SwissVoice C50S Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

El SwissVoice C50S es un smartphone con una base-cargador de sobremesa, SMARTBASE, que facilita la carga y el uso del teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser fácil de usar, con una interfaz clara y sencilla, y cuenta con características como conversión de mensajes texto a voz, amplificación de audio de hasta +35 dB y un timbre de hasta 85 dB. También incluye una tecla SOS para emergencias y servicios premium de monitorización y asistencia a distancia para cuidadores y familiares.

El SwissVoice C50S es un smartphone con una base-cargador de sobremesa, SMARTBASE, que facilita la carga y el uso del teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser fácil de usar, con una interfaz clara y sencilla, y cuenta con características como conversión de mensajes texto a voz, amplificación de audio de hasta +35 dB y un timbre de hasta 85 dB. También incluye una tecla SOS para emergencias y servicios premium de monitorización y asistencia a distancia para cuidadores y familiares.

Guía rápida de usuario
C50s
3
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN
2. DESCRIPCIÓN, TECLAS Y PANTALLA
TÁCTIL DEL SMARTPHONE
3. DESCRIPCIÓN Y TECLAS DE LA BASE
4. CONTENIDO DEL EMBALAJE
5. PRIMEROS PASOS
- Conectar la SMARTBASE
- Insertar la tarjeta SIM (imprescindible) y la
tarjeta de memoria (opcional)
- Colocar la batería
- Cerrar la tapa de batería
- Guía de Instalación Inicial
6. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Encender y apagar su smartphone
- Llamar usando las memorias de marcación
rápida
- Realizar una llamada
- Llamar desde la agenda
- Llamar desde la lista de llamadas
- Recibir una llamada
- Ajustar el volumen de escucha
- Modo timbre
- Mensajes
- Escribir mensajes de texto
- Fotos y vídeos
- Cámara
- Configuración
- Agenda
- Añadir un contacto a la agenda
- Modificar un contacto
- Editar las 3 memorias de marcación rápida
- Añadir un contacto favorito en el
organizador de llamadas
- Configuración avanzada
P. 1
P. 2
P. 4
P. 4
P. 5
P. 5
P. 6
P. 7
P. 8
P. 9
P.10
P.11
P.11
P.11
P.11
P.11
P.11
P.12
P.12
P.12
P.12
P.13
P.13
P.13
P.13
P.13
P.14
P.14
P.14
P.14
P.15
P.15
P.15
P.15
P.16
P.16
P.17
P.18
P.20
P.20
P.20
- Confirmación vocal de dígitos marcados
- LINTERNA
7. CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DESTACADAS
- Tecla de asistencia SOS
- Configurar un número SOS
- Servicios Premium de Monitorización y
Asistencia a distancia para cuidadores y
familiares
8. DATOS TÉCNICOS
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES
10. MEDIO AMBIENTE
11. DECLARACION DE CONFORMIDAD
12. GARANTÍA
1. INTRODUCCIÓN
Su nuevo C50s es un teléfono inteligente o smartphone
que incorpora una base-cargador de sobremesa,
SMARTBASE.
Cuando el C50s está sobre su SMARTBASE, el usuario
puede controlarlo utilizando las teclas de ésta.
Características principales:
• Interfaz de usuario extremadamente claro y sencillo
• Conversión de mensajes texto<=>voz
• Amplificación de audio +35dB, timbre 85dB
• Tecla SOS
• Más fácil de cargar que los smartphones convencionales
gracias a su SMARTBASE
• Altavoz en la SMARTBASE para llamadas, música y
radio
P.1
P.2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
15
16
17
1314
2
Más...
Llamar
12:01am
2. DESCRIPCIÓN, TECLAS Y PANTALLA
TÁCTIL DEL SMARTPHONE
1 - Linterna (Pulsación larga)
2 - Tecla de amplificación de audio
3 - Cámara frontal
4 - Auricular
5 - Modo timbre: normal/silencio/sólo vibración
6 - Memorias de marcación rápida ( para llamar con 1 clic)
7 - Organizador de llamadas
8 - Organizador de mensajes: SMS, Whatsapp, correo
electrónico, etc
9 - Organizador de imágenes: fotografías, vídeos y
cámara
10 - Otras funciones: Whatsapp, Agenda, aplicaciones,
configuración, etc.
P.3
18
19
20
21
22
23
18 - Entrada de auriculares
19 - Cámara principal
20 - Luz LED para linterna/flash
21 - Tecla de llamada de emergencia (SOS)
22 - Altavoz
23 - Toma Micro-USB para la carga
11 - Nivel de batería
12 - Tecla atrás
13 - Tecla de inicio
14 - Administrador de tareas (puede activarse /
desactivarse en Configuración avanzada)
15 - Encendido/apagado de la pantalla, o del smartphone
(pulsación larga)
16 - Subir volumen
17 - Bajar volumen
P.4
Nota: De acuerdo con nuestro compromiso de
conservación del medioambiente nuestros embalajes
contienen únicamente esta guía abreviada. Puede
descargar una copia digital del manual de usuario
completo así como otra información de utlilidad de
nuestra página web - www.swissvoice.net
4. CONTENIDO DEL EMBALAJE
1. Smartphone C50s
2. SMARTBASE
3. Alimentador con cable USB
4. Guía rápida de usuario
3. DESCRIPCIÓN Y TECLAS DE LA BASE
12
5 6 7 8 9
10
3
4
1 - Toma de alimentación
2 - Base de carga
3 - Altavoz
4 - Tecla SOS
5 - Teclas Android. De izquierda a derecha: Gestor de
tareas, Inicio y Atrás, con las mismas funciones que en el
smartphone. Funcionan con pulsación corta.
6 - Tecla Contestar / Llamar
7 - Micrófono
8 - Indicador de estado
9 - Control del volumen de escucha
10 - Sensor de humedad y temperatura
5. Batería
6. Tapa de batería
7. Auriculares
P.5
5. PRIMEROS PASOS
Conectar la SMARTBASE
- Elija el enchufe adecuado y colóquelo
- Conecte el cable USB al alimentador y a la
SMARTBASE, y enchufe el alimentador.
P.6
Insertar la tarjeta SIM (imprescindible) y la
tarjeta de memoria (opcional)
- Con los contactos dorados de la tarjeta SIM hacia
abajo, introduzca la tarjeta SIM hasta el tope en su
ranura correspondiente tal y como se indica en la figura.
- Tenga en cuenta que deberá escoger entre las ranuras
SIM1 y SIM2 en función del tamaño de su SIM.
- Para aumentar la memoria de almacenamiento
interna puede utilizar una tarjeta de memoria microSD
(capacidad máxima de 32 GB, no incluida). Inserte la
tarjeta de memoria en la ranura correspondiente tal y
como se indica en la figura.
Nota: su teléfono está dotado de dos ranuras para
tarjetas SIM (SIM1=estándar, SIM2= Micro), ambas
compatibles con 4G(LTE). Si desea utilizar una Nano SIM
necesitará un adaptador de tarjeta SIM (proporcionado
por su operador).
OR
Micro
Standard
P.7
ATENCIÓN :
• ¡Riesgo de ingesta de objetos de pequeño tamaño!
Las tarjetas SIM y de memoria pueden extraerse y
podrían ser ingeridas por niños de corta edad.
• No doble o raye la tarjeta SIM. Evite cualquier
contacto con agua, suciedad o descargas eléctricas.
• Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de
retirar la tapa de la batería.
Colocar la batería
P.8
- Introduzca la batería en su compartimento con
los contactos dorados apuntando a la parte superior
izquierda del teléfono. Presione ligeramente el extremo
inferior de la batería hasta que se ajuste en su lugar.
ATENCIÓN:
• Use únicamente la batería, cargador y accesorios
que se han aprobado para su uso con este modelo en
especial. La conexión de otros accesorios puede ser
peligrosa y puede anular la garantía.
• Su SMARTBASE necesita estar conectada a un enchufe
de forma permanente, y FUNCIONARÁ ÚNICAMENTE SI
el SMARTPHONE C50S está situado sobre la SMARTBASE
Cerrar la tapa de batería
- Vuelva a colocar la tapa de batería en su sitio, y
presione ligeramente hasta que haga clic.
P.9
Guía de Instalación Inicial
**POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN esta sección antes de
comenzar a utilizar su Swissvoice C50s.
** Todas las selecciones de la pantalla táctil se activan
por defecto mediante una pulsación larga. La tecla
se habrá pulsado correctamente cuando se note una
vibración de confirmación.
1. Mantenga pulsada durante unos segundos la
tecla ON/OFF (15 en la figura) para encender el
teléfono.
2. La pantalla se iluminará.
3. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM (Paso
opcional que depende del proveedor del servicio)
4. Seleccione el idioma que desee > > Espere unos 10
segundos.
5. Siga las indicaciones que verá en la pantalla: coloque
el teléfono en el cargador. El indicador LED parpadeará
en azul.
- El C50 se asociará automáticamente con la
SMARTBASE. Una vez finalizado el proceso de asociación,
cuando el smartphone esté sobre la base podrá usar
las teclas de la SMARTBASE para controlarlo, así como
P.10
contestar llamadas en manos libres o escuchar la radio en
el altavoz.
6. Asistente de configuración ( disponible al terminar la
asociación, o bien en la sección Configurar). Este menú
permite acceder a los ajustes más importantes:
a. Ajustar pulsación (duración de la pulsación para
teclado y funciones)
b. Wi-Fi (si se dispone de acceso a internet mediante
Wi-Fi)
c. Cuenta Google
d. Copiar contactos
e. Crear contacto
f. SOS y soporte
g. Marcación rápida
h. Contactos favoritos
i. WhatsApp
j. Configuración avanzada
k. Salir del Asistente
7. Procedimiento manual de asociación:
Si el indicador LED de estado de la SMARTBASE parpadea
en rojo, o la SMARTBASE no se conecta al C50, necesitará
asociar ambos mediante un procedimiento manual.
- Configurar > Asociar SMARTBASE
- Siga las instrucciones que se le mostrarán en la
pantalla
- Cuando la asociación se haya completado, el
indicador LED de estado se apagará.
6. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ATENCIÓN:
Las teclas de la SMARTBASE sólo funcionan cuando el
C50s se pone en carga sobre ella. Una vez retire el C50s
de la SMARTBASE, todas las teclas de ésta (incluyendo la
tecla SOS) dejarán de funcionar.
P.11
Encender y apagar su smartphone
- Mantenga pulsada durante unos segundos la tecla
ON/OFF de su smartphone (15)
- La pantalla se iluminará.
( Para apagar el teléfono : Apagar > Apagar )
Llamar usando las memorias de marcación
rápida
- Pulse una de las 3 memorias de marcación rápida (6).
- Para finalizar la llamada pulse .
Realizar una llamada
- Pulse Llamar > Marcar el número > Vaya pulsando los
números 0…..9 ( Pulse Eliminar para borrar )
- Pulse para marcar
- Pulse para finalizar la llamada
Llamar desde la agenda
- Pulse Llamar > y pulse sobre uno de sus contactos
O
- Pulse Llamar > Buscar > introduzca el 1º carácter del
contacto > Buscar > seleccione el número
- Pulse para marcar
- Pulse para finalizar la llamada.
Llamar desde la lista de llamadas
- Pulse Llamar > Mis llamadas, o bien Agenda > Mis
llamadas para acceder a la lista de llamadas.
- Para devolver la llamada a un teléfono de la lista,
pulse sobre el número.
Recibir una llamada
- Pulse para contestar
- Pulse para finalizar la llamada.
P.12
Ajustar el volumen de escucha
- Durante una llamada pulse +/- para ajustar el
volumen
- Si necesita un volumen más alto pulse la tecla de
amplificación de audio (2). Podrá alcanzar el nivel M4/T4.
ATENCIÓN :
La sobre-exposición a niveles excesivos de sonido puede
causar lesiones auditivas.
Modo timbre
- En modo reposo, pulse > seleccione el modo del
timbre entre Sonido / En silencio / Vibración.
Mensajes
- En Mensajes se consolidan todos los avisos (SMS,
WhatsApp, llamadas perdidas, correo de voz, correo
electrónico, recordatorios de medicamentos, y
notificaciones de diferentes aplicaciones).
- Cuando hay un mensaje nuevo, la tecla se lo
indicará resaltando la esquina superior derecha en rojo.
- Pulse cualquiera de los iconos para ver los mensajes
nuevos, o puntee Mensajes antiguos ….
Escribir mensajes de texto
- Seleccione Mensajes > Escribir mensaje
- Introduzca el número de destino mediante Marcar el
número > Siguiente
O
- Seleccione destinatario de entre sus contactos
- Escoja Teclado para escribir el contenido del mensaje
manualmente > Enviar
O
- Seleccione uno de los mensajes predefinidos y pulse
Siguiente
P.13
Fotos y vídeos
- Pulse Fotografías > Ver mis fotos. Puede utilizar
para ver las siguientes.
( Pulse Ver todo para ver todas las Fotos y vídeos > /
para desplazarse a través de ellas )
Cámara
- Seleccione Fotografías > Usar la cámara > Cámara >
Captura para tomar una foto o Grabar para hacer un
vídeo
- Recuerde Guardar o Guardar y enviar….
Configuración
- Seleccione Configurar > ...
- Bajo el menú Configurar, se puede acceder a las
siguientes opciones:
1. Contactos
2. Marcación rápida
3. Idioma
4. Configuración avanzada
5. Asociar SMARTBASE
6. Asistente de Configuración
7. Servicio Premium
Agenda
El menú Agenda le permite:
1. Ver sus contactos
2. Editar sus contactos
3. Crear nuevos contactos
4. Acceder a la Mis llamadas
Añadir un contacto a la agenda
- Seleccione Agenda > Crear ( O bien Configurar >
Contactos > Crear )
- Nombre > introduzca el nombre > Siguiente
- Número > introduzca el número > Siguiente…..
- Guardar
P.14
Modificar un contacto
- Pulse Agenda > Editar ( o bien Configurar > Contactos
> Modificar )
- Seleccione un contacto para editarlo
- Nombre > Edite el nombre > Siguiente
- Número > Edite el número > Siguiente…..
- Guardar
( Para añadir una foto a un contacto, vaya a Configurar >
Contactos > Foto )
Editar las 3 memorias de marcación rápida
- Pulse Configurar > Marcación rápida
- Seleccione una tecla vacía
- Elija el número de la lista de contactos ( a la página
siguiente )
- Seleccione Añadir contacto
( Para incluir una foto, vaya a Configurar > Contactos >
Foto )
Añadir un contacto favorito en el
organizador de llamadas
- Vaya a Configurar > Contactos > Favoritos
- Seleccione una posición libre
- Elija el número de la lista de contactos ( a la página
siguiente )
- Pulse Añadir contacto
( Puede llamar a un contacto favorito entrando en el
menú Llamar )
Configuración avanzada
- Seleccione Configurar > Configuración avanzada
- Bajo el menú Configuración avanzada, se puede
acceder a las siguientes opciones:
1. Configuración paso a paso
2. Contactos
3. Información personal
4. SOS y soporte
P.15
5. Configuración de Android
- Tono y volumen del timbre
- Wifi
6. Recordatorio Medicinas
7. Ajustes de pantalla y sonido
8. .....
( La duración de la pulsación larga del teclado
alfanumérico y resto de teclas puede ajustarse en
Configurar > Asistente de Configuración > Ajustar
pulsación )
Confirmación vocal de dígitos marcados
- Cada vez que pulse una tecla numérica para marcar, el
C50s repetirá en voz alta el número correspondiente.
(Para desactivar esta propiedad, vaya a Configuración
avanzada > Ajustes de pantalla y sonido > Ajustes de
sonido….. )
LINTERNA
- Para encender o apagar la linterna mantenga pulsada
durante unos segundos la tecla
- Recuerde activar antes el teléfono con la tecla ; la
linterna no funciona en modo reposo.
7. CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DESTACADAS
Tecla de asistencia SOS
- Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla
para marcar los números SOS.
- C50s entrará automáticamente en el modo manos
libres cuando se acepte la llamada.
- En paralelo, se enviará un mensaje SMS al número de
asistencia y a los miembros del grupo de cuidadores.
( Para cancelar la solicitud de asistencia mantenga pulsado
CANCELAR durante unos segundos )
P.16
Configurar un número SOS
- Asegúrese de que el número de teléfono que desea se
encuentra entre los contactos de su agenda.
- Seleccione Configurar > Configuración avanzada >
SOS y soporte > Números SOS > Seleccione los números
y pulse Guardar.
ATENCIÓN:
• Recuerde configurar el número SOS e informar al
destinatario.
• Para que la función SOS funcione con normalidad, debe
estar activo el servicio de red móvil.
• ¡Enviar un SMS puede suponer un coste adicional!
Servicios Premium de Monitorización y
Asistencia a distancia para cuidadores y
familiares
- Estos servicios se ofrecen bajo suscripción a familiares
y cuidadores. Para más información visite nuestra página
web - www.swissvoice.net
P.17
8. DATOS TÉCNICOS
Tarjetas duales
HAC (Compatibilidad con
audífonos)
Procesador
SO
Memoria
Cámara
Datos móviles
Batería
Volumen máximo del
auricular
Autonomía en conversación
Autonomía en reposo
Dimensiones /Peso
Toma USB
Conexión de auriculares
Bandas de red (MHz) /
Potencia máxima (dBm):
SIM + 4G USIM; dual en espera
M4/T4
MTK6737VWA Quad-cortex 1.3GHz CPU
Android 7.0
RAM 1 GB DDR2, ROM 8 GB, compatible con una
tarjeta de memoria TF de hasta 32 GB (opcional)
Delantera 2 M píxeles, Trasera 8 M píxeles,
Enfoque automático cámara
2G GPRS, 3G: WCDMA/HSPA, 4G:FDD-LTE
Li-Ion, 3.8V, 3200mAh
hasta +35dB
hasta 8 horas
hasta 210 horas
aprox. 168 x 180 x 91 mm / aprox. 440g
incluyendo batería
Micro USB
Toma de 3,5mm
- GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30
- 3G: 1 [2100]/ 24, 2 [1900]/ 24, 5 [850]/ 24, 8 [900]/
24
- 4G : 1 [2100]/ 24, 3 [1800]/ 24, 7 [2600]/ 24, 20
[800]/ 24
- Bluetooth: 2400 – 2483.5 / 2
- WiFi IEEE802.11b/n/g 2412 – 2472 / 20
Valores SAR, GSM - Cabeza: 0.11 W/kg - Cuerpo:
0.53 W/Kg - Extremidades: 2.35 W/Kg
3G -Cabeza: 0.08 W/Kg - Cuerpo: 0.24 W/kg
- Extremidades: 1.04 W/Kg
4G -Cabeza: 0.08 W/Kg - Cuerpo: 0.37 W/kg
- Extremidades: 1.48 W/Kg
WIFI -Cabeza: 0.01 W/Kg - Cuerpo: 0.05 W/kg
- Extremidades: 0.18 W/Kg
P.18
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES
Problema Solución
El teléfono móvil no se enciende No se ha insertado la batería;
la batería no está cargada.
El teléfono solicita un PUK
cuando enciendo el teléfono
Si no tiene el PUK de su tarjeta
SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
No se muestra la calidad de la
señal
No hay conexión de red. El teléfono
móvil se encuentra en un lugar
donde no hay servicio de red;
muévase a una ubicación diferente
o póngase en contacto con su
proveedor de servicios
Aparece un mensaje en la
pantalla para algunas funciones,
indicando que no es posible
el uso
Algunas funciones solo pueden
usarse tras solicitar el servicio en
cuestión. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Pantalla congelada o sin
respuesta al pulsar teclas
Retire la batería durante 3 minutos
y vuelva a intentarlo
Sin conexión a la red de
telecomunicaciones móviles
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios
El mensaje "Inserte SIM"
aparece en la pantalla
Asegúrese de que la tarjeta SIM
se haya instalado correctamente.
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
La batería no se puede cargar o
se vacía en poco tiempo
La batería está defectuosa;
coloque el teléfono correctamente
en la unidad de carga o conecte la
unidad de carga correctamente;
limpie el contacto de carga del
teléfono móvil y la unidad de carga
con un paño suave y seco;
cargue el teléfono móvil durante
4 horas.
El teléfono móvil se ha mojado
accidentalmente
Apague el teléfono
inmediatamente, retire la batería
y permita que la unidad se seque
por completo antes de volver a
encenderla.
P.19
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES
CONSEJOS ACERCA DE LA BATERÍA
• Utilice únicamente baterías, cables y unidades de carga aprobadas por
el fabricante; de lo contrario, la batería podría dañarse.
• No cortocircuite la batería. Siempre deje la batería en el teléfono para
evitar cortocircuitos accidentales en los contactos de la batería.
• Mantenga los contactos de la batería limpios y sin polvo.
• La batería puede cargarse/descargarse cientos de veces, pero su vida
útil es limitada. Reemplace la batería cuando la energía de la misma haya
disminuido notablemente.
SERVICIOS Y COSTES DE RED
El C50s está diseñado para usarse cuando está conectado a una red de
telefonía móvil. El uso de servicios de red y SMS puede generar costes de
tráfico.
ÁREA DE USO
• No use el teléfono en áreas prohibidas.
• Apague el teléfono para que no afecte a equipos médicos cercanos (por
ejemplo, en hospitales).
• No use el teléfono en estaciones de servicio o cerca de combustibles y
productos químicos.
SEGURIDAD
• Evite la exposición al humo, polvo, vibración, productos químicos,
humedad, calor y luz solar directa.
• El teléfono no es resistente al agua; manténgalo seco.
• Utilice únicamente baterías y accesorios originales. Nunca intente
conectar otros accesorios.
• Nunca intente conectar productos que no sean compatibles.
• Las reparaciones de este dispositivo debe llevarlas a cabo personal de
servicio cualificado.
• Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Advertencia! Los niños pequeños
pueden ingerirlas.
• El tono de llamada se emite a través del altavoz. Primero acepte una
llamada entrante y luego sostenga el teléfono en su oreja. Esto evita
posibles daños auditivos.
• Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado
mientras conduce. Es esencial cumplir las leyes y normativas nacionales
vigentes.
• Mantenga siempre una distancia de al menos 15 cm con marcapasos
cardíacos implantados para evitar interferencias. No lleve nunca el
teléfono en un bolsillo en el pecho cuando esté encendido. Siempre
sostenga el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos durante
las llamadas. Apague el teléfono inmediatamente si nota o sospecha de
algún efecto adverso. Consulte a su médico si tiene alguna pregunta.
• Este teléfono es compatible con audífonos. Si usa audífono,
comuníquese con su médico o con el fabricante del audífono para
P.20
obtener información acerca de posibles alteraciones provocadas por el
equipo de comunicación móvil.
• No confíe en el teléfono móvil como protección contra emergencias.
Por varias razones técnicas, no es posible garantizar una conexión fiable
en todas las circunstancias.
• Asegúrese de que el acceso al enchufe del adaptador de corriente no
esté obstruido por muebles o similares.
10. MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se
debe desechar de forma independiente y nunca junto a los
residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha
establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el
que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
11. DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras
disposiciones de las directivas aplicables. Directiva de equipos de radio
(RED): 2014/53/UE). Pueden consultar la declaración de conformidad en
nuestra página web - www.swissvoice.net
12. GARANTÍA
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización
incluido en este embalaje.
Este producto está conforme con las normas técnicas europeas,
certificado con la marcación CE.
El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe
ser manipulado con cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y
condiciones aplicables a la venta de bienes de consumo del país donde
compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su
vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se
beneficie, ATLINKS garantiza que el producto que consta en el presente
embalaje (el «Producto») es conforme a las especificaciones técnicas
indicadas en el manual de utilización, durante el periodo de garantía.
Este periodo de garantía tendrá inicio en la fecha de la compra de un
Producto no usado, que se presume que sea la fecha que consta en la
factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que
figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los
consumibles, accesorios y baterías.
P.21
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante
el periodo de garantía, deberá ser acompañada del Producto completo,
el cual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a
la dirección correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto
como surja o sea conocido el defecto, juntamente con el justificante de la
compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor
especificando el lugar de la compra y el número de serie del Producto.
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea
un defecto en su diseño, materiales o acabamientos será reparado o
sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza idénticos o por lo
menos equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y desempeños.
Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran
desproporcionadas desde el punto de vista comercial teniendo en cuenta
el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que fue pagado
en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto
equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza
reparados o substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se
benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de la
reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del Producto,
si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de que el periodo
en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación
o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su
vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis
días, el periodo de garantía será alargado por el periodo excedente
correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso
de sustitución o reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será
aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
- Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no
conforme a las instrucciones del manual de usuario;
- Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en
particular con accesorios incompatibles en los términos que constan en el
manual de utilización;
- Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado
con piezas de sustitución no aprobadas;
- Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de
serie se torne ilegible.
- Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías
y pantallas;
- No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el
área geográfica de utilización;
- Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
- Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una
fuente de calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva,
humedad u otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al
Producto.
- Negligencia o manutención incorrecta;
- Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un
centro homologado ATLINKS.
P.22
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá
un presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los
costes logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el
Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto,
con la condición de que sea un miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías
que no están descritas en el presente documento son expresamente
excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN,
LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN
OBJETO PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O
DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES
DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA
VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS
INDIRECTOS, INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE
COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O
DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD
POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
Model : Swissvoice C50s
A/W No. : 10002200 Rev.1 (ES)
Printed in China
Atlinks Europe
147 Ave Paul Doumer
92500 Rueil-Malmaison France
RCS Nanterre 508 823 747
www.swissvoice.net
Swissvoice es una marca registrada de Swissvoice
International SA.
©Copyright Swissvoice International SA 2020
El fabricante se reserva el derecho de modificar las
especificaciones de sus productos a fin de introducir
mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

SwissVoice C50S Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

El SwissVoice C50S es un smartphone con una base-cargador de sobremesa, SMARTBASE, que facilita la carga y el uso del teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser fácil de usar, con una interfaz clara y sencilla, y cuenta con características como conversión de mensajes texto a voz, amplificación de audio de hasta +35 dB y un timbre de hasta 85 dB. También incluye una tecla SOS para emergencias y servicios premium de monitorización y asistencia a distancia para cuidadores y familiares.