NAD HP70 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Los NAD HP70 son unos auriculares inalámbricos supraaurales que ofrecen un sonido limpio y nítido gracias a la innovadora tecnología RoomFeelTM que amplía las fases de sonido añadiendo calidez y apertura. Además, también cuentan con entradas analógica y USB, auriculares giratorios, mando a distancia y micrófono integrados.

Los NAD HP70 son unos auriculares inalámbricos supraaurales que ofrecen un sonido limpio y nítido gracias a la innovadora tecnología RoomFeelTM que amplía las fases de sonido añadiendo calidez y apertura. Además, también cuentan con entradas analógica y USB, auriculares giratorios, mando a distancia y micrófono integrados.

®
HP70
Manual del Propietario
GUÍA OSHA PARA LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) ha publicado
recomendaciones de uso de auriculares para exposición diaria máxima y niveles
de presión [medidos en decibelios (dB)]. Un decibelio es una unidad de medida de
sonido que aumenta exponencialmente con el volumen. Por ejemplo, un discurso
en conversación suele rondar los 60 dB, y un concierto de rock en un estadio suele
rondar los 110 dB.
AVISO FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias dañinas, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
que pueden causar usos no deseados.
FCC ID: SVC-NADHP70 CMIIT ID:
Este dispositivo cumple los estándares exentos de licencia RSS de la Industria de
Canadá. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
causará interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que pueden causar usos no deseados del dispositivo.
Declaración de Exposición a Radiofrecuencias por IC
El dispositivo se ha evaluado para cumplir con los requisitos de exposición
general a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición móvil. La
distancia mínima de separación es de 25 mm.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias o anuncios pueden no advertirse mientras usa los
auriculares. Por favor, esté atento a los sonidos ambientales mientras lleve
puestos los auriculares y reconózcalos como lo necesite.
La exposición a largo plazo a la música alta puede causar daños de audición
permanentes.
El fuego o los calambres pueden ocurrir si el agua u otras sustancias
externas penetran dentro del dispositivo.
No intente modicar este producto ya que puede resultar en daños
personales o fallos del producto.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones efectuados en este equipo y no
aprobados expresamente por NAD Electronics pueden invalidar la
autoridad del usuario para manejar este equipo.
INFORMACIÓN NORMATIVA
Rango de temperaturas de uso: 5°C – 40°C
Rango de frecuencias de uso: Bluetooth 2.4 G
Potencia máxima de salida: 7.8mW
Índice de entrada: 5VDC, 1A
Índice de batería: 3.7V, 600mAh
Tiempo de carga de la batería: 4 horas
Peso: 330 gramos
En cumplimiento con los requerimientos necesarios y otras provisiones relevantes
de la Norma 2014/53/EU.
Fecha de fabricación: El primer dígito de la segunda parte del número de serie
indica el año de fabricación; “7” es 2017.
Parte responsable: Lenbrook Industries Limited. 633 Granite Court, Pickering,
Ontario, Canadá L1W 3K1. Teléfono: (905) 831-6333, Fax: (905) 831-6936
La extracción de la batería de ion de litio recargable de este producto debe
realizarla solamente un profesional cualicado. Por favor, póngase en contacto con
su proveedor local de NAD Electronics o visite la sección de Atención al Cliente en
NADelectronics.com para obtener más información.
La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas posesión de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por NAD Electronics es bajo licencia.
N-Mark es una marca registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Precauciones de uso
Para prevenir posibles daños en la audición, no escuche a
volumen alto durante largos períodos.
Estos auriculares solo deben conectarse a una versión de interfaz USB 2.0
o superior.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto,
deshágase de las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Asegúrese de leer el Manual del Propietario del dispositivo que quiere
conectar a estos auriculares.
Compruebe los ajustes de volumen al usar los auriculares en lugares
públicos y asegúrese de no molestar a las personas a su alrededor.
No se garantiza que estos auriculares funcionen con todas las
combinaciones de dispositivos/móviles Bluetooth.
Estos auriculares no tienen soporte para todas las combinaciones de
dispositivos/móviles Bluetooth.
La tecnología inalámbrica Bluetooth puede comunicarse hasta
aproximadamente 10 m. Las obstrucciones (personas, paredes, objetos
metálicos, etc.) y las condiciones de ondas de radio afectan el rango
exacto.
El dispositivo Bluetooth que quiere conectar debe soportar el mismo
perl que estos auriculares para poder utilizar la función Bluetooth. Para
más detalles sobre los perles con los que es compatible el dispositivo
Bluetooth, vea el Manual del Propietario del dispositivo Bluetooth.
Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la
reproducción del audio en los auriculares está ligeramente retrasada
comparada con la reproducción en el dispositivo transmisor.
No use los auriculares mientras conduce.
Quítese inmediatamente los auriculares si experimenta una sensación de
alarma o pérdida de audición.
No use adaptadores para móviles para conectar estos auriculares a jacks
de asientos en aviones, esto puede provocar un sobrecalentamiento y
resultar en heridas o daños a la propiedad.
Los auriculares y sus accesorios contienen piezas pequeñas que pueden
representar riesgo de atragantamiento. No recomendado para niños
menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico
sobre si esto puede afectar a su dispositivo médico implantado.
Use este producto solo con una fuente de alimentación aprobada que
cumpla los requisitos reguladores locales (p. Ej. UL, CSA, VDE, CCC).
No exponga los productos que contengan baterías a un calor excesivo (p.
Ej. del almacenamiento bajo la luz solar directa, fuego o similares).
NOTAS ACERCA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no debe tirarse a la
basura doméstica normal. Debe entregarse en un punto
de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos. El simbolo en el producto, el manual del
propietarioy la caja lo señalan.
Los materiales pueden reutilizarse de acuerdo con sus marcas. Mediante
la reutilización, el reciclado de los materiales u otras formas de reciclado
de productos, contribuye de una manera importante a la protección del
medio ambiente.
Su ocina administrativa local puede aconsejarle sobre el punto de
recogida de basuras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
90dB 8 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
120dB Evite cualquier daño que pueda ocurrir
2
INTRODUCCIÓN
Los NAD VISO HP70 son la culminación de más de cuarenta y cinco
años de compromiso con la innovación de sonido. Los NAD VISO HP70,
diseñados y supervisados por expertos en sonido, están fabricados
especícamente para las generaciones digitales que entienden la
diferencia que supone para los amantes de la música un sonido limpio
y nítido.
Los auriculares HP70 presentan el mejor rendimiento de su clase
combinado con una increíble comodidad y un diseño innovador en el
nuevo par mundial de auriculares supraaurales. Gracias a la innovadora
tecnología RoomFeelTM, las fase de sonido se amplían enormemente,
añadiendo calidez y apertura al sonido sin alterar la señal de audio. Los
HP70 también ofrecen entradas analógica y USB, auriculares giratorios,
mando a distancia y micrófono integrados.
Lee la totalidad de esta guía del propietario para obtener el máximo
rendimiento de sus nuevos NAD VISO HP70.
QUÉ HAY DENTRO DE LA CAJA
Contenido de la caja de los NAD VISO HP70 inalámbricos
Auriculares inalámbricos HP70
Cabe de carga Micro USB
Adaptador de auriculares de 3,5 mm a ¼ de pulgada
Adaptador para avión
Cable estándar de 3,5 mm
Clip de soporte
Funda de viaje
3
1 CABLE ADAPTADOR DE AURICULARES
Para una experiencia de escucha completa en la mayoría de los
dispositivos sin tecnología inalámbrica, usa el cable de goma estándar.
Conecta el extremo recto del cable estándar en la parte inferior del
auricular derecho y el extremo en forma de L en la clavija estéreo de
(3,5mm) del reproductor de música.
Cada altavoz está marcado con “L y “R” para indicar los lados
izquierdo y derecho de los auriculares.
También se incluye un adaptador de 6,3 mm para conectar a
otros equipos de audio.
NOTAS
• Sujeta el conector del extremo del cable y tira para desconectarlo.
Nunca tires del cable del auricular para desconectar los auriculares del
reproductor de música.
Sube el volumen hasta un nivel cómodo para la escucha en el
reproductor de música antes de ponerte los VISO HP70.
2 ADAPTADOR PARA AVIÓN
Usa el adaptador para avión incluido de 3,5 mm para conectar tus
VISO HP70 a los sistemas estéreo de entretenimiento en vuelo.
NOTAS
El conector de conversión proporcionado puede no se útil dependiendo
del tipo de aeronave.
No utilice estos auriculares cuando se prohíba el uso de dispositivos
eléctricos en la aeronave, o cuando se prohíba el uso de auriculares
personales para escuchar música a bordo.
Las conguraciones de conector de salida de audio pueden variar en
los aviones. La calidad de audio de las aerolíneas puede no igualar
la que proporciona tu equipo de sonido doméstico o las fuentes
portátiles.
Auriculares NAD recomienda que no use estos auriculares como
equipo de comunicación de aviación. No están diseñados para
muchas condiciones ambientales comunes en la aviación comercial
o no comercial (incluyendo, pero no limitado a: altitud, temperatura,
condiciones de ruido, aeronave despresurizada) y pueden resultar en
posibles interferencias para las comunicaciones críticas.
3 Cable USB
Use el cable USB proporcionado para escuchar música en su
ordenador (solo audio). Este cable se utiliza para cargar los
auriculares HP70.
Notas:
Al conectar el cable USB al puerto de carga, asegúrese de hacer
coincidir el conector del cable con la forma de la ranura. Forzar el
conector dentro de la ranura causará daños.
La clasicación de la salida de carga debe ser DC 5V, 2.4A o menor
El tiempo de uso de los auriculares diere dependiendo de la
temperatura del ambiente en el que se usan y del método de uso.
Emparejamiento inalámbrico
El emparejamiento es el proceso necesario para crear un enlace entre
dispositivos Bluetooth para permitir la conexión inalámbrica. Debe
emparejar un dispositivo con los auriculares HP70 para poder hacer una
primera conexión BLUETOOTH.
Antes de comenzar la operación de emparejamiento, asegúrese de que:
El dispositivo Bluetooth se encuentra a 1 m (3 pies) de los
auriculares.
El HP70 esté sucientemente cargado.
Para emparejar su dispositivo:
1. Encienda la función Bluetooth en su dispositivo fuente.
2. Abra los ajustes Bluetooth en el dispositivo fuente.
3. Pulse el botón de emparejamiento en el HP70 durante 3 segundos
y suelte. El LED parpadeará en AZUL.
4. Seleccione sus auriculares HP70 en la lista de dispositivos.
5. Una vez se haya establecido el enlace de HP70 con el dispositivo
fuente, el LED se iluminará jo en AZUL.
6. Si el emparejamiento falla, el LED se iluminará jo en ROJO.
Emparejamiento inalámbrico NFC
HP70 es compatible con Near Field Communication (NFC), lo que
le permite emparejar fácilmente sus auriculares. Para realizar el
emparejamiento, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Para emparejar su dispositivo con NFC, debe realizar lo siguiente:
1. Encienda el NFC y el Bluetooth del dispositivo que desea
emparejar.
2. Coloca tu dispositivo con el Bluetooth activado frente a la parte
inferior del altavoz derecho.
3. Acepte el emparejamiento de su dispositivo cuando se lo solicite.
Nota: NFC es una comunicación inalámbrica de corto alcance. Los
dispositivos de emparejamiento deben ubicarse a pocos centímetros
de los auriculares para poder comunicarse. Si el emparejamiento falla,
consulte el manual del dispositivo para encontrar el punto de contacto
de NFC. Repita los pasos indicados y asegúrese de que el punto de
contacto se coloque contra el auricular derecho, tal como se indica en
el Paso 2.
ACCESORIOS INCLUÍDOS EMPAREJAMIENTO INALÁMBRICO
4
USO DE LOS AURICULARES NAD VISO HP70
Cada altavoz está marcado con “L y “R” para indicar los lados izquierdo y
derecho de los auriculares. Asegúrate de colocarlos correctamente para
disfrutar del sonido con la máxima calidad y aprovechar al máximo tu
experiencia musical personal.
Controles integrados en los auriculares
Los controles principales se sitúan en la parte trasera del altavoz
derecho. Se usan para controlar el volumen, la cancelación de ruido y un
dispositivo inteligente (tableta, iPod) en función de tus necesidades.
Volumen y monitor activo
Desliza arriba hacia el signo + para aumentar el volumen.
Desliza abajo hacia el signo - para disminuir el volumen.
Pulsa el botón VOL para entrar en el Monitor activo y reducir
la pista de sonido actual en 30 dB. Esto te permitirá escuchar
el sonido ambiente sin salir de tu espacio personal. La función
descrita solo funciona en modo de Cancelación de ruido
Activa. Al activarla, el ambiente se amplicara a través de los
auriculares.
Cancelación de ruido Activa y Amplicador
Los modos de encendido usan las baterías internas
(recargables).
En el modo de Cancelación de ruido Activa, la función de
“Cancelación de ruido se ha activado con el amplicador
interno del auricular. El botón de encendido de 3 posiciones
estará “VERDE”.
En el modo Activo, el amplicador interno del auricular está
activo. El botón de encendido de 3 posiciones estará AZUL.
En el modo Pasivo (OFF), la cancelación de ruido y el
amplicador se apagan. No es necesaria energía ya que los
auriculares se alimentan de la fuente de sonido. Nota: La
conexión Bluetooth no funciona en este modo.
Función de Teléfono
Si recibes una llamada de teléfono durante una sesión de
escucha, pulsa el botón de Teléfono para responder a la
llamada entrante y detener la canción. Cuando termines
de hablar, pulsa una vez el botón para nalizar la llamada
y reanudar el audio. La función de teléfono solo funciona
mientras está conectado por Bluetooth. Los controles
del reproductor funcionan cuando están conectados por
Bluetooth o USB a un PC.
Si escuchas un dispositivo de música portátil, como un iPod,
el botón de control de sonido se puede usar para volver a la
canción anterior, la canción siguiente o detener y reanudar la
música sin volver a los controles del dispositivo portátil.
Desliza el botón arriba para la canción anterior.
Desliza el botón abajo para la canción siguiente.
Controles adicionales
Los controles adicionales y los puntos de conexión se sitúan en cada
altavoz de la forma siguiente:
Ajuste la pieza deslizante a la longitud deseada.
Notas:
Tenga cuidado de no atraparse los dedos, etc. entre las piezas móviles
No tire de la pieza deslizante con demasiada fuerza.
Para obtener la mejor calidad de sonido durante la escucha,
asegúrese de que ambas almohadillas cubren completamente
las orejas izquierda y derecha. Si hay huecos entre sus orejas y las
almohadillas de los auriculares, el sonido se dispersará y el nivel de
bajos y la efectividad de la cancelación de ruido se verán reducidos.
Micrófonos de llamada para el
teléfono
Parte inferior
derecha
Parte superior
derecha
Conector Micro USB para cargar la
batería interna (también se puede
usar como conexión solo de audio
para PC)
Micrófono ANC
Conector de 3,5 mm para equipo
de audio opcional
Botón de
vinculación por
Bluetooth
Conexión de progra
-
mación ANC (uso solo
de servicio)
5
MANEJO Y MANTENIMIENTO
ACOPLAMIENTO Y EXTRACCIÓN DE LOS ALTAVOCES
Las almohadillas de los altavoces están diseñadas para por extraerse
para limpiarlas o sustituirlas. No se recomienda extraerlas con mucha
frecuencia.
PARA RETIRAR LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR
1. Sujeta el auricular del que quieres retirar la almohadilla.
2. Con la otra mano, sujeta la almohadilla del auricular de cuero y
tira con cuidado del borde de la almohadilla para separarla de la
ranura.
PARA VOLVER A COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL AURICULAR
1. Sujeta la diadema y la almohadilla como se indica anteriormente.
2. Coloca el borde de la almohadilla dentro de la ranura y luego
ajusta con suavidad el borde de cuero en la ranura hasta que se
inserte con rmeza.
NOTA:
Tenga cuidado de no presionar o quitar ningún otro componente
dentro del auricular, ya que esto podría dañar los auriculares.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un uso seguro y limpio, es esencial mantener y limpiar sus
auriculares HP70 periódicamente. Sin embargo, una limpieza excesiva
puede causar daño y poner en peligro la longevidad del producto.
Cuando no se utilicen, almacene siempre los auriculares en su
funda protectora proporcionada, y guárdelos en un ambiente
limpio y seco.
Retire el cable de los auriculares, doble e insértelos en en la funda
protectora.
No los meta en la funda por la fuerza. Hacerlo puede dañar los
auriculares.
Evite almacenarlos en calor extremo o temperaturas frías y
húmedas, y evite su exposición a los líquidos.
Para su limpieza regular, use un trapo ligeramente húmedo y
limpie con cuidado cada almohadilla de altavoz, luego use un
trapo seco para eliminar cualquier humedad residual.
Si es necesaria una limpieza exhaustiva, realiza una limpieza
normal y nunca apliques limpiadores tóxicos o corrosivos para los
auriculares.
ADVERTENCIA
Nunca dejes que entre líquido en los auriculares ni el los componentes
electrónicos del interior de los VISO HP70. El agua o los disolventes
líquidos pueden causar daños irreparables en los componentes
electrónicos del interior de los auriculares.
Nota: El número de serie se encuentra bajo la almohadilla izquierda.
6
ESTADO CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES
Salida de sonido baja o inexistente. • La fuente de audio está desactivada. Activa la fuente de audio.
Volumen de sonido al mínimo. Sube el volumen hasta el nivel medio.
No hay conexión entre la fuente de sonido y
el altavoz.
Asegúrate de que haya una conexión de cable
de goma entre el auricular y la fuente de
sonido.
No hay conexión Bluetooth. Comprueba el dispositivo de origen y
asegúrate de que el Bluetooth está activado y
los auriculares están vinculados y conectados.
Sonido irregular o entrecortado. La conexión por cable de goma no está
totalmente insertada o se ha pulsado inicio en
la fuente de sonido o el altavoz.
Asegúrate de que hay una conexión completa
entre la fuente de sonido y el altavoz.
La conexión en la fuente de sonido o el altavoz
está deteriorada.
Utiliza un nuevo cable de goma.
El dispositivo de origen está fuera del alcance
de los auriculares.
Muévete hasta una distancia de un brazo para
ver si la señal de sonido mejora.
El Bluetooth no está conectado Interferencia de señal Comprueba los ajustes Bluetooth del
dispositivo de origen.
Batería agotada; recargar.
APÉNDICE A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
www.NADelectronics.com
©2018 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Todos los derechos reservados NAD y el logotipo de NAD son marcas comerciales de NAD Electronics International, una división de Lenbrook Industries Limited.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse o transmitirse de ninguna forma sin el permiso por escrito de NAD Electronics International.Aunque hemos hecho todo lo posible para
asegurar que los contenidos sean exactos en el momento de la publicación, las funciones y especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin aviso previo.
Diseñado en Canadá, fabricado en China
17007 VISO HP70_OM_V02 SPANISH  APR 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NAD HP70 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Los NAD HP70 son unos auriculares inalámbricos supraaurales que ofrecen un sonido limpio y nítido gracias a la innovadora tecnología RoomFeelTM que amplía las fases de sonido añadiendo calidez y apertura. Además, también cuentan con entradas analógica y USB, auriculares giratorios, mando a distancia y micrófono integrados.