ZGG35214XA

Zanussi ZGG35214XA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZGG35214XA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CS
Návod k použití 2
FR
Notice d'utilisation 15
IT
Istruzioni per l’uso 28
PT
Manual de instruções 41
ES
Manual de instrucciones 54
Varná deska
Table de cuisson
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZGG35214
CZ
FR
IT
PT
ES
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 54
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 66
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruc-
ciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los da-
ños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelan-
te y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o men-
tales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con la supervisión de una persona que se responsabilice de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños meno-
res de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso es-
tán calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
54
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar pe-
ligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas
o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calien-
ten.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de
alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con
abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión
completa según las condiciones especificadas en la categoría III
de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por ejemplo
mediante conductos aislantes, de que no entra en contacto di-
recto con piezas que puedan superar la temperatura ambiente
en más de 50°C.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un electricista
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre
el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
55
www.zanussi.com
El aparato es pesado, tenga cuidado siem-
pre cuando lo mueva. Utilice siempre guan-
tes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un ma-
terial sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los recipientes calientes caigan
del aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajo-
nes, asegúrese de que hay suficiente espa-
cio entre la parte inferior del aparato y el ca-
jón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar. Se
recomienda colocar un panel de separación
incombustible bajo el aparato para evitar ac-
ceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de opera-
ción, compruebe que el aparato esté desen-
chufado de la corriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando co-
necte el aparato a las tomas cercanas.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede pro-
vocar que el terminal se caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una protec-
ción contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del ca-
ble.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar un ca-
ble de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita desco-
nectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben reali-
zarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese
de que las condiciones de distribución loca-
les (tipo y presión del gas) son compatibles
con los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene infor-
mación sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un dispo-
sitivo que evacua los productos de combus-
tión. Asegúrese de conectar el aparato se-
gún la normativa de instalación vigente.
Preste atención a los requisitos sobre venti-
lación adecuada.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
56
www.zanussi.com
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción, Pueden alcanzar tempe-
raturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite calien-
te, éste puede saltar.
Advertencia Existe peligro de explosión
o incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden ge-
nerar vapores inflamables. Mantenga las lla-
mas u objetos calientes alejados de grasas
y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que
se utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni obje-
tos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina ca-
liente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de co-
cina en el aparato. La superficie puede da-
ñarse.
No encienda las zonas de cocción sin uten-
silios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
No permita que líquidos ácidos, como por
ejemplo vinagre, zumo de limón o desin-
crustantes de cal toquen la placa de coc-
ción. De lo contrario, podrían aparecer man-
chas opacas.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
El uso de un aparato de cocina de gas ge-
nera calor y humedad. Disponga de buena
ventilación en la sala donde instale el apara-
to.
Cerciórese de que los orificios de ventila-
ción no están obstruidos.
El uso intensivo y prolongado del aparato
puede exigir mayor ventilación; por ejemplo,
la apertura de una ventana o una ventilación
más eficaz, por ejemplo, el aumento del ni-
vel de ventilación mecánica, si se dispone
de ella.
Utilice únicamente utensilios de cocina es-
tables con forma adecuada y diámetro su-
perior al tamaño de los quemadores. Existe
riesgo de sobrecalentamiento y rotura de la
placa de vidrio (en su caso).
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la po-
sición máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos y no sobresalen
por los bordes de la superficie de cocción.
Utilice únicamente los accesorios suminis-
trados con el aparato.
Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos y no sobresalen
por los bordes de la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos du-
ros, disolventes ni objetos de metal.
57
www.zanussi.com
Eliminación
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
ngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar correcta-
mente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
1
2
3
1
Quemador rápido
2
Quemador auxiliar
3
Mandos de control
Mandos de control
Símbolo Descripción
No se suministra gas /
posición de apagado
Símbolo Descripción
Posición de encendi-
do / suministro de gas
máximo
Suministro de gas míni-
mo
Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante declina
toda responsabilidad en caso de uso indebido
de la llama.
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes.
Si desea encender el quemador:
1. Pulse el mando y gírelo a la izquierda has-
ta su posición máxima (
).
2. Manténgalo presionado durante unos 10
segundos como máximo; de esta forma el
termopar se calentará. De lo contrario, el
suministro de gas se interrumpirá.
3. Ajuste la llama después de que se norma-
lice.
Si el quemador no se enciende tras varios
intentos, compruebe que el anillo y la ta-
pa del quemador están bien colocados.
58
www.zanussi.com
A
B
C
D
A) Tapa del quemador
B) Corona del quemador
C) Bujía de encendido
D) Termopar
Advertencia No mantenga pulsado el
mando durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de control, gírelo
hasta la posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Importante Si no hay suministro eléctrico
podrá encender el quemador sin necesidad
del dispositivo eléctrico; en este caso arrime
una llama al quemador, empuje el mando de
control pertinente hacia abajo y gírelo a
izquierdas hasta la posición de máxima salida
de gas.
Si el quemador se apaga accidentalmen-
te, gire el mando de control hasta la posi-
ción de apagado y espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automáti-
camente. Esto es correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
Consejos útiles
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduz-
ca la llama de tal forma que el líquido siga
cociendo.
Advertencia Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados para el tamaño
de los quemadores.
Quemador Diámetro de los utensilios
de cocina
Rapid (Rápido) 180 - 240 mm
Quemador 80 - 160 mm
Advertencia Asegúrese de que las
bases de los recipientes no cubran los
mandos de control. Si los mandos de control
están bajo las bases de los recipientes, la
llama los calienta.
No coloque un mismo recipiente en dos
quemadores.
59
www.zanussi.com
Advertencia Asegúrese de que las asas
de los utensilios de cocina no sobresalen
del borde frontal de la placa de cocción.
Asegúrese de que los recipientes están
centrados sobre los anillos para obtener la
máxima estabilidad y reducir el consumo de
gas.
No coloque recipientes inestables o deforma-
dos en los anillos para evitar salpicaduras y le-
siones.
Advertencia No use un difusor de
llamas.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Advertencia Apague el aparato y déjelo
enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el
aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
Puede retirar las rejillas para facilitar la lim-
pieza de la placa.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y
la corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño sua-
ve.
Las rejillas no son aptas para lavar en el la-
vavajillas. Deben lavarse a mano.
El revestimiento de esmalte puede tener los
bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y
secar a mano los soportes para sartenes. Si
fuera necesario, elimine las manchas difíci-
les con un limpiador en pasta.
Una vez limpias, asegúrese de que las vuel-
ve a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcionen co-
rrectamente, asegúrese de que los brazos
de las rejillas están en el centro del quema-
dor.
Tenga mucho cuidado cuando cambie
las rejillas para evitar dañar la parte
superior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un
paño suave.
Eliminar la suciedad
1. Elimine de inmediato: restos fundi-
dos de plástico, papel de aluminio y ali-
mentos que contengan azúcar.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiar: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y decolora-
ciones metálicas. Utilice un limpiador
especial para placas o superficies.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Al final seque el aparato con un paño
limpio.
Si el calor es demasiado intenso, el acero ino-
xidable se ennegrece. No debe cocinar con
fuentes de barro cocido ni placas de hierro
fundido.
Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía
de encendido cerámica con un electrodo me-
tálico. Mantenga siempre limpios estos com-
ponentes para evitar problemas de encendido
y asegúrese de que los orificios de la corona
del quemador no estén obstruidos.
Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajusta-
dor de presión, si lo hubiera, regularmente y
por el Centro de servicio técnico local.
60
www.zanussi.com
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
No se produce chispa al tratar de
encender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad
está enchufada y de que el in-
terruptor eléctrico está encen-
dido.
Compruebe los fusibles. Si el
fusible salta más de una vez,
póngase en contacto con un
electricista cualificado.
La tapa y la corona del quema-
dor no están bien colocadas.
Compruebe que la corona y la
tapa del quemador están bien
colocadas.
La llama se apaga justo después
de encenderse
El termopar no está lo suficien-
temente caliente
Después de encender la llama,
mantenga pulsado el mando
durante unos 10 segundos co-
mo máximo.
El anillo de gas no arde uniforme-
mente
La corona del quemador está
bloqueada con restos de comi-
da
Asegúrese de que el inyector
principal no esté bloqueado y
de que el anillo del quemador
esté limpio.
61
www.zanussi.com
En caso de fallo, trate primero de solucionar el
problema por sus medios. Si no logra subsa-
nar el problema, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico local.
Si el aparato se ha utilizado de forma in-
correcta o si la instalación no ha sido rea-
lizada por un técnico homologado, se facturará
la visita del técnico del servicio o del distribui-
dor, incluso en el caso de que aparato se en-
cuentre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para poder
ayudarle de manera rápida y correcta.
Estos datos están disponibles en la pla-
ca de características suministrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Pueden obtenerse del Centro de servicio téc-
nico y en las tiendas de repuestos autorizadas.
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se mues-
tra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Péguela en la etiqueta de garantía y envíe
esta parte (en su caso)
B) Péguela en la etiqueta de garantía y guar-
de esta parte (en su caso)
C) Péguela en el manual de instrucciones
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Advertencia Las siguientes
instrucciones de montaje, conexión y
mantenimiento las debe llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con la legislación y la
normativa vigentes.
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible
de acero inoxidable que cumpla la normativa
vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles,
tenga cuidado de que no entren en contacto
con las partes móviles ni estén retorcidos.
Preste también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
62
www.zanussi.com
Importante Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato cumple los
valores recomendados. La conexión ajustable
se fija a la rampa por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza,
ajuste la conexión en la dirección adecuada y
apriete todo.
ABC
A) Extremo del eje con tuerca
B) Arandela
C) Codo
Gas líquido: utilice el soporte de tubos de
goma. Acople siempre la junta. Continúe con
la conexión del gas. El tubo flexible se puede
aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
se pueda revisar con facilidad para compro-
bar su estado.
El control de la correcta conservación del tubo
flexible consiste en comprobar lo siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están oxida-
das;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el
tubo: cámbielo.
Importante Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que el cierre
hermético de cada racor del tubo es correcto.
Utilice una solución jabonosa, nunca una
llama.
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del quema-
dor.
3. Con una llave tubular del 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar
(consulte la tabla del capítulo "Información
técnica").
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de características (si-
tuada cerca del tubo de suministro de
gas) por la correspondiente al nuevo tipo
de suministro de gas. Encontrará esta pla-
ca en el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en
el tubo del suministro de gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemado-
res:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la po-
sición del tornillo de derivación.
A
A) Tornillo de derivación
Si cambia de gas natural G20 de 20 mba-
res a gas líquido, apriete totalmente el torni-
llo de ajuste.
63
www.zanussi.com
Si cambia de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbares, desatornille el tornillo de de-
rivación aproximadamente un cuarto de
vuelta.
Advertencia Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la posición
mínima.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y el ti-
po de suministro que indica la placa de da-
tos técnicos coinciden con los del lugar
donde se va a instalar el aparato.
Este aparato se suministra con un cable de
alimentación. Debe estar equipado con un
enchufe adecuado capaz de soportar la car-
ga indicada en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en una to-
ma correcta.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el apa-
rato.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del en-
chufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta el
aparato con un cable de prolongación,
adaptador o conexión múltiple. Asegúrese
de que la conexión a tierra cumple con los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación se ca-
liente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el cable neutro azul al
borne que tiene la letra "N". Conecte el cable
de fase de color marrón (o negro) al borne con
la letra "L". Mantenga el cable de fase conec-
tado en todo momento.
Sustitución del cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice
únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equiva-
lente. Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la temperatura
de funcionamiento. El cable de puesta a tierra
de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm
más largo que el cable de fase marrón (o ne-
gro).
Empotrado
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
Si desea instalar varias encimeras contiguas
de 30 cm en el mismo hueco, en nuestros
centros de servicio técnico está disponible un
kit de montaje que incluye un soporte de abra-
zadera lateral y selladores complementarios.
Las instrucciones de instalación correspon-
dientes se suministran en el paquete del kit.
A
B
A) sello suministrado
B) abrazadera suministrada
Precaución Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras de
superficie plana.
Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa debe po-
der retirarse fácilmente y permitir el acceso en
caso de que sea necesario realizar una inter-
vención de asistencia técnica.
64
www.zanussi.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
a) Panel extraíble
b) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el horno
debe instalarse por separado para garantizar
la seguridad y poder retirar fácilmente el horno
de la unidad.
Información técnica
Dimensiones de la placa de
cocción
Anchura: 290 mm
Longitud: 510 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 270 mm
Longitud: 490 mm
Consumo calorífico
Quemador rápido: 3.0 kW
Quemador auxiliar: 1.0 kW
POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares = 4 kW
G30 (3+) 28-30 mbares = 276 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 271 g/h
Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz
Categoría: II2H3+
Conexión de gas: G 1/2
Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares
Clase de aparato: 3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm.
Quemador 28
Rapid (Rápido) 42
Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW iny. 1/100 mm
Auxiliar 1.0 70
Rápido 3.0 119
Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbares
65
www.zanussi.com
QUEMADOR
POTENCIA
NORMAL
kW
iny.
1/100 mm
G30
28-30 mbares
G31
37 mbares
g/h g/h
Auxiliar 1.0 50 73 71
Rápido 2.8 86 204 200
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de reciclaje local
o póngase en contacto con su oficina
municipal.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y totalmente reciclables. Los compo-
nentes de plástico se identifican con marca-
dos: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materia-
les de embalaje como residuos domésticos en
el contenedor correspondiente de su munici-
pio.
66
www.zanussi.com
1/68