CI430D Express Therm

Tefal CI430D Express Therm, CI430D30 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tefal CI430D Express Therm El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Descripción
a Tapa
b Depósito de agua
c Jarra de cristal o isotérmica (según modelo)
d Nivel de agua
e Válvula giratoria
f Porta filtro
g Botón de apertura de la válvula
h Selector de aroma
i Placa caliente (para el modelo de jarra de cristal)
j Botón encendido / apagado
Instrucciones de seguridad
Leer atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por
primera vez: una utilización no conforme liberaría al fabricante de
cualquier responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética,
materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…)
Este aparato no esprevisto para ser utilizado por personas (incluso los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o
personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido
beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Antes de conectar el aparato, comprobar que la tensión de alimentación de
la instalación corresponde con la del aparato y que el enchufe dispone de
toma de tierra.
Cualquier error de conexión anularía la garantía.
El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico y dentro del
hogar.
Desconectar el aparato en cuanto deje de utilizarlo y vaya a limpiarlo.
No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este
caso, dirigirse a un Servicio Técnico Autorizado.
Cualquier otra intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento
habitual por el cliente debe realizarse por un Servicio Técnico Autorizado.
Si el cable de alimentación es dañado, debe ser reemplazado por el
ES
22
 
fabricante, el servicio post-venta o una persona de cualificación similar para
poder evitar cualquier peligro.
No introducir el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
No dejar colgando el cable de alimentación al alcance de los niños.
El cable de alimentación no debe estar cerca o en contacto con las partes
calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo.
Por su seguridad, sólo utilizar accesorios y piezas sueltas del fabricante
adaptadas al aparato.
No desconectar el enchufe de la toma tirando del cable.
No utilizar la jarra de cristal o la isotérmica sobre una llama y sobre placas
de cocinas eléctricas.
No volver a introducir agua en el aparato si todavía está caliente.
Cerrar siempre la tapa (a) mientras la cafetera esté funcionando.
Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se
realizan pruebas prácticas de utilización en aparatos escogidos al azar, lo
que explica las posibles señales de utilización.
La jarra de cristal se puede poner en el microondas y en el lavavajillas.
(CUIDADO: la jarra isotérmica por el contrario no se debe poner ni en el
microondas, ni en el lavavajillas).
Nunca introducir la mano dentro de la jarra isotérmica.
Una vez puesta en marcha la cafetera, no se debe poner nunca la mano sobre
la placa caliente al retirar la jarra de cristal de la cafetera. Durante el
funcionamiento, la temperatura es muy caliente y puede causar
quemaduras. Por el contrario, no hay ningún peligro en poner la mano sobre
la placa que soporta la jarra isotérmica ya que esta placa se mantiene fría.
Nunca utilice la jarra de cristal o la isotérmica sin su tapa.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
• El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
23
 
Antes de la primera utilización
La primera vez, ponga la cafetera en marcha sin café, con 1 litro de agua
para aclarar el circuito.
Preparación del café
(Ver figuras 1 - 8)
Abrir la válvula con el botón (g) situado en la parte
superior de la cafetera.
Utilizar únicamente agua fría y un filtro de papel
N°4. No utilizar la jarra de cristal ni la jarra
isotérmica sin la tapa.
No sobrepasar la cantidad de agua máxima
indicada en el nivel de agua del depósito.
Esta cafetera está provista de un anti-goteo que
permite servir un café antes de que haya pasado
toda el agua. Volver a colocar rápidamente la jarra
de cristal o la isotérmica para evitar cualquier
desbordamiento.
Para un mejor mantenimiento del calor, aclarar la
jarra isotérmica con agua caliente antes de
utilizarla.
Para la preparación y mantenimiento del café
caliente, la tapa de la jarra isotérmica debe estar
enroscada firmemente sobre la derecha hasta que
se cierre totalmente. Para servir el café,
desenroscar la tapa ½ rosca hacia la izquierda.
Esperar unos minutos antes de realizar una
segunda preparación de café.
Selector de aroma
(Ver figura 9)
El selector de aroma (h) permite controlar la
intensidad del café preparado. Sin embargo la
intensidad del café depende sobre todo de la
cantidad de café molido que se haya puesto en el
filtro. De esta forma para una utilización óptima
ES
24
 
del café molido se debe ajustar la cantidad y dejar
el selector de aroma sobre "café normal".
Gire el selector (h) hacia la derecha en la posición
para obtener un café normal, donde toda la
cantidad de agua contenida en el depósito pasa a
través de la molienda.
Para obtener un café muy ligero, coloque el
selector (h) hacia la izquierda en la posición .
Sólo la mitad aproximadamente de la cantidad de
agua contenida en el depósito pasará a través de
la molienda.
Las posiciones intermedias del selector (h) le
permitirán ajustar la intensidad.
Limpieza
Desconectar el aparato.
Para vaciar la molienda utilizada, retirar el porta
filtro (f) de la cafetera.
No limpiar el aparato caliente.
Limpiar con un paño o una esponja húmeda.
Nunca introducir el aparato en agua o bajo el grifo
de agua corriente.
El porta filtro se puede lavar en el lavavajillas.
Colocar de nuevo el soporte del filtro (f).
Desincrustación
Desincruste la cafetera cada 40 ciclos.
Puede utilizar:
o bien un sobre de desincrustante diluido en 2
grandes tazas de agua.
o 2 tazas grandes de vinagre de alcohol blanco.
Verter en el depósito (b) y poner la cafetera en
marcha (sin molienda).
Dejar fluir en la jarra de cristal o la isotérmica (c)
el equivalente a una taza, y a continuación parar.
Dejar actuar durante una hora.
Volver a poner la cafetera en marcha para
25
 
terminar el desagüe.
Aclarar la cafetera poniéndola a funcionar 2 o 3
veces con 1 litro de agua.
La garantía excluye las cafeteras que funcionan
mal o no funcionan por no desincrustarlas.
Accesorios
- Jarra isotérmica
- Jarra de cristal
En caso de problemas
- Comprobar:
la conexión.
que el interruptor esté en posición de
funcionamiento.
que la válvula giratoria esté bien bloqueada
(fig.
6 y 7)
.
- El agua tarda demasiado tiempo en pasar o los
ruidos son excesivos:
desincruste la cafetera.
- ¿El aparato continúa sin funcionar?
Diríjase a un Servicio Técnico Autorizado.
¡¡Participe en la conservación del medio
ambiente!!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.
ES
26
 
1/71