Lutron Electronics SO-1BO Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lutron Electronics SO-1BO Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones para la instalación Copia del ocupante2
CCoonnffiigguurraacciioonneess ddee llooss IInntteerrrruuppttoorreess ppaarraa eell DDiirreecccciioonnaaddoo ddeell SSiisstteemmaa
ddee llaass EEssttaacciioonneess ddee CCoonnttrrooll
Para obtener más información consulte el Paso 4
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
123456
ON
Consulte la guía de instalación del sistema y los
diagramas de trabajo de Lutron para las restric-
ciones y limitaciones del cable de alimentación
y el cableado de datos (enlace de control).
El enlace de control requiere un terminador de
enlace (LT-1) en cada extremo. Consulte la hoja
de instrucciones del LT-1 para la ubicación
e información de instalación.
Los circuitos de las estaciones de control están clasi-
ficados como circuitos Clase 2 (E.U.A.) y circuitos
PELV (IEC). Como circuitos Clase 2 cumplen los
requerimientos de NFPA
®
70, National Electrical
Code
® (NEC®). Como circuitos PELV cumplen con los
requisitos de IEC 60364-4-41, VDE 0100 Parte 410,
BS7671:1992 y otras normas equivalentes. Cuando
instale y realice el cableado de estas estaciones de
control, siga las regulaciones de cableado nacionales
y/o locales correspondientes. Los circuitos externos
conectados a la entrada, salida, RS232, DMX512
y otros bornes de comunicaciones de las estaciones
de control, deben ser suministrados por una fuente
listada Clase 2 o satisfacer los requisitos para circuitos
PELV según corresponda en su país.
¡¡
CCUUIIDDAADDOO
!
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes
de comenzar con la instalación.
Lutron recomienda que un electricista calificado
instale las estaciones de control.
No conecte alimentación de alto voltaje a bornes
de bajo voltaje. El cableado incorrecto puede
provocar heridas a personas, daños al control
o daños a otros equipos.
Use solamente un trapo con agua tibia y jabón
suave para limpiar las placas (no use limpiadores
químicos).
NNoottaass ddee ccaabblleeaaddoo
Cableado del Enlace de Control
Alimentación: Dos cables #12 AWG (2,5 mm
2
)
PELV (Clase 2: E.U.A.). Conecte a los bornes
1 y 2.
Datos: Dos cables blindados #18 AWG
(1,0 mm
2
) PELV (Clase 2: E.U.A.) (par
trenzado y blindado). Conecte a los terminales
3y4.
Lutron ofrece una solución de un cable, sin
pleno, de bajo voltaje (P/N GRX-CBL-46L),
y a una solución de un cable, con pleno, de
bajo voltaje (P/N GRX-PCBL-46L). El cable
está disponible en bobinas de 76 m
(250 pies) y 152 m (500 pies). Verifique la
disponibilidad fuera de los E.U.A.
Agregue (-250) o (-500) al final del P/N para
especificar el largo deseado de la bobina.
Cableado de Sensor/Entrada de cierre de
contacto (opcional):
Tres cables #18 AWG (1,0 mm
2
) PELV
(Clase 2: E.U.A.).
Conecte la estación de control al enlace de control
debe realizarse dentro de la caja de empotrar de
la estación de control o en una caja de empalme
(de otro proveedor) ubicada a no más de 2,5 m
(8 pies) del control.
El largo del cableado de control
nnoo
debe correr en
el mismo conducto que la línea de alimentación.
El largo total del enlace de control
nnoo
debe exce-
der los 610 m (2 000 pies) a menos que la señal
sea amplificada con un amplificador de enlace
(P/N MX-RPTR).
El cable de blindaje/drenaje debe mantenerse a lo
largo del enlace de control.
NNoo
conecte el blindaje
a tierra.
Copia del ocupante Instrucciones para la instalación3
5.
CCoonnffiigguurree llaa OOppcciióónn ddee lluuzz
ttrraasseerraa..
Su estación de control
está configurada de fábrica
para que la luz trasera esté
encendida. La luz trasera
se puede encender o apagar
utilizando el interruptor
de dirección 10.
IInnssttaallaacciióónn
¡¡AAddvveerrtteenncciiaa!!
Ponga siempre los interrup-
tores/cortacircuitos principales en posición
de apagado o quite los fusibles principales
de la línea de alimentación antes de realizar
cualquier tarea. Si no lo hace podría resultar
herido gravemente.
Precableado: El enlace de control requiere conside-
raciones especiales de cableado. Consulte la guía
de instalación del sistema y los diagramas de trabajo
de Lutron para las restricciones y limitaciones de
cableado que se aplican a su proyecto específico.
1.
DDeessccoonneeccttee llaa aalliimmeennttaacciióónn..
Desconecte la alimen-
tación en el interruptor termomagnético del circuito/
MCB (o remueva el fusible).
2.
MMoonnttee llaa CCaajjaa ddee eemmppoottrraarr..
Monte una caja de
empotrar americana sencilla, de 70 mm (2,75") de
profundidad (disponibles en Lutron; P/N 241-519).
Verifique su disponibilidad afuera de los E.U.A.
3.
PPrreeppaarree llaass EEssttaacciioonneess ddee ccoonnttrrooll..
Remueva la placa
frontal, el adaptador (para la versión de inserción),
y el montaje del botón desde la estación de control
para acceder a los interruptores de dirección.
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Encender
la luz
trasera
10
Apagar
la luz
trasera
10
27
123456
ON
Número de
la Dirección
Posiciones de
los interruptores
NNoottaa::
Los interruptores 7, 8, y 9 son configurados
en fábrica para definir el tipo de control.
Instrucciones para la instalación Copia del ocupante4
4.
DDiirreecccciioonnee llaass EEssttaacciioonneess ddee CCoonnttrrooll..
Direccione
todas las estaciones del enlace de control.
Consulte los diagramas de trabajo de Lutron
para cualquier dirección específica de un trabajo
preasignado para cada control. Para una operación
correcta del sistema, cada estación de control
sobre un enlace
ddeebbee
tener una dirección única.
Para el número máximo de estaciones de control
por enlace, por favor consulte la guía de instalación
del sistema.
Por favor consulte la página 2 de esta guía de insta-
lación para las posiciones correctas de los interrup-
tores de dirección para cada dirección del sistema.
Para sistemas con hasta 32 estaciones de control
sobre el vínculo, configure los interruptores 1-5 en
una de las posiciones (1-32) ilustradas en la figura.
Por ejemplo, para asignar a la estación de control
la dirección 27, coloque los interruptores
de dirección de la siguiente manera:
4
3
2
1
C
B
A
Descarga
Enlace de datos - (1) par
trenzado blindado
#18 AWG (1,0 mm
2
)
3: MUX
4: MUX
2 #12 AWG
(2,5 mm
2
)
2 #12 AWG
(2,5 mm
2
)
Cableado de Control
PELV (Clase 2: EEUU)
(2) #18 AWG (1,0 mm
2
)
1: Común
2: 24 V
CCoonneeccttoorr ddeell EEnnllaaccee ddee CCoonnttrrooll
NNoottee::
Utilice el conector de cable que esté
de acuerdo con los códigos locales
(los mostrados son comunes en los E.U.A.).
6.
PPrreeppaarree llooss ccaabblleess..
Pele el aislamiento de los
cables de modo que queden expuestos 9,5 mm
(3/8") del cable.
Cada borne de la estación de control acepta hasta
dos cables #18 AWG (1,0 mm
2
).
NNoottaa::
El cableado debe hacerse en serie y en una
configuración de 1 a 1 como se muestra más
abajo.
El enlace de control requiere un terminador de
enlace (LT-1) en cada extremo. Consulte la hoja
de instrucciones de LT-1 para su ubicación
e instalación.
7.
CCoonneeccttee llaa EEssttaacciióónn ddee ccoonnttrrooll aall EEnnllaaccee ddee CCoonnttrrooll..
Conecte dos cables blindados, trenzados #18
(1,0 mm
2
) a los bornes 3 y 4 del conector del en-
lace de la estación de control. El blindaje (drenaje)
del par trenzado de cables deben conectarse juntos
como se muestra, pero no conecte el blindaje
a tierra/masa o a la estación de control. Dos cables
de alimentación #12 AWG (2,5 mm
2
) no entrarán en
los volquees de bornes, sin embargo es necesario
#12 AWG (2,5 mm
2
) debido a la caída de voltaje
del cable. Use los conectores de cable y cable #18
AWG (1,0 mm
2
) para hacer las conexiones en la
caja de empotrar como se muestra a la derecha.
9,5 mm (3/8
"
)
Copia del ocupante Instrucciones para la instalación5
LT-1
LT-1
AC N
099 942
9
CO OP E R SBURG , P A 18036 US A
:
30 mA
9.
CCoonneeccttee llaa EEssttaacciióónn ddee ccoonnttrrooll aall SSeennssoorr ddee OOccuu--
ppaacciióónn ((ooppcciioonnaall))..
Algunos modelos de estaciones
de control seeTouch son capaces de suministrar
alimentación y de recibir una señal de control de
un sensor de ocupación de 24 V . Conecte los
tres cables del sensor de ocupación al conector de
la entrada del sensor/entrada de cierre de contacto
como se muestra.
CCaabblleeaaddoo ddeell SSeennssoorr ddee ooccuuppaanntteess
NNoottaass ppaarraa llooss SSeennssoorreess ddee ooccuuppaanntteess::
Cuando se usan sensores de ocupación que no
son de Lutron, verifique la compatibilidad de la
señal de salida del sensor (cierre de contacto seco
o salida de estado sólido). Si la salida es un cierre
de contacto seco, debe tener el valor nominal de
20 V y 0,5 mA. Si es de estado sólido, debe
ser de configuración de colector abierto, activa en
alto, o en bajo. La salida de estado sólido debe
tener menos de 6 V cuando se tira hacia
abajo, y más de 18 V cuando se tira hacia
arriba. La salida de estado sólido debe tener una
corriente de fuga en estado apagado de menos
de ±60 uA. La salida debe permanecer en estado
cerrado o abierto o al menos 40 mseg para poder
ser reconocida por la estación de control. Si hay
alguna pregunta acerca de si el sensor de ocupa-
ción es compatible con estas especificaciones,
contacte al fabricante.
8.
CCoonneeccttee llaa EEssttaacciióónn ddee ccoonnttrrooll aa llaass eennttrraaddaass ddee
cciieerrrree ddee ccoonnttaaccttoo eexxtteerrnnaass ((ooppcciioonnaall))..
Si se usa
una entrada de cierre de contacto, conecte la
entrada al borne A de la entrada del sensor/cierre
de contacto. Si se usan dos entradas de cierre de
contacto, conecte las entradas a los bornes A y B.
Conecte el lado común de las entradas de cierre
de contacto al borne C.
CCaabblleeaaddoo ddee llaa EEnnttrraaddaa ddee CCiieerrrree ddee CCoonnttaaccttoo
NNoottaass ppaarraa EEnnttrraaddaass ddee cciieerrrree ddee ccoonnttaaccttoo sseeccoo
Verifique la compatibilidad de los dispositivos de
entrada de cierre de contacto seco. Las entradas
de contacto seco pueden ser usadas con cierres
de contacto seco o bien con salidas de estado
sólido con referencia de tierra. Si la salida es un
cierre de contacto seco, el contacto debe tener
valor nominal de 10 V y 0,5 mA. Si la salida
es de estado sólido, la salida debe ser una
configuración de colector abierto (NPN) con una
saturación en estado alto de menos de 2 V
a 0,1 mA y una corriente de fuga en estado bajo
de menos de 50 uA a 5 V . Las salidas deben
quedarse en estado cerrado o abierto durante
al menos 40 mseg para ser reconocidas por
la estación de control. Si hay cualquier duda
de si el dispositivo es compatible con estas
especificaciones, contacte al fabricante.
Instrucciones para la instalación Copia del ocupante6
2: 24 V
3: Común
(3) #18 AWG
(1,0 mm
2
)
Sensor de ocupantes
1: Señal
Entrada 2
Común
(3) #18 AWG
(1,0 mm
2
)
Entrada 1
AC N
099
9
AC N
099
9
DDiiaaggrraammaa ddee mmoonnttaajjee ttííppiiccoo
10.
MMoonnttee llaa EEssttaacciióónn ddee ccoonnttrrooll..
Monte y alinee cuida-
dosamente la estación de control como se muestra.
Ajuste los pernos superior e inferior en el control
y la caja de empotrar. Reemplace la placa frontal,
el adaptador (para versiones de inserción), y el mon-
taje del botón.
11.
EEnncciiéénnddaalloo..
Encienda el interruptor de control,
reemplace el fusible principal, o conecte el enlace
de la estación de control al procesador.
Copia del ocupante Instrucciones para la instalación7
NNoottaass ppaarraa llooss SSeennssoorreess ddee OOccuuppaacciióónn
((ccoonnttiinnuuaacciióónn))::
La corriente total derivada por el sensor de ocupa-
ción conectado no debe exceder los 50 mA.
Una fuente de alimentación auxiliar debe ser
utilizada si se excede este valor.
Un sensor de ocupación Lutron por control.
Por más información sobre la instalación y opera-
ción del sensor de ocupación, por favor consulte
la guía de instalación del mismo y la del sistema.
SSíínnttoommaa CCaauussaa
SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass
Los LED parpadean al unísono
cada pocos segundos.
Los botones de la estación
de control no funcionan
Los LED no se encienden.
Las entradas de cierre de
contacto seco o del sensor
no producen los resultados
deseados del sistema.
Error de cableado o conexión floja en las líneas de datos 3 y 4 del enlace de control.
LT-1 no instaladas en los extremos del enlace de control.
La estación de control está direccionada incorrectamente.
La estación de control no ha sido programada o fue programada en forma
incorrecta en el procesador o el controlador.
Cableado incorrecto o conexión floja en la(s) estación(es) de control o en el proce-
sador en las conexiones 1 y 2 de la alimentación y el común del enlace de control.
Cableado incorrecto o conexión floja en el conector del sensor/CCI de la estación
de control.
La estación de control está direccionada incorrectamente.
La estación de control no ha sido programada o fue programada en forma incorrecta
en el procesador o el controlador.
R
Lutron Electronics Co., Inc.
Hecho e impreso en los E.U.A.
P/N 030-732 Rev. D 10/05
Internet: www.lutron.com
SEDE CENTRAL MUNDIAL
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road •
Coopersburg, PA 18036
TEL +1-610-282-3800
FAX +1-610-282-1243
Llamada gratuita 1-888-
LUTRON1
Soporte Técnico
1-800-523-9466
SEDE CENTRAL EUROPEA
Lutron EA Ltd.
6 Sovereign Close, Wapping
London, E1W 3JF RU
TEL +44-207-702-0657
FAX +44-207-480-6899
Línea gratuita 0800-282-107
Soporte Técnico
+44-(0)20-7680-4481
OFICINAS EN TODO EL MUNDO
Alemania
Lutron Electronics GmbH,
Landsberger Allee 201,
13055 Berlín, Alemania
TEL +49-30-9710-4590
FAX +49-30-9710-4591
LÍNEA GRATUITA
00800-5887 6635
Francia
Lutron LTC, S.A.R.L.
90 rue de Villiers, 92300
Levallois-Perret Francia
TEL +33-(0)1-41-05-42-80
FAX +33-(0)1-41-05-01-80
LÍNEA GRATUITA 0800-90-
12-18
Italia
Lutron LDV, S.r.l.
LÍNEA GRATUITA 800-979-
208
España, Madrid
Lutron CC, S.R.L.
Calle Orense, 85, 28020
Madrid, España
TEL +34-91-567-8479
FAX +34-91-567-8478
LÍNEA GRATUITA 0900-948-
944
España, Barcelona
Lutron CC, S.R.L.
Gran Via Carlos III, 84, planta
3a, 08028,
Barcelona, España
TEL +34-93-496-5742
FAX +34-93-496-5701
LÍNEA GRATUITA 0900-948-
944
Hong Kong
Lutron GL Ltd.
Room 2808, 28/F, MLC
Tower,248 Queen's Road
East, Wanchai, Hong Kong
TEL +852-2104-7733
FAX +852-2104-7633
Singapur
Lutron GL Ltd.
6A Upper Cross Street,
Singapur 058326
TEL +65-6220-4666
FAX +65-6220-4333
Japón
Lutron Asuka Co. Ltd.
No. 16 Kowa Building, 4F,
1-9-20, Akasaka,
Minato-ku, Tokio
107-0052 Japón
TEL +81-3-5575-8411
FAX +81-3-5575-8420
China, Beijing
Lutron GL Ltd.
5th. Floor, China Life Tower,
No. 16, Chaowai Street,
Chaoyang District, Beijing
100020 China
TEL +86-10-5877-1817
FAX +86-10-5877-1816
China, Shanghai
Lutron GL Ltd.
Suite 07, 39th. Floor, Plaza
66, 1266 Nan Jing West
Road, Shanghai, 200040
China
TEL +86-21-62881473
FAX +86-21-62881751
China, Guangzhou
Lutron GL Ltd. Guangzhou
Representative Office
Plaza Business y Conference
Centre (Guangzhou)
Suite A09, 23/F Tower A,
Center Plaza, 161
LinHeXiLu, Tianhe District,
Guangzhou 510620 China
TEL +86-20-2885-8266
FAX +86-20-2885-8366
Líneas de Asistencia
Técnica en Asia
Norte de China:
10-800-712-1536
Sur de China:
10-800-120-1536
Hong Kong: 800-901-849
Singapur: 800-120-4491
Taiwan: 00-801-137-737
Tailandia:
001-800-120-665853
GARANTÍA LIMITADA
Lutron, a discreción propia, reparará o reemplazará
las unidades con fallas en sus materiales o fabricación
dentro del año posterior a la compra de las mismas.
Para obtener el servicio de garantía, remita la unidad al
lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter
Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal
prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa
y la garantía implícita de comerciabilidad está limitada
a un año desde la fecha de compra. Esta garantía no
cubre el costo de instalación, de remoción ni de reins-
talación, ni los daños provocados por uso incorrecto
o abuso, ni los daños resultantes de un cableado o una
instalación incorrectos. Esta garantía no cubre daños
incidentales o indirectos. La responsabilidad de Lutron
ante una demanda por daños causados por o relacio-
nados con la fabricación, venta, instalación, entrega
o uso de la unidad no excederá en ningún caso el precio
de compra de la unidad.
La presente garantía le otorga derechos legales especí-
ficos y usted puede tener otros derechos que varían
según el estado. Algunos estados no admiten limita-
ciones a la duración de las garantías implícitas, de
modo que la limitación anterior puede no ser aplicable
en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o indirectos,
de modo que la limitación o exclusión anterior puede no
ser aplicable en su caso.
Estos productos pueden estar cubiertos bajo una
o más de las siguientes patentes en U.S.: 4,835,343;
D436,930; D453,742; D456,783; D461,782; D465,460;
D465,770; D466,090; D466,091; D466,484; D475,024;
D475,025; D490,061; y patentes extranjeras correspon-
dientes. Patentes U.S. y extranjeras pendientes.
Lutron y el logo sunburst son marcas registradas
y seeTouch es una marca registrada de Lutron
Electronics Co., Inc. National Electric Code, NEC,
y NFPA son marcas registradas de National Fire
Protection Association, Inc., Quincy, Massachusetts.
© 2005 Lutron Electronics Co. Inc.,
IInnffoorrmmaacciióónn ddee CCoonnttaaccttoo yy GGaarraannttiiaa
/