Kenmore 640-87102234-9 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use and Care Guide
1
Liquid Propane Gas Grill
Sears Model No. 122.16654901
Kmart Item No.: 640-87102234-9
Parts
Assembly
Safety Rules
Use and Care
Troubleshooting
//_ WARNING:
Read this Owner's manual carefully and be
sure your gas grill is properly assembled,
installed and maintained. Failure to follow
these instructions could result in serious injury
and/or property damage. This gas grill is
intended for outdoor use only and is not
intended to be installed in or on recreational
vehicles or boats.
Note to Installer
Leave this Owner's Manual with the customer
after delivery and/or installation.
Note to Consumer
Leave this Owner's Manual in a convenient
place for future reference.
Customer Service Helpline:
For parts ordering, call:
1-800-4-MY-HOME ®
For assembly questions, call:
1-800-913-8999
MFG No.: 810-0010
Version No.: 19000232A1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Table of Contents ............................... 2
Warranty ................................................ 2
Safety Precautions -2~4
Parts Diagram 5
Parts List 6
Assembly Instructions 7~8
Lighting Instructions .8~9
Light Operation Instruction 10-11
Refrigerator safety guide...................... 12-13
Cleaning and Maintenance ................... 14~15
Troubleshooting ...................................... 15
Cooking Instruction. 16
Cooking Chart ........................................ 17
Two-Year Full Warranty on Kenmore Grill
If this grill fails due to a defecting material or
workmanship within two years from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME to arrange for
free repair (or replacement if repair proves
impossible).
Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel
Burners
For lifetime from the date of purchase, any
stainless steel burner that rusts through will be
replaced free of charge. After the second year
from the date of purchase, you pay for labor if
you wish to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries
and grill part paint loss, discoloration or rusting,
which are either expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period,
or are conditions that can be the result or normal
use, accident or improper maintenance,
All warranty coverage is void if this grill is ever
used for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is
used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other right which vary from state to
state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
2
z_WARNING
Combustion by products produced when using
this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
\WARNING
Failure to comply with these instructions could
result in a fire or explosion that could cause
serious bodily injury, death, or property damage.
//_WARNING
Your grill will get very hot. Never lean over the
cooking area while using your grill. Do not touch
cooking surfaces, grill housing, lid or any other
grill parts while the grill is in operation, or until
the gas grill has cooled down after use.
Failure to comply with these instructions may
result in serious bodily injury.
z_WARNING
1. Do not store or use gasoline or
other flammable liquids or vapors in
the vicinity of this or any other
appliance.
2. An LP cylinder not connected for
use shall not be stored in the vicinity
of this or any other appliance.
/IX DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If the odor continues, keep away
from the appliance and immediately
call your gas supplier or your fire
department.
Grill Installation Codes
The installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with either the
national fuel gas code, ANSI Z 223.1/NFPA $4,
Natural gas and propane installation code, CSA
B149.1, or propane storage and handling code,
B149.2, or the standard for Recreational vehicles,
ANSI A 119.2, and CSA Z240 RV series
recreational vehicle code, as applicable.
LP gas grill models are designed for use with a
standard 20 lb. Liquid Propane Gas tank, not
included with grill. Never connect your gas grill to
an LP gas tank that exceeds this capacity.
Atankofapproximately12inchesindiameterby18-
1/2incheshighisthemaximumsizeLPgastankto
use.YoumustuseanOPDgastankwhichoffers
an Overfill Prevention Device.
This safety feature prevents the tank from being
overfilled which can cause malfunction of the LP gas
tank, regulator and/or grill.
The LP gas tank must be constructed and marked in
accordance with specifications of the U.S. Dept. of
Transportation (DOT). In Canada, the LP gas tank
must meet the National Standard of Canada ,Can
CSA-B339, Cylinders, spheres and Tubes for
Transportation of Dangerous Goods and
Commission.
1. The LP gas tank must have a shutoff valve,
terminating in an LP gas supply tank valve outlet,
that is compatible with a Type 1 tank connection
device. The LP gas tank must also have a safety
relief device that has a direct connection with the
vapor space of the tank.
2. The tank supply system must be arranged for
vapor withdraw.
3. The LP gas tank used must have a collar to
protect the tank valve.
Proper Placement and Clearance of Grill
Never use your gas grill in a garage, porch, shed,
breezeway or any other enclosed area. Your gas grill
is to be used outdoors only, at least 24 inches from
the back and side of any combustible surface. Your
gas grill should not be used under overhead
combustible construction. Do not obstruct the flow of
ventilation air around the gas grill housing.
Do not install this outdoor gas grill in or on
recreational vehicles or boats
Keep outdoor gas grill area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids
Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air. Check for this each time prior to using
grill.
Never connect an unregulated LP gas tank to your
gas grill. The gas regulator assembly supplied with
your gas grill is adjusted to have an outlet pressure
of 11"water column (W.C.) for connection to an LP
gas tank.
Only use the regulator and the hose assembly
supplied with your gas grill. Replacement regulators
and hose assemblies must be those specified in this
manual.
3
Have your LP gas tank filled by a reputable propane
gas dealer and visually inspected and re-qualified at
each filling.
Do not store a spare LP gas tank under or
near this appliance.
Never fill the tank beyond 80 percent full. If this
information is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
Always keep LP gas tanks in an upright position.
Do not store (or) or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this gas grill.
Do not subject the LP gas tank to excessive heat.
Never store an LP gas tank indoors. If you store your
gas grill in the garage or other indoor location,
always disconnect the LP gas tank first and store it
safely outside.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust
cap on the cylinder valve outlet that is provided with
the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
LP gas tanks must be stored outdoors in a well-
ventilated area and out of reach of children.
Disconnected LP gas tanks must not be stored in a
building, garage or any other enclosed area.
When your gas grill is not in use the gas must be
turned off at the LP gas tank.
The regulator and hose assembly must be inspected
before each use of the grill. If there is excessive
abrasion or wear or if the hose is cut, it must be
replaced prior to the grill being used again.
Keep the gas regulator hose away from hot grill
surfaces and dripping grease. Avoid unnecessary
twisting of hose. Visually inspect the hose prior to
each use for cuts, cracks, excessive wear or other
damage. If the hose appears damaged do not use
the gas grill. Call 1-800-4-MY-HOME for assistance.
Never light your gas grill with the lid closed or before
checking to ensure the burner tubes are fully seated
over the gas valve orifices.
Never allow children to operate your grill.
Warning: The grilling unit, including, if applicable,
built in refrigerator, built in lights, should never be left
unattended while in use. After use of the grill, always
turn off all burners and the main gas supply on the
propane tank, remove the tank and unplug all
electronic components before covering your grill for
storage, to prevent personal injuries or property
damage.
_.! WARNING
A strong gas smell, or the hissing sound of gas
indicates a serious problem with your gas grill or
the LP gas tank. Failure to immediately follow the
steps listed below could result in a fire or
explosion that could cause serious bodily injury,
death, or property damage.
Shut off gas supply to the gas grill.
Turn the control knobs to OFF position.
Put out any flame with a proper fire extinguisher.
Open Grill Lid.
Get away from the LP gas tank.
Do not try to fix the problem yourself.
Ifodor continues or you have a fire you can not
extinguish, call your fire department. Do not call
near the LP gas tank because your telephone is
a form of electrical device and could create a
spark resulting in fire and/or explosion.
NOTE: The normal flow of gas through the regulator
and hose assembly can create a humming noise. A
low volume of noise is perfectly normal and will not
interfere with operation of the grill. If humming noise
is loud and excessive you may need to purge air from
the gas line or reset the regulator excess gas flow
device. This purging procedure should be done every
time a new LP gas tank is connected to your grill. For
help with this procedure refer to page 9, Item 4 of "If
Grill Still Fails To Light", or call the Customer Service
Helpline 8 AM to 5 PM PST at: 1-800-913-8999
CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin
webs or make nests in the grill burner tubes during
transit and warehousing. These webs can lead to gas
flow obstruction which could result in a fire in and
around burner tubes. This type of fire is known as
"FLASH-BACK" and can cause serious damage to your
grill and create an unsafe operating condition for the
user.
Although an obstructed burner tube is not the only
cause of "FLASH-BACK", it is the most common cause.
To reduce the chance of "FLASH-BACK", you must
clean the burner tubes before assembling your grill, and
at least once a month in late summer or early fall when
spiders are most active. Also perform this burner tube
cleaning procedure if your grill has not been used for an
extended period of time.
See Cleaning Burner Tubes and Ports on page# 14-15.
....
Visually check the burner flames prior to each use. The
flames should look like picture, if they do not, refer to the
cleaning burner tubes and ports, see page 15 of this
manual.
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require repair from time to time. That's when having
a Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement *
includes:
,,/ Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
"/ Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
,,/ Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
"/ Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual"
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information in the U.S.A. call 1 -800-
827-6655.
Coverage in Canada varies on some items. For Full
details call Sears Canada at 1-800-361-6665
Sears Installation Service.
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-
HOME.
4
01--
21
23 _
/
_02
72
L92
7O
65
L52
32 _51
5
KEY# Part#
1 10-001A
2 10-002
3 10-003
4 10-004
5 10-005
6 10-006
7 10-007
8 10-008
9 10-009
10 10-010
11 10-011
12 10-012
13 10-013
14 10-014
15 10-015
16 10-016
17 10-017
18 10-018
19 10-019
20 10-020
21 10-021
22 10-022
23 10-023
24 10-024
25 10-025
26 10-026
27 10-027
28 10-028
29 10-029
30 10-030
31 10-031
32 10-032
33 10-033
34 10-034
35 10-035
36 10-036
37 10-037
38 10-038
39 10-039
40 10-040
41 10-041
42 10-042
43 10-043
44 10-044
45 10-045
46 10-046
47 10-047
DESCRIPTION
Main Lid
Main Lid Screw
Ternperature Gauge
Logo
Hood Buffer
Main Lid Handle Tube
Side Shelf
Side Shelf Control Panel
Side Shelf Control Panel Frame
Front Baffle
Igniter Juncion Wire
Main Gas Valve
Rotisserie Gas Valve
Regulator, LP
Main Manifold
Main Control Trim Panel
Bezel
Rotisserie Burner Bezel
Firebox Supporting
Main Control Panel
Control Knob
Rotisserie Burner Control Knob
Light Sw itch
Bectronic Igniter Module
Cart Frarr_
Swivel Caster With Brake
Swivel Caster
Side Panel, Left
Refrigerator Clapboard, Left
Refrigerator Clapboard, Right
Refrigerator Bracket, Left
Refrigerator Bracket, Right
Door Clapboard
Lighting Rod
Condirnent Tray
Door, Left
Door Handle
Door rragnet
Front trim panel, Left
Refrigerator
Refrigerator trim panel,bottom
Front Trim Panel, Right
Draw er Panel, Right
Tank Tray Guard, left
Tank Tray Guard, Right
Tank Tray Slide Bracket, Right
Tank Tray Slide Bracket, Left
Q'ty KEY# Part# DESCRIPTION
1 48 10-048 TankTray Slide
2 49 10-049 TankTray
1 50 10-050 Tank Bolt
1 51 10-051 Caster
2 52 10-052 Bottom Panel
1 53 10-053 Side Panel, Right
1 54 10-054 Back Panel, Right
1 55 10-055 Back Panel, Bottom
1 56 10-056B BackPanel, Left
1 57 10-057 Side Burner Control Panel
1 58 10-058 Rubber Grommet
5 59 10-059Z Transformer
1 60 10-060C Lamp Cord
1 61 10-061 Cable Strainer
1 62 10-062D Power Code Bracket
1 63 10-063 Sear Gas Valve
6 64 10-064 Side Burner Control Trim Panel
1 65 10-065 Sear Burner Igniter Wire
2 66 10-066 Sear Burner
1 67 10-067 Sear Burner Bow IAssembly Frame
6 68 10-068 Side Burner Cooking Grid
1 69 10-069 Side Burner Grease Tray
1 70 10-070 Side Burner Lid
1 71 10-071 Refrigerator heat shield
1 72 10-072 Main Grease Tray
1 73 10-073 Main Grease Box
1 74 10-074 Back Panel, Top
1 75 10-075 Lamp
1 76 10-076E Lamp Cover
1 77 10-077 Rotisserie Burner Flex Line
1 78 10-078 Rotisserie Orifice w/brass Elbow
1 79 10-079 Rotisserie Burner Igniter Wire
1 80 10-080 Rotisserie Igniter Wire Block F_ece
1 81 10-081 Rotisserie Burner
1 82 10-082 Rotisserie Heat Shield
1 83 10-083 Rear Baffle
1 84 10-084 Main Burner Igniter Wire A
2 85 10-085 Main Burner Igniter Wire B
1 86 10-086 Main Burner Igniter Wire C
1 87 10-087 Main Burner Igniter Wire D
1 88 10-088 Main Burner Igniter Wire E
1 89 10-089 Main Burner
1 90 10-090 Heat Diffuser
1 91 10-091 Cooking Grid with hole
1 92 10-092 Cooking Grid
1 93 10-093 Warming Rack
1
Q'ty
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
1
2
1
For assembly questions, call:
1-800-913-8999
For parts ordering, please call:
1-800-4-MY-HOME ®
Important: Keep this Owner's Manual for convenient
reference and for part replacement.
To make sure you obtain the correct replacement
parts for your Kenmore gas grill, please refer to
the part numbers on this page.
Important: Use only parts listed above. When
ordering parts, providing the following information:
1. Model #
2. Part Number (see PART# in chart)
3. Part Description
4. Quantity of parts needed
You can purchase the Kenmore
rotisserie kit, item # 15803, at your
local Sear's or Kmart store.
Also this grill can be converted to a
NG grill. Please call 1-800-4-MY-
HOME and request part# 710-0650.
6
Customer's
CAUTION: While it is possible for one person to
assemble this grill, obtain assistance from another
person when handling some of the larger, heavier
pieces
1. Open lid of shipping carton and remove top
sheet of cardboard. Lay cardboard sheet on floor
and use as a work surface to protect floor and grill
parts from scratches.
2. Remove packing materials from shipping carton.
3. You may slice the carton front corners with a
utility knife to lay open the carton front panel. This
will allow you to raise the grill head lid and remove
the components packed inside the head
4. Use the parts list to check that all parts have
been included.
5. Inspect the grill for damage as you assemble it.
Do not assemble or operate the grill if it appears
damaged. If there are damaged or missing parts
when you unpack the shipping box, or you have
questions during the assembly process, call:
For Assembly Questions, call 1-800-913-8999
8AM - 5 PM PST, Monday through Friday.
This grill is pre-assembled. All you need to do
is remove the packaging material, and perform
a few simple steps to set it up.
Installing Battery
1.Unscrew the ignition battery cap (Found at cart
frame ).
2.Insert battery into ignition box with positive
terminal facing outward.
&Replace the ignition battery cap after the battery
has been installed. (Fig.l)
Connecting LP Gas Tank to LP Grill
1.Remove the screw on tank bolt & take off the
washer. Insert the tank bolt from rear of the grill
and reinstall the washer & screw set. From Rear
of the cart, place foot ring of 20 Ib tank into the
hole in bottom panel. Make sure the tank valve is
in OFF position. Use the tank bolt to secure the
tank in a fixed position (Fig.2).
2. Check the tank valve to ensure it has proper
external mating threads to fit the hose and
regulator assembly provided.
3. Make sure all burner valves are in OFF position.
4. Inspect the valve connection port and regulator
assembly. Look for damage or debris. Remove
any debris. Inspect hose for damage. Never use
damaged or plugged equipment.
5. When connecting regulator and hose assembly
to tank valve hand tighten quick coupling nut
clockwise to a full stop (Fig.3) Do not use a
wrench to tighten because it could damage the
quick coupling nut and result in a hazardous
condition.
6. Open tank valve fully (counterclockwise). Use a
soapy water solution to check all connections for
leaks before attempting to light your grill. If a leak
is found, turn tank valve off and do not use your
grill until the leak is repaired.
CAUTION: When the appliance is not in use,
gas must be turned off at the supply tank.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Regulator Connection
Congratulations
Your Kenmore gas grill is now ready for use. Read all
safety, lighting and operating instructions before use.
7
Checking for LP gas leaks.
Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at
the beginning of each season, or every time your LP
gas tank is changed, you must check for gas leaks.
1. Make a 50/50 mild soap solution.
2. Turn the control knobs to full OFF position; then
turn gas ON at supply tank.
3. Apply the soap solution with a clean brush to all
gas connections. See below. If growing bubbles
appear in the solution the connections are not
properly sealed. Check each fitting and tighten or
repair as necessary.
Gas Connection Leak Check
4. If you have a gas connection leak you cannot
repair, turn gas OFF at supply tank, disconnect
fuel line from your grill and call 1-800-4-MY-HOME
or your gas supplier for repair assistance.
5. Also apply soapy solution to the tank seams. See
below. If growing bubbles appear, shut tank OFF
and do not use or move it! Contact an LP gas
supplier or your fire department for assistance.
Gas Tank Leak Check
Grill Lighting Instructionsfor Main Burners
1. Do not smoke while lighting grill or checking gas
supply connections.
2. Be sure that LP gas tank is sufficiently full.
3. Be sure all gas connections are securely
tightened.
4 Open the grill main lid and side burner lid.
5. Push and turn any main burner knob to _ HI
position, holding for 3 to 5 seconds until burner
ignites.
6. To light additional burners, push and turn
burner knob(s) to _ HI until burner(s) ignites,
then adjust knob(s) to desired setting.
/'_ WARNING
Failure to open grill lid during the lighting
procedure could result in a fire or explosion
that could cause serious bodily injury, death,
or property damage.
7. If the burner does not light after 5 seconds, turn
knob to OFF. Turn gas OFF at LP tank and wait 5
minutes for gas to clear. Then turn gas ON at
tank and repeat step 5.
8. If burner still does not light, see Match Lighting
section and If Grill Still Fails to Light section on
following page.
LIGHTING INSTRUCTIONS FOR ROTISSERIE BURNER
1. Open lid during lighting.
2. To ignite, turn rotisserie knob to _ ON, hold for 3 to
5 seconds until burner ignites. If ignition does not
occur in 5 seconds, turn knob to OFF, wait 5
minutes and repeat the lighting procedure.
3. Important: When using the Rotisserie Burner, do not
use the Main Burners.
4. If burner still does not light, see Match Lighting
section and If Grill Still Fails to Light Section on
following page.
USING THE SIDE BURNER:
Inspect the gas supply hose prior to turning the gas
"ON". If there is evidence of cuts, wear or abrasion,
it must be replaced prior to use. Do not use the
side burner if the odor of gas is present.
WARNING: Always keep your face and body as
far away from the burner as possible when
lighting.
LIGHTING INSTRUCTIONS FOR SIDE BURNER
1. Open side burner lid fully.
2. Push and turn side burner knob to _ ON
position, holding for 3 to 5 seconds until burner
ignites.
3. If the side burner does not light after 5 seconds,
turn knob to OFF, turn gas OFF at LP tank and
wait 5 minutes for gas to clear. Then turn gas ON
at tank and repeat step 2.
4. If burner still does not light, see Match Lighting
section and If Grill Still Fails to Light section on
following page.
8
_.I WARNING
Never lean over the grill cooking area while lighting
your gas grill. Keep your face and body a safe
distance (at least 18 inches) from the cooking grid
surface when lighting your grill by match.
\
Manually Lighting Your Grill by Match
1. Take the manual lighting stick.
2. Insert a match into the lighting stick.
3. Follow steps 1 through 5 of the Basic Lighting
Procedure.
4. Light the match and extend the lighting stick to
cooking grid surface.
5. Turn the desired control knob to the HI or ON
setting to release gas. The burner should light
immediately.
/_ WARNING
Should a "FLASH-BACK" fire occur in/or
around the burner tubes, follow the
instructions below. Failure to comply with
these instructions could result in a fire or
explosion that could cause serious bodily
injury, death, or property damage.
Shut off gas supply to the gas grill.
Turn the control knobs to OFF position.
Put out any flame with a proper fire extinguisher.
Open grill lid.
Once the grill has cooled down, clean the burner
tubes and burners according to the cleaning
instructions found on page 14-15.
If Grill Still Fails To Light
1. Check gas supply and connections for leaks. Check
that all wire connections are secure.
2. Repeat basic lighting procedure. If your grill still fails
to operate, turn the gas off at source, turn the control
knobs to OFF, then check the following:
Misalignment of burner tubes over orifices
Correction: Reposition burner tubes over orifices.
•Obstruction in gas line
Correction: Remove fuel line from grill. Do not smoke!
Open gas supply for 1 second to clear any obstruction
from fuel line. Close off gas supply at source and
reconnect fuel line to grill.
Plugged orifice
Correction: Remove burners from grill, carefully lift
each burner up and away from gas valve orifice.
Remove the orifice from gas valve and gently clear any
obstruction with a fine wire. Then reinstall all orifices,
burners, and cooking components.
3. If an obstruction is suspected in gas valves, please
call for repair service at 1-800-4-MY-HOME.
4. If the grill still does not light you may need to purge air
from the gas line or reset the regulator excess gas flow
device. Note: This procedure should be done every time
a new LP gas tank is connected to your grill.
To purge air from your gas line and/or reset the
regulator excess gas flow device:
Turn the control knob to OFF position.
Turn off the gas at the tank valve.
Disconnect regulator from LP gas tank.
Let unit stand for 5 minutes.
Reconnect regulator to the LP gas tank.
Turn the tank valve on slowly until 1,/4to ½ open.
Open the grill lid.
Set control knobs to OFF. Push and turn any control
knob to HIGH.
Turn control knobs to HIGH until all the burners are lit.
5. If all checks or corrections have been made and you
still have questions about operating your gas grill, call
the Customer Service Helpline 8 AM - 5 PM PST,
Monday through Friday at 1-800-913-8999
9
1.Make sure the light power switch on the control
panel is in the "OFF" position.
2. Pull out power plug of transformer from receptacle.
,_ WARNING
Keep any electrical supply cord away from any
heated surface.
Halogen Bulb Replacement
1.Make sure that the grill has cooled before changing the
light bulb.
2.Make sure the light's power switch on the control panel
is in the "OFF" position and power plug is disconnected
from the outlet.
3.Use a Phillips screwdriver to loosen 8pcs screws & 8pcs
washers securing the light rear cover on the left end and
the right end as Picture A shown.
NOTE: When removing final screw from lamp rear cover,
make sure to use other hand to hold the cover in place,
ensuring it doesn't fall and damage.
4. Loose one screw securing the light glass cover ,.
also need to use other hand to hold the cover,
ensuring it doesn't fall and shatter.
As shown in Picture B
Picture A
Picture B
Picture C
5.Remove the glass cover from the light bulb housing.
See picture C&D.
HINT: Use a flathead screwdriver to open it easily.
PictureD
6. Use a flathead screwdriver to loosen the four screws
locking the bulb in place.
Loosen but do not remove four screws from light first as
picture E shown.
Picture E
12
7. Pull out the light bulb and replace with a new
bulb as Picture F, then tighten the four screws
which were loosen in picture E.
Note: Do not touch the halogen bulb with bare hands.
Picture F
8. Replace glass cover, reinsert light bulb housing into
the grill, and insert and tighten all the screws. Picture G.
Picture G
9. Attach original lamp rear cover with original 8pcs
screws and washers to back panel of firebox and
tighten screws as Picture H.
Picture H
Cleaning Method
Follow steps 1 through 4 above for glass cover removal. Use a damp towel to clean the surface of the
glass cover. Make sure the glass cover is completely dry before re-installing.
z_ WARNING
Make sure the light switch is in the "OFF" position and the power plug is disconnected from the
power outlet prior to cleaning the glass cover.
WARNING
The glass cover should not be in contact with water or any other liquid when it's warm. Sudden
change of temperature may cause cracks in the glass.
z_ WARNING
To ensure continued protection against electric shock:
1. Connect to properly grounded outlets only.
2. Do not expose to rain.
3. Keep extension cord connections dry and off the ground.
Bulb Type: Halogen
Wattage: 10 watts per bulb
Voltage: 12 volts
If you still have questions about replacing bulb, call the Customer Service Helpline 8 AM - 5 PM
PST, Monday through Friday at 1-800-913-8999.
13
IMPORTANT:
READ THE FOLLOWING PRIOR TO
CONNECTING POWER AND USE
To reduce the risk of fire, electrical shock or
injury when using this unit, follow basic
precaution, including the following:
Remove all packages before using
this unit.
_fe_ _ _fr_et_or is _, _ must
PROPERLY POS_!ON£D, LEVEL
a_d ins_l;_ as desc_ in this manua|,
READ TH|S MANUAL CAREFOLLY,
CERTiFiEDUNDERgL471
Z_.l WARNING
1.Use two or more people to move and install this
unit. Failure to do so can result in back or other injury.
2.To ensure proper ventilation for your refrigerator,
the front of the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures
above 40°F (5°C) and below 105°F (40°C). This unit
must be installed in an area protected from the
elements.
3.The refrigerator must be installed with all electrical
connections in accordance with state and local codes.
A standard electrical supply (110V AC only, 60 Hz),
properly grounded in accordance with the National
Electrical Code and local codes and ordinances is
required.
4.Do not kink or pinch the power supply cord of
refrigerator.
5.The fuse (or circuit breaker) size should be 15
amperes.
6.It is important for the refrigerator to be level in
order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
7.Never allow children to operate, play with or crawl
inside the refrigerator.
8.Do not use solvent-based cleaning agents of
abrasives on the interior. These cleaners my
damage or discolor the interior.
9.Do not use this appliance for any purpose other
than its intended usage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Unit
1.Remove the exterior and interior packing before
connecting the unit to the power source, let it stand
upright for approximately 2 hours. This will reduce the
possibility of a malfunction in the cooling system from
handling during transportation.
2. Clean the interior surface with lukewarm water using
a soft cloth.
Setting the Temperature Control
1.Your unit has only one control for regulating the
temperature in the compartment. The temperature
control is located on the upper side of the
compartment.
2. The first time you turn the unit on, set the temperature
control to "5".
The range of the temperature control is from position
"OFF" to "5". "1" is the warmest and "5" is the coolest.
After 24 to 48 hours, adjust the temperature control to
the setting that best suites your needs. The setting of
"3" should be appropriate for normal use.
3. To turn the appliance off, turn the temperature control
to "OFF".
Electrical Connection
1. Turning the temperature control to "OFF" position stops
the cooling cycle but does not shut off the power to the
unit.
2. If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off,
you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If
you attempt to restart before this time delay, the unit will
not start.
Food Storage
Use plastic warp to keep food and place evenly on wire
rack or drawer. Allow hot food to cool before put into this
refrigerator. Allow space between different foods inside
refrigerator. Keep food dry before storage.
12
Refrigerator Care
1. Remove food from refrigerator if power is lost.
2. Plug the refrigerator into a properly grounded wall
outlet. Do not cut or remove the third prong (ground)
from the power cord under any circumstances.
3. For any questions concerning power and/or grounding,
contact a certified electrician or a Sears service dealer
or other qualified service dealer.
4. After plugging the refrigerator into a wall outlet, allow it
to cool down for 2-3 hours before placing food in it.
Refrigerator Specifications
Voltage (V) 110
Frequency (Hz) 60
Current (A) 1.45
Input Wattage (W) 80
Volume (cu.ft.) 1.7
Dimension (mm) 440"471"494
Refrigerant R134a
High Pressure (psig) 218
Low Pressure (psig) 88
Net Weight (kg) 17
Refrigerator Replacement
1. Pull out the plug from the wall outlet and take out all
food.
2. Unscrew the two screws from the back bracket of
the refrigerator, as shown in Fig. A.
3. Pull out the refrigerator from the front of the grill, as
shown in Fig. B.
4. Install the new refrigerator into the original location, put
the washers and screws back in, and tighten screws
securely.
Z___.lWARNING
Do not replace refrigerator when plug is
plugged into receptacle.
13
Fig. A
Refrigerator screws location
Fig. B
Removing out refrigerator
Toensureaproperworkingunitthefollowingproper
careandmaintenanceissuggested.
CleaningCookingGrids
Wesuggestyouwashyourcookinggridsinamildsoap
andwarmwatersolution.Youcanuseawashclothor
softbrushtocleanyourcookinggrids.
CleaningHeatdiffusers
Periodicallyyoushouldwashtheheatdiffusersina
soapandwarmwatersolution.Useasoftbrushto
removestubbornburnt-oncookingresidue.Theheat
diffusersshouldbedrybeforeyoureinstallthem.
CleaningGreaseTray
Thegreasetrayshouldbeemptiedandwiped
downperiodicallyandwashedina mild
detergentandwarmwatersolution.Asmall
amountofsandorcatlittermaybeplacedin
bottomofgreasetraytoabsorbthegrease.
Checkthegreasetrayfrequently,don'tallow
excessgreasetoaccumulateandoverflowoutofthe
greasetray.
Annual Cleaning of Grill Interior
Burning-off the grill after every use will keep it ready for
your next use. However, once a year you should give
the entire grill a thorough cleaning to keep it in top
operating condition. Follow these steps.
1. Turn all burner valves to full OFF position.
2. Turn LP gas tank valve to full OFF position.
3. Detach LP gas hose and regulator assembly from
your gas grill. Inspect for any damage and replace as
necessary with manufacturer replacement part number
found on parts list.
4. Remove and clean heat diffusers, cooking grids and
grill burners.
5. Cover each gas valve orifice with aluminum foil.
6. Brush inside and bottom of grill with a nylon brush,
and wash with a mild soap and warm water solution.
Rinse thoroughly and let dry.
7. Remove the aluminum foil, then reinstall heat
diffusers, and cooking grids.
8. Reconnect gas source and observe burner flame for
correct operation.
Cleaning Exterior Surface
We suggest you wash your grill using a mild soap and
warm water solution. You can use a wash cloth or
sponge for this process. Do not use abrasives or a
brush that might remove finish during the cleaning
process.
Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces
Weathering and extreme heat can cause exterior
stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine
oils used in manufacturing process of stainless steel
can also cause this tanning color. Use a stainless
steel cleaner to polish stainless steel surfaces of
your grill. Never use abrasive cleaners or scrubbers
because they will scratch and damage your grill.
Cleaning Burner Tubes and Burner Ports
To reduce the chance of "FLASH-BACK" the procedure
below should be followed at least once a month in late
summer or early fall when spiders are most active or
when your grill has not been used for a period of time.
1. Turn all burner valves and gas tank valve to off
position.
2. Detach the LP gas regulator assembly from your gas
grill.
3. Remove cooking grids, heat diffusers, and grease
tray from the grill.
4. Remove the screws from the underside of each
burner and lift the burners up and away from the gas
valve orifice.
5. Using a bent stiff wire in the shape of a hook, air
hose or a bottle brush, run it through the burner tube
and inside several times to remove any debris.
6. Replace burners, see illustration below.
Step 1. Locate the burner onto the orifice.
Step 2. Secure the main burner on the back wall of fire
box with 2 screws.
_.I WARNING
The location of the burner tube with respect to the
orifice is vital for safe operation. Check to ensure the
orifice is inside the burner tube before using the gas
grill. If the burner tube does not fit over the valve
orifice, lighting the burner may cause explosion
and/or fire.
14
Regardless of which burner cleaning procedure you
use, we recommend you also complete the following
steps to help prolong burner life.
1. Use a fiber pad or nylon brush to clean the entire
outer surface of each burner until free of food residue
and dirt.
2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as
an open paper clip.
3. Inspect each burner for damage (cracks or holes)
and if such damage is found, order and install a new
burner. After installation check to ensure that gas
valve orifices are correctly placed inside the ends of
the burner tubes.
WARNING
Spiders and insects can nest inside the burners of
the grill and disrupt gas flow. This very dangerous
condition could cause a fire behind the valve panel,
thereby damaging the grill and making it unsafe
for operation. Inspect the grill at least twice a year.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
If the grill does not function properly, use the following check list before calling for service.
You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following
conditions occur:
Grill won't light when the control knob is
rotated.
Burner flame is yellow or orange, in
combination with the odor of gas.
Low heat with knob in "HI" position.
Check to see if LP tank is empty.
Clean wires and/or electrode by rubbing
with alcohol and clean swab.
Wipe with dry cloth.
Make sure the wire is connected to
electrode assembly.
Do other burners on the unit operate?
Check to see if other burners operate. If
so, check the gas orifice on the
malfunctioning burner for an obstruction.
Refer to Clean Burner Tubes and Burner
Ports on page 14-15. If problem still
exists, please call 1-800-913-8999.
Is the fuel hose bent or kinked?
Is the grill in a dusty area?
Is there adequate gas supply available?
If it is only one burner that appears low,
does the orifice or burner need cleaning?
Is the gas supply or gas pressure low?
15
,_ WARNING
Do not leave the grill unattended.
Your grill will get very hot. Never lean over
the cooking area while using your grill. Do not
touch cooking surfaces, grill housing. Grill Lid
or any other grill parts while the grill is in
operation, or until the grill has cooled down
after use. Failure to comply with these
instructions may result in serious bodily injury.
Burn-off
Before cooking on your gas grill for the first time,
you will want to "burn off" the grill to eliminate any
odor or foreign matter. Just ignite the burners,
lower the lid, and operate grill on the HIGH
setting for 3 to 5 minutes.
Cooking Temperatures
High setting: Only use this setting for fast
warm-up,searing steaks or chops and for burning
food residue off the grill after cooking is complete.
Never use the HIGH setting for extended cooking.
Medium to Low Settings: Most recipes specify
medium to low settings, including all smoking,
rotisserie cooking and for cooking lean cuts such
as fish.
NOTE: Temperature settings will vary with the
temperature and the amount of wind outside your
home.
Direct Cooking
The direct cooking method can be used with the
supplied cooking grids and food placed directly
over the lit grill Burners. Direct cooking requires
the grill lid to be up.The method is ideal for
searing and whenever you want meat, poultry or
fish to have and open-flame barbecued taste.
Deep frying and smoking are also best cooked in
this manner because they require direct heat.
//_ WARNING
Do not line the bottom of the grill housing with
aluminum foil, sand or any substance that will
restrict the flow of grease into the grease tray.
Failure to comply with these instructions could
result in a fire or explosion which could cause
serious bodily injury, death, or property
damage.
Indirect Cooking
To cook indirectly, the food should be placed on
the left or right side of your grill with the burner lit
on the opposite side. Indirect cooking must be
done with the Lid down.
Flare-ups
The fats and juices dripping from grilled food can
cause flare-ups. Since flare-ups impart a
favorably,distinctive taste and color to food cooked
cover an open flame, they should be accepted up
to a point. Nevertheless, uncontrolled flaring can
result in a ruined meal.
,/_ CAUTION
To prevent damage to adjacent burner (s), the
fire box heat shield must be securely inserted
in place when operating the Searing burner.
16
WARNING,: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked
to the minimum internal temperatures listed in the _ble below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
t45 ° F
160 ° F
160 ° F
145 ° F
160 ° F
165 ° F
t65 ° F
Fish
Pork
Egg Dishes
Steaks and Roasts of Beef, Veal or' Lamb
Ground Beef, Veal or Lamb
Whole Poultry (Turkey, Chicken, Duck, etc.)
Ground or Pieces Poultry (Chicken Breast, etc.)
* United States Depa_ment of Agriculture
FOOD Weight orthickness Temperature Time Special instructions and tips
Sliceorchopvegetablesanddotwithbutteror
Vegetables NA Medium 8 to 20minutes margarine.Wraptightlyinheavydutyfoil. Grill
turningoccassionally.
Potatoes Whole Medium 40 to60 minutes Wrapindividuallyin heavyduty foil. Cook
rotatingoccassionally.
Preheatgrillfor15-20minutesthensear
steakson eachsidefortwo minutes.Next
Meat/Steaks 1/2to 3/4inches High-Medium 4 to 15minutes
grill 3to 5 minutesoneachsideor until
desireddoneness.
Grillturningoncewhenjuices riseto the
surfaceor untildesiredamountd doneness.
GroundMeats 1/2to 3/4inches Medium 8 to 15minutes
Donotleavehamburgersunattendedsincea
flare-upcouldoccurquickly.
Grillturningoccassionally.Duringlastfew
Ribs 1/2orfullrack Medium 20to40 minutes minutesbrushwith barbecuesauce,turn
severaltimes.
Grillturningfourtimes. 2-4minutesoneachol
Hotdogs NA Medium 5 to 10minutes
foursides.
Grillturningoccassionally.Duringlastfew
Poultry-Cut 1/4to 1/2pounds LoworMedium 20to40 minutes minutesbrushwith barbecuesauceifdesired,
turnseveraltimes.
PoultryWhole 2 to 3 pounds
Lowor
Medium
Usepoultrystandand brushfrequentlyas
1to 1-1/2hours
desired
Usepoultrystandand brushfrequentlyas
40 to60 minutes
desired
Grillturningoncetodesireddoneness.Brush
Fish 3/4to 1 inch Medium 8 to 15minutes
with meltedbutter,margarineor oil.
17
Your Home
For exped troubleshooting and home solutions advice:
ww-w_managemyhome.com
For repair - in your home -of a!! major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it:, no matter who sold it!
For the replacement pa_s, accessories and
owner's manuals that you need to doqt_yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
!-800-4-MY-HOME ®
Call an_Jme, day or night(U S,A_ and Canada)
www.searmcom www,_ars_ca
Our Home
For repair of carry-in items iike vacuums, iawn equipment,
and electronics, cal! anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Sewice Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
WWW, S@a_S_CO_ _w,sears, ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S_A,) !-800-36!-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour seHice en frangais:
a domicHio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc"
¢_ R_iS_r_! Trademark Jr' Trademark t ° S_vice _a_k o_ Sea_s Bra _s, LC
® Matca Ra_s_ad_ ,_T_ _arc,a de F_b#_ ! s_ M_r_ de Set'riCo _ _ars B_a_d_, LLC
N#
Ma_qae de comr_rc_ i Marque _pc_e de Sears Brands LLC
@Sears Brands, LLC
Guia de uso y mantenimiento
1
®
Parrilla a gas de propano liqu
Sears Model N°.: 122.16654901
Kmart Item N°.: 640-87102234-9
ido
opartes
°Ensamblado
oReglas de seguridad
oUso y cuidado
oSolucibn a problemas b_sicos
//_ ADVERTENCIA:
Lea este Manual del Usuario atentamente y
asegQrese de que su parrilla a gas sea armada,
instalada y reparada adecuadamente. La no
observancia de estas instrucciones puede causar
lesiones serias y/o da_os a la propiedad. Esta
parrilla a gas esta dise_ada para ser usada s61o
al aire libre y no en vehiculos recreativos ni botes.
Nota para el instalador
Deje este Manual del Usuario al cliente despues
de la entrega y/o la instalaci6n.
Nota para el usuario
Deje este Manual del Usuario en un lugar
conveniente para referencia en el futuro.
Linea de asistencia para servicio al cliente:
Para pedir repuestos, Ilame al:
1-800-4-MY-HOME ®
Para preguntas sobre el ensamblado, Ilame al:
1-800-913-8999
MFG No.:810-0010
Versi6n N°.: 19000232A1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Indice ..................................................... 2
Garantia
Instrucciones de seguridad
Diagrama de partes
Lista de partes
Instrucciones de armado
Instrucciones de encendido.
2
2~-4
5
6
7~8
8~9
Instrucciones de uso de la luz................ 10-11
Guia de seguridad del refrigerador ......... 12-13
Limpieza y mantenimiento. 14~15
Soluci6n a problemas basicos 15
Instrucciones de cocci6n 16
Carta de cocci6n 17
Garantia completa de dos aSos sobre las
Parrillas Kenmore
.los DVERTENClA
productos derivados de la combusti6n
producidos durante el uso de este producto
contienen quimicos reconocidos pot el Estado
de California como causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otros dafios a la
reproducci6n.
//_ ADVERTENClA
La no observaci6n de las instrucciones indicadas
puede resultar en un incendio o explosi6n que
podrian causar serios da_os personales, la
muerte o dafios a la propiedad.
Siesta parrilla dejase de funcionar debido a un
material defectuoso o una mala fabricaci6n
dentro del primer afio despues de la fecha de
compra, Ilame al 1-800-MY-HOME para
concertar una reparaci6n gratuita (o un
reemplazo si la reparaci6n es imposible).
Garantia de por vida sobre los Quemadores
de acero inoxidable
A partir de la fecha de compra y de por vida,
cualquier quemador de acero inoxidable que se
oxide sera reemplazado gratuitamente. Despues
del primer aSo a partir de la fecha de compra,
usted pagara la mano de obra ni necesita una
instalaci6n.
Toda cobertura de garantia excluye las baterias
del encendedor, y las p6rdidas de pinturas de la
parrilla, asi como su decoloraci6n u oxidaci6n,
las cuales son partes consumibles que se gastan
con el uso normal dentro del periodo de garantia,
o son condiciones que pueden ser resultado de
un uso normal, accidente, o mantenimiento
inadecuado,
Toda cobertura de garantia es nula si la parrilla
se usa con fines comerciales o de alquiler.
Toda cobertura de garantia se aplica s61osi la
parrilla se usa en los Estados Unidos.
Esta garantia le concede derechos legales
especificos, y usted puede tener otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
2
//_, ADVERTENCIA
Su parrilla calienta mucho. No se incline sobre
el area de cocci6n durante el uso de la parrilla. No
toque las superficies de cocci6n, la caja de la
parrilla, la tapa, ni ninguna otra parte de la parrilla
mientras que la parrilla est6 en uso, o hasta que la
parrilla a gas se haya enfriado despues del uso.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar serias lesiones fisicas.
/_ POR SU SEGURIDAD
1. No almacene ni use gasolina u otros gases
y liquido inflamables cerca de este ni
ningQn otro artefacto.
2. Un cilindro de propano licuado que no est6
conectado para usarse no debe ser
almacenado cerca de este ni ningQn otro
artefacto.
_.I PARA SU SEGURIDAD
Si siente olor a gas:
1. Apague el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama desnuda.
3. Abra la tapa
4. Si el olor sigue, Ilame inmediatamente a su
proveedor de gas o a los bomberos.
C6digos de instalaci6n de la parrilla
La instalaci6n debe hacerse segQn los c6digos
locales, o en su ausencia, segQn el C6digo
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z
223.1/NFPA $4, el C6digo de Instalaci6n del Gas
Natural y Propano, CSA B149.1, o el C6digo de
Manipulaci6n e Instalaci6n del Propano, B149.2, o
la Norma para Vehiculos Recreativos, ANSI A
119.2, y el C6digo para Vehiculos Recreativos
serie CSA Z240 RV, segQn se aplique.
Los modelos de parrillas a gas de PL estan
disefiados para ser usados con un Tanque Normal
de Propano Liquido de 20 libras, el cual no esta
incluido con la parrilla. No conecte nunca su
parrilla a gas a un tanque de gas de PL que
supere esta capacidad.
Un tanque de unas 12 pulgadas de diametro por una altura
de 18-1/2 pulgadas es el tanque de gas de PL de tamafio
maximo que puede usar Debe usar un tanque de gas
OPD, el cual ofrece un Dispositivo de Preven¢ion de
Sobrellenado.
Este dispositivo de seguridad evita que el tanque sea
llenado de mas, to cual puede causar un malfuncionamiento
del tanque de gas de PL, el regulador o ta parritta El tanque
de gas de PL debe ser construido y tener ta marca de
acuerdo a las normas del Departamento de Transporte de
los Estados Unidos En Canada, el tanque de gas de PL
debe cumptir las normas del National Standard of Canada,
Can CSA -B339, Citindros, esferas y tubos para el
transporte de productos peligrosos y comisi6n
1 El tanque de gas de PL debe tener una vatvula de cierre
que termina en una salida de valvula del tanque de
suministro de gas de PL que sea compatible con un
dispositivo de conexi6n de tanque tipo 1 Et tanque de gas
de PL tambien debe tener un dispositivo de liberaci6n de
seguridad que tenga una conexi6n directa con el espacio de
vapor del tanque
2 El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto
para la salida de vapores
3 El tanque de gas de PL usado debe tener un cuello para
proteger la valvula del tanque
Ubicacion adecuada y limpieza de la parrilla
No utilice nunca su parritla en un garaje, porche, cobertizo,
pasaje techado entre ediflcios u otros tugares cerrados SU
parritla a gas debe ser usada s6to al aire tibre, con al menos
24 pulgadas desde ta parte trasera y lateral a cualquier
superficie combustible Su parritta a gas no debe ser usada
debajo de construcciones techadas combustibles No
obstruya el fiujo de aire para ventitaci6n que se encuentra
alrededor del alojamiento de la parrilla de gas
No instale esta parrilla a gas para uso al aire libre en
o sobre vehiculos recreativos o botes
Mantenga el area de la parrilla a gas para uso al aire
libre limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros gases y liquidos inflamables
No obstruya el flujo de aire para ventilaci6n y
combusti6n, inspecci6nelo cada vez que vaya a usar
la parrilla
No cone€re nunca un tanque de gas de PL sin regulaci6n
a su parritta a gas El juego del regulador de gas
suministrado con su parrilta a gas esta ajustado para una
presi6n de salida de 11" de columna (WC) de agua para
conexi6n a un tanque de gas de PL
Use s6to el juego de regular de presi6n y ta manguera
provistos con su paritta a gas Los juegos de manguera y
regulador de recambio deben ser los especificados en este
manual
Haga rellenar su tanque de gas de PL por un vendedor de gas
propano reconocido hagalo inspeccionar visualmente y
certificar a cada reltenado
• No almacene un citindro de gas de PL de repuesto debajo o
cerca de este artefacto
• No ttene nunca el cilindro a mas del 80 por ciento de su
capacidad Si no se sigue exactamente la informaci6n en a) y
b), podria causarse un incendio que lleve a la muerte o a
heridas serias
• Mantenga siempre los tanques de gas de PL en posici6n
vertical No almacene ni use gasolina ni otros articulos
inflamables
• Vapores y tiquidos cerca de esta parritta a gas
No someta el tanque de gas de PL a un calor excesivo
No almacene nunca un tanque de gas de PL
adentro. Si almacena su parrilla a gas en el garaje o
en otro lugar bajo techo, desconecte siempre
primero el tanque de gas de PLy almac6nelo afuera
en un lugar seguro.
Coloque la cubierta de polvo en la salida de la
valvula del cilindro siempre que el cilindro no est6 en
uso. Instale s61o el tipo de cubierta de polvo en la
salida de la valvula del cilindro suministrada con la
v&lvula del cilindro. Los otros tipos de tapas o
tapones pueden causar una fuga del propano.
Se debe almacenar los tanques de gas de PL
afuera, en un area bien ventilada y lejos del alcance
de los niSos. Los tanques de gas de PL
desconectados no deben ser almacenados en un
edificio, garaje, ni lugar cerrado.
Cuando su parrilla a gas no est6 en uso, el gas
debe cerrarse en el tanque de gas de PL.
El juego de regulador y manguera debe ser
inspeccionado antes de cada uso de la parrilla. Si
hay demasiada abrasi6n o desgaste o la manguera
esta cortada, remplace antes de usar nuevamente la
parrilla.
Mantenga la manguera del regulador de gas
alejada de las superficies calientes de la parrilla y de
la grasa que chorrea. Evite los retorcimientos
innecesarios de la manguera. Inspeccione
virtualmente la manguera antes de cada uso para
ver si hay cortes, rajaduras, desgaste excesivo u
otros dafios. Si la manguera se ve dafiada, no use la
parrilla a gas. Llame al 1-800-4-MY-HOME para
pedir ayuda.
No encienda nunca su parrilla a gas con la tapa
cerrada o antes de asegurarse que el tubo del
quemador est6 completamente apoyado sobre la
valvula de los orificios de gas.
No permita nunca que los niSos usen la parrilla.
3
ADVERTENCIA
Un olor a gas fuerte o el siseo del gas indican que hay un
serio problema con la parrilla a gas o con el tanque de gas
de PL. Si no se siguen los pasos listados abajo podria
causarse un incendio o explosi6n que cause un serio dafio
fisico, la misma muerte, o un dafio a la propiedad.
Cierre completamente el suministro de gas a la parrilla a
gas.
Gire las perillas de control a la posici6n OFF.
Apague cualquier llama con un extintor adecuado.
Abra la cubierta de la parrilla.
Alejese del tanque de gas de PL.
No intente solucionar el problema por si mismo.
Si el olor continQa o si ocurre un incendio que no pueda
controlar, Ilame al departamento de bomberos. No Ilame
desde una ubicaci6n cercana al tanque de gas de PL ya
que su telefono es un dispositivo electrico y podria crear
una chispa que cause un incendio y/o explosi6n.
NOTA: Et flujo normal de gas a traves del conjunto
del regulador y ta manguera pueden crear un
zumbido. Un volumen bajo de este ruido es
perfectamente normal y no interferira con el
funcionamiento de ta parritta. Si el zumbido es fuerte,
puede que necesite purgar el aire de ta cafieria de
gas o reiniciar el dispositivo de regulaci6n del exceso
de flujo de gas. Este procedimiento de purgado debe
hacerse a cada vez que se conecte un nuevo tanque
de gas de PL a la parrilla. Para obtener asistencia
sobre este procedimiento, vea la pagina 9, paso 4 de
"Si ta parritta todavia no se puede encenderse", o
ltame a la Linea de Asistencia para Servicio al
Ctiente 8 AM a 5 PM EST al: 1-800-913-8999
PRECAUCION: Las arafias y los insectos
pequefios a veces hacen telaraSas o nidos en
los tubos de los quemadores de la parrilla
durante el periodo de transporte o el
almacenamiento de la parrilla. Estas telarafias
pueden causar una obstrucci6n del gas,
causando un incendio en o alrededor de los
tubos del quemador. Este tipo de Ilamarada
puede causar serios daSos a la parrilla y crear
una condici6n de uso no segura para el usuario.
Si bien un tubo de quemador obstruido no es la t_nica
causa de estas llamaradas, es la causa mas comQn.
Para disminuir tas posibilidades de ttamaradas, timpie
los tubos de quemadores antes de armar ta parrilla, y
al menos una vez al mes al fin del verano o
comienzos del otofio cuando tas arafias estan mas
activas. Realice esta limpieza de tubo si su parrilla no
ha sido usada por un largo periodo de tiempo.
Inspeccione visualmente las llamas de los quemadores
antes de cada uso. Las llamas deben verse como en la
imagen; si no es el caso, vea la secci6n "Limpieza de
tubos de quemadores y salidas", en la pagina 15 de este
manual.
Contrato de protecci6n de reparaciones
Felicitaciones por haber hecho esta sabia compra. Su
nuevo producto Kenmore esta disefiado y construido
para darle muchos afios de uso confiable. Pero, como
todos los productos, puede que necesite reparaciones
de tanto en tanto. Un Contrato de protecci6n de
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El Contrato de protecci6n de reparaciones * incluye:
,/ Servicio de expertos; 10.000 especialistas
profesionales de la reparaci6n
,/ Servicio ilimitado y sin costos para repuestos y
mano de obra sobre todas las partes cubiertas
,/ El reernplazo del producto hasta $1500 si su
producto bajo garantia no puede ser arreglado
,/ Ayuda r&pida pot telefono - la Ilamamos
Resoluci6n Rapida - soporte telef6nico de un
representante Sears. Consid6renos como su "manual
del usuario hablante"
Una vez que compre el Contrato de protecci6n de
reparaciones, necesitara s61ode una Ilamada telef6nica
para arreglar un horario para el servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora, dia o noche, o arreglar una cita con el
servicio.
El Contrato de protecci6n de reparaciones es una
compra libre de riesgos. Si usted Io cancela por
cualquier motivo que sea durante el periodo de garantia
del producto le devolveremos el dinero en su totalidad. O
un reembolso prorrateado en cualquier momento
despues de la expiraci6n del periodo de garantia del
producto. Compre hoy su Contrato de protecci6n de
reparaciones.
Existen algunas limitaciones y excepciones. Para
conocer los precios y tener rnas inforrnaci6n en los
Estados Unidos, Ilame al 1 -800-827-6655.
La cobertura en Canad& varia segen los elementos.
Para mas detalles Ilame a Sears Canada al 1-800-361-
6665 Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears para
electrodomesticos, abridores de puertas de garajes,
calentadores de agua y otros elementos mayors, en
Estados Unidos y Canada Ilame a 1-800-4-MY-HOME
Vea Limpieza de Tubos de Quemadores y Salidas en
la pag 14-15. 4
01--
21
23 _
/
_02
72
L92
7O
65
L52
32 _51
5
NUM Parte DESCRIPCION Cant NUM Parte
1 tO-0OtA Tapa principal 1 48 10-048
2 10-002 Tornillo de la tapa principal 2 49 10-049
3 10-003 Term6metro 1 50 10-050
4 10-004 Logo 1 51 10-051
5 10-005 Amortiguador de campana 2 52 10-052
6 10-006 Tubo de manija de tapa principal 1 53 10-053
7 10-007 Estante lateral 1 54 10-054
8 10-008 Estante lateral, panel de control 1 55 10-055
9 10-009 Marco det panel de control del estante lateral 1 56 10-056B
10 10-010 Deflector detantero 1 57 10-057
11 10-011 Cable de uni6n del encendedor 1 58 10-058
12 10-012 Valvula de gas principal 5 59
13 10-013 Valvula de gas de rotisserie 1 60
14 10-014 Regutador de gas licuado 1 61
15 10-015 Mt_ltipteprincipal 1 62
16 10-016 Panelde control principal 1 63
17 10-017 Engarce 6 84
18 10-018 Engarce trasero 1 65
19 10-019 Soporte de la caja del fog6n 2 66
20 10-020 Panel de control principal 1 67
21 10-021 Perilla de control 6 68
22 10-022 Perilla de control de ta homilla det Rotisserie 1 69
23 10-023 Perilla de la tSmpara 1 70
24 10-024 M6dulo de encendido etectrdnico 1 71
25 10-025 Marco detcarro 1 72
26 10-026 Ruedecitta giratoria con freno 1 73
27 10-027 Ruedecitta giratoria 1 74
28 10-028 Paneltateral, izquierda 1 75
29 10-029 Tablilla det refrigerador, izquierda 1 76
30 10-030 Tablilla det refrigerador, derecha 1 77 10-077
31 10-031 Soporte detrefrigerador, izquierda 1 78 10-078
32 10-032 Soporte det refrigerador, derecha 1 79 10-079
33 10-033 Tablilla de la puerta 1 80 10-080
34 10-034 Vara de encendido 1 81 10-081
35 10-035 Bandeja de condimentos 1 82 10-082
36 10-036 Bisagra de ta puerta 1 83 10-083
37 t0-037 Manija de la puerta 3 84 t0-084
38 10-038 Irnande puerta 2 85 10-085
39 10-039 Panel detantero, izquierda 1 86 10-086
40 10-040 Refrigerador 1 87 10-087
41 10-041 Panel de guarnecido det refrigerador, parte inferior 1 88 10-088
42 10-042 Panel detantero, derecha 1 89 10-089
43 10-043 Panel de la gaveta, derecha 1 90 10-090
44 10-044 Guarda de bandeja de gas, izquierda 1 91 10-091
45 10-045 Guarda de bandeja de gas, derecha 1 92 10-092
46 10-046 Soporte destizabte de bandeja del tanque, derecha 1 93 10-093
47 10-047 Soporte destizabte de bandeja del tanque, izquierda 1
DESCRIPCION
Deslizador de la bandeja del tanque de gas
Bandeja det tanque de gas
Perno del tanque
Ruedecilla
Panel inferior
Panel lateral, derecha
Panel trasero, derecha
Panel trasero, parte inferior
Panel trasero, izquierda
Panel de control det quemador lateral
Ojatde goma
t0-059Z Transformador
tO-06OC Cuerda de la t_mpara
10-061 Filtro detcable
t0-062D Soporte fijo para cable de alirnentacion
10-063 Vatvuta de quemador secador
10-064 Control Panel de guarnecido de control del
10-065 Cable det encendedor det quemador asador
10-066 Quemador asador
10-067 Marco del conjunto det taz6n del quemador
10-068 Rejillade coccidn det quemador lateral
10-069 Bandeja de grasa det quemador asador
10-070 Tapa del quemador lateral
10-071 Escudo de proteccidn contra cator para et
10-072 Bandeja para grasa principal
10-073 Caja de grasa principal
10-074 Panettrasero, parte superior
10-075 Bandeja para grasa principal
t0-076E Caja de grasa principal
Ca_o flexible del quemador de rotisserie
Perittade control trasera
Cable det encendedor det quemador de
Fieza de btoqueo del cable del encendedor de
Quemador de rotisserie
Protecci6n contra cator de rotisserie
Reflector trasero
Cable A del encendedor del quemador principal
Cable Bdet encendedor det quemador principal
Cable Cdet encendedor det quemador principal
Cable Ddet encendedor det quemador principal
Cable Edel encendedor del quemador principal
Quemador principal
Moderador de llama
Parritta de cocci6n con agujero
Rejillade Cocci6n
Estante de catentamiento
Cant
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
t
1
1
1
1
5
5
1
2
1
Para preguntas sobre el ensamblado, Ilame al:
1-800-913-8999
Para pedir repuestos, Ilame al:
1-800-4-MY-HOME ®
Para asegurarse de obtener los repuestos
correctos para su parrilla a gas Kenmore, vea los
n0meros de las partes en esta pagina.
Importante: Guarde este Manual del Usuario para
referencia y para pedir repuestos.
Importante: Use s61olas partes listadas arriba.
AI ordenar repuestos, suministre la informaci6n siguiente:
1. Model #
2. Parte n0mero (ver PARTE # en la grafica)
3. Descripci6n de la parte
4. Cantidad de repuestos que necesita.
Usted puede comprar el Juego de
rotisserie Kenmore, art. 15803
en su tienda Sears o almac6n de Kmart.
Tambien esta parrilla puede convertirse
en parrilla de gas natural. Llame al
1-800-4-MY-HOME y pida la
parte n° 710-0650.
6
PRECAUClON: Si bien una sola persona puede
armar esta parrilla, pida ayuda a otra
persona al manipular algunas de las partes mas
grandes y pesadas
1. Abra la tapa de la caja de empaque y saque la
hoja superior de cart6n. Deje la hoja de cart6n
sobre el suelo y 6sela como superficie de trabajo
para proteger el piso y las partes de la parrilla de
las rayaduras.
2. Saque el material de empaque de la caja de
empaque.
3. Usted puede cortar las puntas delanteras de la
caja con un cuchillo para abrir el panel delantero de
la caja. Esto le permitira levanter el cabezal de la
parrilla y sacar los componentes empacados dentro
del cabezal
4. Use la lista de partes para verificar si todas las
partes han sido incluidas.
5. Durante el ensamblado verifique si la parrilla esta
daSada. No arme ni use la parrilla si se ve daSada.
Si estuviese daSada o hubiesen partes faltantes al
desempacar la caja de empaque, o si tiene
preguntas sobre el proceso de embalaje, Ilame ah
Para preguntas sobre el ensamblado, Ilame al 1-800-
913-8999 8am - 5pm EST, de lunes a viernes.
Esta parrilla esta pre-armada. Todo Io que debe hacer
es sacar el material de empaque y realizar estos pasos
sencillos para instalarla
Instalaci6n de la bateria
1.Afloje el casco de la bateria de encendido. (Se encuentra
en la parte izquierda del panel de control)
2. Inserte la bateria en la caja de encendido con el lado
positivo mirando hacia afuera.
3. Coloque nuevamente el casco de la bateria de
encendido. (ilustr. 1).
Connecci6n del Tanque de gas de PL a la parrilla de
PL
1.Saque el tornillo en el perno del tanque y saque la
arandela. Inserte el perno del tanque desde la parte
trasera de la parrilla e instale nuevamente el conjunto de
arandela y tornillo. A partir de la parte trasera del carro,
coloque el anillo del pie del tanque de 20 Ib en el agujero
del panel inferior. Aseg6rese de que la valvula del tanque
est6 en posici6n "OFF". Use el perno del tanque para
asegurar el tanque en una posici6n fija (llustr.2).
2. Inspeccione la valvula del tanque para asegurar que
tenga las roscas externas adecuadas para encajar el
conjunto suministrado de manguera y regulador.
3. Aseg6rese de todas las valvulas de los quemadores
est6n en posici6n OFF.
4. Inspeccione las salidas de conexiones de las valvulas, y
el conjunto del regulador. Inspeccione si hay da_os o
basura. Saque toda basura. Verifique si la manguera esta
da_ada. No use nunca equipos da_ados o enchufados
5.AI conectar el conjunto de regulador y manguera a la
valvula del tanque, ajuste manualmente la tuerca rapida
de acople en sentido horario hasta que se detenga
(llustr.3) No use una Ilave para ajustarla, ya que esta
podria da_ar la tuerca rapida de acople y crear
condiciones peligrosas.
6. Abra completamente la valvula del tanque (en sentido
antihorario). Use una soluci6n de agua jabonosa para
inspeccionar en todas las conexiones si hay fugas antes
de intentar encender la parrilla. Si se encuentra una
p6rdida, cierre la valvula del tanque y no use la parrilla
hasta que la fuga sea reparada.
PRECAUCION: Cierre el suministro de gas licuado en
el cilindro cuando la unidad no este en uso.
Ilustraci6n 1
Ilustraci6n 2
Ilustraci6n 3
Conexi6n del
regulador
iFelicitaciones!
Su parritta a gas Kenmore esta tista para su uso. Lea
todas tas instrucciones de seguridad, encendido y uso
atentamente.
7
Inspecci6n de fugas de gas de PL
No haga nunca esta prueba con una llama. Antes del
primer uso, al comienzo de cada temporada, o cada
vez que cambie su tanque de gas de PL verifique si
existen fugas.
6. Para encender los otros quemadores, gire tas
perittas de control hasta la posici6n _HI. Empuje y
mantenga el bot6n de encendido electr6nico durante 3 a
5 segundos para encender el quemador. Ajuste las
perillas hasta la posici6n deseada.
1. Haga una soluci6n suave de jab6n/agua al 50/50
2. Gire las perillas de control a la posici6n OFF, luego
gire hasta ON en el tanque de suministro.
3. Aplique la soluci6n jabonosa con un pincel limpio a
todas las conexiones de gas. Ver abajo. Si aparecen
burbujas en la soluci6n las conexiones no estan bien
selladas. Inspeccione cada conexi6n y ajuste o
repare segQn sea necesario.
Inspecci6n de fugas en la conexi6n de gas
4. Si tiene una fuga de gas que no puede reparar,
cierre el suministro de gas en su fuente, desconecte
la ca_eria de gas de la parrilla y Ilame al 1-800-4-
MY-HOME o a su vendedor de gas para pedir ayuda.
5. Aplique tambi6n la soluci6n jabonosa alas suturas
del tanque. Ver abajo. Si aparecen burbujas, cierre
el tanque y no Io use ni Io mueva. Contacte un
proveedor de gas PL o a los bomberos para pedir
ayuda.
Inspecci6n de fugas de gas
del tanque
7. Si el quemador no se enciende despues de 5
segundos, gire ta peritla de control a OFF. Luego gire
hasta la posici6n "OFF" en el tanque de PL y espere 5
minutos hasta que el gas se disipe. Gire el gas hasta la
posici6n ON y repita el paso 5.
8. Si el quemador todavia no se enciende, vea ta
secci6n "Encendido con F6sforo", y la secci6n "Si ta
parrilla sigue sin encenderse" en la pagina siguiente.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL QUEMADOR
DE ROTISSERIE
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Para encender, gire la perilta de ta rotisserie hasta _ON,
sostenga de 3 a 5 segundos hasta que se encienda el
quemador. Si no se enciende en 5 segundos, gire la
perilla hasta la posici6n OFF, espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
3. Importante: Cuando use el Quemador de rotisserie, no
use los quemadores principales.
4. Si el quemador todavia no se enciende, vea la secci6n
"Encendido con F6sforo", y ta secci6n "Si la parrilla sigue
sin encenderse" en la pagina siguiente.
USO DEL QUEMADOR LATERAL:
Inspeccione ta manguera de suministro de gas antes de abrir
el gas (ON). Si hay muestras de cortes, desgaste o
raspadura, debe ser remplazada antes de usarse. No use el
quemador lateral si siente olor a gas. ADVERTENCIA: A/
encender el quemador, mantenga siempre su
rostro y su cuerpo Io rn_s alejados posible de _ste.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA PARRILLA
PARA EL QUEMADOR LATERAL
Instrucciones de encendido de la parrilla para el
quemador principal
1. No fume al encender la parrilla o cuando
inspecciona si hay fugas en las conexiones del
suministro.
2. AsegQrese de que el tanque de gas de PL est6
Io suficientemente Ileno.
3. AsegQrese que todas las conexiones de gas
est6n
ajustadas firmemente.
4. Abra la tapa principal de la parrilla y la tapa del
quemador lateral.
5. Empuje y mantega la p_rilla del quemador
principal en posici6n _ HI, sostenga la perilla y
el bot6n de encendido electr6nico de 3 a 5
segundos para encender el quemador.
Z_ ADVERTENCIA
Si no abre la tapa de la parrilla durante el
procedimiento de encendido podria causarse
un fuego o explosi6n que cause lesiones serias,
la muerte o da_os a la propiedad.
8
1. Abra completamente la tapa del quemador lateral.
2. Empuje y n)re laperilla del quemador lateral hasta la
posici6n _ON. Empuje y mantenga el bot6n de
encendido electr6nico durante 3 a 5 segundos para
encender el quemador.
3. Si el quemador no se enciende despues de 5
segundos, gire la perilla de control a OFF. Luego gire
hasta la posici6n "OFF" en el tanque de PLy espere
5 minutos hasta que el gas se dislpe. Gire elgas
hasta la posici6n ON y repita el paso 2.
4. Si el .guemador todavia no se enciende, vea la
secclon "Encendido con F6sforo", y la secci6n "Si la
parrilla sigue sin encenderse" en la pagina siguiente.
ADVERTENCIA
No se incline nunca sobre el _rea de cocci6n de la parrilla
mientras que la enciende. Mantenga su rostro y su cuerpo a
una distancia segura (al menos 18 pulgadas) desde la
superficie de la rejilla de cocci6n cuando encienda con f6sforo.
//_ADVERTENClA
No se incline nunca sobre el area de cocci6n de la
parrilla mientras que la enciende. Mantenga su
rostro y su cuerpo a una distancia segura (al
menos 18 pulgadas) desde la superficie de la rejilla
de cocci6n cuando encienda con f6sforo.
Encendido manual de la parrilla con un f6sforo
1. Tome la varita de encendido manual
2. Inserte un f6sforo en la vara de encendido.
3. Siga los pasos 1 a 5 del Procedimiento Basico
de Encendido.
4. Encienda el f6sforo y extienda la vara de
encendido sobre la superficie de la rejilla de
cocci6n.
5. Pulse y gire la perilla de control a la posici6n HI
para liberar el gas. El quemador debe encenderse
inmediatamente.
\
/_ ADVERTENCIA
Sihayunallam ardaenoalrededordelos
tubos del quemador, siga las instrucciones de
abajo. La no observaci6n de las instrucciones
indicadas puede resultar en un incendio o
explosi6n que podrian causar serios da5os
personales, la muerte o da5os a la propiedad.
oCierre completamente el suministro de gas a la
parrilla a gas.
oGire las perillas de control a la posici6n OFF.
oApague cualquier llama con un extintor adecuado.
oAbra la cubierta de la parrilla.
oUna vez que la parrilla se haya enfriado, limpie los
tubos de los quemadores y los quemadores
siguiendo las instrucciones que se hallan en las
paginas 14-15.
Si la parrilla todavia no se enciende
1. Inspeccione el suministro de gas y las conexiones
para ver si hay p6rdidas. Verifique si todas las
conexiones de cables estan firmes.
2. Repita el procedimiento basico de encendido. Si su
parrilla todavia no funciona, cierre el gas en la fuente,
gire las perillas de control hasta la posici6n OFF, y
luego verifique los siguientes:
oMala alineaci6n de los tubos de los quemadores sobre
los orificios
CORRECCION: Posiciones nuevamente los tubos de
los quemadores sobre los orificios
oObstrucci6n en el tubo de gas
CORRECClON: Quite la linea de gas de la parrilla. NO
FUME. Abra el suministro de gas por un segundo para
soplar cualquier obstrucci6n en la linea de gas. Cierre el
suministro de gas en la fuente y reconecte la linea de
gas a la parrilla.
oOrificio taponado
CORRECClON: Saque los quemadores de la parrilla,
levante cada quemador con cuidado, lejos del orificio de
la valvula de gas. Saque el oriflcio de la valvula de gas y
limpie con cuidado cada obstrucci6n con un alambre
flno. Instale nuevamente todos los orificios, quemadores
y componentes de cocci6n.
Si sospecha que hay una obstrucci6n en las valvulas de
gas, Ilame al servicio de reparaciones al 1-800-4-MY-
HOME.
4. Si la parrilla todavia no se enciende, puede que
necesite purgar el aire de la ca_eria de gas o reiniciar el
dispositivo de regulaci6n del exceso de flujo de gas.
NOTA: Este procedimiento de purgado debe hacerse a
cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de PL
a la parrilla.
Para purgar el aire de su linea de gas y/o reiniciar el
dispositivo regulador de flujo de exceso de gas:
oGire la perilla de control a la posici6n OFF.
oCierre el gas en la valvula del tanque.
oDesconecte el regulador del tanque de gas de PL.
oDeje la unidad andando durante 5 minutos.
oReconecte el regulador al tanque de gas de PL.
oGire la valvula del gas lentamente hasta la posici6n
a½.
oAbra la tapa de la parrilla.
oGire las perillas hasta la posici6n OFF. Pulse y gire
cualquier perilla de control hasta la posici6n HIGH.
oGire las perillas de control hasta la posici6n HIGH
hasta que todos los quemadores se enciendan
opuede comenzar a usar la parrilla
5. Si ha hecho todas las inspecciones o correcciones y
todavia tiene preguntas sobre c6mo usar su parrilla a
gas, Ilame a la Linea de Asistencia para Servicio al
Cliente 8am - 5pm EST, de lunes a viernes al 1-800-
913-8999
9
1. AsegQrese que el interruptor de la lampara en el
panel de control est6 en la posici6n "OFF".
2. Desenchufe el enchufe del transformador del
tomacorriente.
z_ ADVERTENClA
Mantenga cualquier cable electrico alejado de
las superficies calientes.
Remplazo de I&mpara hal6gena
1.AsegQrese que la parrilla se haya enfriado antes de
cambiar la bombilla.
2. AsegQrese que el interruptor de la lampara en el panel
de control est6 en la posici6n "OFF" y que el enchufe est6
desenchufado del tomacorriente.
3. Utilice un destornillador de estrella para aflojar los 8
tomillos y 8 arandelas que fijan la cubierta de la luz
trasera en el extremo izquierdo y derecho como se indica
en la Ilustraci6n A.
NOTA: Cuando retire el tornillo final de la cubierta
trasera de la lampara, utilice la otra mano para sostener
la cubierta en su lugar, para evitar que caiga y se dafie.
Ilustraci6n A
Ilustraci6n B
Ilustraci6n C
4. Afloje el tornillo que asegura la lampara. Ilustraci6n B.
5. Saque la cubierta de vidrio del receptaculo de la bombilla.
Ilustraci6n C y D.
Ilustraci6n D
SUGERENClA:
Use un destornillador piano para abrir facilmente.
Saque la cubierta de vidrio de la lampara.
6. Utilice un tornillo piano para aflojar los cuatro tornillos que
ajustan la bombilla en su lugar.
Afloje pero no saque los dos tornillos inferiores que estan
debajo de la lampara primero.
Ilustraci6n E
10
7. Saque la bombilla y reemplacela por una nueva
como en la Ilustraci6n F. Seguidamente apriete los
cuatro tornillos que se habian aflojado segQn la
Ilustraci6n E.
Ilustraci6n F
Nota: No toque el foco hal6geno con las manos sin protecci6n.
8. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio, reinserte la
carcasa de la bombilla en la parrilla e inserte y apriete
todos los tomillos. Ilustraci6n G.
9. Fije la cubierta trasera original de la bombilla con los 8
tornillos y arandelas originales al panel posterior de la
camara de combusti6n y apriete los tornillos como en la
Ilustraci6n H.
Ilustraci6n G
Ilustraci6n H
IVletodo de lirnpieza
Siga los pasos 1-4 indicados arriba para sacar la cubierta de vidrio. Use una toalla hQmeda para limpiar la
Superficie de la cubierta de vidrio. AsegQrese de que la cubierta de vidrio est6 completamente seca antes
de reinstalar.
z_ ADVERTENClA
AsegOrese que el interruptor de la lampara est6 en la posici6n "OFF" y que el enchufe est6
desenchufado del tomacorriente antes de limpiar la cubierta de vidrio.
ADVERTENClA
La cubierta de vidrio de la lampara no debe entrar en contacto con el agua ni otros liquidos
mientras est6 caliente. Los cambios bruscos de temperatura aueden hacer que la cubierta de
vidrio se quiebre.
Z_ ADVERTENCIA
Para asegurar una protecci6n permanente contra las electrocuciones:
1. Conecte s61oa un tomacorriente con conexi6n a tierra.
2. No Io exponga a la Iluvia.
3. Mantenga los alargadores secos y levantados del piso.
Tipo de bombilla: Hal6gena
Potencia: 10vatios por bombilla
Voltaje: 12 voltios
Si sigue teniendo preguntas sobre el recambio de la bombilla, Ilame a la Linea de Servicio al
Cliente 8 AM - 5 PM PST, de lunes a viernes a 1-800-913-8999.
11
IMPORTANTE:
LEAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES
ANTES DE CONECTAR LA ALIMENTACION
Y ANTES DE USAR
Para disminuir el riesgo de incendios,
electrocuciones o lesiones al usar esta unidad,
siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
Saque todos los elementos del
empaque antes de usar esta unidad.
_fo_ _h__frigef_ is u_ _ mus_
PROPERLY POS_!ONE0, LEVEL
andins_!_ as descn_ in_nisman_L
READ TH_SMANUAL CAREFULLY,
CT CERTIFIEDUNDERUL4?_
ADVERTENCIA
1.Use dos o mas personas para mover e instalar la
unidad. Sino podrian causarse lesiones en su
columna u otras lesiones.
2. Para asegurar una ventilaci6n adecuada de su
refrigerador, mantenga la parte delantera de la
unidad sin obstrucciones. Elija un lugar bien
ventilado, con temperaturas superiores a 40°F (5 ° C)
e inferiores a 105° F (40° C). Esta unidad debe ser
instalada en un area protegida de la intemperie.
3. El refrigerador debe ser instalado con todas las
conexiones electricas de acuerdo con las normas
estatales y locales. Se necesita un suministro
electrico estandar (110V AC solamente, 60 Hz), con
una conexi6n a tierra adecuada, siguiendo el C6digo
EI6ctrico Nacional y las normas y ordenanzas
locales.
4. No doble ni pellizque el cable de alimentaci6n del
refrigerador.
5. El fusible (o interruptor termomagn6tico) debe set
de 15 amperes.
6. Para funcionar correctamente, es importante que
su refrigerador est6 nivelado. Tal vez necesite hacer
algunos ajustes para nivelarlo.
7. No deje nunca que los niSos usen ni jueguen con
el artefacto, ni se metan dentro de 61.
8. No use agentes limpiadores a bases de solventes
o abrasivos en el interior. Estos limpiadores pueden
dafiar o decolorar el interior.
9. No use este aparato para otros fines para los
cuales no rue creado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Antes de usar su unidad
1. Saque el material de empaque exterior e interior antes
de conectar la unidad a la fuente de alimentaci6n y
dejela de pie durante unas 2 horas. Esto disminuira
las posibilidades de un mal funcionamiento del
sistema de enfriamiento a causa de los
movimientos del transporte.
2. Limpie la superficie exterior con agua tibia, con un
paso suave.
Ajuste del control de temperatura
1. Su unidad tiene un solo control de regulaci6n de la
temperatura en el compartimiento. El control de
temperatura esta ubicado en el lado superior del
compartimiento.
2. La primera vez que encienda la unidad, fije la
temperatura en la posici6n "5".
El tango de control de la temperatura va desde la
posici6n
"OFF" hasta "5". "1" es el menos frio y "5" el mas frio.
Despues de 24 a 48 horas, ajuste el control de la
temperatura a la posici6n que le convenga mas. El
punto "3" debe set el mejor para un uso normal.
3. Para apagar el artefacto, gire el control de temperatura
a la posici6n "OFF".
Conexi6n electrica
1. AI girar el control de temperatura a la posici6n "OFF"
se detiene el ciclo de enfriamiento, pero no se corta
la alimentaci6n de la unidad.
2. Si la unidad es desenchufada, o si hay un corte de
energia, o 6sta es apagada, espere de 3 a 5
minutos para reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar
la unidad antes, la unidad no arrancara.
Almacenamiento de alimentos
Use pelicula plastica para guardar la comida y col6quela
de modo uniforme en los estantes de alambre o en
las gavetas. Deje que la comida caliente se enfrie
antes de colocarla en el refrigerador. Deje un
espacio entre los diferentes alimentos del
refrigerador. Mantenga los alimentos secos antes
del almacenamiento.
12
Cuidado del refriqerador
1. Saque la comida del refrigerador si hay un corte de
energia electrica.
2. Enchufe el refrigerador en un tomacorriente con
conexi6n a tierra. No corte ni elimine la tercer patita
(tierra) del cable de alimentaci6n, bajo ninguna
circunstancia.3. Si tiene preguntas sobre la alimentaci6n o
la conexi6n a tierra, contacte a un electricista certificado o
al vendedor de servicios de Sears, o a otro vendedor
competente de servicios.
4. Despues de haber enchufado el artefacto en el
tomacorriente, deje que 6ste se enfrie durante 2-3 horas
antes de colocar comida adentro de 6ste.
4. After plugging the refrigerator into a wall outlet, allow it
to cool down for 2-3 hours before placing food in it.
Ilustr. A
Ubicaci6n de los tornillos del refrigerador
Refrigerator Specifications
Ilustr. B
Voltaje (V) 110
Frecuencia (Hz) 60
Corriente (A) 1.45
Vatios de entrada (W) 80
Volumen (pies cu.) 1.7
Tama_o (mm) 440"471"494
Refrigerante R134a
Presi6n alta (psig) 218
Presi6n baja (psig) 88
Peso neto (kg) 17
Sacando el refrigerador
Recambio del refrigerador
1. Desenchufe el enchufe del tomacorriente y saque toda
la comida.
2. Desatomille los dos tornillos del soporte trasero del
refrigerador, como se muestra en la ilustr. A.
3. Tire el refrigerador de la parte delantera de la parrilla,
como se muestra en ilustr. B.
4. Instale el nuevo refrigerador en el lugar original,
coloque nuevamente las arandelas y tomillos, y
ajuste los tornillos firmemente.
/_ ADVERTENCIA
No haga recambio del refrigerador si este
est_ enchufado en el tomacorriente.
13
Para asegurar que la unidad funcione bien, sugerimos
la limpieza y mantenimiento.
Limpieza de las parrillas de cocci6n
Sugerimos que lave las rejillas de cocci6n con un jab6n
suave en una soluci6n de agua caliente. Use un paso
de limpieza o un cepillo suave para limpiar las rejillas
de cocci6n.
Limpieza de los moderadores de llama
Lave peri6dicamente los moderadores de llama con
una soluci6n de jab6n y agua caliente. Use un cepillo
suave para quitar residuos que se hayan pegado muy
firmemente. Los moderadores de llama deben estar
secos antes de reinstalarlos.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GRASA:
La bandeja de grase debe vaciarse y limpiarse
peri6dicamente y lavarse con una soluci6n suave de
agua y detergente. Se puede poner un poco de arena o
litera de gato en la parte inferior de la bandeja para
absorber la grasa. Revisela frecuente-mente. No deje
que se acumule grasa y que fluya hacia afuera.
Limpieza anual del interior de la parrilla
El quemado de los restos de la parrilla hara que est6
lista para el siguiente uso. Sin embargo, d61euna vez
por aSo a toda la parrilla una limpieza total para
mantenerla en condiciones de uso 6ptimas. Siga estos
pasos.
1. AsegQrese de todas las valvulas de los quemadores
est6n en posici6n OFF.
2. Cierre la valvula del tanque de gas de PL a la
posici6n OFF.
3. Separe el conjunto de manguera y regulador de gas
de PL de su parrilla a gas. Inspeccione si hay daSos y
remplace si es necesarios con el nQmero de repuesto
del fabricante que se encuentra en la lista de partes.
4. Saque y limpie los moderadores de llama, la rejilla
de cocci6n y los quemadores de la parrilla.
5. Cubra cada orificio de valvula de gas con papel de
aluminio.
6. Cepille la parte interior y el fondo de la parrilla con un
cepillo de nylon, y lave con una soluci6n de jab6n
suave y agua tibia. Enjuague minuciosamente y deje
secar.
7. Reinstale el moderador de llama, la rejilla de cocci6n
y las parrillas.
8. Reconecte a la fuente de gas y observe si la llama
del quemador funciona correctamente.
Limpieza de la superficie exterior
Le sugerimos limpiar su parrilla con una soluci6n de
jab6n suave y agua caliente. Puede usar un paso de
limpieza o una esponja para este proceso. No use
abrasivos o un cepillo que puede remover la
terminaci6n durante el proceso de limpieza.
14
Limpieza de las superficies exteriores de acero
inoxidable:
La intemperie y el calor fuerte pueden causar que las
superficies exteriores en inoxidable tomen un color
marr6n. Los aceites de maquinas usados en el
proceso de manufacturaci6n del acero inoxidable
tambien pueden causar este color marr6n. Use un
limpiador de acero inoxidable para limpiar las
superficies de acero inoxidable de su parrilla. No use
nunca limpiadores abrasivos o cepillo de fregar ya que
6stos podrian rayar y dafiar la parrilla.
Limpieza de Tubos y Salidas de Quemadores
Para disminuir las posibilidades de Ilamaradas, siga el
procedimiento indicado abajo al menos una vez por
mesa fines del verano o comienzos del otofio, cuando
las arafias estan mas activas o cuando su parrilla no
haya sido usada por un periodo de tiempo.
1. Cierre todas las valvulas y la valvula del tanque de
gas a la posici6n OFF.
2. Separe el conjunto del regulador de gas de PL de la
parrilla a gas.
3. Saque la rejilla de cocci6n, los moderadores de
llama, y la bandeja de grasa de la parrilla.
4. Saque los tornillos de la parte inferior de cada
quemador y levante los quemadores y alejelos del
orificio de la valvula del gas.
5. Con un alambre doblado en forma de gancho, una
manguera de aire o un cepillo para botellas, paselos
por el tubo del quemador y adentro varias veces para
sacar la basura.
6. Coloque nuevamente los quemadores como se
muestra en la ilustraci6n de abajo.
Paso 1. Ubique el quemador en el orificio.
Paso 2. Asegure el quemador principal en la pared
trasera del fog6n con 2 tornillos.
/_ ADVERTENCIA
La ubicaci6n del tubo del quemador con respuecto al
orificio es vital para un uso seguro. Inspeccione para
asegurarse que el orificio est6 adentro del tubo del
quemador antes de usar la parrilla a gas. Si el tubo del
quemador no encaja sobre el orificio de la valvula, el
encendido del quemador puede causar una explosi6n y
un incendio.
Noimportaqueprocedimientodelimpiezausepara
elquemador,lerecomendamosquesigatodoslos
pasossiguientesparaayudaraprolongarlavidadel
quemador.
1.Useunpasodefibraouncepillodenylonpara
limpiartodalasuperficieexternadecadaquemador
hastaquequedesinrestosdecomidaosuciedad.
2.Limpielosorificiostapadosconunalambreduro,
porej.unsujetapapeles.
3.Verifiquesihayda_os(rajadurasoagujeros)enlos
quemadores.Siestosexistieran,pidaeinstaleuno
nuevo.Despuesdelainstalaci6nasegQresequelos
orificiosdelavalvuladegasest6nubicados
correctamentedentrodelaspuntasdelostubosdel
quemador.
! ADVERTENCIA
Puede que las ara_as y los insectos hagan nido dentro
de los quemadores de la parrilla e interrumpan el flujo
normal del gas. Esta condici6n peligrosa puede causar
un incendio detras del panel de la valvula, da_ando asi
la parrilla y haci6ndola insegura para su operaci6n.
Inspeccione la parrilla al menos dos veces por a_o.
SOLUClON A PROBLEMAS BASICOS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Si la parrilla no funciona de modo apropiado, use la lista de inspecci6n siguiente antes de Ilamar
al servicio.
Debe inspeccionar el quemador al menos una vez por a_o, o inmediatamente despues que
ocurra una de las condiciones siguientes:
t,ir,_:e]"]I! =1_vl!'.,_
La parrilla no se enciende cuando se gira la
3erilla de control.
La llama del quemador es amarilla o naranja,
en combinacion con el olor del gas.
Calor bajo con la perilla en posicion "HI".
Plll =11-"I'.'_:_]=1[
Verifique su el tanque de PL esta vacio.
Limpie los cables y/o el electrodo frotando
con alcohol y algodon limpio.
Limpie con paso seco.
AsegQrese que el cable este conectado al
conjunto del electrodo.
_,Funcionan los demas quemadores?
Verifique si los otros quemadores
funcionan. Si es asi, inspeccione si el
oriflcio de gas del quemador que funciona
mal esta obstruido.
Vea como limpiar tubos de quemadores y
salidas en la pag 14-15. Si el problema
persiste, Ilame a 1-800-913-8999.
_,Manguera de comb. doblada o torcida?
_,La parrilla esta en un area con polvo?
_,Suministro de gas adecuado?
_,Si hay solo un quemador bajo, necesitan
limpieza el orificio/quemador?
_,Suministro o presion de gas bajos?
15
Cocci6n indirecta
//_ ADVERTENCIA
No deje la parrilla sin vigilancia.
Su parrilla calienta mucho. No se incline sobre el
area de cocci6n durante el uso de la parrilla. No
toque la superficie caliente ni la caja de la parrilla.
La cubierta ni ninguna otra parte de la parrilla
mientras que la parrill est6 en uso, o hasta que la
parrilla se haya enfriado despues del uso. El
incumplimiento de estas instrucciones puede
causar serias lesiones fisicas.
Quemado de la parrilla
Antes de usar la parrilla a gas por primera vez,
"queme" la parrilla para eliminar cualquier olor o
substancias extra,as. Encienda los quemadores,
baje la tapa, y use la parrilla en posici6n HIGH
durante 3 a 5 minutos.
Temperaturas de Cocci6n
Posici6n alta: Use este ajuste para un rapido
calentamiento, para chamuscar bist6s, o para quemar
residuos de comida que queden en la parrilla despues de
la cocci6n. No use nunca la posici6n HIGH para una
cocci6n de largo tiempo.
Posici6n Media a Baja: La mayoria de las recetas son
para las posiciones media a baja, incluyendo las recetas
ahumadas, la came asada, y los cortes magros como el
pescado.
NOTA: Las posiciones de la temperatura variaran segQn
la temperatura y la cantidad de viento que haya.
Cocci6n directa
Para una cocci6n indirect& la comida debe
colocarse en el costado izquierdo o derecho de la
parrilla con el quemador encendido en el lado
opuesto. La cocci6n indirecta debe hacerse con
la tapa bajada.
Llamaradas
Las grasas y los jugos que caen de la carne asada
pueden causar Ilamaradas sQbitas. Como las
Ilamaradas le dan un sabor y color especial a las
comidas cocinadas sobre llama, deben ser
aceptadas en medida. Sin embargo, las
Ilamaradas sin control pueden arruinar la comida.
//_ CUIDADO
Para evitar los da_os en los quemadores
adyacentes, la protecci6n contra calor de la
caja del fog6n debe insertarse firmemente en
su lugar cuando se use un Quemador asador.
El metod de cocci6n directa puede ser usado con las
rejillas de cocci6n suministradas y la comida colocada
directamente sobre los quemadores encendidos de la
parrilla. La cocci6n directa requiere que la tapa de la
parrilla este abierta. El metodo es ideal para el
chamuscado y siempre que quiera asar carnes, aves o
pescados con llamas vivas. Esta manera tambien es ideal
para la fritura en abundante aceite y para el ahumado, ya
que 6stos requieren un calor directo.
//_ ADVERTENClA
No debe colocar papel de aluminio en el fondo de la
parrilla, ni arena ni cualquier otra sustancia que
restrinja el flujo de grasa hacia la bandeja de grasa.
El incumplimiento de las instrucciones indicadas
puede resultar en un incendio o explosi6n que podrian
causar serios da_os personales, la muerte o da_os a
la propiedad.
16
ADVERTENCIA: Para asegurar que la comida pueda comerse con seguridad, cocinela a la
temperatura interna minima listada en la tabla de abajo:
Temperaturas Intemas Minimas para la Seguridad, USDA*
Pescado 145 F
Cerdo 160 F
Recetas que contengan con huevos 160 F
Bistes o asados de res, temera o cordero 145 F
Came molida de res, ternera o cordero 160 F
Aves enteras (Pavo, polio, pato, etc.) 165 F
Aves, molida o en pedazos (Pechugas, etc.) 165 F
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos:
Peso o Instrucciones especiales y
COMIDA espesor Temperatura Tiempo sugerencias
Corte las verduras y unte con manteca o
8 a 20 margarina. Envuelva apretadamente en
Verduras No se aplica Mediana
minutos papel de aluminio de alta resistencia. Gire
ocasionalmente la parrilla.
Envuelva individualmente en papel de
40 a 60
Papas Enteras Mediana minutos aluminio de alta resistencia. Cocine
girando ocasionalmente.
Precaliente la parrilla de 15-20 minutos,
ase los bistes cada lado durante dos
4a15
Came/bistes 1/2 a 3/4 pulg Alta-mediana minutos minutos. A continuaci6n ase cada ladao de
3 a 5 minutos o hasta obtener el punto
deseado.
Gire, rotando una vez cuando los jugos
8 a 15 salgan a la superficie o hasta Iograr el
Cames molidas 1/2 a 3/4 pulg Mediana minutos punto de coccion deseado. No deje las
hamburguesas sin vigilancia, puede ocurrir
una Ilamarada rApidamente.
Ase girando ocasionalmente. Durante los
1/2 o costillar 20 a 40
Costillas Mediana Itimos minutos pincele con salsa barbacoa
completo minutos
girando varias veces.
Ase girando la parrilla cuatro ,.,eces. 2-4
5a10
Salchichas No se aplica Mediana minutos minutos sobre cada uno de los cuatro
lados.
Ase girando ocasionalmente. Durante los
20 a 40
Aves, cortadas 1/4 a 1/2 libras Bajo o mediano minutos Itimos minutos pincele con salsa barbacoa
girando varias veces.
Aves enteras 2 a 3 libras
1 a 1-1/2
Bajo o hora
40 a 60
Mediana
minutos
Use el pie para aves y cepille
frecuentemente seg_Jn Io desee
Use el pie para aves y pincele
frecuentemente segOn Io desee
Ase girando una vez hasta Iograr el punto
8a15
Pescado 3/4 a 1 pulg. Mediana minutos deseado. Pincele con manteca derretida,
margarina o aceite.
17
Your Home
For exped troubleshooting and home solutions advice:
www_managemyhome,com
For repair - in your home -of a!! major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it:, no matter who sold it!
For the replacement pa_s, accessories and
owner's manuals that you need to doqt_yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
!-800-4-MY-HOME ®
Call an_Jme, day or night(U S,A_ and Canada)
www.searmcom www,_ars_ca
Our Home
For repair of carry-in items iike vacuums, iawn equipment,
and electronics, cal! anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Sewice Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469_663 (Canada)
WWW, SQa_S_CO_ _W,SOatS, Ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears,:
1-800-827-6655 (U.S_A,) !-800-36!-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran_ais:
a domicHio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc'"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;;;;;;;
¢'; R_iS_er_t Trademark Jr' Tra#emark t ° S_qce _a[k o_ :Sea_s Brads, LC
® Marca Aa#_s#fada ,__ }_arc,a de F_b#_ ! s_ M_r@ de Set'riCo _ _ars B_aad$, LLC
N#
Ma_q_e de comr_rc_ i Marque _pc_e de Sears Brands LLC
@Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 640-87102234-9 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas