalen de los bordes delanteros de la placa y de que dichos recipientes están colocados en el centro de los anillos para reducir el consumo de gas. Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. 57 Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Advertencia Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión. Advertencia No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de acero ni ácidos para la limpieza. El aparato podría dañarse. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del aparato. • Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa. • Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. • Las rejillas no son aptas para lavar en el lavavajillas. Deben lavarse a mano. • Cuando lave las rejillas a mano, tenga cuidado al secarlas, ya que el esmaltado deja en ocasiones aristas rugosas. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. • Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar. • A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador. 58 • Tenga mucho cuidado cuando cambie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa. Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave. Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxidable se ennegrece. No debe cocinar con fuentes de barro cocido ni placas de hierro fundido. No proteja la placa de cocción con papel de aluminio mientras la usa. Eliminar la suciedad 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, papel de aluminio y alimentos que contengan azúcar. – Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para placas o superficies. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Al final seque el aparato con un paño limpio. Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio técnico local. www.zanussi.com Qué hacer si… Problema No se produce chispa al tratar de encender el gas Causa probable Solución • No hay suministro eléctrico • Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendido. • Compruebe los fusibles Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. • La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. • Compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocadas. La llama se apaga justo después de encenderse • El termopar no está lo suficientemente caliente • Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos. El círculo de gas no arde uniformemente • La corona del quemador está bloqueada con restos de comida • Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. www.zanussi.com 59 En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se encuentre aún en garantía. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la 1 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte 2 Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte 3 Péguela en el manual de instrucciones Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Estos datos están disponibles en la placa de características suministrada. • Descripción del modelo ................ • Número de producto (PNC) ................. • Número de serie (S.N.) ................. Utilice sólo piezas de recambio originales. Pueden obtenerse del Centro de servicio técnico y en las tiendas de repuestos autorizadas. Datos técnicos Dimensiones de la encimera Longitud: Anchura: 594 mm Longitud: 510 mm Consumo calorífico Dimensiones del hueco para la encimera Anchura: 60 480 mm Quemador rápido 3,0 kW Quemador semi rápido: 2,0 kW Quemador auxiliar: 1,0 kW 560 mm www.zanussi.com POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares = 8 kW G30 (3+) 28-30 mbares = 567 g/h G31 (3+) 37 mbares = 557 g/h Suministro eléctrico: Clase de aparato: 3 Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. 230 V ~ 50 Hz Auxiliar 28 Conexión del gas: G 1/2 " Semi rápido 32 Categoría: II2H3+ Rápido 42 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Quemadores de gas QUEMADOR POTENCIA NORMAL POTENCIA REDUCIDA kW Auxiliar Semirrápido Rápido POTENCIA NORMAL GAS NATURAL G20 (2H) 20 mbares GLP (Butano/Propano) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar kW iny. 1 / 100 mm m³/h iny. 1 / 100 mm 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 3.0 (gas nat.) 2.8 (GLP) 0.75 119 0.286 86 204 200 G30 28–30 mbares G31 37 mbares g/h g/h Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud www.zanussi.com pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio. 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZGG65414SA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para