NAD HP50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
VISO HP50
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
DIRECTRICES PARA LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO DE
LA ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL
ESTADOUNIDENSE
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU.
(OSHA, por sus siglas en inglés) ha emitido recomendaciones para el uso
de auriculares relacionadas con la exposición máxima diaria y los niveles
máximos de presión sonora [medidos en decibeles (dB)]. Un decibel es
una medida de sonido que aumenta exponencialmente con el volumen.
Por ejemplo, una conversación se efectúa normalmente a unos 60 dB, y un
concierto de rock en un estadio suele alcanzar unos 110 dB.
AVISO FCC
Este dispositivo cumple con el Aparte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2), este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que haga
que el mismo funcione inadecuadamente.
¡ADVERTENCIA!
Usted puede no escuchar advertencias o anuncios cuando lleva
puestos los auriculares. Es necesario que esté atento a los sonidos del
entorno cuando usa los auriculares, y reconocer esos sonidos según sea
necesario.
La exposición prolongada a música de alto volumen puede causar
daños auditivos permanentes.
No intente modicar este producto porque esto podría dar lugar a
lesiones personales o a la falla del producto.
La entrada de agua o de otras sustancias extrañas al aparato puede
causar una descarga eléctrica o un incendio.
¡PRECAUCIÓN!
La realización de cambios o modicaciones a este equipo no expresamente
aprobados por NAD Electronics podría anular la capacidad del usuario para
operar este equipo.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, no se debe eliminar este producto
junto con los residuos normales del hogar, sino que debe ser
devuelto en un punto de recolección para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos. Así lo señalan los símbolos
sobre el producto, en el Manual del usuario y en el embalaje.
Los materiales pueden ser reutilizados de acuerdo a los símbolos. Mediante
la reutilización, el reciclado de materias primas, u otras formas de reciclado
de productos viejos, usted hace una importante contribución a la
protección de nuestro medio ambiente.
Su representante local o el ayuntamiento le pueden indicar dónde se
encuentra el punto de reciclaje correspondiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
90dB 8 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
120dB Evitarlo porque puede causar
daños
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INTRODUCCIÓN
NAD VISO HP50 es el resultado de más de 40 años dedicados a la
innovación en audio. Diseñado y realizado por audiólos, NAD VISO HP50
se fabrica especícamente para los nativos digitales que entienden lo que
signica el sonido claro y nítido para los amantes de la música.
La serie HP de auriculares presenta las mejores prestaciones en su clase,
combinadas con comodidad increíble y diseño avanzado en la siguiente
generación mundial de auriculares cerrados. Con la innovadora tecnología
RoomFeel
TM
, los entornos acústicos se amplían drásticamente con sonido
de fondo cálido y abierto, sin alterar la señal de audio. La serie HP también
ofrece entradas dobles, auriculares orientables y un cable con micrófono y
mando a distancia en línea para controlar dispositivos Apple.
Esperamos que lea esta Guía del propietario completa para garantizar el
máximo provecho de sus nuevos auriculares NAD VISO.
CONTENIDO DE LA CAJA
En el embalaje con su VISO HP50 encontrará
• Cable antienredos compatible con Apple
• Cable plano estándar adicional
• Estuche de transporte
• Estuche de viaje para accesorios pequeños
• Adaptador de auriculares de 3,5 a 6,3 mm
• Adaptador para avión
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 CABLE PLANO ESTÁNDAR
• Para lograr una experiencia de audio completa en la mayoría de
los aparatos, use el cable plano estándar. Para conectarlo, inserte el
extremo recto del cable estándar en la parte inferior del auricular
izquierdo o derecho, y el extremo en forma de L en la entrada
estéreo de 3,5 mm (1/8 pulg) del reproductor de audio.
• Cada auricular está marcado con “L y “R” para indicar los lados
izquierdo y derecho respectivamente.
• También se incluye un adaptador de 6,3 mm (1/4 pulg) para
conexión a otros equipos de audio.
NOTAS
• Sostenga la clavija en el extremo del cable y tire para desconectarla.
Nunca tire del cable de los auriculares para desconectarlos de su
reproductor de música.
• Antes de ponerse los auriculares VISO HP50, baje el volumen a un nivel
de sonido cómodo en su reproductor de música.
2 ADAPTADOR PARA AVIÓN
• Utilice el adaptador dual para avión de 3,5 mm para conectar su
VISO HP50 a los sistemas de entretenimiento de a bordo.
NOTAS
• Las conguraciones de las salidas de audio pueden ser distintas en los
aviones. Es posible que el audio del avión no tenga el mismo sonido de
alta calidad que su equipo de audio en casa o que una fuente portátil.
• NAD Electronics no recomienda el uso de estos auriculares como equipo
de comunicación aérea ya que no están diseñados para muchas de
las condiciones comunes del entorno en aeronaves comerciales o no
comerciales (entre otras: altitud, temperatura, condiciones de ruido,
aviones no presurizados, etc.) que pueden causar posibles interferencias
en las comunicaciones críticas.
3 ADAPTADOR DE AURICULARES (3,5 a 6,3 mm)
• Utilice este adaptador para conectar su clavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgadas) a una toma estéreo de 6,3 mm (¼ pulgadas).
4 CABLE CON MICRÓFONO Y MANDO A DISTANCIA
• Los auriculares VISO HP50 incluyen un cable con micrófono y
mando a distancia en línea que se usa con los iPods y demás
dispositivos iOS. El cable está equipado con un botón para
responder llamadas y otras funciones telefónicas que permiten
pasar con facilidad del modo de oír música al de hablar. También
cuenta con control de reproducción de música y video para iPod®,
iPhone® y iPad®.
• Todos los modelos de iPod son compatibles con el audio. El
mando a distancia también es compatible con el iPod Shue (3
a
generación y posterior).
• El micrófono y el mando a distancia solo son compatibles con
•iPodnano(4
a
generación y posterior)
•iPodClassic(de120GBy160GB)
•iPodTouch(2
a
generación y posterior)
•iPhone3S,iPhone4,iPhone5,iPadyiPadmini
• Para conectarlo, inserte el extremo del cable con mando a distancia
más cercano al botón de control en la parte inferior del auricular
izquierdo o derecho, y el extremo en forma de L en la entrada de 3,5
mm (1/8 pulg) del reproductor de audio.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
CARACTERÍSTICA PROCEDIMIENTO
Responderoterminar
unallamada
• Presionarelbotóncentralunavezpara
responder o terminar una llamada.
Rechazarunallamada
entrante
• Mantener presionado el botón central
por dos segundos, y luego, soltarlo. Se
oirán dos señales sonoras para indicar
que se logró la operación.
Accederalallamadaen
espera
• Para cambiar a una llamada entrante
y poner en espera la llamada en
curso, presionar el botón central, y
luego, repetir para volver a cambiar a
la llamada anterior y poner la nueva
llamada en espera.
• Para cambiar a una llamada entrante y
terminal la llamada en curso, mantener
presionado el botón central por dos
segundos. Se oirán dos señales sonoras
para indicar que se logró la operación.
ActivarSirioVoice
Control
• Mantener presionado el botón central
por dos segundos.
Reproduciropausaruna
canciónounvideo
• Presionar el botón central para
reproducir o pausar la canción.
Saltaralacancióno
elcapítuloanterioro
siguiente
• Presionar el botón central dos veces
rápidamente para pasar a la siguiente
canción.
Buscarcancioneso
videosmásadelante
• Presionar rápidamente y luego
mantener presionado el botón central
para buscar más adelante. Soltar el
botón para detener la búsqueda.
Buscarcancioneso
videosmásatrás
• Presionar dos veces rápidamente y
luego mantener presionado el botón
central. Soltar el botón para detener la
búsqueda.
Controldevolumen • Presionar el botón ( + ) para subir el
volumen. Presionar el botón ( - ) para
bajar el volumen.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS
USO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL DE APPLE


NOTA
• Algunas funciones podrían no ser aplicables a su dispositivo iPod o iOS.
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LOS AURICULARES
Las almohadillas de los auriculares son de diseño extraíble para su limpieza
y sustitución. No obstante, no se recomienda extraerlas constantemente.
Para conectar o desconectar los auriculares de los audífonos:
DESMONTAJE DE LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR
1 Sostenga el auricular al cual es necesario quitar la almohadilla.
2 Con la otra mano, tome la almohadilla de piel del auricular, y estire y
levante con cuidado el borde de la almohadilla para sacarla de la ranura.
RECOLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR
1 Para volver a colocarla, sostenga la diadema y la almohadilla como se
indicó antes, y
2 Coloque el borde de la almohadilla del auricular en la ranura. Luego,
asiente poco a poco el borde de piel en la ranura del auricular hasta
que esté rmemente insertado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un uso higiénico y seguro, es esencial mantener y limpiar
periódicamente los auriculares VISO HP50. No obstante, la limpieza excesiva
puede dañar el producto y afectar la duración de su vida útil.
• Cuando no los use, guarde siempre los auriculares en el estuche
protector incluido, en un ambiente limpio y seco.
• Evite guardarlos en calor, frío y humedad extremos, y evite
exponerlos a líquidos.
• Para la limpieza normal, use un paño ligeramente húmedo y limpie
suavemente cada almohadilla; luego use un paño seco para secar la
humedad que quede.
• Si se necesitan una limpieza más a fondo, use las prácticas estándar
de limpieza y nunca aplique limpiadores dañinos ni corrosivos a los
auriculares.
ADVERTENCIA
No moje nunca el altavoz ni los componentes electrónicos interiores de
los auriculares VISO HP50. El agua o los solventes de limpieza pueden
causar daños irreparables en los componentes electrónicos internos de
los auriculares. La garantía de NAD VISO no cubre esos daños.
PROTECCIÓN DE SU INVERSIÓN
Para poder disfrutar sus auriculares durante mucho tiempo, debe respetar
sus límites y evitar volúmenes de sonido excesivos al reproducir música o
películas.
• Los niveles de volumen excesivos pueden dañar los auriculares.
• Si se fuerza la operación de los altavoces a niveles de volumen
excesivos, podrían llegar al recorte, lo cual causaría lesiones graves
o permanentes.
• Si usa los auriculares a niveles altos de volumen, preste atención a
cualquier señal de sonido de nivel medio distorsionado o estridente
y de menor claridad y, si lo detecta, baje el volumen de inmediato.
MANEJO Y MANTENIMIENTO
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ESPECIFICACIONES
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES
Nivelbajodeaudioosinaudio. • La fuente de audio está apagada. • Encienda la fuente de audio.
• El volumen está congurado al mínimo. • Seleccione un nivel de volumen medio.
• La fuente de audio y el auricular no están
conectados.
• Asegúrese de conectar correctamente la fuente
de audio y el cable plano.
• El audio se silencia con la función de control
Apple.
• Pulse el botón central de la función de control
Apple para restablecer el sonido.
Ruidodeinterferenciaopérdida
intermitentedesonido.
• El cable plano no se encuentra correctamente
insertado en la fuente de audio o en el extremo
del auricular.
• Asegúrese de conectar correctamente la fuente
de audio y el auricular.
• La conexión de la fuente de audio o del auricular
está dañada.
• Utilice un cable plano nuevo.
Si necesita reparaciones, visite el centro de servicios NAD local autorizado, o el sitio www.nadelectronics.com/salon para obtener ayuda.
Potencia nominal 30mW
Respuesta de frecuencia
(20Hz – 20kHz)
± 3dB, -3dB a 15Hz
Sensibilidad (1kHz) 100 dB
Distorsión armónica total ≤ 1%
Impedancia, pasivo 32 ohms
Transductor, tipo Dinámico
Transductor, tamaño 40 mm
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL VISO
HP50 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO. VISITE WWW.NADELECTRONICS.COM PARA OBTENER LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL
USUARIO DEL VISO HP50.
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.
Aunque se ha hecho todo lo posible por verificar que el contenido sea preciso en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
VISO HP50_SPA_OM_V02 FA  OCT 2014

Transcripción de documentos

SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH VISO HP50 РУССКИЙ ® Manual del Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENGLISH FRANÇAIS DIRECTRICES PARA LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO DE LA ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL ESTADOUNIDENSE La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA, por sus siglas en inglés) ha emitido recomendaciones para el uso de auriculares relacionadas con la exposición máxima diaria y los niveles máximos de presión sonora [medidos en decibeles (dB)]. Un decibel es una medida de sonido que aumenta exponencialmente con el volumen. Por ejemplo, una conversación se efectúa normalmente a unos 60 dB, y un concierto de rock en un estadio suele alcanzar unos 110 dB. ESPAÑOL 90dB 8 horas 95dB 4 horas 100dB 2 horas 105dB 1 hora 110dB 30 minutos 115dB 15 minutos 120dB Evitarlo porque puede causar daños PORTUGUÊS AVISO FCC Este dispositivo cumple con el Aparte 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2), este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que haga que el mismo funcione inadecuadamente. ITALIANO DEUTSCH ¡ADVERTENCIA! • Usted puede no escuchar advertencias o anuncios cuando lleva puestos los auriculares. Es necesario que esté atento a los sonidos del entorno cuando usa los auriculares, y reconocer esos sonidos según sea necesario. • La exposición prolongada a música de alto volumen puede causar daños auditivos permanentes. • No intente modificar este producto porque esto podría dar lugar a lesiones personales o a la falla del producto. • La entrada de agua o de otras sustancias extrañas al aparato puede causar una descarga eléctrica o un incendio. NEDERLANDS ¡PRECAUCIÓN! La realización de cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por NAD Electronics podría anular la capacidad del usuario para operar este equipo. SVENSKA OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Al final de su vida útil, no se debe eliminar este producto junto con los residuos normales del hogar, sino que debe ser devuelto en un punto de recolección para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo señalan los símbolos sobre el producto, en el Manual del usuario y en el embalaje. Los materiales pueden ser reutilizados de acuerdo a los símbolos. Mediante la reutilización, el reciclado de materias primas, u otras formas de reciclado de productos viejos, usted hace una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. РУССКИЙ Su representante local o el ayuntamiento le pueden indicar dónde se encuentra el punto de reciclaje correspondiente. 2 La serie HP de auriculares presenta las mejores prestaciones en su clase, combinadas con comodidad increíble y diseño avanzado en la siguiente generación mundial de auriculares cerrados. Con la innovadora tecnología RoomFeelTM, los entornos acústicos se amplían drásticamente con sonido de fondo cálido y abierto, sin alterar la señal de audio. La serie HP también ofrece entradas dobles, auriculares orientables y un cable con micrófono y mando a distancia en línea para controlar dispositivos Apple. CONTENIDO DE LA CAJA En el embalaje con su VISO HP50 encontrará • Cable antienredos compatible con Apple • Cable plano estándar adicional • Estuche de transporte • Estuche de viaje para accesorios pequeños • Adaptador de auriculares de 3,5 a 6,3 mm • Adaptador para avión FRANÇAIS NAD VISO HP50 es el resultado de más de 40 años dedicados a la innovación en audio. Diseñado y realizado por audiófilos, NAD VISO HP50 se fabrica específicamente para los nativos digitales que entienden lo que significa el sonido claro y nítido para los amantes de la música. ENGLISH INTRODUCCIÓN РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL Esperamos que lea esta Guía del propietario completa para garantizar el máximo provecho de sus nuevos auriculares NAD VISO. 3 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS ENGLISH 1 CABLE PLANO ESTÁNDAR FRANÇAIS • Para lograr una experiencia de audio completa en la mayoría de los aparatos, use el cable plano estándar. Para conectarlo, inserte el extremo recto del cable estándar en la parte inferior del auricular izquierdo o derecho, y el extremo en forma de L en la entrada estéreo de 3,5 mm (1/8 pulg) del reproductor de audio. • Cada auricular está marcado con “L” y “R” para indicar los lados izquierdo y derecho respectivamente. • También se incluye un adaptador de 6,3 mm (1/4 pulg) para conexión a otros equipos de audio. ESPAÑOL PORTUGUÊS NOTAS • Sostenga la clavija en el extremo del cable y tire para desconectarla. Nunca tire del cable de los auriculares para desconectarlos de su reproductor de música. • Antes de ponerse los auriculares VISO HP50, baje el volumen a un nivel de sonido cómodo en su reproductor de música. 2 ADAPTADOR PARA AVIÓN ITALIANO DEUTSCH • Utilice el adaptador dual para avión de 3,5 mm para conectar su VISO HP50 a los sistemas de entretenimiento de a bordo. NEDERLANDS NOTAS • Las configuraciones de las salidas de audio pueden ser distintas en los aviones. Es posible que el audio del avión no tenga el mismo sonido de alta calidad que su equipo de audio en casa o que una fuente portátil. • NAD Electronics no recomienda el uso de estos auriculares como equipo de comunicación aérea ya que no están diseñados para muchas de las condiciones comunes del entorno en aeronaves comerciales o no comerciales (entre otras: altitud, temperatura, condiciones de ruido, aviones no presurizados, etc.) que pueden causar posibles interferencias en las comunicaciones críticas. SVENSKA 3 ADAPTADOR DE AURICULARES (3,5 a 6,3 mm) РУССКИЙ • Utilice este adaptador para conectar su clavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgadas) a una toma estéreo de 6,3 mm (¼ pulgadas). 4 4 CABLE CON MICRÓFONO Y MANDO A DISTANCIA • Los auriculares VISO HP50 incluyen un cable con micrófono y mando a distancia en línea que se usa con los iPods y demás dispositivos iOS. El cable está equipado con un botón para responder llamadas y otras funciones telefónicas que permiten pasar con facilidad del modo de oír música al de hablar. También cuenta con control de reproducción de música y video para iPod®, iPhone® y iPad®. • Todos los modelos de iPod son compatibles con el audio. El mando a distancia también es compatible con el iPod Shuffle (3a generación y posterior). • El micrófono y el mando a distancia solo son compatibles con • iPod nano (4a generación y posterior) • iPod Classic (de 120 GB y 160 GB) • iPod Touch (2a generación y posterior) • iPhone 3S, iPhone 4, iPhone 5, iPad y iPad mini • Para conectarlo, inserte el extremo del cable con mando a distancia más cercano al botón de control en la parte inferior del auricular izquierdo o derecho, y el extremo en forma de L en la entrada de 3,5 mm (1/8 pulg) del reproductor de audio. ENGLISH IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS PROCEDIMIENTO Responder o terminar una llamada • Presionar el botón central una vez para responder o terminar una llamada. Rechazar una llamada entrante • Mantener presionado el botón central por dos segundos, y luego, soltarlo. Se oirán dos señales sonoras para indicar que se logró la operación. Acceder a la llamada en espera • Para cambiar a una llamada entrante y poner en espera la llamada en curso, presionar el botón central, y luego, repetir para volver a cambiar a la llamada anterior y poner la nueva llamada en espera. PORTUGUÊS CARACTERÍSTICA ESPAÑOL FRANÇAIS USO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL DE APPLE Reproducir o pausar una canción o un video • Presionar el botón central para reproducir o pausar la canción. Saltar a la canción o el capítulo anterior o siguiente • Presionar el botón central dos veces rápidamente para pasar a la siguiente canción. Buscar canciones o videos más adelante • Presionar rápidamente y luego mantener presionado el botón central para buscar más adelante. Soltar el botón para detener la búsqueda. Buscar canciones o videos más atrás • Presionar dos veces rápidamente y luego mantener presionado el botón central. Soltar el botón para detener la búsqueda. Control de volumen • Presionar el botón ( + ) para subir el volumen. Presionar el botón ( - ) para bajar el volumen. DEUTSCH • Mantener presionado el botón central por dos segundos. NEDERLANDS Activar Siri o Voice Control ITALIANO • Para cambiar a una llamada entrante y terminal la llamada en curso, mantener presionado el botón central por dos segundos. Se oirán dos señales sonoras para indicar que se logró la operación. РУССКИЙ SVENSKA NOTA • Algunas funciones podrían no ser aplicables a su dispositivo iPod o iOS. 5 MANEJO Y MANTENIMIENTO ENGLISH CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LOS AURICULARES CUIDADO Y LIMPIEZA Las almohadillas de los auriculares son de diseño extraíble para su limpieza y sustitución. No obstante, no se recomienda extraerlas constantemente. Para conectar o desconectar los auriculares de los audífonos: Para un uso higiénico y seguro, es esencial mantener y limpiar periódicamente los auriculares VISO HP50. No obstante, la limpieza excesiva puede dañar el producto y afectar la duración de su vida útil. FRANÇAIS DESMONTAJE DE LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR 1 Sostenga el auricular al cual es necesario quitar la almohadilla. 2 Con la otra mano, tome la almohadilla de piel del auricular, y estire y levante con cuidado el borde de la almohadilla para sacarla de la ranura. ESPAÑOL • Cuando no los use, guarde siempre los auriculares en el estuche protector incluido, en un ambiente limpio y seco. • Evite guardarlos en calor, frío y humedad extremos, y evite exponerlos a líquidos. • Para la limpieza normal, use un paño ligeramente húmedo y limpie suavemente cada almohadilla; luego use un paño seco para secar la humedad que quede. • Si se necesitan una limpieza más a fondo, use las prácticas estándar de limpieza y nunca aplique limpiadores dañinos ni corrosivos a los auriculares. PORTUGUÊS ADVERTENCIA No moje nunca el altavoz ni los componentes electrónicos interiores de los auriculares VISO HP50. El agua o los solventes de limpieza pueden causar daños irreparables en los componentes electrónicos internos de los auriculares. La garantía de NAD VISO no cubre esos daños. PROTECCIÓN DE SU INVERSIÓN Para poder disfrutar sus auriculares durante mucho tiempo, debe respetar sus límites y evitar volúmenes de sonido excesivos al reproducir música o películas. ITALIANO RECOLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR 1 Para volver a colocarla, sostenga la diadema y la almohadilla como se indicó antes, y 2 Coloque el borde de la almohadilla del auricular en la ranura. Luego, asiente poco a poco el borde de piel en la ranura del auricular hasta que esté firmemente insertado. DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ 6 • Los niveles de volumen excesivos pueden dañar los auriculares. • Si se fuerza la operación de los altavoces a niveles de volumen excesivos, podrían llegar al “recorte”, lo cual causaría lesiones graves o permanentes. • Si usa los auriculares a niveles altos de volumen, preste atención a cualquier señal de sonido de nivel medio distorsionado o estridente y de menor claridad y, si lo detecta, baje el volumen de inmediato. Nivel bajo de audio o sin audio. Ruido de interferencia o pérdida intermitente de sonido. SOLUCIONES POSIBLES • La fuente de audio está apagada. • Encienda la fuente de audio. • El volumen está configurado al mínimo. • Seleccione un nivel de volumen medio. • La fuente de audio y el auricular no están conectados. • Asegúrese de conectar correctamente la fuente de audio y el cable plano. • El audio se silencia con la función de control Apple. • Pulse el botón central de la función de control Apple para restablecer el sonido. • El cable plano no se encuentra correctamente insertado en la fuente de audio o en el extremo del auricular. • Asegúrese de conectar correctamente la fuente de audio y el auricular. • La conexión de la fuente de audio o del auricular está dañada. • Utilice un cable plano nuevo. FRANÇAIS CAUSAS POSIBLES ESPAÑOL CONDICIÓN ENGLISH LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si necesita reparaciones, visite el centro de servicios NAD local autorizado, o el sitio www.nadelectronics.com/salon para obtener ayuda. 30mW Respuesta de frecuencia (20Hz – 20kHz) ± 3dB, -3dB a 15Hz Sensibilidad (1kHz) 100 dB Distorsión armónica total ≤ 1% Impedancia, pasivo 32 ohms Transductor, tipo Dinámico Transductor, tamaño 40 mm ITALIANO Potencia nominal PORTUGUÊS ESPECIFICACIONES РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL VISO HP50 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO. VISITE WWW.NADELECTRONICS.COM PARA OBTENER LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL USUARIO DEL VISO HP50. 7 www.NADelectronics.com ©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International. Aunque se ha hecho todo lo posible por verificar que el contenido sea preciso en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso. VISO HP50_spa_OM_v02 FA - Oct 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NAD HP50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para