Grandstream GWN7701PA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Grandstream GWN7701PA es un switch Gigabit no administrado de 8 puertos con 8 PoE+, ideal para pequeñas empresas y oficinas domésticas que necesitan conectividad de red confiable y alimentación a través de Ethernet (PoE). Con su diseño compacto y energéticamente eficiente, el GWN7701PA es una solución económica para expandir su red y conectar dispositivos como teléfonos IP, puntos de acceso Wi-Fi, cámaras de seguridad y más. Además, su capacidad de montaje en rack lo hace adecuado para instalaciones en armarios de red estándar de 19 pulgadas.

El Grandstream GWN7701PA es un switch Gigabit no administrado de 8 puertos con 8 PoE+, ideal para pequeñas empresas y oficinas domésticas que necesitan conectividad de red confiable y alimentación a través de Ethernet (PoE). Con su diseño compacto y energéticamente eficiente, el GWN7701PA es una solución económica para expandir su red y conectar dispositivos como teléfonos IP, puntos de acceso Wi-Fi, cámaras de seguridad y más. Además, su capacidad de montaje en rack lo hace adecuado para instalaciones en armarios de red estándar de 19 pulgadas.

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
www.grandstream.com
For Certication, Warranty and RMA information, please
visit: www.grandstream.com
GWN7701PA
8-Port Unmanaged Gigabit Switch
with 8 PoE+
Quick Installation Guide
AP
Internet
路由器
Router
Routeur
Маршрутизатор
/
Bộ định tuyến
Δρομολογητής
IP Phone
Access Point
PC
Operating Temperature: 0 to 40 °C (32 to
104 °F)
Storage Temperature: -40 to 70 °C (-40 to
158 °F)
Operating Humidity: 10% to 90% Non-
condensing
Storage Humidity: 5% to 90% Non-
condensing
Ethernet Port: 10/100/1000 Mbps RJ-45 port
操作温度: 040°C(32104°F)
存储温度: -4070°C(-40158°F)
工作湿度: 10% ~ 90%不凝结
存储湿度: 5% ~ 90%不凝结
以太网端口:10/100/1000 Mbps RJ-45
Temperatura (funcionamiento): 0 a 40 °C
(32 a 104 °F)
Temperatura (almacenamiento): -40 a 70 °C
(-40 a 158 °F)
Humedad de funcionamiento: 10% a 90%
sin condensación
Humedad de almacenamiento: 5% a 90 %
sin condensación
Puerto Ethernet: puerto RJ-45 de
10/100/1000Mbps
Température (Fonctionnement): 0 à 40 °C
(32 à 104 °F).
Température (Stockage): -40 à 70 °C (-40 à
158 °F).
Humidité (Fonctionnement): 10 % à 90 %
sans condensation.
Humidité (Stockage): 5 % à 90 % sans
condensation.
Port Ethernet: port RJ45 10/100/1000 Mbps.
Рабочая температура: от 0 до 40 °C (от 32
до 104 °F)
Температура хранения: от -40 до 70 °C (от
-40 до 158 °F)
Рабочая влажность: от 10% до 90% без
конденсации
Влажность хранения: от 5% до 90% без
конденсации
Порт Ethernet: RJ-45 10/100/1000Мбит/с
Temperatura di esercizio: da 0 a 40 °C (da
32 a 104 °F)
Temperatura di stoccaggio: da -40 a 70 °C
(da -40 a 158 °F)
Umidità di esercizio: da 10% a 90% senza
condensa
Umidità di stoccaggio: da 5% a 90% senza
condensa
Porta Ethernet: RJ-45 10/100/1000Mbps
EN
Nhiệt độ hoạt động: 0 đến 40 °C (32 đến 104
°F)
Nhiệt độ bảo quản: -40 đến 70 °C (-40 đến
158 °F)
Độ ẩm hoạt động: 10% đến 90% Không
ngưng tụ
Độ ẩm bảo quản: 5% đến 90% Không ngưng
tụ
Cổng mạng RJ-45: 10/100/1000Mbps.
Επίπεδα θερμοκρασίας κατά τη λειτουργία:
0 έως 40 °C (32 έως 104 °F)
Επίπεδα θερμοκρασίας κατά τη
αποθήκευση: -40 έως 70 °C (-40 έως 158 °F)
Επίπεδα υγρασίας κατα τη λειτουργία: 10%
έως 90% Μη συμπυκνωμένη
Επίπεδα υγρασίας κατα τη αποθήκευση:
5% έως 90% Μη συμπυκνωμένη
Θύρα Ethernet: Θύρα RJ-45
10/100/1000Mbps
Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Lagertemperatur: -40°C bis 70°C
Luftfeuchte Betrieb: 10% bis 90% nicht-
kondensierend
Luftfeuchte Lagerung: 5% bis 90% nicht-
kondensierend
Ethernet-Port: 10/100/1000 Mbps RJ-45 port
Temperatura (operação): 0 a 40 °C (32 a
104 °F)
Temperatura (armazenamento): -40 a 70 °C
(-40 a 158 °F)
Umidade operacional: 10% a 90% Sem
condensação
Umidade de armazenamento: 5% a 90%
sem condensação
Porta Ethernet: porta RJ-45 de
10/100/1000Mbps
ZH
ES
FR
DE
IT
PT
RU
VI
EL
INSTALLATION
Install on the Desktop
Circular groove
Rubber
footpads
1. Place the bottom of switch on a suciently large and stable
table.
2. Peel o the rubber protective paper of the four footpads one
by one, and stick them in the corresponding circular grooves at
the four corners of the bottom of the case.
3. Flip the switch over and place it smoothly on the table.
Install on a 19” Standard Rack
1. Check the grounding and stability of the
rack.
2. Install the two L-shaped rack-mounting in
the accessories on both sides of switch, and
x them with the screws provided (KM 3*6).
3. Place the switch in a proper position in the
rack and support it by the bracket.
4. Fix the L-shaped rack-mounting to the
guide grooves at both ends of the rack with
screws (prepared by yourself) to ensure that
the switch is stable and horizontally installed
on the rack.
圆形凹槽
脚垫
EN
ZH
设备安装
安装到桌面
1. 将交换机底部朝上放置于足够大且稳定的桌面上。
2. 逐个揭去4个脚垫的胶面保护纸,分别黏贴在机壳
底部四角对应的圆形凹槽中。
3. 将交换机翻转过来,平稳地放在桌面上。
安装到19英寸标准机架上
1. 检查机架的接地与稳定性。
2. 将配件中的两个L型挂耳支架分别安
装在交换机面板的两侧,并用配 件
中提供的螺丝(KM 3*6)固定。
3. 将交换机安放在机架内适当位置,
由托架支撑。
4. 用螺钉(请自备)将L型挂耳支架固定
在机架两端的导槽上,确保交换机
稳定、水平地安装在机架上。
INSTALLATION
Installation am Desktop
Umlaufende Nut
Gummiunterlagen
1. Stellen Sie den Switch auf einen ausreichend großen und stabilen
Tisch.
2. Ziehen Sie das Schutzpapier der vier Gummifüsse ab und kleben
Sie diese in die entsprechenden kreisförmigen Rillen an den vier
Ecken der Unterseite des Gehäuses.
3. Drehen Sie den Switch um und legen Sie ihn auf den Tisch.
Im 19” Schrank installieren
INSTALLAZIONE
Installare sul piano di un tavolo
Scanalatura circolare
Pedane in
gomma
1. Posizionare la parte inferiore dello switch su un tavolo
sucientemente grande e stabile.
2. Staccare la carta protettiva in gomma dei quattro cuscinetti
per i piedi uno per uno e inserirli nelle scanalature circolari
corrispondenti ai quattro angoli della parte inferiore della custodia.
3. Capovolgere lo switch e posizionarlo sul tavolo evitando movimenti
bruschi.
Installazione su un rack standard da 19”
1. Vericare la messa a terra e la stabilità del rack.
2. IInstallare i due supporti a L per il montaggio
a rack negli accessori su entrambi i lati dello
switch e ssarli con le viti in dotazione (KM 3x6).
3. Collocare lo switch in una posizione corretta nel
rack e sostenerlo con la staa.
4. Fissare il montaggio a rack a L alle scanalature
di guida su entrambe le estremità del rack con
le viti (non incluse) per assicurarsi che lo switch
sia installato in modo stabile e orizzontale sul
rack.
INSTALACIÓN
Instalación en Escritorio
Ranura circular
Almohadillas
de Goma
1. Coloque la parte inferior del Switch sobre una mesa lo
sucientemente grande y estable.
2. Despegue el papel protector de goma de las cuatro almohadillas,
una por una, y péguelas en las ranuras circulares correspondientes
en las cuatro esquinas de la parte inferior de la caja.
3. Voltee el Switch y colóquelo suavemente sobre la mesathe table
Instalación en un rack estándar de 19”
1. Compruebe la puesta a tierra y la estabilidad
del bastidor.
2. Instale los dos montajes en rack en forma de L
incluidos a ambos lados del Switch y fíjelos con
los tornillos proporcionados (KM 3*6).
3. Coloque el Switch en la posición adecuada en
el bastidor y apóyelo en el soporte.
4. Fije el montaje en rack en forma de L a las
ranuras de guía en ambos extremos del rack
con tornillos (preparados por usted mismo)
para asegurarse de que el Switch esté
instalado de manera estable y horizontal en el
rack
INSTALLATION
Installer sur le bureau
Rainure circulaire
Repose-pieds
en caoutchouc
1. Placez le bas du switch sur une table susamment grande et
stable.
2. Décollez un par un le papier de protection en caoutchouc
des quatre patins et collez-les dans les rainures circulaires
correspondantes aux quatre coins du bas du boîtier.
3. Retournez le switch et placez-le doucement sur la table.
Installer sur un rack standard 19”
1. Vériez la mise à la terre et la stabilité du rack.
2. Installez les deux montages en rack en forme
de L dans les accessoires des deux côtés du
switch et xez-les avec les vis fournies (KM
3*6).
3. Placez le switch dans une position appropriée
dans le rack et soutenez-le par le support.
4. Fixez le montage en rack en forme de L aux
rainures de guidage aux deux extrémités du
rack avec des vis (préparées par vous-même)
pour vous assurer que le switch est installé de
manière stable et horizontale sur le rack.
ES
FR
DE
IT
1. Stellen Sie sicher, dass der Geräteschrank
sicher steht
2. Installieren Sie die beiden L-förmigen
Gereätehalterungen im Zubehör auf beiden
Seiten des Switches und befestigen Sie diese
mit den mitgelieferten Schrauben (M 3x6).
3. Befestigen Sie den Switch an der gewünschten
Stelle des Schrankes, nutzen Sie dazu die
Montagewinkel.
4. Befestigen Sie die L-förmige Rack-Montage mit
Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
an den Führungsnuten an beiden Enden des
Racks, um sicherzustellen, dass der Switch
stabil und horizontal im Rack installiert ist.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Επιτραπέζια εγκατάσταση
Κυκλική εγκοπή
Στηρίγματα
από
καουτσούκ
1. Τοποθετήστε το switch με την πλάτη προς τα επάνω σε μία
μεγάλη και σταθερή επιφάνεια.
2. Αφαιρέστε το προστατευτικό από τα τέσσερα στηρίγματα
από καουτσούκ και τοποθετήστε τα στις αντίστοιχες κυκλικές
εγκοπές στη πλάτη του switch.
3. Γυρίστε το switch ανάποδα και τοποθετήστε το προσεκτικά.
Εγκατάσταση σε Rack 19’’
1. Επιβεβαιώστε τη σταθερότητα του rack.
2. Βιδώστε σε κάθε πλευρά του switch τα
συνοδευτικά εξαρτήματα σχήματος Γ.
Χρησιμοποιήστε τις βίδες που περιέχονται
στη συσκευασία (KM 3*6).
3. Τοποθετήστε το switch σε μία κατάλληλη
θέση στο rack σας.
4. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές των
εξαρτημάτων σχήματος Γ στους οδηγούς
των εγκοπών στις δύο πλευρές του rack
(οι βίδες αυτές δε περιλαμβάνονται).
Βεβαιωθείτε ότι το switch είναι σταθερό και
σε οριζόντια θέση.
Cài đt
Cài đặt để trên bàn
Rãnh tròn
Chân đế
cao su
1. Đặt thiết bị lên bàn
2. Lần lượt bóc lớp giấy bảo vệ cao su của bốn miếng lót chân
và dán chúng vào các rãnh tròn tương ứng ở bốn góc của đáy
hộp.
3. Lật switch lên và để trên bàn
Cài đặt trên giá tiêu chuẩn 19”
1. Kiểm tra tiếp đất và độ ổn định của giá đỡ.
2. Lắp hai giá đỡ hình chữ L vào các phụ kiện
ở cả hai bên và cố định chúng bằng các vít
đi kèm (KM 3*6).
3. Lắp đặt thiết bị vào vị trí thích hợp trong tủ
rack
4. Cố định giá treo hình chữ L vào các rãnh
dẫn hướng ở hai đầu giá đỡ bằng vít (bạn
tự chuẩn bị) để đảm bảo thiết bị được lắp
đặt ổn định và nằm ngang trên giá đỡ.”
INSTALAÇÃO
Instalação no Escritório
Ranhura circular
Almofadas
de borracha
1. Coloque a parte inferior do interruptor em uma mesa
sucientemente grande e estável.
2. Retire o papel protetor de borracha dos quatro pés, um por um,
e cole-os nas ranhuras circulares correspondentes nos quatro
cantos da parte inferior do dispositivo.
3. Vire o switch e coloque-o suavemente sobre a mesa.
Instalação em um rack padrão de 19”
1. Verique o aterramento e a estabilidade do
rack.
2. Instale os dois suportes de rack em forma de L
nos acessórios em ambos os lados do switch e
xe-os com os parafusos fornecidos (KM 3*6).
3. Coloque o switch em uma posição adequada
no rack e apoie-o pelo suporte.
4. Fixe a montagem do rack em forma de L nas
ranhuras guia em ambas as extremidades do
rack com parafusos (preparados por você)
para garantir que o switch esteja instalado de
forma estável e horizontal no rack.
МОНТАЖ
Установка на рабочем столе
Круглая канавка
резиновые
подножки
1. Поместите нижнюю часть коммутатора на достаточно
большой и устойчивый стол
2. Снимите защитную бумагу с четырех подножек одну за
другой и приклейте их в соответствующие круглые канавки
в четырех углах нижней части корпуса.
3. Переверните коммутатор и плавно положите его на стол.
Установка в стандартную 19-дюймовую стойку
1. Проверьте заземление и устойчивость
стойки.
2. Установите две L-образные стойки с обеих
сторон коммутатора и закрепите их с
помощью прилагаемых винтов (KM 3*6)
3. Поместите коммутатор в правильное
положение в стойку и поддержите его
скобой
4. Закрепите L-образное крепление стойки
к направляющим пазам на обоих концах
стойки с помощью винтов (покупаются
отдельно), чтобы обеспечить устойчивую
и горизонтальную установку коммутатора
на стойке.
PT
RU
EL
VI
U.S. FCC Part 15 Regulatory Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
CAN ICES-003 (A)/NMB-003(A)
If trouble is experienced with this equipment, please contact (Agent in the
US):
Company Name: Grandstream Networks, Inc.
Address: 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215, USA
Tel: 1-617-5669300
Fax: 1-617-2491987
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Grandstream GWN7701PA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Grandstream GWN7701PA es un switch Gigabit no administrado de 8 puertos con 8 PoE+, ideal para pequeñas empresas y oficinas domésticas que necesitan conectividad de red confiable y alimentación a través de Ethernet (PoE). Con su diseño compacto y energéticamente eficiente, el GWN7701PA es una solución económica para expandir su red y conectar dispositivos como teléfonos IP, puntos de acceso Wi-Fi, cámaras de seguridad y más. Además, su capacidad de montaje en rack lo hace adecuado para instalaciones en armarios de red estándar de 19 pulgadas.