Dometic MC05/MC10 Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PerfectCoffee
MC05, MC10
D 5 Kaffeemaschine
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 11 Coffee-Maker
Installation and Operating Manual
E 17 quina de café
Instrucciones de montaje y d’uso
F 23 Cafetière électrique
Instructions de montage et de service
I 29 Macchina per caffè
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 35 Koffiezetapparaat
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 41 Kaffemaskine
Monterings- og betjeningsvejledning
S47Kaffebryggare
Monterings- och bruksanvisning
N53Kaffemaskin
Monterings- og bruksanvisning
FIN 59 Kahvinkeitin
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_a6.fm Seite 1 Freitag, 30. September 2005 4:30 16
Titel Seite
Kaffeemaschine für 5/10 Tassen mit
Befestigungs-Satz zur Wand-/Bodenmontage 5–10
Coffee maker for 5/10 cups with
fixing kit for wall/floor fitting 11–16
Cafetera eléctrica para preparar de 5 a 10 tazas con accesorios
de fijación para el montaje en la pared o un fondo plano 17–22
Machine à café pour 5/10 tasses avec
set de fixation pour montage mural/au sol 23–28
Macchina da caffè per 5/10 tazze con
kit di fissaggio per montaggio a parete/in piano 29–34
Koffiezetmachine voor 5/10 koppen met
bevestigingsarmatuur voor wand-/vloermontage 35–40
Kaffemaskine til 5/10 kopper med
monteringssæt til væg-/bundmontage 41–46
Kaffebryggare för 5/10 koppar med
monteringssats för vertikal eller horisontal montering 47–52
Kaffemaskin for 5/10 kopper med
feste for vegg-/gulvmontering 53–58
Kahvinkeitin, 5/10 kuppia,
seinä- ja laittiakiinnityksellä 59–64
Inhaltsverzeichnis
DGBEFINLDKSNFIN
872-01 UMSCH MC-05, 10.p65 28.09.2001, 10:374
17
E
Observe y guarde cuidadosamente estas instrucciones de servicio para
evitar peligros y posibles daños debido a un uso inadecuado del aparato.
Consulte la instrucciones de servicio del fabricante de su vehículo para
confirmar si el enchufe y la línea de alimentación del encendedor está
preparada para una potencia de 20 amperios. Si no fuera así, dispone
Vd. de las siguientes opciones:
Conecte la cafetera a una línea de corriente eléctrica que esté
preparada para la citada potencia (20 amperios). El fusible de la línea
de corriente eléctrica debe ser de 20 amperios como mínimo.
Atención: no modifique sin autorización la potencia de los fusibles
o
Conecte la cafetera a la batería del vehículo. En caso de que opte por
esta posibilidad, la línea de alimentación debe quedar asegurada
mediante un fusible propio de 20 amperios. La línea de alimentación
no podrá sobrepasar una longitud de 5 m (12 V) o de 11 m (24 V) y la
sección del conductor debe alcanzar como mínimo 4 mm².
Utilice para la conexión siempre un enchufe que esté preparado para
una potencia de 20 amperios. Puede Vd. adquirir el citado enchufe en
cualquier comercio especializado.
Preste atención al estado de carga de la batería en caso de que
prepare café con el motor en marcha.
Conecte la cafetera exclusivamente a líneas de corriente continua.
Asegúrese de que la tensión eléctrica que aparece en la placa
indicadora situada debajo del aparato se corresponde con la tensión
de su vehículo (12 V ó 24 V).
Indicaciones de seguridad importantes
Cafetera eléctrica para preparar de
5 a 10 tazas con accesorios de fijación
para el montaje en la pared o un fondo plano
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3317
Recomendamos una conexión directa. Puede:
18
Saque el enchufe del tomacorriente y ponga fuera de servicio la
cafetera en las siguientes situaciones:
En caso de que surja cualquier perturbación durante el
funcionamiento.
Antes de limpiarla o realizar cualquier tarea de mantenimiento.
En caso de que la línea de alimentación o la propia cafetera esté
dañadas.
En caso de que la cafetera no funcione correctamente.
No desconecte nunca la cafetera tirando del cable para sacar el
enchufe del tomacorriente del encendedor del vehículo.
Para evitar el peligro de tropezar con el cable de conexión no lo deje
nunca colgando ni lo ponga sobre esquinas o cantos.
No sumerja la cafetera en agua.
Mantenga la cafetera fuera del alcance de los niños y evite tocar las
partes calientes del aparato como, por ejemplo, la placa de
conservación del calor o la jarra de vidrio.
No ponga nunca la cafetera sobre superficies calientes ni en las
cercanías del fuego.
No deje la cafetera funcionando sin vigilancia y utilícela exclusivamente
para las tareas previstas. No utilice la cafetera durante la marcha del
vehículo, ya que:
Supone un notable aumento del peligro de accidentes debido a que
su funcionamiento distrae al conductor.
Existe peligro de lesiones por cortes o escaldamientos de la piel
en caso de que se produzcan accidentes o de que el conductor
tenga que frenar bruscamente.
Utilice el juego de montaje que se incluye con la cafetera para realizar
su montaje fijo. No monte la cafetera en superficies que no sean
resistentes al calor.
Descalcifique la cafetera en intervalos regulares. Véase a este
respecto el capítulo sobre descalcificación.
En caso de que se transfiera o entregue la cafetera a otra persona,
entréguele también las instrucciones de servicio.
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3318
19
E
Proteja el medio ambiente reciclando debidamente el material de
embalaje. Elimine así mismo la cafetera utilizando el sistema
establecido de reciclaje cuando ya no le sirva.
Destruya la bolsa de plástico después de desempaquetar la cafetera
para asegurarse de que los niños no jueguen con ella (peligro de
asfixia).
Atención: Para evitar posibles daños de consideración, la cafetera
siempre ha de ser reparada por un profesional especializado
Antes de preparar café por primera vez
Antes de preparar café por primera vez, deje que pasen por la cafetera
dos cargas de agua sin echarle café molido. A continuación enjuegue con
agua caliente el filtro, la jarra de vidrio y la tapa.
Forma de utilización
Levante la tapa y rellene el recipiente con la cantidad de agua que desee
(la raya de división, sólo MC-10-12/24, corresponde a la taza DIN = 125 ml).
Gire el recipiente del filtro hacia el lado (véase A 1a + 1b) y ponga en
el recipiente del filtro la bolsa de filtrado (tamaño 2 para las cafeteras de
5 tazas; tamaño 6 para las cafeteras de 10 tazas). Eche en la bolsa de
filtrado una cuchara bien llena (con unos 6 g) de café molido.
Gire el filtro para meterlo en la cafetera y ponga debajo la jarra de vidrio
con su tapa.
Conecte el aparato. La lámpara de control que se encuentra en el
interruptor indica que la cafetera está funcionando (siehe A 2a + 2b).
Espere aproximadamente 1 minuto después de que haya salido toda el
agua hasta que el filtro ya no gotee.
Vuelva a colocar la jarra de vidrio sobre la placa de conservación del calor
para mantener el café caliente.
Atención:
No deje nunca la cafetera conectada si no la está utilizando.
No rellene la cafetera caliente con agua. Espere unos 10 minutos
para que se enfríe.
No eche agua caliente u otros líquidos para calentarlos en el recipiente
de agua.
Las bolsas del filtro llenas son biodegradables y se las puede convertir en
compost o echarlas en el contenedor para basura orgánica.
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3319
20
Limpieza
Limpie con agua caliente la jarra de vidrio y el recipiente del filtro después
de cada preparación de café.
No olvide nunca sacar el enchufe de la cafetera del tomacorriente antes
de empezar a limpiarla.
Limpie la cafetera sólo con un trapo húmedo.
Descalcificación
Para conseguir un buen resultado en la preparación de su café y
prolongar al máximo la vida útil del espiral de calefacción, descalcifique la
cafetera cada 30 ó 40 veces que prepare café. Las señales típicas que
indican que es necesario descalcificar el aparato son:
el periodo de tiempo necesario para hacer café se ha alargado.
la cafetera hace más ruido del normal durante el funcionamiento.
Le recomendamos que, en interés de su propia salud y del medio
ambiente, utilice exclusivamente productos filambientales para
descalcificar el aparato.
No utilice nunca ácido acético, ácido clorhídrico o ácido sulfúrico
para descalcificar el aparato.
Haga pasar dos o tres veces el producto descalcificador que esté
utilizando conforme a las recomendaciones de aplicación y dosificación
del fabricante. A continuación haga pasar dos o tres cargas de agua clara
por el proceso de hervido de la cafetera.
No rellene la cafetera caliente con agua. Espere unos 10 minutos
para que se enfríe.
A continuación enjuegue con agua caliente el recipiente para el filtro,
la jarra de vidrio y la tapa.
Si desea una nueva jarra de vidrio, indique en su pedido el número de
artículo MC-GK-05 (para la cafetera de 5 tazas) y MC-GK-10 (para la
cafetera de 10 tazas).
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3320
21
E
En el suministro de la máquina viene incluido un ángulo de fijación muy
sencillo de montar. En el soporte de plástico angulado hay perforaciones
de Ø 4-mm que sirven para el montaje en un fondo plano o en la pared.
De esta forma se puede atornillar con facilidad el soporte en el vehículo,
por ejemplo, en un cuadro de instrumentos, en la autocaravana o en la
pared posterior de la cocina de un yate (véase A 3a + 3b). En cualquier
ferretería podrá adquirir los tornillos de cabeza avellanada así como las
arandelas y tuercas del tamaño M 4 que necesita para fijar el soporte de
plástico.
Atención: Para evitar daños durante la perforación, preste atención a
que quede suficiente espacio libre para la salida de la broca.
Meta la cafetera MC-05 en el soporte de plástico hasta que encaje
(véase B 4a).
Basta realizar una presión ligera con un dedo para volver a soltarla
(véase B 5).
Atención: Al colocar la cafetera MC-10 en el ángulo de fijación, los pies
de la cafetera han de quedar encajados en las muescas del ángulo de
fijación (véase B 4b).
Si se realiza el montaje en la pared y se deja suficiente espacio libre por
debajo, se puede asegurar adicionalmente la cafetera atornillándola con
una tuerca moleteada (véase B 3b A).
Debajo del recipiente para el agua hay un espacio para almacenar el
cable de la cafetera (véase B 6a + 6b).
La jarra de vidrio queda asegurada mediante un soporte presor cuya
capacidad de sujeción se puede aumentar girando hacia abajo
(véase B 7a + 7b).
Fijación
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3321
872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3322
Cobertura de la garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo
a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas
instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación
de la garantía debe enviar los siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Eliminación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado so-
bre las normas pertinentes de eliminación de desechos.
Cobertura de la garantía
Eliminación

Transcripción de documentos

titelseite_a6.fm Seite 1 Freitag, 30. September 2005 4:30 16 PerfectCoffee MC05, MC10 D 5 Kaffeemaschine Montage- und Bedienungsanleitung NL 35 Koffiezetapparaat Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 11 Coffee-Maker Installation and Operating Manual DK 41 Kaffemaskine Monterings- og betjeningsvejledning E 17 Máquina de café Instrucciones de montaje y d’uso S 47 Kaffebryggare Monterings- och bruksanvisning F 23 Cafetière électrique Instructions de montage et de service N 53 Kaffemaskin Monterings- og bruksanvisning I 29 Macchina per caffè Istruzioni di montaggio e d’uso FIN 59 Kahvinkeitin Asennus- ja käyttöohje ✎ Inhaltsverzeichnis D GB Coffee maker for 5/10 cups with fixing kit for wall/floor fitting 11–16 E Cafetera eléctrica para preparar de 5 a 10 tazas con accesorios de fijación para el montaje en la pared o un fondo plano 17–22 F Machine à café pour 5/10 tasses avec set de fixation pour montage mural/au sol 23–28 I Macchina da caffè per 5/10 tazze con kit di fissaggio per montaggio a parete/in piano 29–34 NL Koffiezetmachine voor 5/10 koppen met bevestigingsarmatuur voor wand-/vloermontage 35–40 DK Kaffemaskine til 5/10 kopper med monteringssæt til væg-/bundmontage 41–46 S 5–10 Kaffeemaschine für 5/10 Tassen mit Befestigungs-Satz zur Wand-/Bodenmontage Kaffebryggare för 5/10 koppar med monteringssats för vertikal eller horisontal montering 47–52 N Seite Kaffemaskin for 5/10 kopper med feste for vegg-/gulvmontering 53–58 FIN Titel Kahvinkeitin, 5/10 kuppia, seinä- ja laittiakiinnityksellä 59–64 872-01 UMSCH MC-05, 10.p65 4 28.09.2001, 10:37 Cafetera eléctrica para preparar de 5 a 10 tazas con accesorios de fijación para el montaje en la pared o un fondo plano ◆ Observe y guarde cuidadosamente estas instrucciones de servicio para evitar peligros y posibles daños debido a un uso inadecuado del aparato. ◆ Consulte la instrucciones de servicio del fabricante de su vehículo para confirmar si el enchufe y la línea de alimentación del encendedor está preparada para una potencia de 20 amperios. Si no fuera así, dispone Vd. de las siguientes opciones:directa. Puede: Recomendamos una conexión Conecte la cafetera a una línea de corriente eléctrica que esté preparada para la citada potencia (20 amperios). El fusible de la línea de corriente eléctrica debe ser de 20 amperios como mínimo. Atención: no modifique sin autorización la potencia de los fusibles o Conecte la cafetera a la batería del vehículo. En caso de que opte por esta posibilidad, la línea de alimentación debe quedar asegurada mediante un fusible propio de 20 amperios. La línea de alimentación no podrá sobrepasar una longitud de 5 m (12 V) o de 11 m (24 V) y la sección del conductor debe alcanzar como mínimo 4 mm². Utilice para la conexión siempre un enchufe que esté preparado para una potencia de 20 amperios. Puede Vd. adquirir el citado enchufe en cualquier comercio especializado. Preste atención al estado de carga de la batería en caso de que prepare café con el motor en marcha. ◆ Conecte la cafetera exclusivamente a líneas de corriente continua. Asegúrese de que la tensión eléctrica que aparece en la placa indicadora situada debajo del aparato se corresponde con la tensión de su vehículo (12 V ó 24 V). 17 872-01 E MC05, 10.p65 17 28.09.2001, 09:33 E Indicaciones de seguridad importantes ◆ Saque el enchufe del tomacorriente y ponga fuera de servicio la cafetera en las siguientes situaciones: – En caso de que surja cualquier perturbación durante el funcionamiento. – Antes de limpiarla o realizar cualquier tarea de mantenimiento. – En caso de que la línea de alimentación o la propia cafetera esté dañadas. – En caso de que la cafetera no funcione correctamente. ◆ No desconecte nunca la cafetera tirando del cable para sacar el enchufe del tomacorriente del encendedor del vehículo. ◆ Para evitar el peligro de tropezar con el cable de conexión no lo deje nunca colgando ni lo ponga sobre esquinas o cantos. ◆ No sumerja la cafetera en agua. ◆ Mantenga la cafetera fuera del alcance de los niños y evite tocar las partes calientes del aparato como, por ejemplo, la placa de conservación del calor o la jarra de vidrio. ◆ No ponga nunca la cafetera sobre superficies calientes ni en las cercanías del fuego. ◆ No deje la cafetera funcionando sin vigilancia y utilícela exclusivamente para las tareas previstas. No utilice la cafetera durante la marcha del vehículo, ya que: – Supone un notable aumento del peligro de accidentes debido a que su funcionamiento distrae al conductor. – Existe peligro de lesiones por cortes o escaldamientos de la piel en caso de que se produzcan accidentes o de que el conductor tenga que frenar bruscamente. ◆ Utilice el juego de montaje que se incluye con la cafetera para realizar su montaje fijo. No monte la cafetera en superficies que no sean resistentes al calor. ◆ Descalcifique la cafetera en intervalos regulares. Véase a este respecto el capítulo sobre descalcificación. ◆ En caso de que se transfiera o entregue la cafetera a otra persona, entréguele también las instrucciones de servicio. 18 872-01 E MC05, 10.p65 18 28.09.2001, 09:33 ◆ Proteja el medio ambiente reciclando debidamente el material de embalaje. Elimine así mismo la cafetera utilizando el sistema establecido de reciclaje cuando ya no le sirva. ◆ Destruya la bolsa de plástico después de desempaquetar la cafetera para asegurarse de que los niños no jueguen con ella (peligro de asfixia). ◆ Atención: Para evitar posibles daños de consideración, la cafetera siempre ha de ser reparada por un profesional especializado Antes de preparar café por primera vez, deje que pasen por la cafetera dos cargas de agua sin echarle café molido. A continuación enjuegue con agua caliente el filtro, la jarra de vidrio y la tapa. Forma de utilización Levante la tapa y rellene el recipiente con la cantidad de agua que desee (la raya de división, sólo MC-10-12/24, corresponde a la taza DIN = 125 ml). Gire el recipiente del filtro hacia el lado (véase ✎ A 1a + 1b) y ponga en el recipiente del filtro la bolsa de filtrado (tamaño 2 para las cafeteras de 5 tazas; tamaño 6 para las cafeteras de 10 tazas). Eche en la bolsa de filtrado una cuchara bien llena (con unos 6 g) de café molido. Gire el filtro para meterlo en la cafetera y ponga debajo la jarra de vidrio con su tapa. Conecte el aparato. La lámpara de control que se encuentra en el interruptor indica que la cafetera está funcionando (siehe ✎ A 2a + 2b). Espere aproximadamente 1 minuto después de que haya salido toda el agua hasta que el filtro ya no gotee. Vuelva a colocar la jarra de vidrio sobre la placa de conservación del calor para mantener el café caliente. Atención: – No deje nunca la cafetera conectada si no la está utilizando. – No rellene la cafetera caliente con agua. Espere unos 10 minutos para que se enfríe. – No eche agua caliente u otros líquidos para calentarlos en el recipiente de agua. Las bolsas del filtro llenas son biodegradables y se las puede convertir en compost o echarlas en el contenedor para basura orgánica. 19 872-01 E MC05, 10.p65 19 28.09.2001, 09:33 E Antes de preparar café por primera vez Limpieza Limpie con agua caliente la jarra de vidrio y el recipiente del filtro después de cada preparación de café. No olvide nunca sacar el enchufe de la cafetera del tomacorriente antes de empezar a limpiarla. Limpie la cafetera sólo con un trapo húmedo. Descalcificación Para conseguir un buen resultado en la preparación de su café y prolongar al máximo la vida útil del espiral de calefacción, descalcifique la cafetera cada 30 ó 40 veces que prepare café. Las señales típicas que indican que es necesario descalcificar el aparato son: – el periodo de tiempo necesario para hacer café se ha alargado. – la cafetera hace más ruido del normal durante el funcionamiento. Le recomendamos que, en interés de su propia salud y del medio ambiente, utilice exclusivamente productos filambientales para descalcificar el aparato. No utilice nunca ácido acético, ácido clorhídrico o ácido sulfúrico para descalcificar el aparato. Haga pasar dos o tres veces el producto descalcificador que esté utilizando conforme a las recomendaciones de aplicación y dosificación del fabricante. A continuación haga pasar dos o tres cargas de agua clara por el proceso de hervido de la cafetera. – No rellene la cafetera caliente con agua. Espere unos 10 minutos para que se enfríe. A continuación enjuegue con agua caliente el recipiente para el filtro, la jarra de vidrio y la tapa. Si desea una nueva jarra de vidrio, indique en su pedido el número de artículo MC-GK-05 (para la cafetera de 5 tazas) y MC-GK-10 (para la cafetera de 10 tazas). 20 872-01 E MC05, 10.p65 20 28.09.2001, 09:33 Fijación En el suministro de la máquina viene incluido un ángulo de fijación muy sencillo de montar. En el soporte de plástico angulado hay perforaciones de Ø 4-mm que sirven para el montaje en un fondo plano o en la pared. De esta forma se puede atornillar con facilidad el soporte en el vehículo, por ejemplo, en un cuadro de instrumentos, en la autocaravana o en la pared posterior de la cocina de un yate (véase ✎ A 3a + 3b). En cualquier ferretería podrá adquirir los tornillos de cabeza avellanada así como las arandelas y tuercas del tamaño M 4 que necesita para fijar el soporte de plástico. E Atención: Para evitar daños durante la perforación, preste atención a que quede suficiente espacio libre para la salida de la broca. Meta la cafetera MC-05 en el soporte de plástico hasta que encaje (véase ✎ B 4a). Basta realizar una presión ligera con un dedo para volver a soltarla (véase ✎ B 5). Atención: Al colocar la cafetera MC-10 en el ángulo de fijación, los pies de la cafetera han de quedar encajados en las muescas del ángulo de fijación (véase ✎ B 4b). Si se realiza el montaje en la pared y se deja suficiente espacio libre por debajo, se puede asegurar adicionalmente la cafetera atornillándola con una tuerca moleteada (véase ✎ B 3b A). Debajo del recipiente para el agua hay un espacio para almacenar el cable de la cafetera (véase ✎ B 6a + 6b). La jarra de vidrio queda asegurada mediante un soporte presor cuya capacidad de sujeción se puede aumentar girando hacia abajo (véase ✎ B 7a + 7b). 21 872-01 E MC05, 10.p65 21 28.09.2001, 09:33 Cobertura de la garantía Cobertura de la garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. Eliminación Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de desechos. 872-01 E MC05, 10.p65 22 28.09.2001, 09:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic MC05/MC10 Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para