NAD D 1050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El NAD D 1050 es un conversor digital a analógico (DAC) de alto rendimiento que ofrece una calidad de sonido excepcional para una amplia gama de aplicaciones de audio. Con su tecnología de conversión de última generación, el D 1050 convierte señales digitales de fuentes como reproductores de CD, reproductores de música en red y computadoras en señales analógicas de alta calidad para su amplificación y reproducción.

El NAD D 1050 es un conversor digital a analógico (DAC) de alto rendimiento que ofrece una calidad de sonido excepcional para una amplia gama de aplicaciones de audio. Con su tecnología de conversión de última generación, el D 1050 convierte señales digitales de fuentes como reproductores de CD, reproductores de música en red y computadoras en señales analógicas de alta calidad para su amplificación y reproducción.

®
D 1050
USB DAC
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO
DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento han
de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las instrucciones de
funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben
seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No
use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Limpiar sólo con un paño seco.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del producto
porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por ejemplo cerca de
una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de
una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones
a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con
el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del
fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con cuidado.
Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden
hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para ventilación,
para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el
calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas
nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo
u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar únicamente con el
tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted
no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario
del producto o a la compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste
en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red
permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de
la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un enchufe de
línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha
que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta
es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su
electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad
del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico deben
montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos
colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los
enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema
de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén
puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de
voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra
del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de
un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta
a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección
820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular,
especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio,
lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con rayos, o
cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se
dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior cerca de las
líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que
puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema
de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos
eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de extensión o los
receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier clase al
interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos
de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO
DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES.
COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO
DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS
PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma de pared y
encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las
instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un
técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto indica que
necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio o reparación del
producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para
determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared o techo
únicamente como recomienda el fabricante.
23 Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como son
la calefacción, registros de calor, cocinas u otros dispositivos (incluyendo
amplicadores) que producen calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
24 Casco de auriculares - Una presión de sonido excesiva de los auriculares o del
casco de auriculares puede causar pérdida auditiva.
25 Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las reglamentaciones
gubernamentales o las reglas públicas de instrucción ambiental aplicables en su
país o región. Las baterías (conjunto de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse a calor excesivo tal como calor solar, fuego u otro calor similar.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE
PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA
DE VOLTAJE PELIGROSO SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA
DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA
CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO
ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA
DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics
respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar
el equipo.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación apropiada, asegúrese de dejar un espacio alrededor del
equipo (desde las dimensiones externas mayores, incluyendo las proyecciones) que sea
igual o superior al que se indica a continuación.
Paneles izquierdo y derecho: 10 cm
Panel trasero: 10 cm
Panel superior: 10 cm
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos
habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida
para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el
producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con
su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos,
está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente.
Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y DESECHO DE LAS PILAS USADAS
DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA
UNIÓN EUROPEA SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser
colocadas en los desechos de “recolección especial” y no
en la recolección municipal de desechos comunes. Se
recomienda que se establezcan las medidas necesarias
para que las pilas usadas sean desechadas en recolectores
diferentes a los recolectores municipales de desechos
comunes.
Se ruega a los usuarios nales que no desechen las pilas en
los recolectores municipales de desechos comunes. Para
lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche las pilas
en recolectores especiales en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para
mayor información sobre la recolección y reciclaje de pilas usadas, comuníquese con su
municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de venta donde obtuvo las
pilas.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan los
efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que tienen las
pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección, preservación y
mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo D 1050 están situados en la parte trasera del
módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2015, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
CONTENIDO DE LA CAJA
Con su D 1050, se incluye:
Fuente de alimentación conmutable (SMPS) con 4 juegos de clavijas
intercambiables
Cuatro soportes en forma de cúpula
Guía de inicio rápido
CONSERVE EL EMBALAJE
Favor guardar la caja y demás envolturas en donde vino empacado el
D 1050. Si se muda de residencia o necesita transportar el D 1050, el
embalaje original es el contenedor más seguro para el equipo. Hemos visto
demasiados equipos en perfectas condiciones dañados en tránsito por falta
de un embalaje adecuado, así que por favor: ¡Conserve esta caja!
INICIO RÁPIDO
Esta guía sencilla le ayudará a poner en marcha su modelo D 1050.
Coloque el D 1050 sobre una supercie rme y nivelada. No coloque el
equipo sobre una supercie blanda, como una alfombra.
Haga todas las conexiones al D 1050 con la unidad desenchufada. Tam-
bién le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes
asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la
corriente.
1 Con los conectores apropiados (no incluidos), conecte los dispositivos
de suministro de corriente a las entradas correspondientes del modelo
D 1050.
Fuentes S/PDIF $ COAXIAL 1, COAXIAL 2, OPTICAL 1, OPTICAL 2
Dispositivo USB $ USB
2 Con los conectores apropiados (no incluidos), conecte los puertos de
salida de audio de 2 canales (2 CHANNEL AUDIO OUT), equilibrada
(BALANCED) o no equilibrada (UNBALANCED), a las entradas de
audio correspondientes de otros dispositivos, como receptores,
amplicadores, procesadores de audio o sistemas de música.
3 Conecte un extremo correspondiente de la fuente de alimentación
conmutable (SMPS) a la entrada de CD de 5 V (5V DC IN) del D 1050, y
luego conecte el otro extremo a la fuente de alimentación principal.
4 Encienda el dispositivo al cual conectó su D 1050 y todas las fuentes
correspondientes, y presione o (En espera) para pasar el D 1050 del
modo de espera a encendido (ON).
5 Presione “S” repetidamente para recorrer las fuentes (COAXIAL 1,
COAXIAL 2, OPTICAL 1, OPTICAL 2 y USB), seleccione la que desee y
comience a escuchar su fuente preferida. Ajuste el nivel de audio por
medio del control de volumen del dispositivo al cual esté conectado el
D 1050.
INTRODUCCIÓN
PASOS INICIALES
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
1 DIGITAL AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO DIGITAL - COAXIAL
1, COAXIAL 2, OPTICAL 1, OPTICAL 2)
Conecte a la salida digital coaxial u óptica correspondiente de las fuen-
tes, como los reproductores de CD, BD o DVD, descodicador digital de
cable, sintonizadores digitales y otros componentes similares.
2 USB
La entrada USB asincrónica de 24 bits/192 kHz asegura la menor
vibración para la mejor prestación musical.
Con un conector de cable de tipo A a tipo B (no incluido), conecte
el audio del ordenador a esta entrada para dispositivo USB tipo B
asincrónico para transmitir directamente contenido en formato
PCM 24/192 desde su PC o Mac.
Compruebe que la conguración del dispositivo de sonido o de
audio de su ordenador sea “NAD USB Audio.
REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA (PC)
Microsoft Windows XP Service Pack 2 o superior, Microsoft Windows 7
PARA USUARIOS DE MAC
Versión mínima de Mac OS X Snow Leopard (versión 10.6) y posteriores
NOTA
Descargue e instale en su PC el controlador de audio NAD USB de la
cha Manuals/Downloads (Manuales/descargas) del sitio web de NAD -
http://nadelectronics.com/products/digital-music/D-1050-USB-DAC.
3 SERVICE (SERVICIO/MANTENIMIENTO)
Usar únicamente con nes de mantenimiento. No es para uso del
consumidor.
4 ENTRADA 5V DC IN
Conecte un extremo correspondiente de la fuente de alimentación
conmutable (SMPS) a la entrada de CD de 5 V (5V DC IN) del D 1050, y
luego conecte el otro extremo a la fuente de alimentación principal.
Antes de conectar la clavija del cable de la SMPS a la fuente de
alimentación principal, verique primero que el otro extremo del
cable esté rmemente conectado a la entrada 5V DC IN.
Siempre desconecte primero la clavija del cable de la SMPS de
la fuente de alimentación principal antes de desconectar el otro
extremo de la entrada 5V DC IN.
5 SALIDA 2 CHANNEL AUDIO OUT (EQUILIBRADA, NO EQUILIBRADA)
Conecte la salida de audio correspondiente, equilibrada o no equili-
brada, de los dispositivos compatibles, como receptores, amplica-
dores, procesadores de audio o sistemas de música.
La salida de audio de 2 canales (2 CHANNEL AUDIO OUT), equilibra-
da (BALANCED) y no equilibrada (UNBALANCED), es ja.
Ajuste el nivel de audio por medio del control de volumen del
dispositivo al cual esté conectado el D 1050.
6 o (EN ESPERA)
Con el extremo correspondiente de la fuente de alimentación conmutable
(SMPS) conectada a la entrada 5V DC IN del D 1050 y el otro conectado
a la fuente de alimentación principal, presione o (En espera) para que el
D 1050 pase del modo de espera a encendido (ON). El indicador Standby
cambiará de ámbar a un color blanco brillante. Si se pulsa de nuevo el
botón o (En espera), la unidad volverá al modo de espera.
7 S (FUENTE)
Recorra el ciclo de las fuentes (COAXIAL 1, COAXIAL 2, OPTICAL 1,
OPTICAL 2 y USB), y seleccione la que desee.
8 VOLUMEN (únicamente para escuchar con auriculares)
Ajuste el nivel de sonido de los auriculares, girando el control en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Este control
de volumen no afecta el nivel de salida de audio de 2 canales (2
CHANNEL AUDIO OUT).
9 PANTALLA
Ilumine la fuente seleccionada o activa (COAX 1, COAX 2, OPT 1,
OPT2 o USB) y la frecuencia de muestreo correspondiente de fuen-
te de audio seleccionada (32, 44.1, 48, 96 o 192).
10 AURICULARES
Se incluye un enchufe estéreo de 3,5 mm para escuchar con auriculares.
Los circuitos de bajo ruido para audífonos especialmente diseñados
se adaptan a una gran variedad de auriculares, incluso los modelos
de estudio de 600 ohmios.
Ajuste el nivel de sonido de los auriculares girando el control del
VOLUMEN en el sentido horario o antihorario.
Verique que el control del volumen esté encendido al mínimo (girándolo
totalmente en contra de las agujas del reloj) antes de conectar o desco-
nectar los auriculares. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos.
Cuando se conecta un auricular a la entrada PHONES, la salida de audio
de 2 canales (2 CHANNEL AUDIO OUT) pasa al modo de silencio.
R L
2 CHANNEL
COAXIAL 2 OPTICAL1 2COAXIAL 1
DIGITAL AUDIO INPUT
SERVICE
5V DC IN
-
+
BALANCED
R L
UNBALANCED
© NAD D1050
USB
AUDIO OUT
6
7
8
1 2 3 4
5
9
10
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ENSAMBLAJE DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA
Se incluyen 4 tipos de clavija. Seleccione el tipo apropiado a su uso. Siga las
instrucciones de ensamblaje a continuación.
1 Presione el pestillo y alinee el adaptador de clavija adecuado.
2 Suelte el pestillo cuando el adaptador de clavija esté colocado.
Para desensamblarlo, presione el pestillo para sacar o reemplazar el
adaptador de clavija.
GUÍA PARA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
Se incluyen los soportes en forma de cúpula, y su instalación es opcional.
Instale los soportes en los lugares sugeridos en la gura. Puede hacer una
plantilla para colocar los soportes correctamente.
NOTAS
Los soportes sólo pueden instalarse en el formato indicado arriba.
Cuando los soportes estén instalados, verique que el D 1050 esté
estable, equilibrado y que no se incline.
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
184,5
58,0
185,8
185,8
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ESPECIFICACIONES DE AUDIO FUENTE
USB COAXIAL OPTICAL
Nivel de salida máxima 2,0 V 2,0 V 2,0 V
Relación señal / ruido, Ponderado A” > 115 dB > 115 dB > 115 dB
Interferencia (1 kHz) > 110 dB > 120 dB > 120 dB
Interferencia (10 kHz) > 105 dB > 105 dB > 130 dB
Respuesta de frecuencia (20 Hz-20 kHz) ± 0,5 dB de 0 dB a – 0,3 dB de 0 dB a – 0,3 dB
Distorsión armónica total < 0,001 % < 0,0006 % < 0,0006 %
IMD (SMPTE) 0,005 % 0,005 % 0,005 %
IMD (CCIF) 0,003 % 0,003 % 0,003 %
ESPECIFICACIONES GENERALES
Energía en modo de espera < 0,5W
Compatible con la velocidad de bits o velocidad de muestra hasta 24/192
Dimensiones de la unidad
Ancho x Alto x Profundo (Bruto)
58 x 186 x 208 mm
2 / x 7 / x 8 / pulgadas
Peso de expedición 2,1 kg (4,6 libras)
NAD NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER DISCREPANCIA TÉCNICA O EN LA INTERFAZ DE USUARIO EN ESTE MANUAL. EL MANUAL DEL USUARIO DEL D 1050 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO.
EL MANUAL DEL USUARIO DEL D 1050 ESTA SUJETO A MODIFICACIONES SIN AVISO PREVIO.
ESPECIFICACIONES
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2015 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNA DIVISIÓN DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Reservados todos los derechos. NAD y el logo NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada ni transmitida de forma alguna sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.
Aunque se ha hecho todo lo posible por verificar que el contenido sea preciso en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
D1050_SPA_OM_V02  JUN 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NAD D 1050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El NAD D 1050 es un conversor digital a analógico (DAC) de alto rendimiento que ofrece una calidad de sonido excepcional para una amplia gama de aplicaciones de audio. Con su tecnología de conversión de última generación, el D 1050 convierte señales digitales de fuentes como reproductores de CD, reproductores de música en red y computadoras en señales analógicas de alta calidad para su amplificación y reproducción.