Panasonic TY-WK5P1SW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Fitting Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket (Vertical mounting type)
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV
to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the
bracket.)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers (Typ für vertikale Anbringung)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie (voor verticale montage)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma (tipo per montaggio verticale)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma (type pour montage vertical)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor
de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Español
Instruções de montagem
Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de plasma (Montagem vertical)
Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com
ecrã de plasma, para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente.
(Guarde estas instruções. Pode precisar delas quando fizer a manutenção ou deslocar o
suporte.)
Português
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision (vertikal monteringstyp)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv (Type til lodret montering)
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления широкоформатного плазменного
телевизора (Для вертикального монтажа)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для
технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора (Для вертикального монтажу)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська






中文
Hướng dn lp đặt
Giá đỡ treo tường TV Plasma (loi treo thng đứng)
Hãy đọc cn thn nhng hướng dn dưới đây và tham kho sách ch dn TV plasma trước
khi tiến hành lp ráp nhm đảm bo cho công vic lp ráp được thc hin chính xác.
(Hãy lưu nhng ch dn này li vì bn có th dùng đến chúng khi bo trì hoc dch chuyn
giá đỡ.)
Tiếng Vit
TY-WK5P1SW
Model No.
TQZJ091-1
32
Español
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado
durante mucho tiempo.
Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla podría
caerse y probablemente causar lesiones a las personas.
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser realizados por una
persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto.
Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas.
Precaución
No utilice otros televisors que los indicados en el catálogo.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor.
Esto podría causar un efecto adverso en el televisor de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica.
El trabajo de instalar o desinstalar el televisor de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo.
El televisor de plasma podría caerse y causar lesiones.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor de plasma, lo que podría dar origen a un incendio.
Deje espacios libres alrededor del TV de plasma, con un mínimo de 10 cm por la parte superior, 10 cm por el
lado izquierdo, 15 cm por el lado derecho y 10 cm por la parte inferior. Asegúrese de que el espacio entre la
parte posterior del TV de plasma y la pared que queda detrás del mismo no esté bloqueado.
El televisor de plasma tiene orificios de salida de aire en la parte superior y entrada de aire en la parte inferior y en
la parte trasera. Tapar estos orificios podría causar un incendio.
Instale el televisor de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones: No lo
instale de ninguna otra forma.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas.
Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan contacto con las partes
interiores de la pared.
Tocar cualquier objeto metálico del interior de la pared puede causar descargas eléctricas.
Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales.
De lo contrario, el televisor de plasma podría caerse de la pared y causar lesiones a personas.
Retire el producto que no se va a utilizar más.
• De lo contrario, el producto podría caerse y causar lesiones a personas.
Acerca del manejo
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la
luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con
algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la suciedad utilizando un detergente neutro diluido en
agua, y pasando luego un paño seco. No utilice bencina, diluyente o cera para muebles porque éstos pueden
ser la causa de que se pele el revestimiento.
(Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla, consulte el manual de instrucciones de la misma.
Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrían ensuciar la superficie del soporte para
colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al
hacerlo se producirán deterioros.)
4) Durante la instalación, evite cualquier golpe, ya que podrían producirse ‘fisuras de panel’ en el televisor de
plasma.
Caution:
Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los TV de plasma de Panasonic (vea la
contraportada).
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL
MANEJO INCORRECTO.
33
Español
TY-WK5P1SW Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared
Accesorios superior e
inferior de la base (2)
Accesorio izquierdo de la
base del soporte (1)
Accesorio derecho de la
base del soporte (1)
Tornillos M5x10
para ensamblar
el soporte (4)
Piezas utilizadas para la instalación
Vista del soporte completamente
ensamblado
Tornillos Allen M8×24 de
cabeza avellanada (4)
Posicionamiento de las pegatinas
(2)
Arandelas dentadas convexas
(4)
Perno largo para asegurar la unidad
(1)
Tornillo M6 x 50 para
asegurar la unidad (1)
Espaciadores de aislamiento
(4)
Llave Allen
(herramienta incluida) (1)
Tenga en cuenta lo siguiente antes de proseguir con la instalación:
La unidad del TV de plasma que será colocada en el soporte para colgar en pared consiste en la
unidad de pantalla, unidad del sintonizador y altavoces.
Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor de plasma en una pared vertical. No lo
instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor de plasma y evitar problemas, no lo instale en
ninguna de las ubicaciones siguientes:
Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín
Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se
instale el soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.).
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40 °C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior del televisor de plasma y éste podrá funcionar mal.
Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el televisor de plasma y el suelo no queden
marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e
instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo.
No instale el televisor de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas,
etc.). De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso.
Componentes
[ Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen
fines ilustrativos. ]
34
Español
Procedimiento de instalación
[ Para hacer la instalación no utilice ningún otro
método diferente del especificado.]
1. Ensamblaje del soporte para
colgar en pared
1. Quite los tornillos para asegurar los
accesorios izquierdo y derecho de la
base del soporte.
2. Ponga los accesorios superior e inferior
de la base y los accesorios derecho
e izquierdo del soporte y como se
muestra en la figura.
3. Ponga las lengüetas de los accesorios
izquierdo y derecho de la base del soporte
en los cortes de los accesorios superior e
inferior de la base de la parte superior, y
asegúrelos utilizando los dos tornillos
utilizados para ensamblar el soporte.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
4.
Abra un poco la parte inferior de los
accesorios izquierdo y derecho de la base del
soporte, ponga sus lengüetas en los cortes
de los accesorios superior e inferior de la
base y asegúrelos utilizando los dos tornillos
utilizados para ensamblar el soporte.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
5. Apriete los tornillos para asegurar los
accesorios izquierdo y derecho de la
base del soporte que fueron aflojados en el
paso 1.
Nota
Sujete los accesorios derecho e izquierdo de
la base de la ménsula según trabaja con la
ménsula para montar en pared ensamblada.
Sujetar los accesorios superior e inferior de la
base podría deformar esta unidad.
Accesorio derecho de la
base del soporte
Accesorios superior e inferior
de la base
Accesorios superior e
inferior de la base
Lengüeta
Hueco
Accesorio izquierdo de
la base del soporte
Tornillos M5x10 para
ensamblar el soporte
Tornillo para asegurar el accesorio
de la base del soporte
Interior: Modelo de 46
pulgadas
Exterior: Modelo de 50 ó 54
pulgadas
2. Verificación de la resistencia del lugar
de instalación
1.
El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 2,3 kg.
Consulte el manual de instrucciones del TV de plasma, y
verifique el peso de la unidad del TV de plasma que será
colocada en el soporte para colgar en pared.
2. Consulte el plano acotado del soporte para colgar en
pared mostrado a la derecha, y verifique la resistencia de
la pared en las seis posiciones de instalación mostradas.
Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones no es
suficiente, proporcione el refuerzo que sea necesario.
Unidad: mm
600
44080 80
59.5 17.5325
Agujeros para montaje en pared
(en 6 puntos)
Utilice sin falta los tornillos para fijar el soporte.
Notas
Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior
y otros cinco en la parte inferior del soporte para colgar en pared.
Utilice los orificios de repuesto provistos si se emplea madera
u otros materiales en la pared y no se puede asegurar un nivel
suficiente de resistencia del montaje al fijar el soporte en las seis
posiciones mostradas a la derecha.
No obstante, tenga en cuenta que, dependiendo de los materiales
de los que esté hecha la superficie de montaje, puede que
se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizan en
posiciones demasiado próximas entres sí.
Monte o ponga solamente un TV de plasma en el soporte: No
monte ni coloque en él ningún otro producto.
Para conocer detalles de las dimensiones aplicables cuando
se monta el TV de plasma, consulte el plano acotado (vea la
contraportada).
35
Español
3. Instalación en la pared del soporte
para colgar en pared
Notas
Si resulta necesario tener que meter pernos o tuercas en la pared antes
de instalar el soporte para colgar en pared, debido a que la pared es de
hormigón, por ejemplo, sitúe las posiciones de los agujeros poniendo el
soporte para colgar en pared en la pared o calculando las posiciones de
los agujeros empleando el plano acotado, y luego meta pernos y tuercas
con un diámetro nominal de 6 mm más o menos.
Cuando meta los pernos, asegúrese de que sus cabezas
sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared.
En el caso del modelo de 46 pulgadas, limite a menos de 5 mm
la distancia que sobresalen de la pared los tornillos y los pernos
utilizados en los agujeros centrales de los accesorios superior e
inferior de la base (3 agujeros en cada accesorio).
Para instalar el soporte para colgar en pared en la pared, utilice
tornillos con un diámetro nominal de 6 mm más o menos de
venta en ferreterías, procurando que éstos sean adecuados a los
materiales del lugar de instalación en la pared.
Fije los tornillos en un mínimo de seis posiciones.
En el caso del modelo de 46 pulgadas,
limite la distancia que sobresalen los
tornillos y los pernos a menos de 5 mm.
1. Instale el soporte para colgar en pared de forma que las
flechas marcadas en él apunten hacia arriba.
2. Primero, asegure el tornillo del agujero central superior .
3. Utilice un nivel para asegurar que el soporte no esté
inclinado hacia un lado, y luego asegure los tornillos en los
cinco agujeros restantes.
Flechas
4. Para establecer una guía a fin de colocar la unidad del TV de
plasma, pegue las dos pegatinas de posicionamiento en
la pared en los mismos lugares mostrados en la figura de la
derecha. Para conocer las posiciones de adhesión (una a la
izquierda y otra a la derecha), consulte los dibujos acotados
(vea la contraportada).
Los sellos de posicionamiento se pegan en posiciones situadas
a 80 mm por encima de la unidad del TV de plasma.
Unidad: mm
(Ejemplo que muestra dónde se pegan
las pegatinas en el modelo de 54 pulgadas)
Posicionamiento de las
pegatinas
a: 414a: 414
b: 345
(80)
Posicionamiento de las
pegatinas
5. Sin apretar mucho el perno largo para asegurar la unidad
(girándolo 2 ó 3 vueltas), colóquelo en el agujero roscado
situado debajo del lado derecho del accesorio derecho de
la base del soporte.
Perno largo para asegurar la
unidad
Nota
Cuando sólo vaya a utilizarse la unidad de pantalla del modelo de 46
pulgadas, el perno largo para asegurar la unidad podrá verse desde el
lado derecho. Si las condiciones de instalación u otros factores impiden
que se pueda ver este perno, utilice en su lugar el tornillo para asegurar la
unidad para asegurar la unidad pero sin apretarla. En este caso, utilice
un destornillador de punta Phillips (longitud mínima de 40 cm).
36
Español
Procedimiento de instalación
4. Colocación de los espaciadores de
aislamiento en la unidad de pantalla
1. Quite la parte superior de la caja de cartón exterior utilizada para la
unidad del TV de plasma y tire de la bolsa de protección hacia abajo.
Para asegurarse de que la unidad del TV de plasma no se caiga,
proporcione apoyo en la parte delantera.
2. Abra la almohadilla accesoria.
Quite el soporte de instalación, la caja de accesorios y la caja de
altavoces de la caja de cartón exterior.
Almohadilla accesoria
3. Quite las cuatro tapas de la unidad de pantalla utilizando un
destornillador de punta Phillips.
Destornillador de punta Phillips
Tapa
Tapa
Nota
Guarde el soporte de instalación y también las tapas que fueron quitadas en
un lugar seguro.
4. Utilizando la llave Allen suministrada, instale los 4 tornillos Allen
de cabeza avellanada , las 4 arandelas dentadas convexas y los 4
espaciadores de aislamiento provistos en los lugares donde estaban
colocadas las tapas, como se muestra en la figura de la derecha.
(Par de apriete: 3 a 4 N•m)
Si los espaciadores de aislamiento no se colocan durante el proceso de
ensamblaje, puede que la pantalla se estropee debido a ello.
5. Conecte el cable HDMI (el suministrado u otro que se puede obtener por
separado) en la unidad de pantalla.
Utilice un cable HDMI cuya longitud sea apropiada para la distancia
desde la posición donde se va a instalar la unidad del sintonizador.
Notas
Para conocer detalles de cómo colocar los altavoces y otros componentes
embalados con la unidad del TV de plasma y cómo conectar el cable HDMI,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad del TV de plasma.
Cuando se vaya a utilizar una unidad inalámbrica Hi-Vision completa, siga las
instrucciones dadas en las instrucciones de funcionamiento de la unidad.
37
Español
5. Colocación y fijación de la unidad de
pantalla en el soporte para colgar en
pared
1. Utilizando como guía las pegatinas de posicionamiento pegadas
a la pared, alinee la parte superior de la unidad de la pantalla por
la izquierda y por la derecha.
2. Acople los espaciadores de aislamiento de la parte superior de
la unidad de pantalla con los cortes de la parte superior de la
unidad de pantalla y bájelos lentamente para colocarlos en su
lugar.
3. Mientras levanta un poco la unidad de pantalla, inserte los
espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros del
extremo inferior del soporte para colgar en pared, y luego tire
recto de la unidad de pantalla hacia abajo para colocarla en su
lugar.
Hueco de la parte superior
Espaciador de aislamiento en la
parte superior
Agujero en la
parte inferior
Espaciador de espaciamiento
en la parte inferior
Superficie de la pared
Superficie de la pared
2.
3.
AVISO
Si el TV de plasma se levanta demasiado, su parte superior se soltará
del soporte para colgar en pared.
4. Apriete el perno largo para asegurar la unidad , que fue
colocado sin apretarlo en el paso 5 de la sección 3, hasta que no
pueda apretarlo más.
4. Perno largo para asegurar la unidad
Nota
Apretar demasiado el perno largo para asegurar la unidad o el
tornillo para asegurar la unidad puede ser la causa de que el
soporte se doble y deforme.
5. Levante un poco la unidad de pantalla y verifique que esté
firmemente asegurada en su lugar.
6. Conecte el cable HDMI a la unidad del sintonizador.
Cómo retirar el TV de plasma del soporte
para colgar en pared
1. Ponga una manta o un trozo de tela blandos debajo de la unidad del
TV de plasma.
Quite el perno largo para asegurar la unidad o el tornillo para
asegurar la unidad que está colocado en el costado del soporte
para colgar en pared.
Nota
De lo contrario, el perno largo para asegurar la unidad o el tornillo
para asegurar la unidad pueden caerse por error, dejando marcas en
la superficie del suelo.
2. Desconecte los cables que conectan el TV de plasma a las otras
unidades.
3. Mientras levanta la parte inferior del TV de plasma, tire del propio
TV hacia usted.
4. Una vez soltados los espaciadores de aislamiento de la parte
inferior, levante derecho el TV de plasma.
5. Asegúrese de que la unidad del TV de plasma, que no ha sido
retirado del soporte para colgar en pared, se mantenga en posición
vertical mientras se maneja para evitar así aplicar una carga a su
panel delantero o posterior.
Superficie de la pared
Espaciador de
aislamiento en la parte
inferior
Perno largo
para asegurar la
unidad
4.
3.
Superficie de la pared
Superficie del suelo
Manta o trozo
de tela

Transcripción de documentos

Istruzioni per il montaggio Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma (tipo per montaggio verticale) Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Instructions de montage Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma (type pour montage vertical) Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.) Instrucciones de instalación Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Instruções de montagem Monteringsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmatelevision (vertikal monteringstyp) Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Opsætningsinstruktioner Vægophæng til plasma-tv (Type til lodret montering) Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) Инструкция по установке Кронштейн для настенного крепления широкоформатного плазменного телевизора (Для вертикального монтажа) Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.) Інструкції з встановлення Настінний кронштейн для плазмового телевізора (Для вертикального монтажу) Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.) English 组装设置说明书 壁挂式框架 (垂直安装型) 在安装施工之前,请务必认真阅读本说明书和等离子显示器的使用说明书,在此基础之上正确 地进行施工。 在完成安装施工之后,请将本说明书转交给顾客,请顾客认真阅读后妥为保管。 (因为在更改安装位置或维修之时,可能会需要本说明书。) 中文 TY-WK5P1SW Hướng dẫn lắp đặt Tiếng Việt Model No. Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de plasma (Montagem vertical) Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com ecrã de plasma, para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente. (Guarde estas instruções. Pode precisar delas quando fizer a manutenção ou deslocar o suporte.) Nederlands Deutsch Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie (voor verticale montage) Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Italiano Montage-instructies Français Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers (Typ für vertikale Anbringung) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Svenska Português Español Anleitung zur Anbringung Dansk Plasma TV wall-hanging bracket (Vertical mounting type) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Українська Русский Fitting Instructions Giá đỡ treo tường TV Plasma (loại treo thẳng đứng) Hãy đọc cẩn thận những hướng dẫn dưới đây và tham khảo sách chỉ dẫn TV plasma trước khi tiến hành lắp ráp nhằm đảm bảo cho công việc lắp ráp được thực hiện chính xác. (Hãy lưu những chỉ dẫn này lại vì bạn có thể dùng đến chúng khi bảo trì hoặc dịch chuyển giá đỡ.) TQZJ091-1 Precauciones para su seguridad Advertencia Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo. • Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas. El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado. • Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones. Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto. • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso. • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse. No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared. • De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas. Español Precaución No utilice otros televisors que los indicados en el catálogo. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas. No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor. • Esto podría causar un efecto adverso en el televisor de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica. El trabajo de instalar o desinstalar el televisor de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • El televisor de plasma podría caerse y causar lesiones. No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés. • Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor de plasma, lo que podría dar origen a un incendio. Deje espacios libres alrededor del TV de plasma, con un mínimo de 10 cm por la parte superior, 10 cm por el lado izquierdo, 15 cm por el lado derecho y 10 cm por la parte inferior. Asegúrese de que el espacio entre la parte posterior del TV de plasma y la pared que queda detrás del mismo no esté bloqueado. • El televisor de plasma tiene orificios de salida de aire en la parte superior y entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera. Tapar estos orificios podría causar un incendio. Instale el televisor de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones: No lo instale de ninguna otra forma. • De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas. Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan contacto con las partes interiores de la pared. • Tocar cualquier objeto metálico del interior de la pared puede causar descargas eléctricas. Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales. • De lo contrario, el televisor de plasma podría caerse de la pared y causar lesiones a personas. Retire el producto que no se va a utilizar más. • De lo contrario, el producto podría caerse y causar lesiones a personas. Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la suciedad utilizando un detergente neutro diluido en agua, y pasando luego un paño seco. No utilice bencina, diluyente o cera para muebles porque éstos pueden ser la causa de que se pele el revestimiento. (Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla, consulte el manual de instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrían ensuciar la superficie del soporte para colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al hacerlo se producirán deterioros.) 4) Durante la instalación, evite cualquier golpe, ya que podrían producirse ‘fisuras de panel’ en el televisor de plasma. Caution: Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los TV de plasma de Panasonic (vea la contraportada). Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. 32 Componentes [Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos. ] TY-WK5P1SW Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared  Accesorios superior e inferior de la base (2)  Accesorio izquierdo de la base del soporte (1)  Accesorio derecho de la base del soporte (1)  Tornillos M5x10 para ensamblar el soporte (4) Piezas utilizadas para la instalación  Tornillos Allen M8×24 de cabeza avellanada (4)  Arandelas dentadas convexas (4)  Posicionamiento de las pegatinas (2)  Perno largo para asegurar la unidad (1)  Tornillo M6 x 50 para asegurar la unidad (1)  Espaciadores de aislamiento (4)  Llave Allen (herramienta incluida) (1) Español Vista del soporte completamente ensamblado Tenga en cuenta lo siguiente antes de proseguir con la instalación: ♦ La unidad del TV de plasma que será colocada en el soporte para colgar en pared consiste en la unidad de pantalla, unidad del sintonizador y altavoces. Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared ♦ El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. ♦ Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor de plasma y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes: • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción • Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato ♦ Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. ♦ Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se instale el soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.). ♦ Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ♦ Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40 °C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor de plasma y éste podrá funcionar mal. ♦ Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el televisor de plasma y el suelo no queden marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalación. ♦ Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados. ♦ Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo. ♦ No instale el televisor de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas, etc.). De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso. 33 [Para hacer la instalación no utilice ningún otro método diferente del especificado.] Procedimiento de instalación Español 1. Ensamblaje del soporte para colgar en pared 1. Quite los tornillos para asegurar los accesorios izquierdo  y derecho  de la base del soporte. 2. Ponga los accesorios superior e inferior de la base  y los accesorios derecho e izquierdo del soporte  y  como se muestra en la figura. 3. Ponga las lengüetas de los accesorios izquierdo y derecho de la base del soporte en los cortes de los accesorios superior e inferior de la base de la parte superior, y asegúrelos utilizando los dos tornillos  utilizados para ensamblar el soporte. (Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m) 4. Abra un poco la parte inferior de los accesorios izquierdo y derecho de la base del soporte, ponga sus lengüetas en los cortes de los accesorios superior e inferior de la base y asegúrelos utilizando los dos tornillos  utilizados para ensamblar el soporte. (Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m) 5. Apriete los tornillos para asegurar los accesorios izquierdo  y derecho  de la base del soporte que fueron aflojados en el paso 1. Tornillo para asegurar el accesorio de la base del soporte Interior: Modelo de 46 pulgadas Exterior: Modelo de 50 ó 54 pulgadas Accesorios superior e inferior de la base  Accesorio izquierdo de la base del soporte  Lengüeta Hueco Accesorio derecho de la base del soporte  Tornillos M5x10 para ensamblar el soporte  Accesorios superior e inferior de la base  Nota • Sujete los accesorios derecho e izquierdo de la base de la ménsula según trabaja con la ménsula para montar en pared ensamblada. Sujetar los accesorios superior e inferior de la base podría deformar esta unidad. Notas • Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior y otros cinco en la parte inferior del soporte para colgar en pared. Utilice los orificios de repuesto provistos si se emplea madera u otros materiales en la pared y no se puede asegurar un nivel suficiente de resistencia del montaje al fijar el soporte en las seis posiciones mostradas a la derecha. No obstante, tenga en cuenta que, dependiendo de los materiales de los que esté hecha la superficie de montaje, puede que se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizan en posiciones demasiado próximas entres sí. • Monte o ponga solamente un TV de plasma en el soporte: No monte ni coloque en él ningún otro producto. • Para conocer detalles de las dimensiones aplicables cuando se monta el TV de plasma, consulte el plano acotado (vea la contraportada). 34 Unidad: mm 80 17.5 600 440 325 1. El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 2,3 kg. Consulte el manual de instrucciones del TV de plasma, y verifique el peso de la unidad del TV de plasma que será colocada en el soporte para colgar en pared. 2. Consulte el plano acotado del soporte para colgar en pared mostrado a la derecha, y verifique la resistencia de la pared en las seis posiciones de instalación mostradas. Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones no es suficiente, proporcione el refuerzo que sea necesario. 80 59.5 2. Verificación de la resistencia del lugar de instalación Agujeros para montaje en pared (en 6 puntos) Utilice sin falta los tornillos para fijar el soporte. 3. Instalación en la pared del soporte para colgar en pared Notas • Si resulta necesario tener que meter pernos o tuercas en la pared antes de instalar el soporte para colgar en pared, debido a que la pared es de hormigón, por ejemplo, sitúe las posiciones de los agujeros poniendo el soporte para colgar en pared en la pared o calculando las posiciones de los agujeros empleando el plano acotado, y luego meta pernos y tuercas con un diámetro nominal de 6 mm más o menos. Cuando meta los pernos, asegúrese de que sus cabezas sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared. En el caso del modelo de 46 pulgadas, limite a menos de 5 mm la distancia que sobresalen de la pared los tornillos y los pernos utilizados en los agujeros centrales de los accesorios superior e inferior de la base (3 agujeros en cada accesorio). • Para instalar el soporte para colgar en pared en la pared, utilice tornillos con un diámetro nominal de 6 mm más o menos de venta en ferreterías, procurando que éstos sean adecuados a los materiales del lugar de instalación en la pared. • Fije los tornillos en un mínimo de seis posiciones. En el caso del modelo de 46 pulgadas, limite la distancia que sobresalen los tornillos y los pernos a menos de 5 mm. 1. Instale el soporte para colgar en pared de forma que las flechas marcadas en él apunten hacia arriba. Español  2. Primero, asegure el tornillo del agujero central superior . 3. Utilice un nivel para asegurar que el soporte no esté inclinado hacia un lado, y luego asegure los tornillos en los cinco agujeros restantes. a: 414 (80) Unidad: mm (Ejemplo que muestra dónde se pegan las pegatinas en el modelo de 54 pulgadas) Posicionamiento de las Posicionamiento de las pegatinas  pegatinas  a: 414 b: 345 4. Para establecer una guía a fin de colocar la unidad del TV de plasma, pegue las dos pegatinas de posicionamiento  en la pared en los mismos lugares mostrados en la figura de la derecha. Para conocer las posiciones de adhesión (una a la izquierda y otra a la derecha), consulte los dibujos acotados (vea la contraportada). • Los sellos de posicionamiento se pegan en posiciones situadas a 80 mm por encima de la unidad del TV de plasma. Flechas 5. Sin apretar mucho el perno largo para asegurar la unidad  (girándolo 2 ó 3 vueltas), colóquelo en el agujero roscado situado debajo del lado derecho del accesorio derecho  de la base del soporte. Nota • Cuando sólo vaya a utilizarse la unidad de pantalla del modelo de 46 pulgadas, el perno largo para asegurar la unidad  podrá verse desde el lado derecho. Si las condiciones de instalación u otros factores impiden que se pueda ver este perno, utilice en su lugar el tornillo para asegurar la unidad  para asegurar la unidad pero sin apretarla. En este caso, utilice un destornillador de punta Phillips (longitud mínima de 40 cm). Perno largo para asegurar la unidad  35 Procedimiento de instalación 4. Colocación de los espaciadores de aislamiento en la unidad de pantalla 1. Quite la parte superior de la caja de cartón exterior utilizada para la unidad del TV de plasma y tire de la bolsa de protección hacia abajo. Para asegurarse de que la unidad del TV de plasma no se caiga, proporcione apoyo en la parte delantera. 2. Abra la almohadilla accesoria. Quite el soporte de instalación, la caja de accesorios y la caja de altavoces de la caja de cartón exterior. Español 3. Quite las cuatro tapas de la unidad de pantalla utilizando un destornillador de punta Phillips. Nota • Guarde el soporte de instalación y también las tapas que fueron quitadas en un lugar seguro. 4. Utilizando la llave Allen  suministrada, instale los 4 tornillos Allen de cabeza avellanada , las 4 arandelas dentadas convexas  y los 4 espaciadores de aislamiento  provistos en los lugares donde estaban colocadas las tapas, como se muestra en la figura de la derecha. (Par de apriete: 3 a 4 N•m) • Si los espaciadores de aislamiento  no se colocan durante el proceso de ensamblaje, puede que la pantalla se estropee debido a ello. Almohadilla accesoria Tapa Destornillador de punta Phillips Tapa     5. Conecte el cable HDMI (el suministrado u otro que se puede obtener por separado) en la unidad de pantalla. Utilice un cable HDMI cuya longitud sea apropiada para la distancia desde la posición donde se va a instalar la unidad del sintonizador. Notas • Para conocer detalles de cómo colocar los altavoces y otros componentes embalados con la unidad del TV de plasma y cómo conectar el cable HDMI, consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad del TV de plasma. • Cuando se vaya a utilizar una unidad inalámbrica Hi-Vision completa, siga las instrucciones dadas en las instrucciones de funcionamiento de la unidad. 36 Hueco de la parte superior Espaciador de aislamiento en la parte superior 1. Utilizando como guía las pegatinas de posicionamiento pegadas a la pared, alinee la parte superior de la unidad de la pantalla por la izquierda y por la derecha. Superficie de la pared 2. 2. Acople los espaciadores de aislamiento de la parte superior de la unidad de pantalla con los cortes de la parte superior de la unidad de pantalla y bájelos lentamente para colocarlos en su lugar. 3. Mientras levanta un poco la unidad de pantalla, inserte los espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros del extremo inferior del soporte para colgar en pared, y luego tire recto de la unidad de pantalla hacia abajo para colocarla en su lugar. Agujero en la parte inferior Superficie de la pared 5. Colocación y fijación de la unidad de pantalla en el soporte para colgar en pared 3. Espaciador de espaciamiento en la parte inferior AVISO • Si el TV de plasma se levanta demasiado, su parte superior se soltará del soporte para colgar en pared. Español 4. Apriete el perno largo para asegurar la unidad , que fue colocado sin apretarlo en el paso 5 de la sección 3, hasta que no pueda apretarlo más. Nota • Apretar demasiado el perno largo para asegurar la unidad  o el tornillo para asegurar la unidad  puede ser la causa de que el soporte se doble y deforme. 5. Levante un poco la unidad de pantalla y verifique que esté firmemente asegurada en su lugar. 4. Perno largo para asegurar la unidad  6. Conecte el cable HDMI a la unidad del sintonizador. Cómo retirar el TV de plasma del soporte para colgar en pared Nota • De lo contrario, el perno largo para asegurar la unidad  o el tornillo para asegurar la unidad  pueden caerse por error, dejando marcas en la superficie del suelo. 2. Desconecte los cables que conectan el TV de plasma a las otras unidades. 3. Mientras levanta la parte inferior del TV de plasma, tire del propio TV hacia usted. 4. Una vez soltados los espaciadores de aislamiento de la parte inferior, levante derecho el TV de plasma. Superficie de la pared 1. Ponga una manta o un trozo de tela blandos debajo de la unidad del TV de plasma. Quite el perno largo para asegurar la unidad  o el tornillo para asegurar la unidad  que está colocado en el costado del soporte para colgar en pared. Perno largo para asegurar la unidad  Manta o trozo de tela Superficie de la pared 4. 3. Espaciador de aislamiento en la parte inferior Superficie del suelo 5. Asegúrese de que la unidad del TV de plasma, que no ha sido retirado del soporte para colgar en pared, se mantenga en posición vertical mientras se maneja para evitar así aplicar una carga a su panel delantero o posterior. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic TY-WK5P1SW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para