Electrolux EGG7353NOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
40
www.electrolux.com
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: CZ
FR SK
ES
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El
fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para fu-
turas consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesio-
nes o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades fí-
sicas o mentales reducidas, ni por per-
sonas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la per-
sona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando esté funcionan-
do o enfriándose. Las piezas de fácil ac-
ceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda ac-
tivarlo.
1.2 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los recipientes calientes cai-
gan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
Antes de realizar cualquier cableado,
asegúrese de que la regleta de conexión
no tiene tensión.
Asegúrese de que el aparato está insta-
lado correctamente. Las conexiones de
enchufe y tomas flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
No permita que los cables eléctricos en-
tren en contacto con el aparato ni con
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cerca-
nas.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Utilice una abrazadera para cable en el
cable.
Utilice el cable de red adecuado.
ESPAÑOL 41
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los po-
los de la red. El dispositivo de aislamien-
to debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo
que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben rea-
lizarse por personal cualificado.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene in-
formación sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacúa los productos de
combustión. Asegúrese de conectar el
aparato según la normativa de instala-
ción vigente. Preste atención a los requi-
sitos sobre ventilación adecuada.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o
descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domés-
ticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado
para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas ni cuando entre en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
la placa de cocción sólida. Pueden al-
canzar temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incen-
dio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustio-
nes imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar in-
cendios a temperaturas más bajas que
el aceite que se utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensi-
lios de cocina hierva hasta evaporarse.
No deje enfriar los utensilios de cocina
sobre la placa de cocción.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa
de cocción. De lo contrario, podrían apa-
recer manchas opacas.
Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventila-
ción no están obstruidos.
Utilice únicamente recipientes estables
con forma adecuada y diámetro superior
al tamaño de los quemadores. Existe
riesgo de sobrecalentamiento y rotura de
la placa de vidrio (en su caso).
42
www.electrolux.com
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la
posición máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos y no sobresa-
len por los bordes de la superficie de
cocción.
Utilice únicamente los accesorios sumi-
nistrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de
llamas.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
1.5 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Disposición de las zonas de cocción
3
4
5
21
1
Quemador semi rápido
2
Quemador de triple corona
3
Quemador rápido
4
Quemador auxiliar
5
Mandos de control
2.2 Mandos de control
Símbolo Descripción
No se suministra
gas / posición de
apagado
Posición de en-
cendido / suminis-
tro de gas máxi-
mo
Símbolo Descripción
Suministro de gas
mínimo
ESPAÑOL 43
3. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
3.1 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando utili-
ce el fuego al máximo en el entor-
no de la cocina. El fabricante decli-
na toda responsabilidad en caso
de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador an-
tes de colocar las cacerolas o sar-
tenes.
Para encender el quemador:
1.
Gire el mando de control hacia la iz-
quierda hasta la posición máxima (
) y presiónelo.
2.
Manténgalo presionado durante apro-
ximadamente 5 segundos; de esta for-
ma el termopar se calentará. De lo
contrario, el suministro de gas se inte-
rrumpirá.
3.
Ajuste la llama después de que se nor-
malice.
Si el quemador no se enciende tras
varios intentos, compruebe que el
anillo y la tapa del quemador están
bien colocados.
A
B
C
D
A
B
C
D
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador
C)
Bujía de encendido
D)
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga presionado el mando
durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al
cabo de 15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo hasta la
posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a
intentar encender el quemador.
Si no hay suministro eléctrico po-
drá encender el quemador sin ne-
cesidad del dispositivo eléctrico; en
este caso arrime una llama al que-
mador, empuje el mando de con-
trol pertinente hacia abajo y gírelo a
izquierdas hasta la posición de má-
xima salida de gas.
Si el quemador se apaga acciden-
talmente, gire el mando de control
hasta la posición de apagado y es-
pere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de un
corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active automáti-
camente. Esto es correcto.
3.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta
el símbolo
.
44
www.electrolux.com
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los reci-
pientes de los quemadores.
4. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
4.1 Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine siem-
pre con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, re-
duzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Utilice utensilios de cocina con diámetros
adecuados para el tamaño de los quema-
dores.
Quemador Diámetro de los uten-
silios de cocina
Triple coro-
na
180 - 260 mm
Rápido 180 - 260 mm
Semirrápido
(trasero iz-
quierdo)
120 - 220 mm
Semirrápido
(delantero
izquierdo)
120 - 180 mm
Auxiliar 80 - 180 mm
ADVERTENCIA
No coloque un mismo recipiente en
dos quemadores.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las asas de los
recipientes no sobresalen de los
bordes delanteros de la placa y de
que dichos recipientes están colo-
cados en el centro de los anillos
para reducir el consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o defor-
mados en los anillos para evitar salpicadu-
ras y lesiones.
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
ESPAÑOL 45
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
ADVERTENCIA
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo. Desconecte el
aparato de la red eléctrica antes de
realizar cualquier tarea de limpieza
o mantenimiento.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Puede retirar las rejillas para facilitar la
limpieza de la placa.
Para limpiar las partes esmaltadas, la ta-
pa y la corona, utilice agua jabonosa
templada y séquelas cuidadosamente
antes de volver a colocarlas en su sitio.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño
suave.
Las rejillas no son aptas para lavar en el
lavavajillas. Deben lavarse a mano.
Cuando lave las rejillas a mano, tenga
cuidado al secarlas, ya que el esmaltado
deja en ocasiones aristas rugosas. Si
fuera necesario, elimine las manchas difí-
ciles con un limpiador en pasta.
Una vez limpias, asegúrese de que las
vuelve a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcionen
correctamente, asegúrese de que los
brazos de las rejillas están en el centro
del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie las rejillas para evitar dañar la
parte superior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con
un paño suave.
Si el calor es demasiado intenso, el acero
inoxidable se ennegrece. No debe cocinar
con fuentes de barro cocido ni placas de
hierro fundido. No proteja la placa de coc-
ción con papel de aluminio mientras la usa.
Eliminar la suciedad
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, papel de aluminio
y alimentos que contengan azúcar.
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiar: restos de cal,
marcas de agua, manchas de grasa
y decoloraciones metálicas. Utilice
un limpiador especial para placas o
superficies.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Al final seque el aparato con un pa-
ño limpio.
5.1 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una bu-
jía de encendido cerámica con un electro-
do metálico. Mantenga siempre limpios es-
tos componentes para evitar problemas de
encendido y asegúrese de que los orificios
de la corona del quemador no estén obs-
truidos.
5.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajus-
tador de presión, si lo hubiera, regularmen-
te y por el Centro de servicio técnico local.
46
www.electrolux.com
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solución
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
No hay suministro eléc-
trico
Asegúrese de que la
unidad está enchufada
y de que el interruptor
eléctrico está encendi-
do.
Compruebe los fusibles
Si el fusible salta más
de una vez, póngase en
contacto con un electri-
cista cualificado.
•La tapa y la corona del
quemador no están
bien colocadas.
Compruebe que la co-
rona y la tapa del que-
mador están bien colo-
cadas.
La llama se apaga justo
después de encenderse
El termopar no está lo
suficientemente caliente
Después de encender la
llama, mantenga pulsa-
do el mando durante
unos 5 segundos.
El círculo de gas no arde
uniformemente
La corona del quema-
dor está bloqueada con
restos de comida
Asegúrese de que el in-
yector principal no esté
bloqueado y de que el
anillo del quemador es-
té limpio.
En caso de fallo, trate primero de solucio-
nar el problema por sus medios. Si no lo-
gra subsanar el problema, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
local.
Si el aparato se ha utilizado de for-
ma incorrecta o si la instalación no
ha sido realizada por un técnico
homologado, se facturará la visita
del técnico del servicio o del distri-
buidor, incluso en el caso de que
aparato se encuentre aún en ga-
rantía.
6.1 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
ESPAÑOL 47
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte
3
Péguela en el manual de instrucciones
Estos datos son necesarios para poder
ayudarle de manera rápida y correcta.
Estos datos están disponibles en la
placa de características suministrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Pueden obtenerse del Centro de servicio
técnico y en las tiendas de repuestos auto-
rizadas.
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de
montaje, conexión y mantenimiento
las debe llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con la legis-
lación y la normativa vigentes.
7.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexi-
ble de acero inoxidable que cumpla la nor-
mativa vigente. Si utiliza tubos metálicos
flexibles, tenga cuidado de que no entren
en contacto con las partes móviles ni estén
retorcidos. Preste también atención cuan-
do la placa se instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato cum-
ple los valores recomendados. La
conexión ajustable se fija a la ram-
pa por medio de una tuerca rosca-
da G 1/2". Atornille las piezas sin
fuerza, ajuste la conexión en la di-
rección adecuada y apriete todo.
48
www.electrolux.com
A
B
C
D
A)
Extremo del eje con tuerca
B)
Arandela (la arandela adicional sólo es
para Eslovenia y Turquía)
C)
Codo
D)
Soporte del tubo de goma para el gas
líquido (solo para Eslovenia y Turquía)
Conexión con tubos flexibles no
metálicos:
Si es posible controlar fácilmente la cone-
xión en toda el área, puede utilizar un tubo
flexible. Sujete firmemente el tubo flexible
con abrazaderas.
Gas líquido: utilice el soporte de tubos de
goma. Acople siempre la junta. Continúe
con la conexión del gas. El tubo flexible se
puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o es-
quinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para com-
probar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo si-
guiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda
la longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare
el tubo: cámbielo.
Cuando la instalación esté termina-
da, asegúrese de que el sello de
cada racor del tubo es correcto.
Utilice una solución jabonosa, nun-
ca una llama.
7.2 Sustitución de los inyectores
1.
Retire los soportes para sartenes.
2.
Retire las tapas y las coronas del que-
mador.
3.
Con una llave tubular del 7, desatornille
y retire los inyectores y sustitúyalos por
los adecuados al tipo de gas que va a
utilizar (consulte la tabla del capítulo
"Información técnica").
4.
Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inver-
so.
5.
Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la placa correspondiente al
nuevo tipo de suministro de gas. En-
contrará esta placa en el embalaje del
aparato.
Si la presión del suministro de gas se pue-
de cambiar o es diferente de la necesaria,
debe instalar un regulador de presión ade-
cuado en el tubo del suministro de gas.
7.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quema-
dores:
1.
Encienda el quemador.
2.
Gire el mando hasta la posición míni-
ma.
3.
Retire el mando
4.
Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación.
A
A)
Tornillo de derivación
ESPAÑOL 49
Si cambia del gas natural G20 de 20
mbares al gas líquido, apriete totalmente
el tornillo de derivación.
Si cambia de gas líquido a gas natural
G20 de 20 mbares, desatornille el tornillo
de derivación aproximadamente un cuar-
to de vuelta (media vuelta para el que-
mador de triple corona).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
posición mínima.
7.4 Conexión eléctrica
Conecte el aparato a tierra conforme a
las precauciones de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa de
datos técnicos coinciden con los del lu-
gar donde se va a instalar el aparato
Este aparato se suministra con un cable
de alimentación. Debe estar equipado
con un enchufe adecuado, capaz de so-
portar la carga indicada en la placa de
características. El enchufe se debe colo-
car en una toma de corriente adecuada.
Cualquier sustitución de los componen-
tes eléctricos debe dejarse en manos del
personal del Centro de servicio técnico o
de un profesional cualificado y homolo-
gado.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente insta-
lada.
Asegúrese de que se puede acceder al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
El aparato no se debe conectar con un
cable de prolongación, adaptador o co-
nexión múltiple (riesgo de incendio). Ase-
gúrese de que la conexión a tierra cum-
ple la legislación y normas vigentes.
El cable de alimentación se debe colocar
de forma que no entre en contacto con
ninguna pieza caliente.
El aparato debe conectarse al suministro
eléctrico con un dispositivo que permita
desconectar el aparato de dicho sumi-
nistro en todos los polos con separación
mínima de 3 mm entre sí; por ejemplo,
disyuntores automáticos de protección
en línea, fusibles o disyuntores de fuga a
tierra.
Ninguna parte del cable de conexión de-
be alcanzar una temperatura de 90°C. El
cable neutro de color azul debe ir conec-
tado a la borna "N" de la regleta. El cable
de fase de color marrón (o negro) (co-
nectado a la borna "L" de la regleta) de-
be estar siempre conectado a la fase
con corriente.
7.5 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, uti-
lice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo
equivalente. Asegúrese de que la sección
de cable sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el cable
de fase marrón (o negro).
7.6 Encastrado
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
200 mm
30 mm
10 mm
86 mm
86 mm
A
3 mm
50
www.electrolux.com
A
B
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
7.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el ac-
ceso en caso de que sea necesario realizar
una intervención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la encime-
ra deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con ventila-
ciones que permitan un suministro conti-
nuo de aire. La conexión eléctrica de la en-
cimera y el horno debe instalarse por sepa-
rado para garantizar la seguridad y poder
retirar fácilmente el horno de la unidad.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la encimera
Anchura: 744 mm
Longitud: 510 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 560 mm
Longitud: 480 mm
Consumo calorífico
Quemador de tri-
ple corona:
4,0 kW
Quemador rápido 3,0 kW
Quemador semi
rápido:
2,0 kW
Quemador auxi-
liar:
1,0 kW
ESPAÑOL 51
POTENCIA TO-
TAL:
G20(2H) 20 mba-
res = 12 kW
G30 (3+) 28-30
mbares = 858 g/h
G31 (3+) 37 mba-
res = 843 g/h
Suministro eléctri-
co:
230 V ~ 50 Hz
Categoría: II2H3+
Conexión del gas: G 1/2"
Suministro de gas: G20 (2H) 20 mba-
res
Clase de aparato: 3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm.
Auxiliar 28
Semi rápido 32
Rápido 42
Triple corona 56
Quemadores de gas
QUE-
MA-
DOR
POTEN-
CIA
NORMAL
PO-
TENCIA
REDU-
CIDA
POTENCIA NORMAL
GAS NATURAL
G20 (2H) 20
mbares
GLP (Butano / Propano)
G30/G31 (3+) 28-30/37
mbares
kW kW
iny
1/100
mm
m³/h
iny
1/100
mm
G30
28–30
mbares
G31
37
mbares
g/h g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semirrá-
pido
2.0 0.45 96 0.190 71 145 143
Rápido
3.0 (gas
natural)
3.2 (GLP)
0.75 119 0.286 86 204 200
Triple
corona
4.0 1.4 146 0.381 98 291 286
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
52
www.electrolux.com
ESPAÑOL 53
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

40 www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 41 43 44 45 46 47 48 51 52 ESPAÑOL 1. 41 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: CZ FR SK ES Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. 1.2 Instalación ADVERTENCIA Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • Antes de realizar cualquier cableado, asegúrese de que la regleta de conexión no tiene tensión. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Las conexiones de enchufe y tomas flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Utilice una abrazadera para cable en el cable. • Utilice el cable de red adecuado. 42 www.electrolux.com • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Conexión del gas • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. • Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. • La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. • Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacúa los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. 1.3 Uso ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado para utilizar el aparato. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre la placa de cocción sólida. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. ADVERTENCIA Existe peligro de explosión o incendio. • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • No deje enfriar los utensilios de cocina sobre la placa de cocción. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. • Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • Utilice únicamente recipientes estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Existe riesgo de sobrecalentamiento y rotura de la placa de vidrio (en su caso). ESPAÑOL • Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. • Asegúrese de que los recipientes están centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la superficie de cocción. • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. • No instale en el quemador un difusor de llamas. 1.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. 43 • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 1.5 Eliminación ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente del aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Aplaste los tubos de gas externos. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 1 Quemador semi rápido 2 Quemador de triple corona 3 Quemador rápido 4 4 Quemador auxiliar 5 Mandos de control 5 2.2 Mandos de control Símbolo Descripción No se suministra gas / posición de apagado Posición de encendido / suministro de gas máximo Símbolo Descripción Suministro de gas mínimo 44 www.electrolux.com 3. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". A B 3.1 Encendido del quemador ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego al máximo en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. Para encender el quemador: 1. Gire el mando de control hacia la izquierda hasta la posición máxima ( ) y presiónelo. 2. Manténgalo presionado durante aproximadamente 5 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 3. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados. A B C D C D A) B) C) D) Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar ADVERTENCIA No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la posición de máxima salida de gas. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. 3.2 Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo . ESPAÑOL 45 ADVERTENCIA Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores. 4. CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". 4.1 Menos consumo de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los utensilios de cocina Triple corona 180 - 260 mm Rápido 180 - 260 mm Semirrápido (trasero izquierdo) 120 - 220 mm Semirrápido (delantero izquierdo) 120 - 180 mm Auxiliar 80 - 180 mm ADVERTENCIA No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA Asegúrese de que las asas de los recipientes no sobresalen de los bordes delanteros de la placa y de que dichos recipientes están colocados en el centro de los anillos para reducir el consumo de gas. No coloque recipientes inestables o deformados en los anillos para evitar salpicaduras y lesiones. Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. 46 www.electrolux.com 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". ADVERTENCIA Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del aparato. • Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa. • Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. • Las rejillas no son aptas para lavar en el lavavajillas. Deben lavarse a mano. • Cuando lave las rejillas a mano, tenga cuidado al secarlas, ya que el esmaltado deja en ocasiones aristas rugosas. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. • Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar. • A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador. • Tenga mucho cuidado cuando cambie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa. Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave. Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxidable se ennegrece. No debe cocinar con fuentes de barro cocido ni placas de hierro fundido. No proteja la placa de cocción con papel de aluminio mientras la usa. Eliminar la suciedad 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, papel de aluminio y alimentos que contengan azúcar. – Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para placas o superficies. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Al final seque el aparato con un paño limpio. 5.1 Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 5.2 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio técnico local. ESPAÑOL 47 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se produce chispa al tratar de encender el gas Causa probable Solución • No hay suministro eléctrico • Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendido. • Compruebe los fusibles Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. • La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. • Compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocadas. La llama se apaga justo después de encenderse • El termopar no está lo • Después de encender la suficientemente caliente llama, mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos. El círculo de gas no arde uniformemente • La corona del quemador está bloqueada con restos de comida En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instalación no ha sido realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que aparato se encuentre aún en garantía. • Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. 6.1 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: 48 www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte 2 Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte 3 Péguela en el manual de instrucciones Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta. Estos datos están disponibles en la placa de características suministrada. • Descripción del modelo ................ • Número de producto (PNC) ................. • Número de serie (S.N.) ................. Utilice sólo piezas de recambio originales. Pueden obtenerse del Centro de servicio técnico y en las tiendas de repuestos autorizadas. 7. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". ADVERTENCIA Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. 7.1 Conexión de gas Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. ESPAÑOL 49 Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. A B Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. C 7.2 Sustitución de los inyectores D A) Extremo del eje con tuerca B) Arandela (la arandela adicional sólo es para Eslovenia y Turquía) C) Codo D) Soporte del tubo de goma para el gas líquido (solo para Eslovenia y Turquía) Conexión con tubos flexibles no metálicos: Si es posible controlar fácilmente la conexión en toda el área, puede utilizar un tubo flexible. Sujete firmemente el tubo flexible con abrazaderas. Gas líquido: utilice el soporte de tubos de goma. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando: – la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); – no tenga una longitud superior a 1.500 mm; – no presente obturaciones; – no esté sometido a tracción o torsión; – no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; – se pueda revisar con facilidad para comprobar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: – no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; – el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; – las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; – el plazo de caducidad no ha vencido. 1. 2. Retire los soportes para sartenes. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo "Información técnica"). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la placa correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. 7.3 Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación. A A) Tornillo de derivación 50 www.electrolux.com • Si cambia del gas natural G20 de 20 mbares al gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • Si cambia de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta (media vuelta para el quemador de triple corona). ADVERTENCIA Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. 7.4 Conexión eléctrica • Conecte el aparato a tierra conforme a las precauciones de seguridad. • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato • Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El enchufe se debe colocar en una toma de corriente adecuada. • Cualquier sustitución de los componentes eléctricos debe dejarse en manos del personal del Centro de servicio técnico o de un profesional cualificado y homologado. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple la legislación y normas vigentes. • El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con ninguna pieza caliente. • El aparato debe conectarse al suministro eléctrico con un dispositivo que permita desconectar el aparato de dicho suministro en todos los polos con separación mínima de 3 mm entre sí; por ejemplo, disyuntores automáticos de protección en línea, fusibles o disyuntores de fuga a tierra. • Ninguna parte del cable de conexión debe alcanzar una temperatura de 90°C. El cable neutro de color azul debe ir conectado a la borna "N" de la regleta. El cable de fase de color marrón (o negro) (conectado a la borna "L" de la regleta) debe estar siempre conectado a la fase con corriente. 7.5 Sustitución del cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). 7.6 Encastrado min. 55 mm 480 mm min. 650 mm min. 200 mm 30 mm 560 mm A 10 mm 3 mm 86 mm 86 mm ESPAÑOL 51 Unidad de cocina con horno A B A) sello suministrado B) abrazaderas suministradas Las dimensiones del hueco para la encimera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con ventilaciones que permitan un suministro continuo de aire. La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 7.7 Posibilidades de inserción Unidad de cocina con puerta El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A) Panel extraíble B) Espacio para las conexiones 8. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones de la encimera Consumo calorífico Anchura: 744 mm 4,0 kW Longitud: 510 mm Quemador de triple corona: Quemador rápido 3,0 kW Dimensiones del hueco para la encimera Quemador semi rápido: 2,0 kW Anchura: 560 mm 480 mm Quemador auxiliar: 1,0 kW Longitud: 52 www.electrolux.com POTENCIA TOTAL: G20(2H) 20 mbares = 12 kW G30 (3+) 28-30 mbares = 858 g/h G31 (3+) 37 mbares = 843 g/h Suministro eléctrico: Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones 230 V ~ 50 Hz Categoría: II2H3+ Conexión del gas: G 1/2" 3 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. Auxiliar 28 Semi rápido 32 Rápido 42 Triple corona 56 Quemadores de gas QUEMADOR POPOTENTENCIA CIA REDUNORMAL CIDA kW kW POTENCIA NORMAL GAS NATURAL G20 (2H) 20 mbares GLP (Butano / Propano) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbares iny 1/100 mm m³/h iny 1/100 mm G30 G31 28–30 37 mbares mbares g/h g/h Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Semirrápido 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 Rápido 3.0 (gas natural) 3.2 (GLP) 0.75 119 0.286 86 204 200 Triple corona 4.0 1.4 146 0.381 98 291 286 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el junto con los residuos símbolo domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 53 ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EGG7353NOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario