Aeg-Electrolux EGT7355NOK El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Aeg-Electrolux EGT7355NOK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EGT7355NOK
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 19
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 49
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
63
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.electrolux.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsa-
ble de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re-
froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
FRANÇAIS 3
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuis-
son car ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants : FR
IT PT RO ES
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sécu-
rité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gon-
flements.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les réci-
pients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de cel-
les-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'appa-
reil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
4
www.electrolux.com
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câ-
ble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'ali-
mentation. Contactez le service après-
vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endom-
magé.
L'installation électrique doit être équi-
pée d'un dispositif d'isolement à cou-
pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-
ment doit présenter une distance d'ou-
verture des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fu-
sibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur diffé-
rentiel et des contacteurs.
Raccordement au gaz
Tous les raccordements au gaz doivent
être effectués par une personne quali-
fiée.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Les informations concernant l'alimenta-
tion en gaz se trouvent sur la plaque si-
gnalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de brancher
l'appareil selon les réglementations
d'installation en vigueur. Veillez à res-
pecter les exigences en matière d'aéra-
tion.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de cou-
vercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque d'élec-
trocution.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une com-
bustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
FRANÇAIS 5
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un cou-
vercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des réci-
pients de cuisson s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocéra-
mique. Soulevez toujours ces objets
lorsque vous devez les déplacer sur la
surface de cuisson.
Veillez à ce que la pièce où est installé
l'appareil soit bien aérée.
Assurez-vous que les orifices de venti-
lation ne sont pas bouchés.
Utilisez uniquement des récipients sta-
bles avec une forme adaptée et un plus
grand diamètre que les dimensions des
brûleurs. Risque de surchauffe et de
rupture de la plaque en verre (si votre
appareil en est équipé) !
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint
pas lorsque vous tournez rapidement la
manette de la position maximale à la
position minimale.
Veillez à ce que les récipients se trou-
vent bien au centre des cercles et qu'ils
ne dépassent pas des rebords de la ta-
ble de cuisson.
N'utilisez que les accessoires fournis
avec l'appareil.
N'installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Ne lavez pas les brûleurs au lave-vais-
selle.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre conformément
l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
6
www.electrolux.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
4
2
3
1
1
Brûleur semi-rapide
2
Brûleur rapide
3
Brûleur à triple couronne
4
Manettes de commande
3.2 Manettes de commande
Symbole Description
pas d'alimenta-
tion en gaz / posi-
tion arrêt
position d'alluma-
ge / alimentation
en gaz maximum
Symbole Description
alimentation en
gaz minimum
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
4.1 Allumage du brûleur
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous
utilisez une flamme nue dans une
cuisine. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de mauvaise
utilisation de la flamme
Allumez toujours le brûleur avant
de poser un récipient dessus.
Pour allumer le brûleur :
1.
Enfoncez la manette de commande
correspondante et tournez-la vers la
gauche jusqu'à la position maximale (
).
2.
Maintenez la manette de commande
enfoncée pendant environ 5 secon-
des pour permettre au thermocouple
de chauffer. Sinon, l'alimentation en
gaz sera interrompue.
3.
Une fois que la flamme brûle réguliè-
rement, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le
brûleur ne s'allume pas, vérifiez
que la couronne et son chapeau
sont correctement placés.
FRANÇAIS 7
A
B
C
D
E
A)
Chapeau du brûleur
B)
Triple couronne en laiton
C)
Couronne du brûleur
D)
Bougie d'allumage
E)
Thermocouple
A
B
C
D
A)
Chapeau du brûleur
B)
Couronne du brûleur
C)
Bougie d'allumage
D)
Thermocouple
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas la manette de
commande appuyée plus de 15
secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas au
bout de 15 secondes, relâchez la
manette et positionnez-la sur Ar-
rêt. Attendez au moins 1 minute
avant d'essayer une nouvelle fois
d'allumer le brûleur.
En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de
cuisson sans avoir recours au sys-
tème automatique. Dans ce cas,
approchez une flamme du brûleur,
enfoncez la manette correspon-
dante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de libération
maximum du gaz.
Si le brûleur s'éteint accidentelle-
ment, tournez la manette de com-
mande sur la position Arrêt et at-
tendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois d'allu-
mer le brûleur.
Le générateur d'étincelles se dé-
clenche automatiquement à la mi-
se sous tension de l'appareil,
après l'installation ou une coupure
d'électricité. Ce phénomène est
normal.
4.2 Pour éteindre les brûleurs
Tournez la manette jusqu'au symbole .
AVERTISSEMENT
Abaissez ou coupez toujours la
flamme avant de retirer les réci-
pients du brûleur.
8
www.electrolux.com
5. CONSEILS UTILES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
5.1 Économies d'énergie
Si possible, couvrez les casseroles.
Lorsque le liquide commence à bouillir,
baissez le feu pour laisser légèrement
frémir le liquide.
Utilisez uniquement des récipients dont le
diamètre correspond aux dimensions des
brûleurs.
Brûleur Diamètres
des réci-
pients
Triple couronne 180 -
260 mm
Rapide 180 -
260 mm
Semi-rapide (arrière
gauche)
120 -
240 mm
Semi-rapide (avant
droit)
120 -
200 mm
Semi-rapide (avant
gauche)
120 -
200 mm
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de plats en fonte, en
stéatite, de grils ou de plats à gra-
tin sur les brûleurs à gaz.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le fond des ré-
cipients ne dépasse pas au-des-
sus des manettes de commande.
Si les manettes de commande se
trouvent sous le fond des réci-
pients, la flamme peut les faire
chauffer.
Ne placez pas le même récipient
sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les poignées
des récipients ne dépassent pas
du devant de la table de cuisson.
Assurez-vous que les récipients
de cuisson sont bien centrés sur
les brûleurs afin de garantir leur
stabilité et de réduire la consom-
mation de gaz.
Ne placez pas de récipients instables ou
déformés sur les zones de cuisson afin
d'éviter les débordements et les blessu-
res.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de diffuseur de flam-
me.
AVERTISSEMENT
Des liquides renversés durant la
cuisson peuvent provoquer le bris
du verre.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
FRANÇAIS 9
AVERTISSEMENT
Pour nettoyer l'appareil, éteignez-
le puis laissez-le refroidir. Avant
toute opération de nettoyage ou
intervention technique, assurez-
vous que l'appareil est débranché
de la prise électrique.
Les rayures ou les taches som-
bres sur la surface n'ont aucune
incidence sur le fonctionnement
de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Un taux d'humidité élevé ou l'im-
mersion prolongée des brûleurs
dans l'eau peut endommager leur
surface.
Vous pouvez retirer les supports de
casserole pour nettoyer facilement la
table de cuisson.
Pour nettoyer le chapeau en émail, utili-
sez de l'eau chaude et un détergent
doux et séchez-le soigneusement avant
de le remettre en place.
La couleur des couronnes des brûleurs
en laiton peut foncer après une longue
utilisation. Pour retirer ces marques
sombres, procédez comme suit :
Préparez un mélange composé de
50 % d'eau et de 50 % de vinaigre
de vin.
Faites tremper les brûleurs dans ce
mélange pendant 10 minutes maxi-
mum. Retirez les marques avec une
éponge.
Rincez les couronnes à l'eau pour éli-
miner toute trace du mélange, puis
séchez-les soigneusement.
Lavez les éléments en acier inoxydable
à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un
chiffon doux.
Les supports de casserole ne sont
pas adaptés au lavage dans un lave-
vaisselle. Ils doivent être lavés à la
main.
Lorsque vous lavez les supports de
casserole à la main, faites bien attention
lorsque vous les essuyez, car le revête-
ment en émail peut présenter des
bords coupants. Si nécessaire, retirez
les taches tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
Après avoir lavé les supports de casse-
role, veillez à les remettre correctement
en place.
Assurez-vous que les bras des sup-
ports de casserole se trouvent bien au
centre du brûleur pour que ce dernier
puisse fonctionner correctement.
Pour éviter d'endommager la surfa-
ce de la table de cuisson, faites très
attention lorsque vous remettez les
supports de casserole en place.
Après le nettoyage, séchez l'appareil à
l'aide d'un chiffon doux.
De façon à ce que les supports de casse-
roles restent en position correcte, ceux-ci
sont montés sur des picots métalliques
sur les côtés de la table de cuisson. Pour
faciliter le nettoyage, les supports de cas-
seroles sont démontables. Soulevez les
supports de casseroles en les maintenant
en position horizontale comme illustré
dans la dernière figure.
Évitez de soulever les supports de
casseroles d'un mouvement an-
gulaire, car cela pour exercer une
contrainte sur les picots métalli-
ques. Cela risquerait d'endomma-
ger les picots et d'entraîner leur
rupture.
10
www.electrolux.com
La forme des supports de casseroles et le
nombre de brûleurs dépend du modèle
de l'appareil.
Enlevez les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastique et les
aliments contenant du sucre.
Mettez l'appareil à l'arrêt et
laissez le refroidir avant de pro-
céder au nettoyage : des cernes de
calcaire, traces d'eau, projections
de graisse, décolorations métalli-
ques luisantes. Utiliser un nettoyant
spécial pour la surface de la table
de cuisson.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-
fon humide et un peu de détergent.
3.
Pour finir essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de couteau, de grat-
toir ou d'instruments similaires
pour nettoyer les surfaces en ver-
re ou entre les bords des brûleurs
et l'encadrement (si présent).
AVERTISSEMENT
Ne faites pas glisser les récipients
sur le verre car ils pourraient en
rayer la surface. De même, ne fai-
tes pas tomber d'objets durs ou
pointus sur le verre. Ne cognez
pas non plus contre les rebords
de la table de cuisson.
6.1 Nettoyage du générateur
d'étincelles
Cette fonction emploie une bougie d'allu-
mage en céramique et d'une électrode
métallique. Maintenez ces éléments pro-
pres pour prévenir un allumage difficile et
vérifier que les trous de la couronne du
brûleur ne sont pas obstrués.
6.2 Entretien périodique
Demandez régulièrement à votre service
après-vente local de vérifier l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de pres-
sion, si l'appareil en est équipé.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se
produit à l'allumage.
Il n'y a pas d'alimenta-
tion électrique.
Vérifiez si l'appareil est
bien branché et allumé;
Contrôlez le fusible. Si
le fusible est dégagé
plusieurs fois, contac-
tez un électricien quali-
fié.
FRANÇAIS 11
Anomalie Cause possible Solution
Le couvercle et la cou-
ronne du brûleur sont
mal positionnés.
Assurez-vous que le
couvercle et la couron-
ne du brûleur sont bien
positionnés.
La flamme s'éteint immé-
diatement après l'alluma-
ge.
Le thermocouple n'est
pas suffisamment
chauffé.
Après avoir allumé la
flamme, continuez à
appuyez sur le bouton
pendant environ 5 se-
condes.
Les flammes sont irrégu-
lières.
La couronne du brûleur
doit être encrassés
avec des restes d'ali-
ments.
vérifiez si l'injecteur
n'est pas bouché et s'il
n'y pas de particules
alimentaires dans la
couronne.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entre-
tien non correctes ou d'oubli et peuvent
être résolues à l'aide des indications four-
nies dans le tableau, sans faire appel à un
service après-vente. Si l'anomalie persis-
te, contactez votre magasin vendeur ou
votre service après-vente.
Si un problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si l'installa-
tion de l'appareil n'a pas été réali-
sée par un professionnel qualifié,
le déplacement du technicien du
service après vente ou du reven-
deur peut être facturé même en
cours de garantie.
Ces informations sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapi-
de et adaptée. Ces données figurent
sur la plaque signalétique fournie.
Description du modèle ............
Référence produit (PNC) ............
Numéro de série (S.N.) ............
Utilisez exclusivement des pièces d'origi-
ne certifiées constructeur. Elles sont dis-
ponibles auprès de votre service après-
vente.
7.1 Étiquettes fournies avec le
sac d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme in-
diqué ci-dessous :
12
www.electrolux.com
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie
2
Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie
3
Collez-la sur la notice d'utilisation
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concer-
nant l'installation, le raccordement
et l'entretien de l'appareil doivent
être effectuées par un profession-
nel qualifié selon les normes et rè-
glements locaux en vigueur.
8.1 Raccordement au gaz
Effectuez un raccordement fixe (« rigide »)
ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxy-
dable selon les normes en vigueur. Si
vous utilisez des tuyaux flexibles métalli-
ques, ils ne doivent pas entrer en contact
avec des parties mobiles ni être compri-
més. Soyez également vigilant lorsque la
table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de
l'alimentation en gaz de l'appareil
correspond aux valeurs recom-
mandées. Le raccordement régla-
ble est relié à la rampe complète
par un écrou fileté G 1/2 po. Vis-
sez les pièces sans forcer, réglez
le raccordement dans le sens né-
cessaire et serrez le tout.
ABC
A)
Extrémité du tuyau avec écrou
B)
Rondelle
C)
Coude
FRANÇAIS 13
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des
tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec
embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec
embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effec-
tue avec un tuyau flexible à embout
mécanique qui se visse directement sur
le coude terminant la rampe de l'appa-
reil.
Butane/Propane : utilisez un tube
souple, équipé de ses colliers, s'il peut
être contrôlé sur toute sa longueur et si
l'appareil ne fonctionne qu'au butane.
Si l'appareil fonctionne au propane, uti-
lisez un tuyau flexible avec un embout
métallique approprié.
Raccordement avec des tuyaux
flexibles non métalliques :
Si le raccordement peut être facilement
contrôlé dans son ensemble, vous pouvez
utiliser un tuyau flexible. Fixez fermement
le tuyau flexible à l'aide de colliers.
Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau
en caoutchouc. Intercalez toujours le joint.
Continuez alors le raccordement au gaz.
L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique
lorsque :
il ne peut pas devenir plus chaud que la
température ambiante, à savoir plus de
30 °C ;
il n'est pas plus long que 1 500 mm ;
il ne montre aucun étranglement ;
il n'est soumis à aucune traction ni au-
cune torsion ;
il n'entre pas en contact avec des
bords ni des coins tranchants ;
il peut être facilement contrôlé sur toute
sa longueur afin de vérifier son état.
Vérifiez les points suivants pour contrôler
le bon état du tuyau flexible :
il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux extré-
mités et sur toute sa longueur ;
le matériau n'est pas durci, mais pré-
sente une élasticité correcte ;
les colliers de serrage ne sont pas rouil-
lés ;
la date d'expiration n'est pas dépassée.
Si vous constatez au moins un de ces dé-
fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem-
placez-le.
Lorsque l'installation est terminée,
assurez-vous que chaque raccord
est étanche. Utilisez une solution
savonneuse et pas de flamme !
8.2 Remplacement des
injecteurs
1.
Démontez les supports des cassero-
les.
2.
Démontez les chapeaux et les cou-
ronnes du brûleur.
3.
À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques »).
4.
Assemblez les pièces et suivez la mê-
me procédure dans l'ordre inverse.
5.
Remplacez la plaque signalétique (qui
se trouve près du tuyau d'arrivée de
gaz) par celle correspondant au nou-
veau type d'alimentation en gaz. Vous
trouverez cette plaque dans le sachet
fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz
peut être modifiée ou est différente de la
pression nécessaire, vous devez monter
un système de réglage de la pression sur
le tuyau d'arrivée de gaz.
8.3 Réglage du niveau minimal
Pour régler le niveau minimal des brû-
leurs :
1.
Allumez le brûleur.
2.
Tournez la manette en position mini-
male.
3.
Retirez la manette.
4.
À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage.
14
www.electrolux.com
A
A)
Vis de réglage
Si vous passez du gaz naturel G20/G25
20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au
maximum la vis de réglage.
Si vous passez du gaz liquéfié au gaz
naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez
la vis de réglage d'environ 1/4 de tour
(1/2 tour pour un brûleur à triple cou-
ronne).
Si vous passez du gaz naturel G20/G25
20/25 mbar au gaz de ville G130
8 mbar, dévissez la vis de réglage d'en-
viron 3/4 de tour (1/4 tour pour un brû-
leur à triple couronne).
Si vous passez du gaz de ville G130
8 mbar au gaz naturel G20/G25
20/25 mbar, vissez la vis de réglage
d'environ 3/4 de tour (1/4 tour pour un
brûleur à triple couronne).
Si vous passez du gaz liquéfié au gaz
de ville G130 8 mbar, dévissez la vis de
réglage d'environ 1 tour (1/2 tour pour
un brûleur à triple couronne).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la flamme ne
s'éteint pas lorsque vous tournez
rapidement la manette de la posi-
tion maximale à la position mini-
male.
8.4 Branchement électrique
Vérifiez que la tension nominale et le ty-
pe d'alimentation figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge indi-
quée sur la plaque signalétique, doit
être adaptée au câble d'alimentation.
Assurez-vous que la fiche est branchée
dans une prise correcte.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil instal-
lé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un adapta-
teur ni d'une prise multiple (risque d'in-
cendie). Assurez-vous que le raccorde-
ment à la terre est conforme aux nor-
mes et réglementations.
Le câble d'alimentation ne doit pas être
exposé à une température supérieure à
90 °C.
Assurez-vous de connecter le câble neu-
tre bleu à la borne portant la lettre « N ».
Connectez le câble de phase marron (ou
noir) à la borne portant la lettre « L ». Le
câble de phase doit rester connecté en
permanence.
8.5 Remplacement du câble
d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement
qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90
ou équivalent. Assurez-vous que la sec-
tion du câble convient à la tension et à la
température de fonctionnement. Le câble
de terre jaune/vert doit être plus long
d'environ 2 cm que le câble de phase
marron (ou noir).
8.6 Encastrement
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
FRANÇAIS 15
B
A
A)
joint fourni
B)
équerres fournies
ATTENTION
Installez l'appareil uniquement sur
un plan de travail dont la surface
est plane.
8.7 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuis-
son doit être facile à retirer et facilement
accessible au cas où une intervention
technique serait nécessaire.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les dimensions de la niche d'encastre-
ment doivent être conformes aux indica-
tions et l'élément de cuisine doit être
équipé d'aérations pour assurer un apport
d'air continu. Les branchements électri-
ques de la table de cuisson et du four doi-
vent être installés séparément pour des
raisons de sécurité et pour permettre un
retrait facile du four de l'ensemble.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 740 mm
Longueur : 510 mm
16
www.electrolux.com
Dimensions de la niche
d'encastrement de la table de
cuisson
Largeur : 560 mm
Longueur : 480 mm
Puissance
Brûleur à triple couronne : 3.8 kW
Brûleur rapide : 2.2 kW
Brûleur semi-rapide : 1.65 kW
PUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.95 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 764 g/h
G130 (1c) 8 mbar = 10.7 kW
Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz
Catégorie : III1c2E+3+
Raccordement au gaz : G 1/2"
Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
Classe de l'appareil : 3
Diamètres de by-pass
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Semi-rapide 32 Triple couronne 56
Rapide 52
Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE NORMALE
kW
inj. 1/100 mm
Semi-rapide 1.65 86
x
Rapide 2.2 98
x
Triple couronne 3.8 146
Brûleurs à gaz pour LPG (Butane / Propane) G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEUR
PUISSAN-
CE
NORMALE
kW
inj.
1/100 mm
G30
28-30 mba
r
G31
37 mbar
g/h g/h
Semi-rapide 1.6 64 116 114
Rapide 2.1 076 153 150
FRANÇAIS 17
BRÛLEUR
PUISSAN-
CE
NORMALE
kW
inj.
1/100 mm
G30
28-30 mba
r
G31
37 mbar
g/h g/h
Triple couronne 3.8 98 276 271
Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE NORMALE
kW
inj. 1/100 mm
Semi-rapide 1.6 153
Rapide 2.2 184
Triple couronne 3.7 348
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
18
www.electrolux.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 19
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-
recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-
mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano
molto durante l'uso Non toccare le resistenze.
20
www.electrolux.com
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo
remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante
la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe-
ro provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'ac-
qua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad
es. con un coperchio o una coperta di protezione dal
fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e co-
perchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del
piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe,
spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di
scossa elettrica.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura è adatta ai
seguenti mercati: FR
IT PT RO
ES
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesan-
te. Indossare sempre guanti di sicurez-
za.
•Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'u-
midità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accan-
to ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dal-
l'apparecchiatura quando la porta o la
finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa-
zio, tra la base dell'apparecchiatura e il
cassetto superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
ITALIANO 21
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non in-
fiammabile al di sotto dell'apparecchia-
tura per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono es-
sere eseguiti da un elettricista qualifica-
to.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è neces-
sario verificare che l'apparecchiatura sia
disinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap-
parecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Un collegamento
elettrico o una spia lenti (ove previsti)
potrebbe far diventare il terminale in-
candescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Scaricare la trazione sui cavi.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo (ove previsti). Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo dan-
neggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di iso-
lamento adeguati: interruttori automati-
ci, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relè.
Collegamento gas
Tutti i collegamenti del gas devono es-
sere eseguiti da una persona qualifica-
ta.
Adottare le misure necessarie per ga-
rantire una corretta circolazione intorno
all'apparecchiatura.
Le informazioni relative all'alimentazione
del gas si trovano sulla targhetta dei
dati.
La presente apparecchiatura non è col-
legata a un dispositivo per l’evacuazio-
ne dei residui di combustione. Assicu-
rarsi di collegare l'apparecchiatura con-
formemente alle disposizioni vigenti sul-
l'installazione. Fare attenzione ai requi-
siti relativi ad un'adeguata ventilazione.
2.2 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un si-
stema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non accendere l'apparecchiatura con
le mani bagnate o se entra a contatto
con dell'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sul-
le zone di cottura. Diventano incande-
scenti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura dal-
l'alimentazione per evitare scosse elet-
triche.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o
un incendio.
22
www.electrolux.com
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o
una coperta di protezione dal fuoco.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannel-
lo dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cot-
tura in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare la vetroceramica. Per spostare
questi oggetti sollevarli sempre dalla su-
perficie di cottura.
Provvedere ad un'adeguata ventilazione
nell'ambiente in cui si trova l'apparec-
chiatura.
Assicurarsi che le aperture di ventilazio-
ne non siano ostruite.
Utilizzare solo pentole stabili, di forma
corretta e con un diametro superiore al-
le dimensioni dei bruciatori. La lastra di
vetro (ove presente) può surriscaldarsi e
rompersi.
Accertarsi che la fiamma non si spenga
quando si gira rapidamente la manopo-
la dalla posizione massima a quella mi-
nima.
Accertarsi che le pentole si trovino al
centro degli anelli e non tocchino i bordi
della superficie di cottura.
Usare esclusivamente gli accessori in
dotazione all'apparecchiatura.
Non utilizzare un diffusore di fiamma sul
bruciatore.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Appiattire i tubi del gas esterni.
ITALIANO 23
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Disposizione della superficie di cottura
4
2
3
1
1
Bruciatore semi rapido
2
Bruciatore rapido
3
Bruciatore a tripla corona
4
Manopole di regolazione
3.2 Manopole di regolazione
Simbolo Descrizione
manca l’alimenta-
zione del gas /
posizione off
posizione di ac-
censione / ali-
mentazione mas-
sima del gas
Simbolo Descrizione
alimentazione mi-
nima del gas
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
4.1 Accensione del bruciatore
AVVERTENZA!
Fare attenzione in fase di utilizzo
di fiamme libere all'interno di una
cucina. Il costruttore declina qual-
siasi responsabilità in caso di cat-
tivo utilizzo delle fiamme.
Accendere sempre il bruciatore
prima di posizionare le pentole.
Per accendere il bruciatore:
1.
Premere verso il basso la manopola di
controllo e ruotarla in senso antiorario
fino a farle raggiungere la posizione
massima (
).
2.
Tenere premuta la manopola di rego-
lazione per circa 5 secondi; in questo
modo la termocoppia si riscalderà.
3.
Regolare la fiamma, dopo che si è
stabilizzata.
Se il bruciatore non si accende
dopo alcuni tentativi, controllare
che la corona e lo spartifiamma
siano correttamente posizionati.
24
www.electrolux.com
A
B
C
D
E
A)
Spartifiamma bruciatore
B)
Corona bruciatore in ottone
C)
Corona bruciatore
D)
Candela di accensione
E)
Termocoppia
A
B
C
D
A)
Spartifiamma bruciatore
B)
Corona bruciatore
C)
Candela di accensione
D)
Termocoppia
AVVERTENZA!
Non tenere la manopola di regola-
zione premuta per oltre 15 secon-
di.
Se il bruciatore non si accende
dopo 15 secondi, rilasciare la ma-
nopola di regolazione, ruotarla in
posizione off e attendere almeno 1
minuto prima di tentare di riaccen-
dere il bruciatore.
In assenza di elettricità, è possibile
accendere il bruciatore senza uti-
lizzare il dispositivo elettrico; in tal
caso sarà sufficiente avvicinarsi al
bruciatore con una fiamma, pre-
mere verso il basso la relativa ma-
nopola e ruotarla in senso antiora-
rio verso la posizione di massimo
rilascio del gas.
Nel caso in cui il bruciatore si do-
vesse spegnere, ruotare la mano-
pola di controllo in posizione Off
per cercare di riaccendere il bru-
ciatore dopo almeno 1 minuto.
Il generatore di scintille si avvia in
modo automatico all'accensione
delle prese, dopo l'installazione o
dopo un'interruzione di corrente.
Non si tratta di un'anomalia.
4.2 Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la mano-
pola sul simbolo
.
AVVERTENZA!
Ridurre o spegnere sempre la
fiamma prima di rimuovere le pen-
tole dal bruciatore.
ITALIANO 25
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
5.1 Per risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il relativo coperchio.
Quando il liquido inizia a bollire, abbas-
sare la fiamma per provocare una lenta
ebollizione del liquido.
Usare pentole con diametro adatto alle di-
mensioni dei bruciatori.
Bruciatore Diametro
delle pento-
le
Tripla corona 180 - 260
mm
Rapido 180 - 260
mm
Semi rapido (posterio-
re sinistro)
120 - 240
mm
Semi rapido (anteriore
destro)
120 - 200
mm
Semi rapido (anteriore
sinistro)
120 - 200
mm
AVVERTENZA!
Sui bruciatori a gas, non usare
pentole in ghisa, teglie in terracot-
ta, grill o piastre tostapane.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che i fondi delle pento-
le non poggino sulle manopole di
regolazione. Se le manopole di re-
golazione si trovano al di sotto
delle pentole, la fiamma le riscal-
da.
Non mettere la stessa pentola su
due fornelli.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che i manici delle pen-
tole non si trovino al di sopra del
bordo del piano di cottura. Assi-
curarsi che le pentole siano ben
centrate sugli anelli per ottenere la
massima stabilità e per un consu-
mo ridotto di gas.
Evitare di posare sui fornelli pentole insta-
bili o deformate per prevenire versamenti
e lesioni.
AVVERTENZA!
Non utilizzare il diffusore di fiam-
ma.
AVVERTENZA!
I liquidi versati durante la cottura
possono causare la rottura del ve-
tro
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
6. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
26
www.electrolux.com
AVVERTENZA!
Per pulire l'apparecchiatura, prima
di tutto disattivarla e lasciarla raf-
freddare. Prima di eseguire le
operazioni di pulizia o manutenzio-
ne, scollegare l'apparecchiatura
dalla rete elettrica.
I graffi o le macchie scure sulla su-
perficie non compromettono il fun-
zionamento dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Un'elevata concentrazione di umi-
dità o l'immersione prolungata dei
bruciatori in acqua, può causare
danni alle superfici degli stessi.
È possibile rimuovere i supporti delle
pentole e pulire in modo facile il piano di
cottura.
Per pulire lo spartifiamma smaltato, la-
varlo con acqua calda saponata e
asciugarlo accuratamente prima di ri-
porlo.
Le corone dei bruciatori in ottone, pos-
sono scurirsi se usati a lungo. Per ri-
muovere le macchie scure, procedere
come segue:
Preparare una miscela composta per
metà di acqua e metà di aceto di vi-
no.
Lasciare le corone ammollo nella mi-
scela per non più di 10 minuti. Assor-
bire l’acqua con una spugna.
Sciacquare le corone in acqua per ri-
muovere la miscela e asciugarle ac-
curatamente.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua
e asciugarle con un panno morbido.
I supporti delle pentole non possono
essere lavati in lavastoviglie. Devono
essere lavati a mano.
Lavando i supporti delle pentole a ma-
no, fare attenzione quando vengono
asciugati in quanto il processo di smal-
tatura lascia di tanto in tanto dei bordi
arrugginiti. Qualora fosse necessario, ri-
muovere le macchie più ostinate ser-
vendosi di un apposito prodotto pulen-
te.
Dopo aver pulito i supporti delle pento-
le, assicurarsi che siano riposizionati
correttamente.
Per un perfetto funzionamento del bru-
ciatore, controllare che i bracci dei sup-
porti pentole si trovino al centro dello
stesso.
Fare molta attenzione quando si ri-
sistemano i supporti pentole, onde
evitare danni alla superficie del pia-
no di cottura.
Al termine della pulizia, asciugare l'appa-
recchiatura con un panno morbido.
Per mantenere le griglie nella posizione
corretta, queste vengono montate su per-
ni metallici sui lati del piano cottura. Per
consentire una migliore pulizia, è possibile
rimuovere le griglie dal piano cottura. Sol-
levare le griglie del piano cottura mante-
nendole in posizione orizzontale come illu-
strato nell'ultima immagine.
Non sollevare le griglie del piano
cottura tenendole inclinate, per
evitare qualsiasi tipo di sollecita-
zione sui perni metallici. Farlo po-
trebbe danneggiare i perni e cau-
sarne la rottura.
ITALIANO 27
La forma delle griglie del piano cottura e il
numero di bruciatori possono variare in al-
tri modelli dell'apparecchiatura.
Come eliminare lo sporco:
1.
Togliere immediatamente: plasti-
ca fondente, pellicola in plastica, e
alimenti contenenti zucchero.
Spegnere l'apparecchio e la-
sciarlo raffreddare prima di puli-
re: aloni d'acqua e di calcare, mac-
chie di grasso, macchie opalescen-
ti. Usare un prodotto di pulizia spe-
ciale adatto alla superficie del piano
di cottura.
2.
Pulire l'apparecchio con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3.
Infine, asciugare l’apparecchio con
un panno pulito.
AVVERTENZA!
Non usare coltelli, raschietti o
strumenti simili per pulire la super-
ficie del vetro o tra i bordi del bru-
ciatore e del telaio (se pertinente).
AVVERTENZA!
Non far scivolare le pentole sul ve-
tro perché potrebbe graffiare la
superficie. Inoltre, non lasciar che
oggetti duri o appuntiti cadano sul
vetro o colpiscano il bordo del
piano di cottura.
6.1 Pulizia della candela
Questa caratteristica viene ottenuta trami-
te una candela ceramica ed un elettrodo
di metallo. Tenere questi componenti ben
puliti per evitare difficoltà di accensione e
controllare che i fori spartifiamma non sia-
no ostruiti.
6.2 Manutenzione periodica
Consultare periodicamente il Centro Lo-
cale per verificare le condizioni del tubo
della fornitura di gas e del regolatore di
pressione, se presente.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Quando si accende il gas,
non viene prodotta alcuna
scintilla
L’alimentazione elettri-
ca manca
Verificare che la spina
dell’unità sia inserita e
che vi sia corrente elet-
trica.
Controllare il fusibile.
Se il fusibile è scattato
più volte, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
Lo spartifiamma del
bruciatore e la corona
non sono posizionati
correttamente
Accertarsi che lo sparti-
fiamma e la corona sia-
no posizionati corretta-
mente.
La fiamma si spegne im-
mediatamente dopo l’ac-
censione
La termocoppia non è
abbastanza calda
Dopo aver acceso la
fiamma, tenere premu-
ta la manopola per cir-
ca 5 secondi.
28
www.electrolux.com
Problema Possibile causa Soluzione
L'anello del gas non bru-
cia in modo uniforme
La corona del bruciato-
re è bloccata da residui
di cibo
Controllare che l'iniet-
tore principale non sia
ostruito e che la corona
del bruciatore sia priva
di residui di cibo.
In caso di malfunzionamento, cercare
dapprima di risolvere il problema senza
contattare l’assistenza tecnica. Qualora
non sia possibile trovare una soluzione al
problema, contattare il rivenditore o il
Centro di Assistenza Locale.
In caso di utilizzo improprio del-
l'apparecchiatura o installazione
non eseguita da personale qualifi-
cato, l'intervento del tecnico del
servizio assistenza o del rivendito-
re potrà essere effettuato dietro ri-
chiesta di pagamento anche du-
rante il periodo di garanzia
Per consentirci di effettuare un inter-
vento corretto e tempestivo, tenere a
portata di mano questi dati, che si
trovano sulla targhetta identificativa
in dotazione.
Descrizione del modello................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l’impiego di ricambi
originali. I ricambi originali si trovano solo
presso i nostri Centri di assistenza tecnica
e negozi di ricambi autorizzati.
7.1 Etichette fornite con la borsa
accessori
Attaccare le etichette adesive come indi-
cato di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte
2
Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte
3
Attaccarla sul libretto istruzioni
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
ITALIANO 29
AVVERTENZA!
Le seguenti istruzioni d'installazio-
ne, manutenzione e ventilazione
devono essere eseguite da perso-
nale qualificato conformemente al-
le disposizioni vigenti (UNI-CIG
7129 - 7131). Accertarsi che la
cucina sia adeguatamente ventila-
ta: tenere aperti i fori di ventilazio-
ne naturali (almeno 100 cm²) o in-
stallare una cappa meccanica.
8.1 Collegamento gas
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un
tubo flessibile in acciaio inossidabile con-
forme alle disposizioni vigenti. Se si utiliz-
zano tubi in metallo flessibili, fare attenzio-
ne che non entrino in contatto con parti
mobili o non siano schiacciati. Ulteriore at-
tenzione è richiesta qualora al piano di
cottura fosse abbinato il forno.
Accertarsi che la pressione del
gas di alimentazione dell'apparec-
chiatura sia conforme ai valori
consigliati.
Se la pressione fornita non ha il valore
specificato, è necessario montare un ade-
guato regolatore di pressione in conformi-
tà allo standard UNI EN 88. Per il gas li-
quido (GPL), l'utilizzo di un regolatore di
pressione è consentito solo in conformità
allo standard UNI EN 12864. Il collega-
mento regolabile è fissato alla rampa per
mezzo di un dado filettato G 1/2". Avvitare
le parti senza forzare, regolare il raccordo
nella direzione voluta e serrare il tutto.
ABC
A)
Estremità dell'albero con dado
B)
Rondella
C)
Gomito (se necessario)
Collegamento rigido:
Eseguire il collegamento mediante tubi in
metallo rigidi (rame con finecorsa mecca-
nico) (UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox
(UNI-CIG 9891) con una lunghezza massi-
ma di 2 m.
Al termine dell'installazione, verifi-
care la tenuta di ciascun raccordo
dei tubi. Usare una soluzione sa-
ponata, non una fiamma!
8.2 Sostituzione degli iniettori
1.
Rimuovere i supporti pentole.
2.
Rimuovere gli spartifiamma e le coro-
ne dei bruciatori.
3.
Con una chiave a bussola N. 7, to-
gliere gli iniettori e sostituirli con quelli
richiesti per il tipo di gas utilizzato (ve-
dere la tabella della sezione "Dati tec-
nici").
4.
Rimontare i componenti, seguendo la
stessa procedura in senso inverso.
5.
Sostituire la targhetta di identificazio-
ne (posizionata vicino al tubo di ali-
mentazione del gas) con quella corri-
spondente al nuovo tipo di gas. Que-
sta targhetta è presente nell’imballo
fornito con l’apparecchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione è
variabile o differente da quella prevista,
montare un adattatore di pressione ade-
guato nel tubo di alimentazione del gas.
8.3 Regolazione del livello
minimo
Per regolare il livello minimo dei bruciatori:
1.
Accendere il bruciatore.
2.
Ruotare la manopola al minimo della
fiamma.
3.
Togliere la manopola.
4.
Regolare la vite di by-pass con un
cacciavite sottile.
30
www.electrolux.com
A
A)
Vite di by-pass
Se si passa da gas naturale a gas liqui-
do G20 a 20 mbar, serrare a fondo la
vite di by-pass.
Se si passa da gas liquido a gas natu-
rale G20 a 20 mbar svitare la vite by-
pass di circa 1/4 di giro (1/2 giro per il
bruciatore a tripla corona).
AVVERTENZA!
Accertarsi che la fiamma non si
spenga quando si gira rapidamen-
te la manopola dalla posizione
massima a quella minima.
8.4 Collegamento elettrico
Verificare che la tensione nominale e il
tipo di corrente della rete di distribuzio-
ne corrispondano ai valori indicati sulla
targhetta di identificazione dell'apparec-
chiatura.
L'apparecchiatura è provvista di cavo di
collegamento alla rete. Deve essere do-
tato di una spina in grado di supportare
il carico indicato sulla targhetta dei dati.
Assicurarsi di installare la spina in una
presa idonea.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamen-
te installata.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Vi è il rischio di incendio quando l'appa-
recchiatura è collegata mediante pro-
lunga, adattatore o mediante collega-
mento multiplo. Assicurarsi che la mes-
sa a terra sia conforme agli standard e
alle normative.
Non lasciar surriscaldare il cavo di ali-
mentazione oltre i 90°C.
Per evitare il contatto tra il cavo e l'appa-
recchiatura al di sotto del piano di cottura,
utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità.
A
A)
Condotto rigido in rame o tubo flessi-
bile in acciaio inox
8.5 Sostituzione del cavo di
collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento usa-
re solo H05V2V2-F T90 o un tipo equiva-
lente. Accertarsi che il cavo sia di sezione
idonea alla tensione e alla temperatura di
esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve
essere circa 2 cm più lungo del cavo di
fase marrone (o nero).
8.6 Incasso
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
ITALIANO 31
B
A
A)
guarnizione in dotazione
B)
staffe in dotazione
ATTENZIONE
Installare l'apparecchiatura esclu-
sivamente su un piano di lavoro
dalla superficie piatta.
Se si installa il piano di cottura
sotto a una cappa da cucina, fare
riferimento alle istruzioni per l'in-
stallazione della cappa per la di-
stanza minima tra le apparecchia-
ture.
8.7 Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con porta
Il pannello installato sotto il piano di cottu-
ra deve essere facilmente rimovibile e al-
trettanto facilmente deve consentire l'ac-
cesso in caso di interventi dell'assistenza
tecnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Pannello rimovibile
B)
Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono
essere conformi all'indicazione e la cucina
deve essere dotata di una corretta ventila-
zione per consentire la circolazione conti-
nua dell'aria. Il collegamento elettrico del
piano di cottura e del forno devono essere
eseguiti separatamente per questioni di
sicurezza oltre che per consentire una fa-
cile rimozione del forno dall'unità.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. DATI TECNICI
Dimensioni del piano di cottura
Larghezza: 740 mm
Lunghezza: 510 mm
Dimensioni dell'incasso
Larghezza: 560 mm
Lunghezza: 480 mm
Ingresso calore
Bruciatore a tripla corona: 3.8 kW
Bruciatore rapido: 2.2 kW
Bruciatore semi rapido: 1.65 kW
32
www.electrolux.com
POTENZA TOTALE: G20 (2H) 20 mbar = 10.95 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 764 g/h
Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3+
Collegamento gas: G 1/2"
Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar
Classe apparecchiatura: 3
Diametri del by-pass
Bruciatore Ø By-pass 1/100
mm
Bruciatore Ø By-pass 1/100
mm
Semi rapido 32 Tripla corona 56
Rapido 52
Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar
BRUCIATORE
POTENZA NORMALE
kW
ini. 1/100 mm
Semi rapido 1.65 86
x
Rapido 2.2 98
x
Tripla corona 3.8 146
Bruciatori a gas GPL (Butano/Propano) G30/G31 - 28-30/37 mbar
BRUCIATORE
NORMALE
POTENZA
kW
ini. 1/100
mm
G30
28-30
mbar
G31
37 mbar
g/h g/h
Semi rapido 1.6 64 116 114
Rapido 2.1 076 153 150
Tripla corona 3.8 98 276 271
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
ITALIANO 33
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
34
www.electrolux.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa-
relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec-
tuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
PORTUGUÊS 35
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da pla-
ca, uma vez que podem ficar quentes.
Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: FR
IT PT
RO
ES
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do
aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a cir-
culação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não com-
bustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Utilize um cabo de alimentação eléctri-
ca adequado.
Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
36
www.electrolux.com
Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de ali-
mentação. Contacte a Assistência Téc-
nica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danifi-
cado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O disposi-
tivo de isolamento deve ter uma abertu-
ra de contacto com uma largura míni-
ma de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamen-
to correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualificada.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de carac-
terísticas.
Este aparelho não está ligado a um dis-
positivo de evacuação de produtos de
combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação em
vigor. Tenha em atenção os requisitos
para uma ventilação adequada.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separa-
do para activar/desactivar o aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas, nem se este tiver estado em
contacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Fi-
cam quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho tiver racha-
da, desligue-o imediatamente da cor-
rente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e
dos óleos quando cozinhar com este ti-
po de produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão es-
pontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo usado
pela primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma
manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
PORTUGUÊS 37
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que al-
gum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danifi-
cada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apa-
relho.
Os tachos de ferro fundido e de alumí-
nio ou que tenham a base danificada
podem riscar a vitrocerâmica. Levante
sempre estes objectos quando precisar
de os deslocar na mesa de trabalho.
Providencie boa ventilação na cozinha
onde o aparelho fica instalado.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam bloqueadas.
Utilize apenas tachos e panelas está-
veis, com forma correcta e diâmetro
superior às dimensões dos queimado-
res. Existe o risco de sobreaquecimen-
to e ruptura da placa de vidro (se apli-
cável).
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o bo-
tão da posição do máximo para a posi-
ção do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam
centrados nos anéis e que não ficam
salientes sobre a mesa de trabalho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade pa-
ra evitar que o material da superfície se
deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor pa-
ra limpar o aparelho.
Não lave os queimadores na máquina
de lavar loiça.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metá-
licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para mais informações sobre a forma
como eliminar o aparelho correctamen-
te.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da mesa de trabalho
4
2
3
1
1
Queimador semi-rápido
2
Queimador rápido
3
Queimador de tripla coroa
4
Comandos
38
www.electrolux.com
3.2 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento
de gás / posição
desligado
posição de igni-
ção / fornecimen-
to máximo de gás
Símbolo Descrição
fornecimento mí-
nimo de gás
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
4.1 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Seja extremamente cuidadoso
aquando da utilização de chama
aberta no ambiente da cozinha. O
fabricante declina qualquer res-
ponsabilidade em caso de utiliza-
ção incorrecta da chama.
Acenda o queimador sempre an-
tes de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1.
Rode o botão de comando para a es-
querda para a posição do nível máxi-
mo (
) e pressione-o.
2.
Mantenha o botão de controlo pres-
sionado durante aproximadamente 5
segundos; tal irá permitir o aqueci-
mento do termopar. Caso contrário, o
fornecimento de gás será interrompi-
do.
3.
Regule a chama após a regularização
da mesma.
Se, após algumas tentativas, o
queimador não acender, verifique
se a coroa e a respectiva tampa
estão nas posições correctas.
A
B
C
D
E
A)
Tampa do queimador
B)
Coroa do queimador em latão
C)
Coroa do queimador
D)
Ignição
E)
Termóstato
A
B
C
D
A)
Tampa do queimador
B)
Coroa do queimador
C)
Ignição
D)
Termóstato
PORTUGUÊS 39
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de co-
mando pressionado por mais de
15 segundos.
Se o queimador não acender
após 15 segundos, solte o botão
de comando, rode-o para a posi-
ção de desligado e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de tentar
acender novamente o queimador.
Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador
sem o dispositivo eléctrico. Neste
caso, aproxime uma chama do
queimador, pressione o respecti-
vo botão e rode-o para a esquer-
da para a posição de libertação
máxima de gás.
Se o queimador se apagar aci-
dentalmente, rode o botão de co-
mando para a posição de desliga-
do e aguarde no mínimo 1 minuto
antes de tentar acender o quei-
mador novamente.
A ignição pode iniciar-se automa-
ticamente ao ligar a rede eléctrica,
após a instalação ou após um
corte de energia. Isto é normal.
4.2 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
o símbolo
.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa-
gue-a antes de remover o tacho
do queimador.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
5.1 Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tam-
pas nas panelas.
Quando o líquido começa a ferver, re-
duza a chama para cozinhar em lume
brando.
Utilize apenas tachos com diâmetro ade-
quado às dimensões dos queimadores.
Queimador Diâmetros
do tacho
Coroa tripla 180 - 260
mm
Rápido 180 - 260
mm
Semi-rápido (posteri-
or, esquerdo)
120 - 240
mm
Queimador Diâmetros
do tacho
Semi-rápido (frente,
direito)
120 - 200
mm
Semi-rápido (frente,
esquerdo)
120 - 200
mm
ADVERTÊNCIA
Não utilize panelas de ferro fundi-
do, panelas de pedra ou placas
de grelhador ou tostador sobre os
queimadores de gás.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os fundos
dos tachos e panelas não tocam
nos botões de comando. Se os
botões de comando ficarem de-
baixo dos fundos dos tachos, a
chama aquece-os.
Não coloque a mesma panela so-
bre dois queimadores.
40
www.electrolux.com
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que as pegas dos
tachos e panelas não ficam direc-
tamente acima da extremidade di-
anteira do fogão. Certifique-se de
que os tachos e panelas ficam
centrados nos anéis, para maxi-
mizar a estabilidade e minimizar o
consumo de gás.
Não coloque tachos instáveis ou danifica-
dos nos anéis, para evitar derrames de lí-
quidos e ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Não utilize um difusor de chama.
ADVERTÊNCIA
O derrame de líquidos durante a
cozedura pode originar a quebra
do vidro
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco
para a saúde. Assim, aconselhamos que
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
ADVERTÊNCIA
Para limpar o aparelho, desligue-o
e deixe-o arrefecer. Antes de exe-
cutar qualquer trabalho de manu-
tenção ou limpeza, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o funcio-
namento do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Muita humidade nos queimadores
ou a imersão destes em água du-
rante demasiado tempo pode da-
nificar as superfícies.
Pode remover os suportes para pane-
las para facilitar a limpeza da placa.
Para limpar a tampa esmaltada, lave-a
com água e detergente e seque-a cui-
dadosamente antes de voltar a colocá-
-la.
As coroas dos queimadores de latão
podem escurecer após utilização pro-
longada. Para remover as manchas es-
curas, proceda do seguinte modo:
Prepare uma mistura com 50% de
água e 50% de vinagre de vinho.
Coloque as coroas de molho na mis-
tura durante 10 minutos, no máximo.
Remova as manchas com uma es-
ponja.
Enxagúe as coroas em água para re-
mover a mistura e seque-as com cui-
dado.
Limpe as peças de aço inoxidável com
água e seque com um pano macio.
Os suportes para panelas não são re-
sistentes à máquina de lavar loiça. É
necessário lavá-los à mão.
Quando lavar os suportes para panelas
à mão, tenha cuidado quando os secar
porque o revestimento de esmalte po-
de ter extremidades pouco polidas. Se
necessário, pode remover as manchas
difíceis com um produto de limpeza em
pasta.
Após a limpeza dos suportes para pa-
nelas, certifique-se de que ficam bem
posicionados.
Para que os queimadores funcionem
correctamente, certifique-se de que os
braços dos suportes para panelas fi-
cam centrados nos queimadores.
PORTUGUÊS 41
Tenha muito cuidado quando voltar
a colocar os suportes para panelas,
para evitar danos na superfície da
placa.
Após a limpeza, seque o aparelho com
um pano macio.
Para manter os suportes para panelas na
posição correcta, deve colocá-los nos pi-
nos metálicos das partes laterais da pla-
ca. Para facilitar a limpeza, os suportes
para panelas podem ser removidos da
placa. Levante os suportes para panelas,
mantendo-os na horizontal como indica-
do na ilustração.
Não levante os suportes para pa-
nelas inclinados, uma vez que po-
derá forçar os pinos metálicos. Is-
so pode danificar os pinos e fazer
com que partam.
A forma dos suportes para panelas e a
quantidade de queimadores pode ser di-
ferente noutros modelos de aparelho.
Remoção de sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e re-
síduos de alimentos que conte-
nham açúcar.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de limpar: man-
chas de calcário, de água, salpicos
de gordura, descolorações metáli-
cas brilhantes. Utilize um agente de
limpeza especial adequado à su-
perfície da placa.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
ADVERTÊNCIA
Não utilize facas, raspadores ou
outros instrumentos semelhantes
para limpar a superfície do vidro
ou entre os rebordos dos queima-
dores e da estrutura (se aplicável).
ADVERTÊNCIA
Não arraste tachos sobre o vidro
porque podem riscar a superfície.
Não permita também que caiam
objectos rígidos ou aguçados so-
bre o vidro ou sobre as extremi-
dades da placa.
6.1 Limpeza do disparador
Esta funcionalidade é obtida através de
uma vela cerâmica de ignição com um
eléctrodo de metal. Mantenha estes com-
ponentes bem limpos para evitar dificul-
dades ao ligar e verifique se os orifícios da
coroa do queimador não estão obstruí-
dos.
6.2 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o
seu centro de assistência local para verifi-
car as condições do tubo de fornecimen-
to de gás e do regulador de pressão, se
instalado.
42
www.electrolux.com
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução
Não existe faísca quando
acende o gás.
Não existe alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que a
unidade está ligada e
de que a alimentação
eléctrica está activa.
Verifique o fusível. Se o
fusível se soltar mais
do que uma vez, con-
tacte um electricista
qualificado.
A tampa e a coroa do
queimador não estão
bem colocadas.
Certifique-se de que a
tampa e a coroa do
queimador estão nas
posições correctas.
A chama apaga-se ime-
diatamente após a igni-
ção.
•O termopar não é
aquecido de forma su-
ficiente.
Após acender a cha-
ma, mantenha o botão
pressionado durante
aproximadamente 5
segundos.
O anel de gás arde irre-
gularmente.
A coroa do queimador
está bloqueada com
resíduos de alimentos.
Certifique-se de que o
injector não está blo-
queado e de que a co-
roa do queimador está
isenta de partículas de
alimentos.
Se existir uma falha, tente primeiro encon-
trar uma solução para o problema. Se
não conseguir encontrar uma solução pa-
ra o problema, contacte o seu fornecedor
ou o centro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de
forma incorrecta ou se a instala-
ção não tiver sido executada por
um engenheiro qualificado, a visita
do técnico do serviço de assistên-
cia ou do fornecedor pode não
ser gratuita, mesmo durante o pe-
ríodo de garantia.
Estes dados são necessários para o
ajudar rapidamente e correctamente.
Estes dados estão disponíveis na pla-
ca de características fornecida.
Descrição do modelo ................
Número do produto (PNC) .................
•Número de série
(S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes origi-
nais. Estas peças sobresselentes estão
disponíveis junto do centro de assistência
e lojas autorizadas para a venda das
mesmas.
7.1 Etiquetas fornecidas
juntamente com o saco de
acessórios
Coloque os autocolantes tal como indica-
do abaixo:
PORTUGUÊS 43
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Cole-o no Cartão de Garantia e envie
esta parte
2
Cole-o no Cartão de Garantia e guar-
de esta parte
3
Cole-o no manual de instruções
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
ADVERTÊNCIA
As seguintes instruções de insta-
lação, ligação e manutenção de-
vem ser executadas por pessoal
qualificado em conformidade com
as normas e leis locais em vigor.
8.1 Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em conformida-
de com as normas em vigor. Caso utilize
tubos metálicos flexíveis, tome as medi-
das necessárias para que estes não en-
trem em contacto com partes móveis
nem sejam esmagados. Tenha cuidado
também quando a placa estiver instalada
em conjunto com um forno.
Certifique-se de que a pressão do
fornecimento de gás ao aparelho
cumpre os valores recomenda-
dos. A ligação ajustável é fixada
no suporte global através de uma
porca roscada G 1/2". Aparafuse
as peças sem força excessiva,
ajuste a ligação na direcção ne-
cessária e aperte tudo.
ABC
A)
Extremidade do veio com porca de
parafuso
B)
Anilha
C)
Cotovelo
44
www.electrolux.com
Gás líquido
Utilize o suporte de tubo em borracha pa-
ra gás líquido. Encaixe sempre a junta. De
seguida, prossiga com a ligação de gás.
O tubo flexível está pronto para aplicação
quando:
não ultrapassa a temperatura ambiente,
ou seja, não ultrapassa os 30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de compri-
mento;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tracção ou torção;
não entra em contacto com extremida-
des ou cantos cortantes;
pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo flexí-
vel consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou mar-
cas de queimaduras nas duas extremi-
dades, nem em toda a sua extensão;
o material não apresenta sinais de en-
durecimento, mas sim a sua correcta
elasticidade;
os grampos de fixação não estão enfer-
rujados;
o prazo de validade não foi ultrapassa-
do.
Caso detecte uma ou mais anomalias,
não repare o tubo e substitua-o.
Quando a instalação estiver con-
cluída, certifique-se de que a ve-
dação de cada tubo foi realizada
correctamente. Utilize uma solu-
ção à base de sabão e não uma
chama!
8.2 Substituição dos injectores
1.
Remova os suportes para panelas.
2.
Remova as tampas e as coroas dos
queimadores.
3.
Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injectores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que utiliza (consulte a tabela no capí-
tulo "Informação Técnica").
4.
Monte as peças e siga o mesmo pro-
cedimento na ordem inversa.
5.
Substitua a placa de características
(localizada perto do tubo de forneci-
mento de gás) pela correspondente
ao novo tipo de fornecimento de gás.
Pode encontrar esta placa na emba-
lagem fornecida com o aparelho.
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão ne-
cessária, deve instalar um regulador de
pressão adequado ao tubo de forneci-
mento de gás.
8.3 Regulação para o nível
mínimo
Para regular o nível mínimo dos queima-
dores:
1.
Acenda o queimador.
2.
Rode o botão para a posição do nível
mínimo.
3.
Remova o botão.
4.
Com uma chave de fendas fina, regu-
le a posição do parafuso de by-pass.
A
A)
Parafuso de by-pass
Se mudar de gás natural G20 a 20
mbar para gás líquido, aperte totalmen-
te o parafuso de by-pass.
Se mudar de gás líquido para gás natu-
ral G20 a 20 mbar, desaperte o parafu-
so de by-pass cerca de 1/4 de volta
(1/2 volta no caso do queimador com
coroa tripla).
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a chama não
se apaga quando roda rapida-
mente o botão da posição do ní-
vel máximo para a posição do ní-
vel mínimo.
8.4 Ligação eléctrica
Ligue o aparelho de acordo com as
precauções de segurança.
Certifique-se de que a tensão nominal e
o tipo de alimentação na placa de ca-
racterísticas estão em conformidade
com a tensão e a potência da corrente
eléctrica local.
PORTUGUÊS 45
Este aparelho é fornecido com um ca-
bo de alimentação. Este tem de ser for-
necido com uma ficha adequada e ca-
paz de suportar a carga assinalada na
placa de características. A ficha tem de
ficar instalada numa tomada adequada.
Qualquer componente eléctrico tem de
ser instalado ou substituído pelo técni-
co do centro de assistência ou por um
técnico de assistência qualificado.
Utilize sempre uma tomada devidamen-
te instalada e à prova de choques eléc-
tricos.
Certifique-se de que existe acesso à fi-
cha de alimentação após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléc-
trica para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
O aparelho não deve ser ligado a um
cabo de extensão, a um adaptador ou
a uma ligação múltipla (risco de incên-
dio). Verifique se a ligação à terra está
em conformidade com as normas e leis
vigentes.
O cabo de alimentação deve ser colo-
cado de forma a que não possa entrar
em contacto com qualquer peça quen-
te.
Ligue o aparelho à alimentação com
um dispositivo que permita desligar o
aparelho da alimentação em todos os
pólos com uma largura de abertura de
contacto de, pelo menos, 3 mm, por
exemplo, corte automático de protec-
ção da linha ou fusíveis de corte de ali-
mentação.
Nenhuma das partes do cabo de liga-
ção pode atingir uma temperatura de
90 °C. O cabo azul neutro deve ser li-
gado ao bloco de terminais com uma
etiqueta onde consta a letra "N". O ca-
bo de fase castanho (ou preto) (instala-
do no terminal indicado com a letra "L")
tem de estar sempre ligado à fase com
corrente.
8.5 Substituição do cabo de
ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas um do tipo H05V2V2-F T90 ou
equivalente. Certifique-se de que a sec-
ção do cabo é adequada à voltagem e à
temperatura de funcionamento. O cabo
de terra amarelo/verde tem de ser aproxi-
madamente 2 cm mais comprido do que
o cabo de fase castanho (ou preto).
8.6 Encastre
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
vedante fornecido
B)
suportes fornecidos
8.7 Possibilidade de encastrar
Móvel de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa tem
de ser de fácil remoção e permitir um
acesso fácil no caso de ser necessária a
intervenção da assistência técnica.
46
www.electrolux.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Painel amovível
B)
Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As dimensões da cavidade destinada à
placa devem respeitar as indicações e o
móvel de cozinha deve estar equipado
com aberturas de ventilação para permitir
um fornecimento de ar contínuo. As liga-
ções eléctricas da placa e do forno de-
vem ser efectuadas separadamente por
razões de segurança e para permitir a fá-
cil remoção do forno do móvel.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões da placa
Largura: 740 mm
Comprimento: 510 mm
Dimensões da cavidade para a
placa
Largura: 560 mm
Comprimento: 480 mm
Produção de calor
Queimador de tripla co-
roa:
3.8 kW
Queimador rápido: 2.2 kW
Queimador semi-rápido: 1.65 kW
POTÊNCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar = 10.95 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 764 g/h
Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Fornecimento de gás: G20 (2H) 20 mbar
Classe do aparelho: 3
PORTUGUÊS 47
Diâmetros de bypass
Queimador Ø bypass em
1/100 mm
Queimador Ø bypass em
1/100 mm
Semi-rápido 32 Coroa tripla 56
Rápido 52
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR
POTÊNCIA NORMAL
kW
inj. 1/100 mm
Semi-rápido 1.65 86
x
Rápido 2.2 98
x
Tripla coroa 3.8 146
Queimadores de gás para GPL (Butano/Propano) G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMADOR
NORMAL
POTÊNCIA
kW
inj. 1/100
mm
G30
28-30
mbar
G31
37 mbar
g/h g/h
Semi-rápido 1.6 64 116 114
Rápido 2.1 076 153 150
Tripla coroa 3.8 98 276 271
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
48
www.electrolux.com
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 49
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe dura‐
ta utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi peri‐
culoasă şi poate provoca un incendiu.
50
www.electrolux.com
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐
bânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pentru
a evita riscul de electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe:
FR
IT PT RO ES
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐
reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu
vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi
deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser‐
tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos
a aparatului şi sertarul de sus este suficient
pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă re‐
comandăm să instalaţi sub aparat un panou
de separare ignifug pentru a preveni accesa‐
rea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu împămân‐
tare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asi‐
guraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sur‐
sa de curent.
Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐
vat.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐
voace încălzirea excesivă a terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐
trocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐
rea tensionării
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul (dacă există) sau cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service sau un
electrician pentru a schimba un cablu de ali‐
mentare deteriorat.
ROMÂNA 51
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport), con‐
tactori şi declanşatori la protecţie împământa‐
re.
Racordul la gaz
Toate racordurile la gaz trebuie realizate de
către o persoană calificată.
Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
găsesc pe plăcuţa de date tehnice.
Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv
care să evacueze produsele rezultate în urma
combustiei. Aparatul se racordează în confor‐
mitate cu reglementările în vigoare privind in
stalarea. Acordaţi o deosebită atenţie la as‐
pectele referitoare la o ventilaţie adecvată.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de electrocu‐
tare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
A nu se folosi un cronometru extern sau un
sistem de telecomandă separat pentru co‐
manda aparatului.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe zo‐
nele de gătit. Acestea devin fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, deco‐
nectaţi imediat aparatul de la reţeaua elec‐
trică. Procedaţi astfel pentru a preveni electro‐
cutarea.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau foc.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐
binte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
Nu încercaţi să folosiţi apa pentru a stinge fo‐
cul. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra
cu un capac sau cu pătură ignifugă.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comenzi.
Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din va‐
se.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe
ele sau fără vase.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu ba‐
zele deteriorate pot zgâria suprafaţa vitrocera‐
mică. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte
când trebuie să le mutaţi pe suprafaţa de gătit.
Asiguraţi o bună ventilare a camerei în care
aparatul este instalat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi
diametrul mai mare decât dimensiunile
arzătoarelor. Există riscul de supraîncălzire şi
fisurare a plăcii de sticlă (dacă este disponi‐
bilă).
Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de ma‐
xim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu
se stinge.
Poziţionaţi vasele central pe inele şi nu le
lăsaţi să iasă în afara marginii suprafeţei de
gătit.
Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu
aparatul.
Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
2.3 Întreţinerea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
52
www.electrolux.com
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat
vase.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Turtiţi ţevile externe de gaz.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Configuraţia plitei de gătit
4
2
3
1
1
Arzător semi-rapid
2
Arzător rapid
3
Arzător cu triplă coroană
4
Butoane de comandă
3.2 Butoane de comandă
Simbol Descriere
nu există alimentare
cu gaz / poziţia oprit
poziţie de aprindere/
alimentare maximă
cu gaz
Simbol Descriere
alimentare minimă
cu gaz
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
ROMÂNA 53
4.1 Aprinderea arzătorului
AVERTIZARE
Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi
flacără deschisă în bucătărie. Pro‐
ducătorul nu îşi asumă nicio responsa‐
bilitate în cazul utilizării necores‐
punzătoare a flăcării.
Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte
de a pune vasele pe plită.
Pentru a aprinde arzătorul:
1.
Apăsaţi complet butonul de comandă şi roti‐
ţi-l la stânga până la poziţia de maxim (
).
2.
Menţineţi apăsat butonul de comandă timp
de aproximativ 5 secunde; astfel se va
încălzi termocuplul. În caz contrar, alimenta‐
rea cu gaz va fi întreruptă.
3.
După ce flacăra este constantă, o puteţi re‐
gla.
În cazul în care, după câteva încercări
arzătorul nu se aprinde, verificaţi poziţia
corectă a coroanei şi capacului arzăto‐
rului.
A
B
C
D
E
A)
Capac arzător
B)
Coroană arzător din alamă
C)
Coroană arzător
D)
Bujie de aprindere
E)
Termocuplu
A
B
C
D
A)
Capac arzător
B)
Coroană arzător
C)
Bujie de aprindere
D)
Termocuplu
AVERTIZARE
Nu ţineţi apăsat butonul de control mai
mult de 15 secunde.
Dacă arzătorul nu se aprinde după 15
secunde, eliberaţi butonul de control,
rotiţi-l pe poziţia "off" (oprit) şi încercaţi
să aprindeţi din nou arzătorul după cel
puţin 1 minut.
În lipsa curentului electric, puteţi aprin‐
de arzătorul fără dispozitivul electric; în
acest caz, apropiaţi o flacără de arzător,
apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în
sens antiorar până când ajunge pe po‐
ziţia de maxim.
Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,
rotiţi butonul de control pe poziţia "off"
(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătorul
din nou după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni au‐
tomat în momentul în care porniţi sursa
de curent, după instalare sau după o
pană de curent. Acest lucru este nor‐
mal.
4.2 Stingerea arzătorului
Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe simbolul
.
AVERTIZARE
Micşoraţi întotdeauna flacăra sau stin‐
geţi-o înainte de a lua vasele de pe
arzător.
54
www.electrolux.com
5. SFATURI UTILE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
5.1 Economia de energie
Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu
capace.
Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi inten‐
sitatea flăcării astfel încât lichidul să fiarbă li‐
niştit.
Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu di‐
mensiunile arzătoarelor.
Arzător Diametre pentru
vase
Triplă coroană 180 - 260 mm
Rapid 180 - 260 mm
Semi-rapid (stânga spate) 120 - 240 mm
Semi-rapid (dreapta faţă) 120 - 200 mm
Semi-rapid (stânga faţă) 120 - 200 mm
AVERTIZARE
Nu folosiţi vase din fontă, din lut şi nici
farfurii pentru grătar sau toaster pe
arzătoarele cu gaz.
AVERTIZARE
Partea inferioară a cratiţelor nu trebuie
să se afle peste butoanele de comandă.
În caz contrar, flacăra va încălzi butoa‐
nele de comandă.
Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoa‐
re.
AVERTIZARE
Nu puneţi toartele vasului deasupra
marginii frontale a plitei de gătit. Puneţi
vasele în poziţie centrală pe inelele
arzătoarelor pentru a avea o stabilitate
maximă şi pentru a reduce consumul de
gaz.
Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele, nu
puneţi vase instabile sau deteriorate pe inele.
AVERTIZARE
Nu folosiţi un difuzor de flacără.
AVERTIZARE
Lichidele vărsate în timpul gătitului pot
cauza spargerea sticlei
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă ar
(mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele
pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă
recomandăm să gătiţi la cele mai mici
temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult
mâncarea.
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
AVERTIZARE
Pentru a curăţa aparatul, acesta trebuie
mai întâi dezactivat şi lăsat să se
răcească. Înainte de a curăţa sau de a
efectua lucrări de întreţinere, deconec‐
taţi aparatul de la sursa de alimentare
electrică.
Zgârieturile sau petele închise la culoa
re de pe suprafaţa plitei nu au niciun
efect asupra modului de funcţionare al
aparatului.
AVERTIZARE
O concentraţie mare de umezeală sau
scufundarea arzătoarelor în apă pentru
prea mult timp poate deteriora suprafaţa
acestora.
Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţi scoate
suporturile pentru vase.
ROMÂNA 55
Pentru a curăţa capacul emailat, spălaţi-l cu
apă caldă cu săpun şi uscaţi-l atent înainte de
a-l pune la loc.
Coroanele arzătoarelor din alamă se pot înne‐
gri după o utilizare îndelungată. Pentru a eli‐
mina urmele de negreală, procedaţi astfel:
Pregătiţi un amestec de 50% apă şi 50%
oţet de vin.
Scufundaţi coroanele în amestec timp de
maxim 10 minute. Eliminaţi urmele cu un
burete.
Clătiţi coroanele în apă pentru a îndepărta
amestecul şi uscaţi-le cu atenţie.
Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu apă,
după care uscaţi-le cu o lavetă moale.
Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea
în maşina de spălat vase. Acestea trebuie
spălate cu mâna.
Când spălaţi manual suporturile pentru vase,
procedaţi cu atenţie la uscarea acestora deoa‐
rece stratul de email poate avea margini dure.
Dacă este necesar, puteţi înlătura petele per‐
sistente folosind o pastă de curăţat.
După ce curăţaţi suporturile pentru vase, pu‐
neţi-le pe acestea în poziţiile corecte.
Braţele suporturilor pentru vase trebuie puse
în centrul arzătorului pentru ca acesta să func‐
ţioneze corect.
Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei,
procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile
pentru vase.
După curăţare, uscaţi aparatul cu o lavetă moale.
Pentru a păstra suporturile pentru vase în poziţia
corectă, acestea sunt puse pe ştifturi de metal
prinse în partea laterală a plitei. Pentru o curăţa‐
re mai uşoară, suporturile pentru vase pot fi
scoase de pe plită. Ridicaţi suporturile pentru va‐
se, păstrându-le în poziţie orizontală, aşa cum
este arătat în ultimul grafic.
Nu ridicaţi suporturile pentru vase în un
ghi, deoarece acest lucru duce la ten‐
sionarea ştifturilor de metal. Astfel, ştif‐
turile se pot deteriora şi chiar se pot ru‐
pe.
Forma suporturilor pentru vase şi numărul de
arzătoare poate diferi la alte modele ale aparatu‐
lui.
Înlăturarea murdăriei:
1.
Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile de
plastic şi alimentele care conţin zahăr.
Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească
înainte de a curăţa: depuneri de calcar,
pete de apă şi de grăsime, decolorări
metalice strălucitoare. Folosiţi un agent
de curăţare special, aplicabil pentru su‐
prafaţa plitei.
2.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin
detergent.
3.
La final uscaţi aparatul ştergându-l cu o la‐
vetă curată.
AVERTIZARE
Nu folosiţi cuţite, răzuitoare sau instru‐
mente asemănătoare pentru a curăţa
suprafaţa sticlei sau zonele dintre mar‐
ginile arzătoarelor şi flacără (dacă este
cazul).
56
www.electrolux.com
AVERTIZARE
Nu glisaţi vesela deasupra sticlei pentru
că există riscul zgârierii suprafeţei. De
asemenea, nu permiteţi căderea pe
sticlă a unor obiecte dure sau ascuţite,
şi nici nu permiteţi acestor obiecte să lo‐
vească marginea plitei.
6.1 Curăţarea bujiei cu scânteie
Această funcţie este obţinută prin intermediul
unei bujii ceramice cu aprindere cu un electrod
de metal. Păstraţi aceste componente foarte cu‐
rate, pentru a evita aprinderea cu dificultate, şi
verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie
astupate.
6.2 Întreţinerea periodică
Cereţi periodic service-ului autorizat local să veri‐
fice starea de funcţionare a ţevii de alimentare cu
gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este
prevăzut.
7. DEPANARE
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Nu se produce scânteie pen‐
tru aprinderea gazului
Nu există alimentare cu cu‐
rent
Asiguraţi-văunitatea es
te conectată la sursa de
energie electrică şi este
pornită.
Verificaţi siguranţa. Dacă
siguranţa declanşează mai
mult decât o dată, adresaţi-
vă unui electrician calificat.
Capacul şi coroana arzăto‐
rului sunt aşezate neuni‐
form
Capacul şi coroana arzăto‐
rului trebuie să fie aşezate
în poziţiile corecte.
Flacăra se stinge imediat
după aprindere
Termocuplul nu se
încălzeşte suficient
După aprinderea flăcării, ţi‐
neţi apăsat butonul de co‐
mandă a gazului timp de
aproximativ 5 secunde.
Flacără nu este constantă Coroana arzătorului este
blocată cu resturi de ali
mente
Verificaţi dacă injectorul
principal nu este blocat şi
coroana arzătorului nu este
obstrucţionată de resturi
alimentare.
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi să
găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă nu pu‐
teţi găsi singuri o soluţie a problemei, contactaţi
distribuitorul dvs. sau centrul de service local.
Dacă aţi utilizat aparatul în mod greşit,
sau dacă instalarea nu a fost efectuată
de un tehnician autorizat, este posibil ca
vizita tehnicianului de service sau a dis‐
tribuitorului să nu fie gratuită, chiar şi pe
durata perioadei de garanţie.
Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi corect
sunt necesare următoarele date. Aceste date
sunt menţionate pe plăcuţa cu datele tehnice.
Descrierea modelului .................
Numărul produsului (PNC) .................
Numărul de serie (S.N.) .................
Utilizaţi numai piese de schimb originale. Aces‐
tea sunt disponibile la centrul de service şi la ma‐
gazinele cu piese de schimb autorizate.
ROMÂNA 57
7.1 Etichete furnizate împreună cu
punga de accesorii
Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate
mai jos:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi
această parte
2
Lipiţi pe documentul de garanţie şi păstraţi
această parte
3
Lipiţi pe manualul de instrucţiuni
8. INSTALAREA
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
AVERTIZARE
Următoarele instrucţiuni referitoare la
instalare, conectare şi întreţinere tre‐
buie efectuate de personal calificat, în
conformitate cu standardele şi regle‐
mentările locale în vigoare.
8.1 Racordul la gaz
Alegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavă flexi‐
bilă din oţel inoxidabil conformă cu reglementări‐
le în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexibile,
procedaţi cu atenţie pentru ca acestea să nu in‐
tre în contact cu părţile mobile şi să nu fie strivi‐
te. De asemenea, procedaţi cu atenţie când plita
este montată împreună cu un cuptor.
Presiunea de alimentare cu gaz a apa‐
ratului trebuie să respecte valorile reco‐
mandate. Racordul ajustabil este fixat
de capătul conductei cu ajutorul unei
piuliţe filetate G 1/2". Înşurubaţi piesele
fără a le forţa, reglaţi racordul în direcţia
necesară şi strângeţi toate piesele.
ABC
A)
Capăt al axului cu piuliţă
B)
Maşină de spălat rufe
C)
Cot
58
www.electrolux.com
Gaz lichefiat
Folosiţi suportul furtunului din cauciuc pentru gaz
lichefiat. Montaţi întotdeauna garnitura. După
aceea continuaţi racordarea la gaz.
Racordul flexibil este gata de montare dacă:
nu poate ajunge la o temperatură mai mare
decât cea a camerei (30 °C);
nu este mai lung de 1500 mm;
nu este strangulat în niciun loc;
nu este supus la tracţiune sau torsiune;
nu intră în contact cu muchii sau colţuri ascuţi‐
te;
poate fi examinat cu uşurinţă pentru a-i verifi‐
ca starea.
Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în
verificarea următoarelor aspecte:
să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de ar
suri la capete sau pe lungimea sa;
materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte
elasticitatea sa normală;
colierele să nu fie ruginite;
să nu fi depăşit termenul de garanţie.
Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlo‐
cuiţi-o.
După ce instalarea s-a terminat, verifi‐
caţi etanşeitatea corectă a fiecărui ra‐
cord de ţeavă. În acest sens folosiţi o
soluţie de apă şi săpun, nu flacără des‐
chisă!
8.2 Înlocuirea injectoarelor
1.
Scoateţi suporturile pentru vase.
2.
Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor.
3.
Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară de
7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipul
de gaz utilizat (consultaţi tabelul din capito‐
lul "Informaţii tehnice").
4.
Asamblaţi piesele, urmând aceeaşi proce‐
dură în ordine inversă.
5.
Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată
lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea
corespunzătoare noului tip de gaz. Această
plăcuţă se găseşte în pachetul livrat îm‐
preună cu aparatul.
Dacă presiunea gazului este variabilă sau diferită
de presiunea necesară, trebuie montat un regu‐
lator de presiune corespunzător pe ţeava de ali‐
mentare cu gaz.
8.3 Reglarea nivelului minim
Pentru reglarea nivelului minim al arzătoarelor:
1.
Aprindeţi arzătorul.
2.
Rotiţi butonul pe poziţia de minim.
3.
Scoateţi butonul.
4.
Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o şu‐
rubelniţă subţire.
A
A)
Şurubul de by-pass
Dacă treceţi de la gaz natural (de la reţea)
G20 de 20 mbar (sau gaz natural de G20 de
13 mbar
1)
) la gaz lichefiat (îmbuteliat), înfile‐
taţi complet şurubul de by-pass.
Dacă schimbaţi de la gaz lichefiat (îmbuteliat)
la gaz natural G20 20 mbar, desfaceţi şurubul
bypassului cu circa 1/4 de tură (1/2 de tură
pentru un arzător cu triplă coroană).
Dacă schimbaţi de la gaz natural (de la reţea)
G20 20 mbar la gaz natural (de la reţea) G20
13 mbar,
1)
desfaceţi şurubul bypassului cu
circa 1/4 de tură (1/2 de tură pentru un arzător
cu triplă coroană).
Dacă se trece de la gaz lichefiat la gaz natural
(de la reţea) G20 13 mbar
1)
, slăbiţi şurubul de
by-pass cu circa 1/2 de tură (1 tură pentru un
arzător cu triplă coroană).
Dacă schimbaţi de la gaz natural (de la reţea)
G20 13 mbar
1)
la gaz natural (de la reţea)
G20 20 mbar strângeţi şurubul bypassului cu
circa 1/4 de tură (1/2 de tură pentru un arzător
cu triplă coroană).
AVERTIZARE
Când rotiţi brusc butonul de la poziţia
de maxim la cea de minim asiguraţi-
că flacăra nu se stinge.
8.4 Conexiunea la reţeaua electrică
Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul de
energie electrică specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice coincid cu tensiunea şi puterea
reţelei electrice locale.
1)
numai pentru Rusia
ROMÂNA 59
Acest aparat este livrat împreună cu un cablu
de alimentare electrică. Cablul trebuie să fie li‐
vrat cu un ştecher adecvat care să poată su‐
porta sarcina indicată pe plăcuţa cu datele
tehnice. Asiguraţi-vă că aţi introdus ştecherul
într-o priză adecvată.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (cu
împământare -CP) contra electrocutării, mon‐
tată corect.
Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după
instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Există un pericol de incendiu dacă aparatul
este conectat prin intermediul unui prelungitor,
adaptor sau triplu-ştecher. Verificaţi dacă
legătura la masă este făcută în conformitate
cu standardele şi reglementările.
Nu permiteţi încălzirea cablului de alimentare
la temperaturi mai mari de 90° C.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul albastru neu‐
tru la borna marcată cu litera "N". Conectaţi ca‐
blul maro (sau negru) de fază la borna marcată
cu litera "L". Cablul de fază trebuie menţinut co‐
nectat permanent.
8.5 Înlocuirea cablului de conectare
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţi doar
tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent. Secţiunea
cablului trebuie să suporte tensiunea şi tempera‐
tura de lucru. Firul galben/verde de împământare
trebuie să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât
firul de fază maro (sau negru).
8.6 Încorporarea în mobilier
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
sigiliu furnizat
B)
suporturi furnizate
ATENŢIE
Instalaţi aparatul doar pe un blat de lu‐
cru cu suprafaţă plată.
8.7 Posibilităţi de încorporare
Dulap de bucătărie cu uşă
Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de
scos şi să permită accesul facil în cazul în care
este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panou demontabil
B)
Spaţiu pentru conexiuni
60
www.electrolux.com
Element de mobilier de bucătărie cu
cuptor
Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor
me cu instrucţiunile, iar mobilierul de bucătărie
trebuie prevăzut cu orificii de aerisire pentru a
permite un aflux continuu de aer. Conexiunea
electrică a plitei se instalează separat de cea a
cuptorului din motive de siguranţă şi pentru a
permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobi‐
lier.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiunile plitei
Lăţime: 740 mm
Lungime: 510 mm
Dimensiunile cavităţii plitei
Lăţime: 560 mm
Lungime: 480 mm
Absorbţia de căldu
Arzător cu triplă coroană 3.8 kW
Arzător rapid: 2.2 kW
Arzător semi-rapid: 1.65 kW
PUTERE TOTALĂ: G20 (2H) 20 mbar = 10.95 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 778 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 10.9 kW
Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3B/P
Racordul la gaz: G 1/2"
Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbar
Clasa aparatului: 3
Diametre de by-pass
Arzător Ø By-pass în 1/100
mm
Arzător Ø By-pass în 1/100
mm
Semi-rapid 32 Triplă coroană 56
Rapid 52
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW Duză (inj.) 1/100 mm
Semi-rapid 1.65
86
x
ROMÂNA 61
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW Duză (inj.) 1/100 mm
Rapid 2.2
98
x
Triplă coroană 3.8 146
Arzătoare de gaz pentru GPL (Butan / Propan) G30/31 30/30 mbar
ARZĂTOR
PUTERE NORMALĂ
kW
Duză (inj.)
1/100 mm
g/h
Semi-rapid 1.6 64 116
Rapid 2.1 076 153
Triplă coroană 3.8 98 276
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 13 mbar
ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN KW Duză (inj.) 1/100 mm
Semi-rapid 1.6 096
Rapid 2.1
112
o
Triplă coroană 4.0 174
10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
.
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
cu acest simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
62
www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 63
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez-
can de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni-
miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
64
www.electrolux.com
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-
dio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig-
nífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar ali-
mentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el
aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: FR
IT PT
RO ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un electricista cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu-
medad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta for-
ma se evita que los recipientes calien-
tes caigan del aparato cuando la puerta
o la ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay sufi-
ciente espacio entre la parte inferior del
aparato y el cajón superior para que cir-
cule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente eléc-
trica.
ESPAÑOL 65
Utilice el cable de red eléctrica adecua-
do.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato ca-
liente ni utensilios de cocina calientes
cuando conecte el aparato a las tomas
cercanas.
Asegúrese de que el aparato está insta-
lado correctamente. Un cable de red o
enchufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se ca-
liente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un elec-
tricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protec-
ción contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Compruebe que el aire circula libre-
mente alrededor del aparato.
La placa de características contiene in-
formación sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacúa los productos
de combustión. Asegúrese de conectar
el aparato según la normativa de insta-
lación vigente. Preste atención a los re-
quisitos sobre ventilación adecuada.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separa-
do para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas o cuando esté en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas so-
bre las zonas de cocción. Pueden al-
canzar temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrieta-
da, desconecte inmediatamente el apa-
rato de la fuente de alimentación. De
esta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in-
cendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar com-
bustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar in-
cendios a temperaturas más bajas que
el aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
66
www.electrolux.com
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensi-
lios de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie pue-
de dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o alu-
minio fundido, o que tengan la base da-
ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
Disponga de buena ventilación en la sa-
la donde instale el aparato.
Cerciórese de que los orificios de venti-
lación no están obstruidos.
Utilice únicamente recipientes estables
con forma adecuada y diámetro supe-
rior al tamaño de los quemadores. Exis-
te riesgo de sobrecalentamiento y rotu-
ra de la placa de vidrio (en su caso).
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de
la posición máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos y no sobre-
salen por los bordes de la superficie de
cocción.
Utilice únicamente los accesorios sumi-
nistrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
No lave los quemadores en el lavavaji-
llas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
ESPAÑOL 67
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
4
2
3
1
1
Quemador semi rápido
2
Quemador rápido
3
Quemador de triple corona
4
Mandos de control
3.2 Mandos de control
Símbolo Descripción
No se suministra
gas / posición de
apagado
Posición de en-
cendido / sumi-
nistro de gas má-
ximo
Símbolo Descripción
Suministro de gas
mínimo
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
4.1 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego al máximo en el en-
torno de la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador
antes de colocar las cacerolas o
sartenes.
Para encender el quemador:
1.
Gire el mando de control hacia la iz-
quierda hasta la posición máxima (
) y presiónelo.
2.
Manténgalo presionado durante apro-
ximadamente 5 segundos; de esta
forma el termopar se calentará. De lo
contrario, el suministro de gas se in-
terrumpirá.
3.
Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se enciende
tras varios intentos, compruebe
que el anillo y la tapa del quema-
dor están bien colocados.
68
www.electrolux.com
A
B
C
D
E
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador de latón
C)
Corona del quemador
D)
Bujía de encendido
E)
Termopar
A
B
C
D
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador
C)
Bujía de encendido
D)
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga presionado el man-
do durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al
cabo de 15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo hasta la
posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a
intentar encender el quemador.
Si no hay suministro eléctrico po-
drá encender el quemador sin ne-
cesidad del dispositivo eléctrico;
en este caso arrime una llama al
quemador, empuje el mando de
control pertinente hacia abajo y
gírelo a izquierdas hasta la posi-
ción de máxima salida de gas.
Si el quemador se apaga acciden-
talmente, gire el mando de control
hasta la posición de apagado y
espere al menos 1 minuto antes
de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de
un corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active automáti-
camente. Esto es correcto.
4.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta
el símbolo
.
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apa-
gar la llama antes de retirar los re-
cipientes de los quemadores.
ESPAÑOL 69
5. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
5.1 Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, re-
duzca la llama de tal forma que el líqui-
do siga cociendo.
Utilice utensilios de cocina con diámetros
adecuados para el tamaño de los quema-
dores.
Quemador Diámetro de
los utensi-
lios de coci-
na
Triple corona 180 - 260
mm
Rápido 180 - 260
mm
Semi rápido (trasero
izquierdo)
120 - 240
mm
Semi rápido (delante-
ro derecho)
120 - 200
mm
Semi rápido (delante-
ro izquierdo)
120 - 200
mm
ADVERTENCIA
No utilice sartenes de hierro fundi-
do, fuentes de barro cocido ni
placas de grill o de tostadora en
los quemadores de gas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las bases de
los recipientes no cubran los man-
dos de control. Si los mandos de
control están bajo las bases de
los recipientes, la llama los calien-
ta.
No coloque un mismo recipiente
en dos quemadores.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las asas de los
utensilios de cocina no sobresalen
del borde frontal de la placa de
cocción. Asegúrese de que los re-
cipientes están centrados sobre
los anillos para obtener la máxima
estabilidad y reducir el consumo
de gas.
No coloque recipientes inestables o de-
formados en los anillos para evitar salpi-
caduras y lesiones.
ADVERTENCIA
No use un difusor de llamas.
ADVERTENCIA
Los líquidos derramados durante
la cocción pueden hacer que se
rompa el cristal.
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
70
www.electrolux.com
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
ADVERTENCIA
Para limpiar el aparato, primero
apáguelo y déjelo enfriar. Antes de
limpiar o realizar tareas de mante-
nimiento, desconecte el aparato
de la red eléctrica.
Los arañazos o las marcas oscu-
ras en la superficie no afectan al
funcionamiento normal del apara-
to.
ADVERTENCIA
Una elevada concentración de hu-
medad o la inmersión de los que-
madores en agua durante dema-
siado tiempo puede dañar su su-
perficie.
Puede retirar las rejillas para facilitar la
limpieza de la placa.
Para limpiar la tapa esmaltada, utilice
agua jabonosa templada y séquela cui-
dadosamente antes de volver a colo-
carla en su sitio.
Las coronas de los quemadores de la-
tón pueden oscurecerse con el uso.
Para eliminar las marcas oscuras, pro-
ceda de la siguiente forma:
Prepare una mezcla de agua y vina-
gre de vino al 50%.
Sumerja las coronas en la mezcla du-
rante un máximo de 10 minutos. Re-
tire las marcas con una esponja.
Enjuague las coronas con agua para
eliminar la mezcla y séquelas con
cuidado.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño
suave.
Los soportes para sartenes no son re-
sistentes al lavado en lavavajillas. De-
ben lavarse a mano.
Cuando lave los soportes para sartenes
a mano, tenga cuidado al secarlos ya
que el esmaltado deja en ocasiones
aristas rugosas. Si fuera necesario, eli-
mine las manchas difíciles con un lim-
piador en pasta.
Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en la
posición correcta.
Asegúrese de que los brazos de los so-
portes para sartenes estén en el centro
del quemador para que éste funcione
correctamente.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para sartenes
para evitar dañar la parte superior
de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato
con un paño suave.
Los soportes para sartenes se mantienen
en la posición correcta porque se colocan
en pasadores metálicos instalados en los
lados de la placa de cocción. Para facilitar
la limpieza, los soportes para sartenes
pueden retirarse de la placa de cocción.
Levante los soportes para sartenes y
manténgalos en posición horizontal como
se muestra en el último gráfico.
No levante los soportes para sar-
tenes en ángulo, porque ejercerá
presión en los pasadores metáli-
cos. Esto podría dañar los pasa-
dores y romperlos.
ESPAÑOL 71
La forma de los soportes para sartenes y
la cantidad de quemadores pueden ser
diferentes en otros modelos del aparato.
Eliminar la suciedad
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, papel de alumi-
nio y alimentos que contengan azú-
car.
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiar: restos de cal,
marcas de agua, manchas de gra-
sa y decoloraciones metálicas. Utili-
ce un limpiador especial para pla-
cas o superficies.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Al final seque el aparato con un
paño limpio.
ADVERTENCIA
De No utilice cuchillos, rascadores
o instrumentos similares para lim-
piar la superficie del cristal o entre
los anillos de los quemadores y el
marco (en su caso).
ADVERTENCIA
No deslice los utensilios de cocina
sobre el cristal porque puede ra-
yar la superficie. Además, no deje
caer objetos duros o afilados so-
bre el cristal o el borde de la placa
de cocción.
6.1 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un elec-
trodo metálico. Mantenga siempre limpios
estos componentes para evitar problemas
de encendido y asegúrese de que los ori-
ficios de la corona del quemador no estén
obstruidos.
6.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera, regu-
larmente y por el Centro de servicio técni-
co local.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solución
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
No hay suministro eléc-
trico
Asegúrese de que la
unidad está enchufada
y de que el interruptor
eléctrico está encendi-
do.
Compruebe los fusibles
Si el fusible salta más
de una vez, póngase
en contacto con un
electricista cualificado.
72
www.electrolux.com
Problema Causa probable Solución
La tapa y la corona del
quemador no están
bien colocadas.
Compruebe que la co-
rona y la tapa del que-
mador están bien colo-
cadas.
La llama se apaga justo
después de encenderse
El termopar no está lo
suficientemente calien-
te
Después de encender
la llama, mantenga pul-
sado el mando durante
unos 5 segundos.
El círculo de gas no arde
uniformemente
La corona del quema-
dor está bloqueada
con restos de comida
Asegúrese de que el in-
yector principal no esté
bloqueado y de que el
anillo del quemador es-
té limpio.
En caso de fallo, trate primero de solucio-
nar el problema por sus medios. Si no lo-
gra subsanar el problema, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
local.
Si el aparato se ha utilizado de
forma incorrecta o si la instalación
no ha sido realizada por un técni-
co homologado, se facturará la vi-
sita del técnico del servicio o del
distribuidor, incluso en el caso de
que aparato se encuentre aún en
garantía.
Estos datos son necesarios para po-
der ayudarle de manera rápida y co-
rrecta. Estos datos están disponibles
en la placa de características sumi-
nistrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Pueden obtenerse del Centro de servicio
técnico y en las tiendas de repuestos au-
torizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte
ESPAÑOL 73
2
Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte
3
Péguela en el manual de instruccio-
nes
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de
montaje, conexión y mantenimien-
to las debe llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con la le-
gislación y la normativa vigentes.
8.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexi-
ble de acero inoxidable que cumpla la
normativa vigente. Si utiliza tubos metáli-
cos flexibles, tenga cuidado de que no
entren en contacto con las partes móviles
ni estén retorcidos. Preste también aten-
ción cuando la placa se instale junto con
un horno.
Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato
cumple los valores recomenda-
dos. La conexión ajustable se fija
a la rampa por medio de una tuer-
ca roscada G 1/2". Atornille las
piezas sin fuerza, ajuste la cone-
xión en la dirección adecuada y
apriete todo.
ABC
A)
Extremo del eje con tuerca
B)
Arandela
C)
Codo
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta. Con-
tinúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de 30
°C);
no tenga una longitud superior a 1.500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o es-
quinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para veri-
ficar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo si-
guiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare
el tubo: cámbielo.
Cuando la instalación esté termi-
nada, asegúrese de que el sello
de cada racor del tubo es correc-
to. Utilice una solución jabonosa,
nunca una llama.
8.2 Sustitución de los inyectores
1.
Retire los soportes para sartenes.
2.
Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3.
Con una llave tubular del 7, desatorni-
lle y retire los inyectores y sustitúyalos
por los adecuados al tipo de gas que
74
www.electrolux.com
va a utilizar (consulte la tabla del capí-
tulo "Información técnica").
4.
Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden in-
verso.
5.
Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la placa correspondiente
al nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la nece-
saria, debe instalar un regulador de pre-
sión adecuado en el tubo del suministro
de gas.
8.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quema-
dores:
1.
Encienda el quemador.
2.
Gire el mando hasta la posición míni-
ma.
3.
Retire el mando
4.
Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación.
A
A)
Tornillo de derivación
Si cambia del gas natural G20 de 20
mbares al gas líquido, apriete totalmen-
te el tornillo de derivación.
Si cambia de gas líquido a gas natural
G20 de 20 mbares, desatornille el torni-
llo de derivación aproximadamente un
cuarto de vuelta (media vuelta para el
quemador de triple corona).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
posición mínima.
8.4 Conexión eléctrica
Conecte el aparato a tierra conforme a
las precauciones de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa
de datos técnicos coinciden con los del
lugar donde se va a instalar el aparato
Este aparato se suministra con un ca-
ble de alimentación. Debe estar equipa-
do con un enchufe adecuado, capaz
de soportar la carga indicada en la pla-
ca de características. El enchufe se de-
be colocar en una toma de corriente
adecuada.
Cualquier sustitución de los componen-
tes eléctricos debe dejarse en manos
del personal del Centro de servicio téc-
nico o de un profesional cualificado y
homologado.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
Asegúrese de que se puede acceder al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
El aparato no se debe conectar con un
cable de prolongación, adaptador o co-
nexión múltiple (riesgo de incendio).
Asegúrese de que la conexión a tierra
cumple la legislación y normas vigen-
tes.
El cable de alimentación se debe colo-
car de forma que no entre en contacto
con ninguna pieza caliente.
El aparato debe conectarse al suminis-
tro eléctrico con un dispositivo que per-
mita desconectar el aparato de dicho
suministro en todos los polos con se-
paración mínima de 3 mm entre sí; por
ejemplo, disyuntores automáticos de
protección en línea, fusibles o disyunto-
res de fuga a tierra.
Ninguna parte del cable de conexión
debe alcanzar una temperatura de
90°C. El cable neutro de color azul de-
be ir conectado a la borna "N" de la re-
gleta. El cable de fase de color marrón
(o negro) (conectado a la borna "L" de
la regleta) debe estar siempre conecta-
do a la fase con corriente.
ESPAÑOL 75
8.5 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un
tipo equivalente. Asegúrese de que la
sección de cable sea adecuada para la
tensión y la temperatura de funcionamien-
to. El cable de puesta a tierra de color
amarillo/verde debe ser unos 2 cm más
largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
8.6 Encastrado
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
8.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el ac-
ceso en caso de que sea necesario reali-
zar una intervención de asistencia técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la enci-
mera deben respetar las indicaciones y el
mueble de cocina debe contar con venti-
laciones que permitan un suministro con-
tinuo de aire. La conexión eléctrica de la
encimera y el horno debe instalarse por
separado para garantizar la seguridad y
poder retirar fácilmente el horno de la uni-
dad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
76
www.electrolux.com
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la placa de cocción
Anchura: 740 mm
Longitud: 510 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 560 mm
Longitud: 480 mm
Consumo calorífico
Quemador de triple coro-
na:
3.8 kW
Quemador rápido: 2.2 kW
Quemador semi rápido: 1.65 kW
POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares = 10.95 kW
G30 (3+) 28-30 mbares = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 764 g/h
Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz
Categoría: II2H3+
Conexión del gas: G 1/2"
Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares
Clase de aparato: 3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm
Semi rápido 32 Triple corona 56
Rápido 52
Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares
QUEMADOR
POTENCIA NORMAL
kW
iny. 1/100 mm
Semi rápido 1.65 86
x
Rápido 2.2 98
x
Triple corona 3.8 146
ESPAÑOL 77
Quemadores de gas para GLP (Butano / Propano) G30/G31 a 28-30/37
mbares
QUEMADOR
POTENCIA
NORMAL
kW
iny. 1/100
mm
G30
28-30
mbares
G31
37 mbares
g/h g/h
Semi rápido 1.6 64 116 114
Rápido 2.1 076 153 150
Triple corona 3.8 98 276 271
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
78
www.electrolux.com
ESPAÑOL 79
www.electrolux.com/shop
397287601-A-352012
/