MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe
desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos
domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un
sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae
sobre los productores.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras
disposiciones de las directivas aplicables. Directiva de equipos de radio (RED):
2014/53/UE). Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página
web - www.swissvoice.net
GARANTÍA
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones contenido en el
embalaje, así como la guía de usuario disponible en www.swissvoice.net/es/
documentacion.
Este producto está conforme con las normas técnicas europeas, certificado con
la marcación CE.
El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe ser
manipulado con cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones
aplicables a la venta de bienes de consumo del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su
vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie,
ATLINKS garantiza que el producto que consta en el presente embalaje (el
«Producto») es conforme a las especificaciones técnicas indicadas en el manual
de utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía tendrá
inicio en la fecha de la compra de un Producto no usado, que se presume que
sea la fecha que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su
vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los consumibles,
accesorios y baterías.
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante el
periodo de garantía, deberá ser acompañada del Producto completo, el cual
deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a la dirección
correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto como surja o sea
conocido el defecto, juntamente con el justificante de la compra, ya sea la
factura o el ticket de compra emitido por el vendedor especificando el lugar de
la compra y el número de serie del Producto.
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en
su diseño, materiales o acabamientos será reparado o sustituido, gratuitamente,
por u producto o pieza idénticos o por lo menos equivalentes en lo que se
refiere a funcionalidades y desempeños. Si la reparación o la sustitución se
revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista
comercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el
precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por
un producto equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados
o substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se benefician de una
garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación o sustitución,
o hasta el fin de la garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los
noventa (90) días. En el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso
del Producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el Producto
con defecto se entregue a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición)
fuera superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el periodo
excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el
caso de sustitución o reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será
aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
- Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a
las instrucciones del manual de usuario;
- Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular
con accesorios incompatibles en los términos que constan en el manual de
utilización;
- Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con
piezas de sustitución no aprobadas;
- Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se
torne ilegible.
- Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y
pantallas;
- No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área
geográfica de utilización;
- Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
- Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente
de calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u otras
condiciones ambientales o cualquier causa externa al Producto.
- Negligencia o manutención incorrecta;
- Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un centro
homologado ATLINKS.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un
presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los costes
logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el Producto le sea
devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la
condición de que sea un miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no
están descritas en el presente documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN,
LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJETO
PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O
DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE
NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA
ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS,
INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE
COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE
RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR
MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
• Durante la conversación puede usar los iconos en pantalla para activar el
manos libres, silenciar el micrófono, abrir el teclado o añadir otra llamada
• Para terminar la llamada, pulse
Responder una llamada
• Cuando reciba una llamada, verá una ventana de aviso
• Pulse el botón verde RESPONDER para aceptar, o el rojo para RECHAZAR la
llamada
Listas de llamadas
• Para acceder a las últimas llamadas: Teléfono > pestaña Recientes
• Para acceder a todas las llamadas: Teléfono > > Historial de llamadas
• Para marcar un número de la lista, pulse sobre el icono teléfono
• Pulse sobre el número para más opciones
• Haga una pulsación larga sobre el número para copiar o borrar
• Para borrar la lista, desde Historial pulse > Borrar historial
Agenda
Para acceder, en la pantalla de aplicaciones pulse
• Se mostrarán todos los contactos (SIM, teléfono, cuenta google) en orden
alfabético
• Para buscar, pulse sobre el icono
• Pulse sobre para otras funciones
Añadir un contacto
• Contactos > (O, desde Teléfono > Contactos, pulsar sobre Crear un contacto)
• Seleccione guardar en su cuenta google, SIM o teléfono
• Introduzca los datos (nombre, número, foto, etc)
• Pulse Guardar
Borrar contactos
• Pulsación larga en el contacto a borrar. Puede elegir más contactos. Luego pulse
• O bien busque el contacto, pulse para seleccionarlo, menú , y Borrar
Llamar a un contacto
• Entrar en Contactos (o Teléfono > pestaña Contactos)
• Localice el contacto deseado, haga clic sobre él
• Pulse de nuevo sobre el icono de teléfono
Importar/ Exportar contactos
Con esta función puede sincronizar los contactos de distintos orígenes (SIM,
teléfono, cuenta google).
1. Entrar en la aplicación Contactos
2. Contactos > Menú > Ajustes > Importar (o Exportar)
3. Seleccione el origen de los contactos a copiar > Siguiente y el destino. A
continuación seleccione los contactos y Aceptar
Mensajes
Intercambie mensajes de texto y multimedia con sus contactos. Los mensajes se
almacenan en forma de conversación.
Enviar un SMS
• Mensajes > Iniciar chat
• Teclee nombre o número, o seleccione un contacto de la lista
• Escriba el mensaje y pulse el icono enviar
Enviar un MMS (mensaje multimedia)
• Escriba un SMS
• Antes de enviar, pulse el icono para añadir imágenes.
Barra de Notificaciones
La barra de notificaciones, situada en la parte superior de la pantalla, contiene
información del estado del teléfono, aplicaciones, y atajos para activar o desactivar
funciones mediante una simple pulsación ( ).
La barra se despliega deslizando con el dedo hacia abajo, y se oculta
arrastrándola hacia la derecha.
Activar Bluetooth
• Despliegue la barra de notificaciones y pulse sobre el icono Bluetooth
• O vaya a Ajustes > Dispositivos conectados > Preferencias... > Bluetooth y
active
• Pulse sobre Vincular... para ver la lista de dispositivos disponibles. Haga clic
sobre uno para vincularlo
• Ajustes > Dispositivos conectados le muestra la lista de dispositivos vinculados
Activar Wifi
• Despliegue la barra de notificaciones y pulse sobre el icono Wifi
• O vaya a Ajustes > Redes e Internet > WiFi y active
• Pulse sobre la red wifi disponible a la que desee conectarse
Nota: para conectarse a una red segura debe conocer las credenciales
correspondientes.
Cámara
Opcional: si desea mayor capacidad de memoria, inserte una tarjeta SD antes de
usar la cámara.
Hacer fotos /vídeo
• Cámara > pulse el icono para hacer una foto
• Para ver la foto, pulse sobre el botón de previsualización, o vaya a Galería
• Para cambiar entre fotos y vídeo pulse sobre los iconos en pantalla
• Haga clic sobre para cambiar entre modo normal o selfie
• Pulse para cambiar el modo flash
Galería
Galería es el centro de imágenes de Google. Permite ver, organizar, editar y
compartir imágenes y vídeos.
Carpeta Google > Galería > pulse sobre cualquier imagen. Use el menú de la parte inferior
para editar o compartir.
Ajustes
Esta aplicación le permite configurar un gran número de parámetros del teléfono.
Consulte la guía completa de usuario.
Cambiar idioma
• Ajustes > Sistema > Idioma e intro... > Idioma
Cambiar ajustes de sonido
• Ajustes > Sonido
Utilice este menú para ajustar tonos y volumen de notificaciones, timbre, etc
Linterna
Para encender o apagar la linterna, deslice hacia arriba o hacia abajo el
interruptor (10) situado en el lateral izquierdo del G50.
Tecla de asistencia SOS
• Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla (17) para marcar el número SOS.
• G50 entrará automáticamente en modo manos libres
• En paralelo, se enviarán mensajes SMS con información de geolocalización al
número de asistencia y a hasta 5 cuidadores.
( Para cancelar la solicitud de asistencia mantenga pulsado CANCELAR durante
unos segundos )
Configurar un número SOS
• Asegúrese de que el número se encuentra entre los contactos de su agenda
• Desde la pantalla de aplicaciones, pulse sobre el icono Números SOS
• Seleccione los números y pulse Guardar
Se enviará un SMS informativo al número seleccionado
ATENCIÓN:
• Recuerde configurar el número SOS e informar al destinatario
• Para que la función SOS funcione con normalidad, debe estar activo el servicio
de red móvil
• ¡Enviar un SMS puede suponer un coste adicional!
Videollamadas con Duo
Duo es la aplicación de Google para videollamadas.
Para llamar a un contacto: ir a la carpeta Google > Duo >hacer clic en un
contacto > Videollamada.
CÓMO CAMBIAR DE MODO SU G50
Para cambiar de modo Android a modo Simple Smartphone
• Desde Android, pulse sobre la app Cambiar modo
• Presione Simple smartphone
Para cambiar de Simple Smartphone a modo Android
• Desde inicio, vaya a Herramientas > Salir del sistema
• Pulse Cambiar modo, luego presione Android
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tarjetas SIM SIM + 4G USIM; dual standby
HAC (Compatib. con
audífonos)
M4/T4
Procesador
MTK6739WA (1.3GHz Quad core Arm Cortex-A7)
SO Android 10Go
Memoria RAM: 1GB
ROM: 16GB
Cámaras Principal: 5 Mpx
Frontal: 2 Mpx
Datos móviles 2G GPRS, 3G: WCDMA, 4G:FDD-LTE
Batería Li-Ion, 2700mAh / 4.35V
Autonomía (en uso) Hasta 8h
Autonomía en reposo Hasta 300h
Dimensiones/peso Aprox 145x70x5mm /160g
Toma USB Micro USB
Entrada de auriculares 3.5 mm
Bandas(MHz)/ Potencia
max (dBm)
- GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30
- 3G: 1 [2100]/ 24, 8 [900]/ 24
- 4G : 1 [2100]/ 24, 3 [1800]/ 24, 7 [2600]/ 24, 20 [800]/ 24
- Bluetooth: 2400 – 2480 / 10
- WiFi IEEE802.11b/n/g 2412 – 2472 / 20
Valores SAR (W/Kg)
2G: Cabeza: 0.224; Cuerpo: 0.525; Extremidades: 1.265
3G:Cabeza: 0.130; Cuerpo: 0.502; Extremidades: 1.045
4G: Cabeza: 0.097; Cuerpo: 0.670; Extremidades: 2.226
WiFi: Cabeza: 0.190; Cuerpo: 0.058; Extremidades: 0.891
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES
Problema Solución
El teléfono móvil no se enciende No se ha insertado la batería; la batería no está
cargada.
El teléfono solicita un PUK cuando
enciendo el teléfono
Si no tiene el PUK de su tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
No se muestra la calidad de la señal No hay conexión de red. El teléfono móvil se
encuentra en un lugar donde no hay servicio de
red; muévase a una ubicación diferente o pón-
gase en contacto con su proveedor de servicios.
Aparece un mensaje en la pantalla
para algunas funciones, indicando que
no es posible el uso
Algunas funciones solo pueden usarse tras
solicitar el servicio en cuestión. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Pantalla congelada o sin respuesta al
pulsar teclas
Retire la batería durante 3 minutos y vuelva a
intentarlo.
Sin conexión a la red de telecomunica-
ciones móviles
Póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
El mensaje "Inserte SIM" aparece en
la pantalla
Asegúrese de que la tarjeta SIM se haya instala-
do correctamente. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
La batería no se puede cargar o se
vacía en poco tiempo
La batería está defectuosa; coloque el teléfono
correctamente en la unidad de carga o conecte
la unidad de carga correctamente; limpie el
contacto de carga del teléfono móvil y la unidad
de carga con un paño suave y seco; cargue el
teléfono móvil durante 4 horas.
El teléfono móvil se ha mojado acci-
dentalmente
Apague el teléfono inmediatamente, retire la
batería y permita que la unidad se seque por
completo antes de volver a encenderla.
CONSEJOS ACERCA DE LA BATERÍA
• Utilice únicamente baterías, cables y unidades de carga aprobadas por el
fabricante; de lo contrario, la batería podría dañarse.
• No cortocircuite la batería. Siempre deje la batería en el teléfono para evitar
cortocircuitos accidentales en los contactos de la batería.
• Mantenga los contactos de la batería limpios y sin polvo.
• La batería puede cargarse/descargarse cientos de veces, pero su vida útil es
limitada. Reemplace la batería cuando la energía de la misma haya disminuido
notablemente.
SERVICIOS Y COSTES DE RED
El G50 está diseñado para usarse cuando está conectado a una red de telefonía
móvil. El uso de servicios de red y SMS puede generar costes de tráfico.
ÁREA DE USO
• No use el teléfono en áreas prohibidas.
• Apague el teléfono para que no afecte a equipos médicos cercanos (por
ejemplo, en hospitales).
• No use el teléfono en estaciones de servicio o cerca de combustibles y
productos químicos.
SEGURIDAD
• Evite la exposición al humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad,
calor y luz solar directa.
• El teléfono no es resistente al agua; manténgalo seco.
• Utilice únicamente baterías y accesorios originales. Nunca intente conectar
otros accesorios.
• Nunca intente conectar productos que no sean compatibles.
• Las reparaciones de este dispositivo debe llevarlas a cabo personal de servicio
cualificado.
• Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Advertencia! Los niños pequeños pueden
ingerirlas.
• El tono de llamada se emite a través del altavoz. Primero acepte una llamada
entrante y luego sostenga el teléfono en su oreja. Esto evita posibles daños
auditivos.
• Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado mientras
conduce. Es esencial cumplir las leyes y normativas nacionales vigentes.
• Mantenga siempre una distancia de al menos 15 cm con marcapasos cardíacos
implantados para evitar interferencias. No lleve nunca el teléfono en un
bolsillo en el pecho cuando esté encendido. Siempre sostenga el teléfono en
la oreja más alejada del marcapasos durante las llamadas. Apague el teléfono
inmediatamente si nota o sospecha de algún efecto adverso. Consulte a su
médico si tiene alguna pregunta.
• Este teléfono es compatible con audífonos. Si usa audífono, comuníquese con
su médico o con el fabricante del audífono para obtener información acerca de
posibles alteraciones provocadas por el equipo de comunicación móvil.
• No confíe en el teléfono móvil como protección contra emergencias. Por
varias razones técnicas, no es posible garantizar una conexión fiable en todas
las circunstancias.
• Asegúrese de que el acceso al enchufe del adaptador de corriente no esté
obstruido por muebles o similares.
Model : Swissvoice G50
A/W No. : 10002337 Rev.0 (ES)
Printed in China
Atlinks Europe
147 Ave Paul Doumer
92500 Rueil-Malmaison France
RCS Nanterre 508 823 747
www.swissvoice.net
©Copyright Swissvoice International SA 2020
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos
a fin de introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones.
Swissvoice es una marca registrada de Swissvoice International SA.
Google, Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC.