NAD D 7050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
D 7050
Direct Digital Network Amplier
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL
EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las instrucciones de
funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben
seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No
use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Limpiar sólo con un paño seco.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del producto
porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por ejemplo cerca
de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones
a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con
el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del
fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado.
Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden
hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación,
para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el
calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas
nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo
u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar únicamente
con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación.
Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al
concesionario del producto o a la compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste
en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red
permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de
la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un enchufe de
línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha
que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta
es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte
a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de
seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico deben
montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos
colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los
enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema
de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén
puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de
voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra
del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de
un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta
a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección
820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular,
especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio,
lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con rayos, o
cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se
dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior cerca de
las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los
que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un
sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extensión o los
receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase al
interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos
de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO
Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO
JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUI
DADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA.
LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma de pared y
encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las
instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un
técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto indica que
necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o reparación del
producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad
para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo
únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son
la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo
amplicadores) que producen calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
24 Casco de auriculares - Una presión de sonido excesiva de los auriculares o del
casco de auriculares puede causar pérdida auditiva.
25 Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las
reglamentaciones gubernamentales o las reglas públicas de instrucción ambiental
aplicables en su país o región. Las baterías (conjunto de batería o baterías
instaladas) no deberán exponerse a calor excesivo tal como calor solar, fuego u otro
calor similar.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE
PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO
DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA
PRESENCIA DE VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE
LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD
BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA
LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO
ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA
DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD
Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
hacer funcionar el equipo.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación apropiada, asegúrese de dejar un espacio alrededor del
equipo (desde las dimensiones externas mayores, incluyendo las proyecciones) que
sea igual o superior al que se indica a continuación.
Paneles izquierdo y derecho: 10 cm
Panel trasero: 10 cm
Panel superior: 10 cm
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los
restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El
símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo
indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su
reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de
productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro
medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de
residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS
DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA
UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser
colocadas en los desechos de “recolección especial” y no
en la recolección municipal de desechos comunes. Se
recomienda que se establezcan las medidas necesarias
para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores
diferentes a los recolectores municipales de desechos
comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas
en los recolectores municipales de desechos comunes.
Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche
las pilas en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su
municipio. Para mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas,
comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de
venta donde obtuvo las pilas.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan
los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que
tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección,
preservación y mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo D 7050 están situados en la parte trasera
del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos
números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2015, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
CONTENIDO DE LA CAJA
Con su D 7050, se incluye:
Cable de alimentación eléctrica desmontable
Mando a distancia con batería CR2025 de 3 V
Ocho soportes en forma de cúpula
Guía de inicio rápido
CONSERVE EL EMBALAJE
Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado el
D 7050. Si se muda de residencia o necesita transportar el D 7050, el
embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto
demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta
de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!
INICIO RÁPIDO
Esta guía sencilla le ayudará a poner en marcha su modelo D 7050.
Su D 7050 ha de colocarse sobre una supercie rme y nivelada. No
coloque el equipo sobre una supercie blanda, como una alfombra.
Haga todas las conexiones al D 7050 con la unidad desenchufada. También
le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes
asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la
corriente.
1 Conecte los altavoces correspondientes en las terminales ALTAVOCES
IZQUIERDO y DERECHO del D7050.
2 Con los conectores apropiados (no incluidos), conecte los dispositivos
de suministro de corriente a las entradas correspondientes del modelo
D 7050.
Fuentes S/PDIF $ OPTICAL 1, OPTICAL 2, COAXIAL 1, COAXIAL 2
Dispositivo USB $ USB
Otras fuentes $ AirPlay, Bluetooth, Computer
3 Conecte el extremo correspondiente del cable de energía eléctrica en
la entrada de suministro de CA del D 7050, y el extremo de clavija a la
fuente de alimentación principal.
4 Con todas las fuentes correspondientes conectadas y el D 7050
conectado y encendido, presione el modo de espera o (Standby) para
pasar el D 7050 del estado de espera a encendido (ON).
5 Para comenzar a escuchar, gire el mando ENTRADA y seleccione la
fuente de entrada que preera. Gire el control de volumen para ajustar
el nivel del audio.
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
1 o (STANDBY)
Con el extremo correspondiente del cable de alimentación
conectado a la entrada de suministro de CA del D 7050 y la clavija
conectada a una fuente de alimentación principal, presione el modo
de espera o(Standby) para pasar el D 7050 del modo de espera a
encendido (ON). El Indicador de espera cambiará de ámbar a blanco
brillante.
Mantenga presionado el botón o (Standby) para que la unidad
regrese al modo de espera.
MODOS DE ESPERA
El D 7050 tiene dos modos de espera (standby).
Modo de espera eco (Eco)
El D 7050 cambia al modo de espera en el nivel más bajo de
consumo de energía.
Desde el modo de espera, el D 7050 solo puede pasar al modo de
operación presionando el botón o (Standby) del panel superior o el
botón de encendido (ON) del mando a distancia.
Modo de espera de red (Network)
El D 7050 cambia al modo de espera en el nivel de funcionamiento
reducido del sistema.
En el modo de espera de red, se mantiene la conexión de red.
Desde el modo de espera, el D 7050 puede pasar al modo de
operación utilizando la aplicación conectada de red, presionando
el botón o (Standby) en el panel superior o el botón de encendido
(ON) del mando a distancia.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DEL MODO DE ESPERA
Las siguientes condiciones describen la respuesta del modo de espera
en relación con el apagado automático (AUTO SHUTOFF), según la
conguración en la aplicación D 7050. Consulte más información en la
sección acerca de la APP D 7050 de NAD.
Condición 1
El apagado automático (AUTO SHUTOFF) en la app D 7050 está
colocado en encendido (ON).
El D 7050 pasará automáticamente al modo de espera si la
fuente actual permanece inactiva durante 30 minutos. Este es la
conguración predeterminada.
Condición 2
El apagado automático (AUTO SHUTOFF) en la aplicación del
D 7050 está colocado en apagado (OFF).
El D 7050 no pasará al modo de espera en ningún momento a
menos que se inicie directamente presionando el interruptor de
modo de espera o (Standby), sea en la unidad misma o en la
aplicación, o bien el botón de apagado (OFF) del mando a distancia.
2 VOLUME (VOLUMEN)
Ajuste el nivel de sonido girando el control en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario.
3 INPUT (ENTRADA)
Se gira para seleccionar la fuente de entrada deseada.
4 PANTALLA
Ilumine la fuente seleccionada o activa (COAXIAL1, COAXIAL2,
OPTICAL1, OPTICAL2, COMPUTER, AIRPLAY, DOCK, BT) y el nivel de
audio actual.
La pantalla sigue la orientación de la unidad, vista vertical u
horizontal, como se muestra en la portada.
NOTA IMPORTANTE
La pantalla se apagará temporalmente si no hay interacción en la
interfaz del usuario por 5 minutos. La pantalla se recupera enviando
una orden del mando a distancia o girando alguno de los controles.
5 AUDÍFONOS
Se incluye un enchufe estéreo de 3,5 mm para escuchar con
auriculares.
Los circuitos de bajo ruido para audífonos especialmente diseñados
se adaptan a una gran variedad de auriculares, incluso los modelos
de estudio de 600 ohmios.
Ajuste el nivel de sonido de los auriculares girando el control del
VOLUMEN en el sentido horario o antihorario.
Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo
(totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los
audífonos. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos.
Al enchufar los auriculares automáticamente queda silenciada la
salida de los auriculares.
6 RESET (REPOSICIÓN AL ESTADO DE FÁBRICA)
Recupera la conguración predeterminada de fábrica.
AUDIO OUT
+12V
TRIGGER
IN
OPTICAL
COMPUTER
DIGITAL AUDIO INPUT
LAN
100-240V 50/60Hz
SPEAKERS
RI GHT
LE FT
WPS/JBRESET
21
1
2
L
R
COAXIAL
6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
2
1
3
4
5
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7 WPS/JB
Se usa para congurar la conexión inalámbrica.
8 AUDIO OUT (SALIDA AUDIO)
Estas terminales de salida tienen una función doble. Se usan como
terminales PRE OUT o SUBWOOFER.
Antes de conectar o desconectar cualquier cosa en las salidas de
audio (AUDIO OUT), apague siempre el D 7050 y los dispositivos
externos asociados.
PRE OUT (SALIDA DE PREAMPLIFICADOR)
Las salidas de audio (AUDIO OUT) pueden usarse para controlar un
amplicador adicional.
Use un cable RCA doble para conectar la salida de audio a la entrada
de audio analógico correspondiente de dispositivos compatibles,
como amplicadores, receptores u otros dispositivos aplicables.
La conguración de control del volumen del D 7050 afectará la
salida de audio. Gire el control del VOLUMEN para ajustar el nivel de
salida de audio.
SUBWOOFER
Use un cable RCA doble para conectar la salida de audio (AUDIO
OUT) a la entrada de bajo nivel de un subwoofer encendido.
A través de la salida de audio, se envía información de baja
frecuencia hasta de 200 Hz al subwoofer conectado.
9 +12V TRIGGER IN (ENTRADA DE DISPARADOR DE +12V)
Conecte esta entrada de disparador +12V a la correspondiente
salida de +12V CC del componente usando un cable monoaural
con una clavija macho de 3,5 mm. El dispositivo controlador ha de
estar equipado con una salida de disparador de +12V para usar esta
prestación.
10 LAN
Deberá congurar una conexión LAN para establecer una conexión
con cable. Congure un enrutador de banda ancha de Ethernet con
cable para establecer una conexión de banda ancha a la Internet. Su
enrutador o red hogareña deberá tener un servidor DHCP interno
para establecer la conexión.
Utilice un cable Ethernet straight-through (directo)(no
suministrado) y conecte un extremo del mismo al puerto LAN del
enrutador con cable de banda ancha Ethernet y el otro extremo al
puerto LAN del D 7050.
11 DOCK (BASE DE CARGA)
Se usa para la reproducción directa de dispositivos iOS únicamente.
Con el conector USB apropiado de Apple, conecte su dispositivo iOS
a esta entrada.
Permite la carga directa de teléfonos inteligentes o dispositivos
Android utilizando el conector apropiado (no incluido).
12 COMPUTER (ENTRADA PARA ORDENADOR)
La entrada USB asincrónica de 24 bits/96 kHz asegura la menor
vibración para la mejor prestación musical.
Con un conector de cable de tipo A a tipo B (no incluido), conecte
el audio del ordenador a esta entrada para dispositivo USB tipo B
asincrónico para transmitir directamente contenido en formato
PCM 24/96 desde su PC o Mac.
Compruebe que la conguración del dispositivo de sonido o de
audio de su ordenador sea “NAD USB Audio.
REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA (PC)
Microsoft Windows XP Service Pack 2 o superior, Microsoft Windows 7
PARA USUARIOS DE MAC
Versión mínima de Mac OS X Snow Leopard (versión 10.6) y posteriores
NOTA
Descargue e instale en su PC el controlador de audio NAD USB de la
cha Manuals/Downloads (Manuales/descargas) del sitio web de NAD
- http://nadelectronics.com/products/digital-music/D-7050-Direct-
Digital-Network-Amplier.
13 DIGITAL AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO DIGITAL - COAXIAL1,
COAXIAL 2, OPTICAL1, OPTICAL)
Conecte a la salida digital coaxial u óptica correspondiente de las
fuentes, como los reproductores de CD, BD o DVD, descodicador
digital de cable, sintonizadores digitales y otros componentes
similares.
NOTA IMPORTANTE
La entrada de audio digital es compatible con una resolución 24/192 y
puede aceptar solo señal de audio PCM. Verique que la salida de audio
digital de su fuente esté colocada en PCM antes de conectar la entrada
de audio digital del D 7050.
14 SPEAKERS (ALTAVOCES)
En uso normal conecte el altavoz derecho a los terminales marcados
con “R+” y “R –” asegurando que el “R+” esté conectado al terminal
“+” de su altavoz y el “R-” está conectado al terminal “-” del altavoz. En
uso normal conecte el altavoz izquierdo a los terminales marcados
con “L+” y “L –” asegurando que el “L+” esté conectado al terminal “+”
de su altavoz y el “L-” está conectado al terminal “-” del altavoz.
15 ENTRADA DE SUMINISTRO DE CA
El D 7050 viene con un cable de energía eléctrica separado. Antes
de conectar el cable a un tomacorriente electrizado, asegúrese de
que el mismo está conectado rmemente en la clavija de entrada
de suministro de CA del D 7050.
Cuando vaya a desconectar el cable de suministro de CA, primero
desconecte el enchufe del tomacorriente electrizado y luego
desconecte el cable de la clavija de entrada de suministro del
D 7050.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
APP D 7050 DE NAD
La aplicación del D 7050 de NAD se puede descargar en las tiendas de
iTunes App Store o de Google Play Store. Esta aplicación incluye funciones
básicas de mando a distancia del D 7050 y funciones congurables. Las
descripciones de las funciones disponibles pueden verse al seleccionar
“i” en la pantalla de aplicaciones cuando se tiene acceso a ella desde
cualquiera de las conguraciones del menú.
NOTA IMPORTANTE
A menos que se especique lo contrario, las descripciones, capturas
de pantalla o ilustraciones de la aplicación del D 7050 de NAD que se
muestran en este manual se reeren al uso de un dispositivo iOS. Las
mismas funciones de la aplicación del D 7050 se pueden aplicar a los
dispositivos Android.
CONFIGURACIONES BÁSICAS
Son las condiciones de conguración inicial antes de usar la app D 7050
con el D 7050.
Verique que el controlador de su dispositivo Apple iOS (iPod, iPad,
iPhone) esté conectado a la misma red que el D 7050. Si no está en la
misma red, la app D 7050 estará solo en modo demo. El usuario puede
simular la selección de las funciones y conguraciones en modo demo,
pero no se transmite ni se envía ninguna orden real.
DISPOSITIVO DE DETECCIÓN (MODO DEMO)
Si tanto el controlador como el D 7050 están en la misma red, la
identicación exclusiva de la red de su D 7050 (en este ejemplo, D 7050
00EBC8), aparecerá como el dispositivo seleccionable. Seleccione
D 7050 00EBC8 para realizar la conexión. Este es el primer paso que se
encuentra normalmente al utilizar la app D 7050 por primera vez.
DISPOSITIVO DE DETECCIÓN (MODO DE BÚSQUEDA)
NAVEGACIÓN
Las siguientes son capturas de pantalla que muestran la app D 7050.
Navegue por la aplicación seleccionando los iconos o las secciones
resaltadas correspondientes.
MENU
1 Regresa a la pantalla anterior.
Toque cualquier punto en esta sección para regresar a la pantalla
anterior.
2 Selecciona una función en particular para operar o congurar.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para ver otras opciones en la
ventana del menú.
3 Va directamente a la fuente seleccionada.
CONFIGURACIONES
4 Selecciona la conguración de frecuencia de cruce.
5 Selecciona la conguración de canal IR. Cuando hay varios productos
NAD en la misma habitación, cambie la el canal IR (IR CHANNEL) para
evitar conictos con los productos que pueden ser operados con
los mismos códigos del mando a distancia. Verique que el mando a
distancia compatible también esté congurado en el mismo canal IR.
6 Selecciona la conguración de apagado automático.
ON (ENCENDIDO): El D 7050 pasará automáticamente al modo de
espera si la fuente actual permanece inactiva durante 30 minutos.
OFF (APAGADO): El D 7050 no pasará al modo de espera en ningún
momento a menos que se inicie directamente presionando el
interruptor de modo de espera o (Standby) o la opción de apagado
(OFF) en el mando a distancia.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
1
2
3
4
6
8
5
7
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7 Selecciona la conguración de ahorro de energía (POWER SAVE).
ON (ENCENDIDO): Nivel más bajo de consumo para ahorrar energía.
OFF (APAGADO): Nivel reducido de funcionamiento del sistema para
mantener la conexión de red.
8 Muestra descripciones de las opciones que aparecen en la pantalla
cuando corresponde.
MANDO A DISTANCIA
9 Va a la ventana del menú.
10 Selecciona la fuente.
11 Silencia temporalmente la salida de audio o saca el audio del modo de
silenciamiento.
12 Coloca el D 7050 en modo de espera o de operación.
13 Cambia de derecha a izquierda o de izquierda a derecha para
seleccionar la fuente.
14 Deslizar a la derecha para aumentar el nivel del volumen.
Deslizar a la izquierda para disminuir el nivel del volumen.
ECUALIZADOR DE ALTAVOZ
15 Seleccione los altavoces PSB Imagine Mini o PSB Imagine T si alguno de
ellos está conectado a su D 7050.
Seleccione ninguno (None) si el tipo de altavoz conectado a su D 7050
no es ni PSB Imagine Mini ni PSB Imagine T.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
11
9
10
12
10
14
13
15
8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
PROCEDIMIENTO PARA COLOCAR LAS BATERÍAS
1 Inserte la punta de un gancho en el agujero de la compuerta de la
batería para soltarla.
2 Deslice el soporte de la batería para sacarlo.
3 Coloque la batería CR2025 incluida en el soporte. Verique que el
símbolo “+” quede hacia arriba.
4 Deslice el soporte hasta que haga clic para introducirlo de nuevo.
MANDO A DISTANCIA
1 ON (ENCENDIDO): Cambia el D 7050 del modo de espera al modo de funcionamiento.
2 OFF (APAGADO): Pasar el D 7050 al modo de espera.
3 +/- : Aumentar o disminuir el nivel de volumen. Cancela la función de silencio.
NOTAS IMPORTANTES
El incremento del nivel del volumen es de 0,5 dB. Sin embargo, la pantalla solo muestra 2 dígitos y,
por lo tanto, no puede incluir el cambio de incremento de 0,5 dB.
La primera vez que se presiona “+” o “-” no se verá ningún cambio en el nivel del volumen porque
este es el incremento de 0,5 dB. Después de presionar “+” o “-” una segunda vez, el nivel del volumen
mostrará un aumento o disminución de 1 dB.
Si se mantiene presionado “+” o “-”, el nivel del volumen aumentará o disminuirá en incrementos de 3 dB.
4 t u : Selecciona la fuente.
5 uj : Silencia temporalmente la salida de audio o saca el audio del modo de silenciamiento.
6 Se aplica al modo AirPlay y a los controles del sintonizador de los productos NAD con una sección
de sintonizador (Tuner).
MODO AIRPLAY
uj : Pausa o reanuda la reproducción de la canción que está escuchando; si corresponde, pausa o
reanuda la transmisión. Para dispositivos Apple, espere 10 segundos antes de presionar de nuevo
uj para reanudar la reproducción.
9 : Pasa a la canción anterior; si corresponde, busca más atrás en la transmisión en curso.
0 : Pasa a la canción siguiente; si corresponde, busca más adelante en la transmisión en curso.
CONTROLES DEL SINTONIZADOR (Esto no se aplica al D 7050; Para los productos NAD con una
sección Tuner)
9 0 : Avanzar y retroceder por las presintonías.
uj : Selecciona entre las bandas correspondientes del sintonizador.
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
1
3
2
5
6
4
9
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CONEXIÓN DE AIRPLAY
AirPlay le permite transmitir música de su dispositivo con AirPlay habilitado
al D 7050. El dispositivo con AirPlay habilitado y el D 7050 deben estar en
la misma red para enviar y recibir transmisión de audio con AirPlay. Esta
conexión podría ser alámbrica, con un cable Ethernet o inalámbrica.
CONFIGURACIÓN DE LA CONEXIÓN DE RED
El D 7050 puede conectarse a una red empleando alguno de estos
métodos:
A Conexión alámbrica
B Conexión inalámbrica
C Conguración de WiFi compartida
Después de conectarse a la red sin problemas con uno de los métodos
anteriores, comience la reproducción en su dispositivo.
CONEXIÓN ALÁMBRICA
Conexión a la red mediante conexión Ethernet de banda ancha. Congure
un enrutador de banda ancha de Ethernet con cable para establecer una
conexión de banda ancha a la Internet. Su enrutador o red hogareña
deberá tener un servidor DHCP interno para establecer la conexión.
1 Utilice un cable Ethernet straight-through (directo)(no suministrado) y
conecte un extremo del mismo al puerto LAN del enrutador con cable
de banda ancha Ethernet y el otro extremo al puerto LAN del D 7050.
2 La conexión se establece cuando, en la esquina superior derecha de
la pantalla D 7050, aparece un indicador de barras que muestra la
potencia con una señal continua.
Se recomienda utilizar la conexión por cable si es posible. Con la conexión
por cable se evitan las desconexiones o los problemas de alcance y además,
se hace invulnerable a interferencias y escuchas ilegales.
CONEXIÓN INALÁMBRICA
Necesitará un enrutador inalámbrico de banda ancha (WiFi) y conexión a
la Internet de banda ancha para establecer una conexión inalámbrica. El
D 7050 puede conectarse de forma inalámbrica empleando dos métodos:
A Emparejamiento de clave de WPS
B Modo de punto de acceso
EMPAREJAMIENTO DE CLAVE DE WPS
1 Presione brevemente el botón WPS que se encuentra en el panel
posterior del D 7050. En la esquina superior derecha de la pantalla del
D 7050, aparece un indicador de barras que muestra la potencia
con una señal parpadeante.
2 El D 7050 intentará detectar la señal WPS desde el enrutador y
establecer una conexión inalámbrica.
3 La conexión inalámbrica se establece cuando la señal parpadeante del
indicador de barras muestra la potencia como una señal continua.
MODO DE PUNTO DE ACCESO
El D 7050 puede funcionar como un punto de acceso (AP, Access Point) que
le permite conectarse a una red de forma inalámbrica.
1 Mantenga presionado el botón WPS que se encuentra en el panel
posterior del D 7050 por unos 3 segundos y luego suéltelo. En la esquina
superior derecha de la pantalla del D 7050, aparece un indicador de barras
que muestra la potencia con una señal parpadeante.
2 Con su dispositivo iOS (para referencia, se usa aquí el iPad), en la lista de
conexiones de red disponibles, seleccione la identicación exclusiva de
la red de su D 7050 (D 7050 00EBC8 en este ejemplo).
3 Inicie la aplicación Safari e introduzca http://192.168.1.1. Aparecerá
la ventana de menú de conguración NAD AirPlay Setup. En la sección
para conguración de la red, Network Conguration, seleccione el
cuadro Select Option en Service Set ID (SSID).
OTRAS CARACTERÍSTICAS
^
10
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
4 Seleccione su red local de la lista desplegable SSID; en este ejemplo,
NADLAB (WPA2 CCMP).
5 En el campo WPA Passphrase, escriba la contraseña de su red local (si
tiene una contraseña de protección) y seleccione Go para conectarse.
6 Aparecerá un aviso de advertencia. Seleccione OK para guardar la
nueva conguración. La señal parpadeante del indicador de barras
cambia a una señal continua. Ahora, su dispositivo iOS (iPad) está
conectado a la interfaz del D 7050.
7 Regrese a la conguración WiFi de su dispositivo iOS (iPad) y verique
que esté en la misma conguración de red que se muestra arriba
(NADLAB).
NOTA
La conguración del D 7050 como un punto de acceso no se limita al
uso de un iPad o de cualquier dispositivo iOS. Consulte el procedimiento
de conexión de red inalámbrica y el explorador web correspondiente
para otros sistemas operativos como Windows, OS X o Android para
establecer la conexión de red y congurar el D 7050 como un punto de
acceso.
CONFIGURACIÓN DE WIFI COMPARTIDA
También se puede realizar la conexión WiFi conectando directamente
el dispositivo iOS a la entrada de la base de carga del D 7050. Siga este
procedimiento para la detección y conexión automáticas a la red.
1 Con el cable Apple USB apropiado (no incluido), conecte el dispositivo
iOS a la entrada de la base de carga que se encuentra en el panel
posterior del D 7050 para compartir la conguración WiFi.
2 Presione brevemente el botón WPS que se encuentra en el panel
posterior del D 7050. En la esquina superior derecha de la pantalla del
D 7050, aparece un indicador de barras que muestra la potencia
con una señal parpadeante.
3 Aparecerá el aviso Share Wi-Fi Settings con la opción de compartir la
conguración Wi-Fi.
4 Seleccione el botón Allow para completar la conguración de WiFi
compartida.
5 La conexión inalámbrica se establece cuando la señal parpadeante del
indicador de barras muestra la potencia como una señal continua.
Después de compartir la conguración de WiFi, puede desconectar el
dispositivo iOS del D 7050.
REPRODUCCIÓN AIRPLAY
Después de conectar el dispositivo con AirPlay habilitado y el D 7050 a la misma
red, la fuente de AirPlay detectará el D 7050. Seleccione el icono ( ) de
AirPlay que aparece en la pantalla de la aplicación, y seleccione la identicación
exclusiva de su D 7050 (D 7050 00EBC8 en el siguiente ejemplo).
Se transmitirá audio del dispositivo con AirPlay habilitado al D 7050.
NOTA IMPORTANTE
Cuando una fuente de AirPlay conectada se activa para transmitir o
reproducir una canción, el D 7050 cambia de inmediato al modo de la
fuente de AirPlay, independientemente de la fuente actual.
CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
Empareje el dispositivo Bluetooth con la identicación de dispositivo única
del D 7050 (D 7050_BT 010DB6 en este ejemplo). Después de hacer el
emparejado, seleccione BT como fuente y comience la reproducción de
música desde su dispositivo Bluetooth.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
11
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
INFORMACIÓN ACERCA DE apt
Una conexión de Bluetooth es similar a una tubería de datos entre
dispositivos. Al igual que una tubería, tiene un ancho máximo y, a veces,
el ujo de grandes archivos de audio a través de esta conexión puede
ser difícil. La tecnología aptX® habilita el audio inalámbrico con calidad
similar al de un CD solucionando el problema de enviar el ancho de
banda de música completo a través de Bluetooth. La tecnología aptX®
ha revolucionado la experiencia de sonido de Bluetooth reduciendo
considerablemente la velocidad de bits sin afectar la calidad del audio ni
introducir problemas de latencia. El D 7050 es compatible con aptX®.
DLNA
Digital Living Network Alliance (Alianza de Redes Digitales Vivas o DLNA,
por sus siglas en inglés) es un conglomerado de compañías dedicadas a la
electrónica de consumo, la informática y los dispositivos móviles. DLNA les
proporciona a los consumidores una manera fácil de compartir sus medios
digitales a través de una red cableada o inalámbrica en su hogar.
EJECUCIÓN DEL CONTENIDO COMPARTIDO
El D 7050 es compatible con la reproducción DLNA de contenido
musical de su PC, MAC, NAS u otro servidor de medios a través de una
red residencial. Este es un método de ejemplo de contenido de música
compartido y transmitido usando Windows Media Player (WMA) con
Windows 7. Este método mostrado debe ser casi igual para otros sistemas
operativos. En el procedimiento correspondiente de su sistema operativo,
consulte los temas que necesiten aclaración o instrucciones.
1 Verique la conexión de red y los parámetros. Asegúrese de que el
D 7050 esté conectado a la misma red que su PC, MAC, NAS u otro
servidor de medios en el cual desee tener acceso al contenido.
2 Abra WMA. Revise si la transmisión de medios está encendida. Haga clic
en la opción de transmisión Stream de la barra de menú, y luego en
Turn on (home) media streaming (Activar la transmisión por secuencias
de multimedia)”. Si ya está encendido, la opción Turn on (home) media
streaming no estará disponible en el menú Stream.
3 Después de encender la transmisión de multimedia, seleccione la
canción que desee de la biblioteca. Con el botón secundario, haga
clic en la canción que desea, seleccione “Play to y luego asígnela a
“D 7050AP xxxxxx.
4 El D 7050 cambiará automáticamente al modo de la fuente DLNA e
iniciará a reproducir la canción seleccionada.
NOTAS IMPORTANTES
Cuando se inicia la reproducción DLNA, el D 7050 cambia de inmediato
al modo de la fuente DLNA, independientemente de la fuente actual.
Como modo fuente del D 7050, DLNA aparecerá únicamente si se
establece el intercambio y la transmisión de archivos de contenido de
música.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
^
^
12
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SENSOR AUTOMÁTICO
La función del sensor automático (Auto Sense) permite reactivar el D 7050
desde el modo de espera y hacerlo funcionar seleccionado la fuente
OPTICAL 1 o la última fuente digital antes de pasar al modo de espera.
CONDICIONES PARA EL USO DEL SENSOR AUTOMÁTICO
Para que el sensor automático funcione, la función de modo en espera
automático (Auto Standby) debe estar colocada en encendido (ON)
haciendo que el D 7050 pase primero al modo de espera de red.
Después de completar el aprendizaje IR con el mando a distancia del
televisor sin problemas y con el D 7050 en el modo de espera de red, el
sensor automático se activa cuando detecta una entrada digital activa
únicamente en la entrada OPTICAL 1.
Si no se lleva a cabo ningún aprendizaje IR, el sensor automático se
activa cuando detecta una entrada activa de la última fuente (limitado
únicamente a las fuentes digitales, a los servicios de transmisión o a la
base de carga) antes de que el D 7050 pase al modo de espera de red.
HABILITACIÓN DE LA FUNCIÓN DE SENSOR AUTOMÁTICO
En el modo de espera, mantenga presionado el botón 4 del mando
a distancia del D 7050 hasta que el icono o en la pantalla superior se
active y parpadee una vez.
DESHABILITACIÓN DE LA FUNCIÓN DE SENSOR AUTOMÁTICO
En el modo de espera, mantenga presionado el botón 4 del mando
a distancia del D 7050 hasta que el icono o en la pantalla superior se
active y parpadee dos veces.
CONTROL IN STANDBY (CONTROL EN ESPERA)
La conexión continua entre la aplicación del D 7050 de NAD y la unidad D 7050
depende de varias condiciones, una de las cuales es la conguración de la apli-
cación. Idealmente, la conguración de POWER SAVE de la aplicación remota
debe estar colocada en OFF para mantener la conexión entre la aplicación del
D 7050 de NAD y la unidad D 7050. Sin embargo, la conguración de POWER
SAVE, entre otros ajustes de la aplicación, puede cambiar según los la congura-
ción de la función de control en espera (Control in Standby).
Busque el menú Settings de la aplicación del D 7050 para tener acceso a la
función de control en espera (Control in Standby).
iOS
Android
Control in Standby (Habilitado o encendido)
Cuando se restablece la conguración del D 7050 o cuando pasa al
modo de espera eco, los ajustes de la aplicación apagado automático
(AUTO SHUTOFF) y ahorro de energía (POWER SAVE) regresan a sus
conguraciones predeterminadas de fábrica de apagado (OFF) en el
momento en que la unidad se enciende de nuevo.
Los ajustes de la aplicación AUTO SHUTOFF y POWER SAVE se omiten
antes de restablecer la conguración del D 7050 o de que este pase al
modo de espera eco.
Control in Standby (Deshabilitado o apagado)
Los ajustes de la aplicación apagado automático (AUTO SHUTOFF)
y ahorro de energía (POWER SAVE) se conservan siempre,
independientemente del modo de espera.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
13
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
TABLA DE CASOS POSIBLES DEL MODO EN ESPERA
CONDICIONES
Control in Standby: O (Desactivado)
Fuente presente antes del modo de espera: OPTICAL1, OPTICAL2, COAXIAL1, COAXIAL2, COMPUTER, AIRPLAY, DOCK, BT, DLNA o SPOTIFY
Conexión en la misma red de la aplicación remota y del D 7050
CONFIGURACIÓN ANTES
DEL MODO DE ESPERA
MODO DE ESPERA DESPUÉS
DE 30 MINUTOS
SITUACIÓN DESPUÉS DEL MODO DE ESPERA
(Modo predeterminado)
Auto Shuto: On (Encendido)
Power Save: O (Apagado)
Sensor Automático: Activada
Aprendizaje IR: No
Modo en espera de red Pasa al modo de operación cuando detecta una señal de entrada activa de la última fuente
seleccionada antes de pasar al modo de espera. Se enciende en esa última fuente seleccionada.
Se reactiva también en los servicios de transmisión (AirPlay, DLNA o Spotify) y en la entrada de
la base de carga. La fuente pasa al servicio de transmisión particular o a la base de carga.
Cuando las fuentes de todas las demás entradas se activan, no pueden activar el D 7050.
Al presionar el botón o (Standby) de la aplicación remota o del panel superior y el botón de
encendido (ON) del mando a distancia, el D 7050 pasa también al modo de operación.
(Modo de conexión del televisor*)
Auto Shuto: On (Encendido)
Power Save: O (Apagado)
Sensor Automático: Activada
Aprendizaje IR: Sí
Modo en espera de red Se reactiva en la señal de entrada OPTICAL 1, y luego pasa automáticamente a la fuente
OPTICAL1.
Se reactiva también en los servicios de transmisión (AirPlay, DLNA o Spotify) y en la entrada de
la base de carga. La fuente pasa al servicio de transmisión particular o a la base de carga.
Cuando las fuentes de todas las demás entradas se activan, no pueden activar el D 7050.
Al presionar el botón o (Standby) de la aplicación remota o del panel superior y el botón de
encendido (ON) del mando a distancia del D 7050 o del televisor, el D 7050 pasa también al
modo de operación.
Auto Shuto: On (Encendido)
Power Save: On (Encendido)
Sensor Automático: Desactivado
Aprendizaje IR: Si o No
Modo en espera eco Solo puede pasar de nuevo al modo de operación presionando el botón o (Standby) del panel
superior o el botón de encendido (ON) del mando a distancia del D 7050 o del televisor (cuando
se completa el aprendizaje IR).
La aplicación remota no puede hacer que la unidad pase de nuevo al modo de operación.
Auto Shuto: O (Apagado)
Power Save: On (Encendido) o O (Apagado)
Sensor Automático: Activada o Desactivado
Aprendizaje IR: Si o No
Permanece en modo de operación Permanece en modo de operación.
* - Consulte más adelante la sección de la función de conexión del televisor TV CONNECT.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LA CONFIGURACIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA
Si se cambia el D 7050 al modo de espera con la conguración de ahorro de energía POWER SAVE encendida (ON), el D 7050 pasará al modo demo o
al modo de espera eco. En esta condición, el D 7050 no puede colocarse de nuevo en modo de operación usando la app D 7050. Presione el botón o
(Standby) del panel superior o el botón de encendido (ON) del mando a distancia para que el D 7050 pase de nuevo al modo de operación.
Mantenga la conguración de ahorro de energía apagada (OFF) para tener el control continuo del D 7050 utilizando la app D 7050.
La función de sensor automático AUTO SENSE está deshabilitada cuando la conguración de ahorro de energía POWER SAVE está habilitada o encendida,
y viceversa.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
FUNCIÓN TV CONNECT
La conexión del televisor TV Connect es una función nueva de software
habilitada que permite que el D 7050 dé sonido a su televisor. La función TV
Connect permite que el D 7050 aprenda los mandos de silencio y control del
volumen desde cualquier mando a distancia de un televisor. Además, el D 7050
se encenderá automáticamente en la fuente OPTICAL 1 cuando detecte la
señal de salida digital del televisor en la entrada OPTICAL 1.*
Cuando la función TV Connect está totalmente integrada, puede usar el
mando a distancia de su televisor para controlar las siguientes funciones
del D 7050:
1 Subir o bajar el volumen.
2 Habilitar o deshabilitar la función de silencio MUTE.
3 Encender el D 7050 (ON).
INTEGRACIÓN DE LA FUNCIÓN TV CONNECT CON EL D 7050
Para congurar la función TV Connect, es necesario que la salida óptica
digital del televisor esté conectada en la entrada OPTICAL 1 del D 7050.
Con esta conexión y la conguración correcta, cuando se enciende el
televisor, el D 7050 se reactiva desde el modo de espera y la entrada
OPTICAL 1 del televisor se selecciona automáticamente.
* El D 7050 también se puede reactivar presionando el botón o del panel
superior y el botón de encendido (ON) del mando a distancia del D 7050 o
del televisor.
Estas son las conguraciones necesarias para integrar la función TV
Connect con el D 7050.
Habilitar el modo de espera automático.
Habilitar el modo de sensor automático.
Realizar aprendizaje IR (infrarrojo) con el mando a distancia del televisor.
HABILITAR EL MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO
Con la aplicación del D 7050, seleccione el menú SETTINGS y luego
coloque el apagado automático (AUTO SHUTOFF) en encendido (ON).
HABILITAR EL MODO DE SENSOR AUTOMÁTICO
En el modo de espera, mantenga presionado el botón 4 del mando
a distancia del D 7050 hasta que el icono o en la pantalla superior se
active y parpadee una vez.
14
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
APRENDIZAJE IR CON EL MANDO A DISTANCIA DEL TELEVISOR
Dirija o apunte el mando a distancia del D 7050 o del televisor a la pantalla frontal del D 7050 cuando realice el procedimiento a continuación.
PROCEDIMIENTO PARA EL APRENDIZAJE IR
PASO** PROCEDIMIENTO PANTALLA FRONTAL DEL D 7050
1 Mantenga presionado “4j “ del mando a
distancia del D 7050 para iniciar el modo de
aprendizaje IR.
LEARNING
Choose
One Key
2 Presione ON del mando a distancia del D 7050.
LEARNING
Power
3 Presione ON del mando a distancia del
televisor.
LEARNING
Press
Again
4 Presione de nuevo ON del mando a distancia
del televisor.
LEARNING
Power OK
Next Key
5 Repita los pasos 2 a 4 para aprender los
controles del volumen “Volume +” y “Volume
-” y de silencio “Mute”.
Aprendizaje del control “Vol +”. Presione el botón correspondiente del mando a distancia como se indica.
“Vol +” del mando a distancia del D 7050 “Vol +” del mando a distancia del televisor
“Vol +” del mando a distancia del televisor
LEARNING
VOL +
$
LEARNING
Press
Again
$
LEARNING
VOL + OK
Next Key
Aprendizaje del control “Vol -”. Presione el botón correspondiente del mando a distancia como se indica.
“Vol -” del mando a distancia del D 7050 “Vol -” del mando a distancia del televisor
“Vol -” del mando a distancia del televisor
LEARNING
VOL -
$
LEARNING
Press
Again
$
LEARNING
VOL - OK
Next Key
Aprendizaje del control “MUTE”. Presione el botón correspondiente del mando a distancia como se indica.
4j “ del mando a distancia del D 7050 “MUTE” del mando a distancia del televisor
“MUTE” del mando a distancia del televisor
LEARNING
MUTE
$
LEARNING
Press
Again
$
LEARNING
MUTE OK
Next Key
6 Mantenga presionado “4j “ para detener, completar o salir del modo de aprendizaje. Se reanuda la operación normal. Todas las funciones aprendidas antes de salir del modo
de aprendizaje se conservan y se guardan.
* Depende de que el D 7050 pase primero al modo de espera de red después de 30 minutos de inactividad.
** Los controles de encendido (ON), Vol +, Vol - y silencio (MUTE) pueden aprenderse en cualquier orden o secuencia.
APAGADO DE LOS ALTAVOCES INTERNOS DEL TELEVISOR SI LOS HAY
Se recomienda que deshabilite los altavoces internos del televisor para que solo se escuche el D 7050. Este ajuste suele encontrarse en el menú de
conguración (Setup) del televisor. En el manual de instrucciones del televisor, consulte las indicaciones especícas para cada marca y modelo de televisor.
BORRADO DE LOS CÓDIGOS IR APRENDIDOS
Mantenga presionado “4j “ del mando a distancia del D 7050. Cuando aparezca “LEARNING...Choose One Key (Aprendizaje... seleccione una tecla),
mantenga presionado de nuevo 4j . Los códigos IR aprendidos se borran cuando la pantalla sale del modo de aprendizaje y regresa a la fuente actual.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
15
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
CÓMO ESCUCHAR SPOTIFY
Spotify le da acceso a millones de canciones de sus artistas preferidos,
y le permite descubrir y disfrutar los éxitos más recientes. El D7050 es
compatible con Spotify Connect. Con solo seleccionar la opción de
reproducción, la música se transmitirá de su aplicación Spotify al D7050.
CÓMO EMPEZAR A USAR SPOTIFY CONNECT
1 Verique que su computadora, tableta o dispositivo iOS estén
conectados a la misma red que el D7050.
2 Descargue la aplicación Spotify de la tienda de aplicaciones de su
plataforma. Para ello, se necesita una suscripción Premium de Spotify.
Visite http://www.spotify.com para buscar la disponibilidad de Spotify
en su zona, así como los procedimientos para registro y otros servicios.
3 Abra Spotify en su dispositivo e inicie una sesión en su cuenta. Después
de conectarse, seleccione la canción que desea reproducir.
4 Seleccione la barra de reproducción al fondo para que aparezca la página
Now Playing de la música que está reproduciendo. Seleccione .
5 De la lista CONNECT que se muestra, seleccione el medio que
preera para transmitir Spotify (en este ejemplo, D7050AP 00EBC2). La
reproducción de la canción en curso continúa y se transmite a través de
D7050AP 00EBC2.
NOTA
Cuando se usa la aplicación Spotify Connect, puede haber una breve
demora en la respuesta del nivel de volumen, ya que esta orden es
dirigida al D7050 por medio de la conexión de Internet.
El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros, las cuales se
encuentran en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
OTRAS CARACTERÍSTICAS
5
4
16
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
GUÍA PARA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
Se incluyen los soportes en forma de cúpula, y su instalación es opcional.
Hay dos maneras de instalar los soportes, como lo sugieren estos métodos.
Puede hacer una plantilla para colocar los soportes correctamente.
NOTA
Cuando los soportes estén instalados, verique que el D 7050 esté
estable, equilibrado y que no se incline.
OTRAS CARACTERÍSTICAS
184,5
58,0
185,8
185,8
184,5
58,0
185,8
185,8
17
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ESPECIFICACIONES DE AUDIO
Potencia nominal a 4 ohms 50W
Relación señal / ruido, Ponderado A” ≥ 90 dB
Interferencia (1 kHz) ≥ 85dB
Interferencia (10 kHz) ≥ 70 dB
Respuesta de frecuencia (20 Hz-20 kHz) de 0 dB a -0,3 dB
Distorsión armónica total ≤ 0,004 %
IMD (SMPTE) 0,02 %
IMD (CCIF) 0,003 %
ESPECIFICACIONES GENERALES
En modo de espera ≤ 0,5W
Compatible con la velocidad de bits o velocidad de muestra hasta 24/192 (a través de la entrada de audio digital )
hasta 24/96 (a través de la entrada USB tipo B o de computadora)
Dimensiones de la unidad
Ancho x Alto x Profundo (Bruto)
70 x 235 x 275 mm
2 / x 9 / x 10 / pulgadas
Peso de expedición 3,3 kg (7,3 libras)
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL
D 7050 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO. PARA CONSULTAR LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DEL MANUAL DEL USUARIO DEL D 7050, VISITE EL
SITIO WEB WWW.NADELECTRONICS.COM.
ESPECIFICACIONES
18
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
19
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.
Aunque se ha hecho todo lo posible por verificar que el contenido sea preciso en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
D7050_SPA_OM_V02  JUN 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NAD D 7050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para