Philips MCM2350/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCM2350/12 es un dispositivo versátil con una amplia gama de capacidades que pueden mejorar tu experiencia de audio y entretenimiento. Con su función de radio FM, puedes sintonizar tus emisoras favoritas y disfrutar de una variedad de programas. También puedes reproducir música desde CDs, dispositivos USB y entradas auxiliares, lo que te brinda una amplia selección de opciones de audio. Además, el MCM2350/12 cuenta con una función de alarma dual, que te permite configurar dos alarmas independientes para despertarte o recordarte tareas importantes.

El Philips MCM2350/12 es un dispositivo versátil con una amplia gama de capacidades que pueden mejorar tu experiencia de audio y entretenimiento. Con su función de radio FM, puedes sintonizar tus emisoras favoritas y disfrutar de una variedad de programas. También puedes reproducir música desde CDs, dispositivos USB y entradas auxiliares, lo que te brinda una amplia selección de opciones de audio. Además, el MCM2350/12 cuenta con una función de alarma dual, que te permite configurar dos alarmas independientes para despertarte o recordarte tareas importantes.

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
MCM2350
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
KK
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
3
1
CLOCK
CLOCK
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM2350_12_Short User Manual_V1.0
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para congurar la hora y los
minutos.
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.
EN
Control play
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Play a track or all tracks repeatedly.
Play tracks randomly.
VOL +/- Increase or decrease the volume.
Mute or unmute sound.
SOUND Select a preset sound equalizer.
DISPLAY Adjust display brightness.
CS
Přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Náhodné přehrání skladeb.
VOL +/- Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Ztlumení zvuku nebo zrušení ztlumení zvuku.
SOUND Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
DISPLAY Nastavení jasu displeje.
DA
Afspilningsstyring
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den
på pause.
Stop afspilningen.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
VOL +/- Øg eller reducer lydstyrken.
Slå lyden til eller fra.
SOUND Vælg en forudindstillet equalizer.
DISPLAY Juster lysstyrken for displayet.
DE
Steuern der Wiedergabe
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Titeln
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
VOL +/- Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
Stummschaltung ein/aus
SOUND Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung
DISPLAY Anpassen der Anzeigehelligkeit
EL
Έλεγχοςτηςαναπαραγωγής
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
VOL +/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
DISPLAY Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
ES
Control de reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
Toiston hallinta
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/- Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
Äänen mykistäminen tai mykistyksen poistaminen.
SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY Näytön kirkkauden säätäminen.
FR
Controlar a reprodão
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre
la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
VOL +/- Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
Permet de couper ou de rétablir le son.
SON Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur
prédéni.
DISPLAY Permet de régler la luminosité de l'écran.
HU
Lejátszásvezérlés
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
/
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása.
VOL +/- A hangerő növelése vagy csökkentése.
Hang elnémítása vagy visszaállítása.
SOUND Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása.
DISPLAY A kijelző fényerejének beállítása.
IT
Controllodellariproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
/
Selezione di un album o una cartella.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Consente di riprodurre i brani in modo casuale.
VOL +/- Consente di aumentare o ridurre il volume.
Consente di disattivare o attivare l'audio.
SOUND Consente di selezionare un'impostazione
predenita dell'equalizzatore audio.
DISPLAY Consente di regolare la luminosità del display.
KK
Ойнатудыбасқару
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
/
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
/
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
басып тұрыңыз.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
ойнату.
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
VOL +/- Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету.
Дыбысты өшіру немесе қосу.
SOUND Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз.
DISPLAY Дисплей жарықтығын реттеу.
EN
Press to select the sleep timer period.
When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
CS
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí
zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
DA
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når
[OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer
deaktiviert.
EL
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του
χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν
εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος.
ES
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador
de desconexión. Cuando se muestra [OFF]
(desactivado), el temporizador de desconexión está
desactivado.
FI
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa
käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période
d’arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s’afche,
l’arrêt programmé est désactivé.
HU
Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának
kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva)
jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
IT
Premere per selezionare la durata dello spegnimento
automatico. Quando [OFF] (spento) viene
visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato.
KK
Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз.
[OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы
таймері өшіріледі.
2
3
1
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu
Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO Power
Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής
ECO.
ES
Cómo pasar a modo de espera de
bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
EN
Make sure that you have set the clock correctly.
Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set
the alarm volume.
.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj
a nastavte hlasitost budíku.
DA
Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og
indstil alarmlydstyrken.
DE
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten
einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die
Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα
λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την
ένταση της αφύπνισης.
ES
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar
una fuente y ajustar el volumen de la alarma.
FI
Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja
määritä hälytyksen äänenvoimakkuus.
FR
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l’horloge.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes,
sélectionner une source et régler le volume de l’alarme.
HU
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést,
válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét.
IT
Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente.
Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti,
selezionare una sorgente e impostare il volume della
sveglia.
KK
Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын
қайталаңыз.
MHZ
MHZ
MHZ
MHZ
MHZ
PROG
MHZ
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын реттеу
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
EN
Store FM radio station manually
CS
Ruční uložení rádiové stanice FM
DA
Gem FM-radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών
σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK
FM радио станциясын қолмен сақтау
EN
Specications
Amplier
Total Output Power Maximum 70 W
Frequency Response
60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Signal to Noise Ratio ≥ 75 dBA
Total Harmonic Distortion < 1%
Aux Input 600 mV±100mV RMS 22kohm
Speakers
Speaker Impedance 8 ohm
Speaker Driver 20mm Tweeter, 100mm Woofer
Sensitivity 83 ± 3dB/m/W
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
<22 dBf
<45 dBf
Search Selectivity <30 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >45 dB
USB
USB Direct Version 2.0 Full Speed
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
S/N Ratio ≥80 dBA
General information
AC power 220-240 V~, 50/60 Hz
Operation Power Consumption <25 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.62 kg
1.72 kg x 2
CS
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon Maximálně 70 W
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB
Odstup signál/šum ≥ 75 dBA
Celkové harmonické zkreslení <1 %
Vstup Aux 600 mV±100mV RMS
22 kohmů
Reproduktory
Impedance
reproduktoru
8 ohmů
Vinutí reproduktoru 20mm výškový reproduktor,
100mm basový reproduktor
Citlivost
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Citlivost ladění <30 dBf
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum >45 dB
USB
USB Direct, verze 2.0 Full Speed
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměr disku
12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Kmitočtová charakteristika
20 Hz až 20 kHz
(44,1 kHz)
Poměr signálu k šumu ≥80 dBA
Obecnéinformace
Napájení střídavým proudem 220–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při
provozu
<25 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
1,62 kg
1,72 kg x 2
DA
Specikationer
Forstærker
Samlet udgangseffekt Maks. 70 W
Frekvensgang 60 Hz - 20 kHz, ±
3 dB
Signal-/støjforhold ≥ 75 dBA
Samlet harmonisk forvrængning < 1 %
Aux-indgang 600 mV±100 mV RMS 22 kohm
Højttalere
Højttalerimpedans 8 ohm
Højttalerdriver 20 mm diskantenhed, 100
mm basenhed
Sensitivitet 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter 50 KHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
<22 dBf
<45 dBf
Søgeselektivitet <30 dBf
Samlet harmonisk forvrængning < 3%
Signal-/støjforhold > 45 dB
USB
Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
S/N ratio ≥80 dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm 220-240 V~, 50/60 Hz
Strømforbrug ved drift < 25 W
Strømforbrug ved Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
- Højttalerkabinet (B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
1,62 kg
1,72 kg x 2
DE
Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung Maximal 70 W
Frequenzgang 60 Hz - 20 kHz; ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis ≥ 75 dBA
Klirrfaktor < 1 %
Aux-Eingang 600 mV±100 mV RMS
22 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 8 Ohm
Lautsprechertreiber 20 mm Hochtöner, 100 mm
Woofer
Empndlichkeit
83± 3 dB/m/W
Tuner (UKW)
Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
< 45 dBf
Suchempndlichkeit < 30 dBf
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis >45 dB
USB
USB Direct-Version Full-Speed 2.0
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frequenzgang
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
S/N Ratio ≥ 80 dBA
Allgemeine Informationen
Netzspannung 220 bis 240 V~, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch < 25 W
Eco-Standby-Stromverbrauch < 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
1,62 kg
1,72 kg x 2
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολική ισχύς εξόδου Μέγιστη 70 W
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 20 kHz,
±
3 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο ≥ 75 dBA
Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 1%
Είσοδος Aux 600 mV±100mV
RMS 22kohm
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση
ηχείων
8 ohm
Οδηγός ηχείου Τουίτερ 20 χιλ., γούφερ 100 χιλ.
Ευαισθησία 83 ± 3dB/m/W
Δέκτης(FM)
Εύρος συντονισμού 87,5-108 MHz
Βήμα συντονισμού 50 KHz
Ευαισθησία
– Μονοφωνικός, λόγος σήματος
προς θόρυβο 26dB
– Στερεοφωνικός, λόγος σήματος
προς θόρυβο 46dB
<22 dBf
<45 dBf
Επιλεκτικότητα αναζήτησης <30 dBf
Συνολική αρμονική παραμόρ-
φωση
<3%
Λόγος σήματος προς θόρυβο >45 dB
USB
USB Direct, έκδοσης 2.0 πλήρους ταχύτητας
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12 εκ./8 εκ.
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥80 dBA
Γενικέςπληροφορίες
Ρεύμα AC 220-240 V~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
<25 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής Eco Power
<0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
180 x 121 x 227 χιλ.
140 x 260 x 182 χιλ.
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
1,62 κιλά
2 x 1,72 κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 70 W como máximo
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 20 kHz;
±3 dB
Relación señal/ruido ≥ 75 dBA
Distorsión armónica total < 1%
Entrada auxiliar
600 mV± 100mV
RMS 22 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de altavoz Tweeter de 20 mm, woofer de
100 mm
Sensibilidad 83± 3 dB/m/W
Sintonizador(FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido
>45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco
12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Relación S/R ≥ 80 dBA
Información general
Alimentación de CA 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
< 25 W
Consumo en modo de espera de
bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,62 kg
1,72 kg x 2
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Kokonaisteho Enintään 70 W
Taajuusvaste
60 Hz – 20 kHZ, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde ≥ 75 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö < 1 %
Aux-tulo
600 mV±100mV RMS,
22 kohmia
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 8 ohmia
Kaiutinelementti 20 mm:n diskanttikaiutin, 100
mm:n bassokaiutin
Herkkyys 83±3 dB/m/W
Viritin (FM)
Viritysalue 87,5-108 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde
< 22 dBf
<45 dBf
Haun valittavuus <30 dBf
Harmoninen kokonaishäiriö
< 3 %
Signaali–kohina-suhde >45 dB
USB
USB Direct versio 2.0, nopea
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Taajuusvaste 20 Hz–20 kHz (44,1 KHz)
S-k.-suhde
≥ 80 dBA
Yleistä
Virta 220–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä
< 25 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
< 0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
– Kaiutinkotelo (L x K x S)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
1,62 kg
2 x 1,72 kg
FR
Caractéristiquestechniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale Maximum 70 W
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHz ; ±3 dB
Rapport signal/bruit ≥ 75 dBA
Distorsion harmonique totale < 1 %
Entrée AUX 600 mV±100 mV RMS 22 kohm
Enceintes
Impédance 8 ohms
Enceinte Tweeter 20 mm, haut-parleur
de graves 100 mm
Sensibilité 83± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Sélectivité de recherche < 30 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
USB
Version USB Direct 2.0 ultrarapide
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Rapport signal/bruit
≥ 80 dBA
Informationsgénérales
Alimentation par secteur 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
< 25 W
Consommation électrique en
mode veille d'économie d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,62 kg
2 x 1,72 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Kimeneti összteljesítmény Legfeljebb 70 W
Frekvenciaválasz
60 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Jel-zaj arány ≥ 75 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1%
AUX-bemenet 600 mV± 100mV RMS, 22 kOhm
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 8 ohm
Hangszórómeghajtó 20 mm-es magassugárzó, 100
mm-es mélysugárzó
Érzékenység 83 ± 3 dB/m/W
Hangolóegység(FM)
Hangolási tartomány 87,5-108 MHz
Lépésköz 50 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
< 22 dBf
<45 dBf
Keresési szelektivitás <30 dBf
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány >45 dB
USB
USB Direct verzió 2.0 Full Speed
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekvenciaválasz 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
H/Z arány ≥ 80 dBA
Általánosinformációk
Tápfeszültség Legalább 220-240 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel < 25 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé)
– Hangsugárzódoboz
(sz x ma x mé)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
1,62 kg
1,72 kg x 2
IT
Speciche
Amplicatore
Potenza totale in uscita Massimo 70 W
Risposta in frequenza
60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore ≥ 75 dBA
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso Aux 600 mV±100 mV RMS
22 kohm
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 8 ohm
Driver altoparlanti Tweeter da 20 mm, woofer da
100 mm
Sensibilità 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizzatore(FM)
Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB
– Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Selettività di ricerca < 30 dBf
Distorsione totale armonica < 3%
Rapporto segnale/rumore > 45 dB
USB
Versione USB diretta 2.0 a velocità piena
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
(44,1 KHz)
Rapporto segnale/rumore ≥ 80 dBA
Informazionigenerali
Alimentazione CA 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico durante il
funzionamento
< 25 W
Consumo energetico in modalità
Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
– Cassa altoparlanti (L x A x P)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
1,62 kg
1,72 kg x 2
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Жалпы шығыс қуаты Ең көбі 70 Вт
Жиілік жауабы 60 Гц - 20 кГц; ±
3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы ≥ 75 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1%
Қосымша кіріс 600 мВ±100 мВ RMS
22 кОм
Динамиктер
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
8 Ом
Үндеткіш драйвері 20 мм Твитер, 100 мм
Вуфер
Сезімталдық 83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц
Реттеу торы 50 кГц
Сезімталдық
- Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы
- Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы
<22 дБф
<45 дБф
Іздеуді таңдау мүмкіндігі <30 дБф
Жалпы гармоникалық бұрмаланулар <3%
Сигнал-шу арақатынасы >45 дБ
USB
USB Direct
нұсқасы
2.0 толық
жылдамдық
Диск
Лазер түрі Жартылай өткізгіш
Диск диаметрі 12 см/8 см
Қолдау
көрсетілетін диск
CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
Жиілік жауабы 20 Гц - 20 кГц (44,1
кГц)
С/Ш қатынасы ≥80 дБА
Жалпыақпарат
Айнымалы ток
қуаты
220-240 В~, 50 -
60 Гц
Жұмыс үшін қуат
тұтынуы
< 25 Вт
Қуатты үнемдеу
күту режимінде
қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы
(Е x Б x Қ)
180 x 121 x 227 мм
140 x 260 x 182 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы
1,62 кг
1,72 кг x 2
AUDIO IN
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.
philips.com/support торабына кіріңіз.

Transcripción de documentos

www.philips.com/support MCM2350 Question? Contact Philips EN Repeat steps 2-3 to set hour and minute. CS Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty. DA Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter. DE Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden EN CS DA DE EL ES EN CS DA DE EL ES Short User Manual Krátká uživatelská příručka Kort brugervejledning Kurzanleitung Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario corto FI FR HU IT KK Lyhyt käyttöopas Bref mode d’emploi Rövid használati útmutató Manuale dell’utente breve Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы FI Přepnutí do pohotovostního režimu. FR HU Skift til standbytilstand. IT Wechseln in den Standby-Modus. Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. KK Switch to standby mode. Always there to help you και τα λεπτά. ES Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los Passaggio alla modalità standby. Күту режиміне ауысу bajo consumo. FI ECO-valmiustilaan siirtyminen. FR Pour activer le mode veille Eco. Register your product and get support at Activation du mode veille. ES Cómo pasar a modo de espera de DA Skift til Eco-standbytilstand. DE Wechseln in den ECO Power EL Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα Készenléti üzemmódba kapcsolás. Activación del modo de espera EN Swich to ECO standby mode CS Přepnutí do pohotovostního režimu und die Minuten einzustellen. Siirtyminen valmiustilaan. d’économie d’énergie. minutos. 1 FI CLOCK minutes. 2 3 HU Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. IT Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti. CLOCK KK Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды қайталаңыз. HU ECO készenléti üzemmódba váltás. EL Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής IT Passaggio alla modalità ECO Standby. ECO. KK ECO күту режиміне ауысу www.philips.com/support Standby-Modus. Question? Contact Philips Short user manual ES Control de reproducción / HU Lejátszásvezérlés Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása. Detiene la reproducción. Lejátszás leállítása. Seleccione un álbum o una carpeta. / Válasszon ki egy albumot vagy mappát. / Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista. / Reproduce una pista o todas las pistas varias veces. Aumenta o reduce el volumen. Para silenciar o activar el sonido. FI Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. MCM2350_12_Short User Manual_V1.0 EN Control play / Play a track or all tracks repeatedly. DE • Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. EL ES 1 2 3 EN • Make sure that you have set the clock correctly. • Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set the alarm volume. C . S • Zkontrolujte správné nastavení hodin. • Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj a nastavte hlasitost budíku. DA • Kontroller, at du har indstillet uret korrekt. • Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og indstil alarmlydstyrken. FI FR HU IT KK • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die Lautstärke des Alarms einzustellen. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι. • Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την ένταση της αφύπνισης. • Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. • Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar una fuente y ajustar el volumen de la alarma. • Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein. • Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja määritä hälytyksen äänenvoimakkuus. • Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. • Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes, sélectionner une source et régler le volume de l’alarme. • Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát. • A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést, válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét. • Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente. • Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti, selezionare una sorgente e impostare il volume della sveglia. • Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. • Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз. Press to skip to the previous or next track. Press and hold to search backward/forward within a track. Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen Titeln Stop afspilningen. Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge VOL +/- Increase or decrease the volume. Tryk for at springe til det forrige eller næste spor. Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer. Mute or unmute sound. Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange. SOUND Select a preset sound equalizer. Afspil numre i tilfældig rækkefølge. DISPLAY Adjust display brightness. / VOL +/- Výběr alba nebo složky. / / Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující skladbu. Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě. Opakované přehrávání stopy nebo všech stop. Náhodné přehrání skladeb. VOL +/- VOL +/SOUND Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung DISPLAY Anpassen der Anzeigehelligkeit EL Έλεγχος της αναπαραγωγής Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. Øg eller reducer lydstyrken. Zvýšení nebo snížení hlasitosti. Ztlumení zvuku nebo zrušení ztlumení zvuku. SOUND Výběr předvolby zvuku ekvalizéru. DISPLAY Nastavení jasu displeje. SOUND Vælg en forudindstillet equalizer. DISPLAY Juster lysstyrken for displayet. / / DE Steuern der Wiedergabe Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe / / Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke Stummschaltung ein/aus Slå lyden til eller fra. CS Přehrávání Zastavení přehrávání. Ajusta el brillo de la pantalla. Toiston hallinta Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά. VOL +/SOUND Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή. DISPLAY Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης. A kijelző fényerejének beállítása. IT Controllo della riproduzione CS Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto. Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani. Raitojen satunnaistoisto. Consente di riprodurre i brani in modo casuale. DE Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen. Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen. Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen. DISPLAY Näytön kirkkauden säätäminen. FR Controlar a reprodução Permet de sélectionner un album ou un dossier. / / VOL +/- Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante. Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche avant/arrière dans une piste. SOUND Consente di selezionare un'impostazione predefinita dell'equalizzatore audio. DISPLAY Consente di regolare la luminosità del display. KK Ойнатуды басқару Permet de couper ou de rétablir le son. SON Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini. DISPLAY Permet de régler la luminosité de l'écran. zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní. DA Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når [OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret. Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert. EL Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος. ES Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de desconexión. Cuando se muestra [OFF] (desactivado), el temporizador de desconexión está desactivado. Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе жалғастыру. Ойнатуды тоқтату. Альбомды немесе қалтаны таңдау. / / Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін басыңыз. Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып тұрыңыз. Жолды немесе барлық жолдарды қайталап ойнату. Permet de lire les pistes de façon aléatoire. Permet d'augmenter ou de réduire le volume. Consente di aumentare o ridurre il volume. Consente di disattivare o attivare l'audio. Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle. VOL +/- When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is deactivated. Premendo i tasti si passa al brano precedente/ successivo. Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un brano. SOUND / EN Press to select the sleep timer period. Selezione di un album o una cartella. / Äänen mykistäminen tai mykistyksen poistaminen. Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου. Σίγαση ή επαναφορά του ήχου. DISPLAY Hang elnémítása vagy visszaállítása. Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta. Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan sisällä. Permet d'arrêter la lecture. Auswählen eines Albums oder Ordners Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása. Interruzione della riproduzione. Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο. Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων των κομματιών. SOUND Toiston lopettaminen. Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture. Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι. Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι. A hangerő növelése vagy csökkentése. Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la riproduzione. Διακοπή αναπαραγωγής. Stoppen der Wiedergabe Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen. Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/vorzuspulen VOL +/- Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. VOL +/- Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen. Valitse albumi tai kansio. / Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause. Vælg et album eller en mappe. / Play tracks randomly. Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání. DISPLAY DA Afspilningsstyring Select an album or a folder. / Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido. / Start, pause, or resume play. Stop play. SOUND Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz nyomja meg. Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy műsorszámon belül. Egyetlen/összes műsorszám ismétlése. Reproduce las pistas aleatoriamente. VOL +/- Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3. FR Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату. VOL +/- Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету. Дыбысты өшіру немесе қосу. SOUND Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз. DISPLAY Дисплей жарықтығын реттеу. FI Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti. FR Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période d’arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s’affiche, l’arrêt programmé est désactivé. HU Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva. IT Premere per selezionare la durata dello spegnimento automatico. Quando [OFF] (spento) viene visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato. KK Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз. [OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы таймері өшіріледі. EN CS DA DE EL ES FI FR HU IT KK Tune to FM radio stations Ladění rádiových stanic FM Find FM-radiostationer Einstellen eines UKW-Radiosenders Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM Sintonización de emisoras de radio FM FM-radioasemien virittäminen Réglage des stations de radio FM FM-rádióállomások behangolása Sintonizzazione delle stazioni radio FM FM радио станцияларын реттеу EN CS DA DE EL ES FI FR HU IT KK EN Store FM radio stations automatically Automatické uložení rádiových stanic FM Specifications FR USB Amplifier Gem FM-radiostationer automatisk FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti Total Output Power Frequency Response Signal to Noise Ratio Total Harmonic Distortion Aux Input Mémorisation automatique des stations de radio FM Speakers FM rádióállomások automatikus tárolása Speaker Impedance Speaker Driver Sensitivity Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау Maximum 70 W 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB ≥ 75 dBA < 1% 600 mV±100mV RMS 22kohm 8 ohm 20mm Tweeter, 100mm Woofer 83 ± 3dB/m/W Tuner (FM) Tuning Range Tuning grid Sensitivity - Mono, 26dB S/N Ratio - Stereo, 46dB S/N Ratio Search Selectivity Total Harmonic Distortion Signal to Noise Ratio MHZ 87.5-108 MHz 50 KHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf <3% >45 dB USB USB Direct Version 2.0 Full Speed Disc MHZ Laser Type Disc Diameter Support Disc MHZ MHZ Semiconductor 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz) ≥80 dBA Frequency Response S/N Ratio General information EN CS DA DE EL Store FM radio station manually Ruční uložení rádiové stanice FM Gem FM-radiostationer manuelt MHZ Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM ES Almacenamiento manual de las emisoras de PROG radio FM FI FR HU IT KK AC power Operation Power Consumption Eco Standby Power Consumption Dimensions - Main Unit (W x H x D) - Speaker Box (W x H x D) Weight - Main Unit - Speaker Box CS FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti 220-240 V~, 50/60 Hz <25 W <0.5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1.62 kg 1.72 kg x 2 Specifikace Zesilovač Mémorisation manuelle des stations de radio FM Celkový výstupní výkon Kmitočtová charakteristika Odstup signál/šum Celkové harmonické zkreslení Vstup Aux FM rádióállomások kézi tárolása Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM FM радио станциясын қолмен сақтау MHZ Maximálně 70 W 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB ≥ 75 dBA <1 % 600 mV±100mV RMS 22 kohmů Reproduktory Impedance reproduktoru Vinutí reproduktoru Citlivost 8 ohmů 20mm výškový reproduktor, 100mm basový reproduktor 83 ± 3 dB/m/W Tuner (FM) Always there to help you PDF www.philips.com/support. Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips User Manual EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support. CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese AUDIO IN www.philips.com/support. DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www. philips.com/support. DE Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/support EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. FI Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support. Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendezvous sur www.philips.com/support. HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre. IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www. philips.com/support торабына кіріңіз. FR Rozsah ladění Krok ladění Citlivost – Mono, odstup signál/šum 26 dB – Stereo, poměr signál/šum 46 dB Citlivost ladění Celkové harmonické zkreslení Odstup signál/šum 87,5 až 108 MHz 50 KHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf <3 % >45 dB USB USB Direct, verze 2.0 Full Speed Disk Typ laseru Průměr disku Podporuje disky Kmitočtová charakteristika Poměr signálu k šumu Polovodičový 12 cm /8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz až 20 kHz (44,1 kHz) ≥80 dBA Obecné informace Napájení střídavým proudem 220–240 V~, 50/60 Hz Spotřeba elektrické energie při provozu Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco Rozměry - Hlavní jednotka (Š x V x H) – Reproduktorová skříň (Š x V x H) Hmotnost – Hlavní jednotka – Reproduktorová skříň DA <25 W <0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 1,72 kg x 2 Specifikationer Forstærker Samlet udgangseffekt Maks. 70 W Frekvensgang 60 Hz - 20 kHz, ±3 dB Signal-/støjforhold ≥ 75 dBA Samlet harmonisk forvrængning < 1 % Aux-indgang 600 mV±100 mV RMS 22 kohm Højttalere Højttalerimpedans Højttalerdriver Sensitivitet 8 ohm 20 mm diskantenhed, 100 mm basenhed 83 ± 3 dB/m/W Tuner (FM) Indstillingsområde Indstilling af gitter Sensitivitet – Mono, 26 dB S/N ratio – Stereo, 46 dB S/N ratio Søgeselektivitet Samlet harmonisk forvrængning Signal-/støjforhold 87,5 - 108 MHz 50 KHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf < 3% > 45 dB USB Direct-Version Full-Speed 2.0 Disc Lasertyp Disc-Durchmesser Unterstützte Disc-Typen Halbleiter 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) ≥ 80 dBA Frequenzgang S/N Ratio Allgemeine Informationen Netzspannung Betriebs-Stromverbrauch Eco-Standby-Stromverbrauch Abmessungen - Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T) Gewicht - Hauptgerät - Lautsprecher EL 220 bis 240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 1,72 kg x 2 Προδιαγραφές Ενισχυτής Συνολική ισχύς εξόδου Απόκριση συχνότητας Λόγος σήματος προς θόρυβο Συνολική αρμονική παραμόρφωση Είσοδος Aux Μέγιστη 70 W 60 Hz - 20 kHz, ±3 dB ≥ 75 dBA < 1% 600 mV±100mV RMS 22kohm Ηχεία Σύνθετη αντίσταση ηχείων Οδηγός ηχείου Ευαισθησία 8 ohm Τουίτερ 20 χιλ., γούφερ 100 χιλ. 83 ± 3dB/m/W Δέκτης (FM) USB Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed Disk Lasertype Diskdiameter Understøttet disk Frekvensgang S/N ratio Halvleder 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) ≥80 dBA Generelle oplysninger Vekselstrøm Strømforbrug ved drift Strømforbrug ved Eco-standby Mål - Hovedenhed (B x H x D) - Højttalerkabinet (B x H x D) Vægt - Hovedenhed - Højttalerkabinet DE Altavoces 220-240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 1,72 kg x 2 Technische Daten Verstärker Gesamtausgangsleistung Frequenzgang Signal/Rausch-Verhältnis Klirrfaktor Aux-Eingang Maximal 70 W 60 Hz - 20 kHz; ± 3 dB ≥ 75 dBA <1% 600 mV±100 mV RMS 22 Kiloohm Lautsprecher Lautsprecherimpedanz Lautsprechertreiber Empfindlichkeit 8 Ohm 20 mm Hochtöner, 100 mm Woofer 83± 3 dB/m/W Tuner (UKW) Empfangsbereich Abstimmungsbereich Empfindlichkeit – Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio Suchempfindlichkeit Klirrfaktor Signal/Rausch-Verhältnis 87,5 bis 108 MHz 50 kHz < 22 dBf < 45 dBf < 30 dBf <3% >45 dB Εύρος συντονισμού Βήμα συντονισμού Ευαισθησία – Μονοφωνικός, λόγος σήματος προς θόρυβο 26dB – Στερεοφωνικός, λόγος σήματος προς θόρυβο 46dB Επιλεκτικότητα αναζήτησης Συνολική αρμονική παραμόρφωση Λόγος σήματος προς θόρυβο 87,5-108 MHz 50 KHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf <3% >45 dB 2.0 πλήρους ταχύτητας Απόκριση συχνότητας Λόγος σήματος προς θόρυβο Ημιαγωγός 12 εκ./8 εκ. CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) ≥80 dBA Γενικές πληροφορίες Ρεύμα AC Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής Eco Power Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) – Ηχείο (π x υ x β) Βάρος - Κύρια μονάδα - Ηχείο ES 220-240 V~, 50/60 Hz <25 W Rango de sintonización Intervalo de sintonización Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB - Estéreo, relación S/R 46 dB Selección de búsqueda Distorsión armónica total Relación señal/ruido 87,5 - 108 MHz 50 kHz <22 dBf <45 dBf <30 dBf <3% >45 dB USB Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad Disco Tipo de láser Diámetro del disco Discos compatibles Semiconductor 12 cm /8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) ≥ 80 dBA Respuesta de frecuencia Relación S/R Información general Alimentación de CA Consumo de energía en funcionamiento Consumo en modo de espera de bajo consumo Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) – Caja de altavoz (ancho x alto x profundo) Peso - Unidad principal - Caja de altavoz 220 - 240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W Kokonaisteho Taajuusvaste Signaali–kohina-suhde Harmoninen kokonaishäiriö Aux-tulo 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 1,72 kg x 2 8 ohmia 20 mm:n diskanttikaiutin, 100 mm:n bassokaiutin 83±3 dB/m/W Viritin (FM) Viritysalue Virityskaavio Herkkyys – Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde – Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde Haun valittavuus Harmoninen kokonaishäiriö Signaali–kohina-suhde USB Direct versio 180 x 121 x 227 χιλ. 140 x 260 x 182 χιλ. 70 W como máximo 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB ≥ 75 dBA < 1% 600 mV± 100mV RMS 22 kohmios 87,5-108 MHz 50 kHz < 22 dBf <45 dBf <30 dBf <3% >45 dB USB Lasertyyppi Levyn halkaisija Tuetut levyt Taajuusvaste S-k.-suhde 1,62 κιλά 2 x 1,72 κιλά Enintään 70 W 60 Hz – 20 kHZ, ±3 dB ≥ 75 dBA <1% 600 mV±100mV RMS, 22 kohmia Kaiuttimet Kaiuttimen impedanssi Kaiutinelementti 2.0, nopea Puolijohde 12 cm / 8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz–20 kHz (44,1 KHz) ≥ 80 dBA Yleistä Virta Virrankulutus käytössä Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa Mitat - Päälaite (L x K x S) – Kaiutinkotelo (L x K x S) Paino - Päälaite - Kaiutinkotelo Puissance de sortie totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Distorsion harmonique totale Entrée AUX Maximum 70 W 60 Hz - 20 kHz ; ±3 dB ≥ 75 dBA <1% 600 mV±100 mV RMS 22 kohm Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 8 ohms Tweeter 20 mm, haut-parleur de graves 100 mm 83± 3 dB/m/W Tuner (FM) Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit 220–240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 2 x 1,72 kg 87,5-108 MHz 50 kHz < 22 dBf < 45 dBf < 30 dBf <3% > 45 dB USB Version USB Direct 2.0 ultrarapide Disque Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge Semi-conducteur 12 cm / 8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) ≥ 80 dBA Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Teknisiä tietoja Levy Amplificador Relación señal/ruido Distorsión armónica total Entrada auxiliar Sintonizador (FM) <0,5 W Especificaciones Potencia de salida total Respuesta de frecuencia Sensibilidad Herkkyys Δίσκος Τύπος λέιζερ Διάμετρος δίσκου Υποστηριζόμενος δίσκος 8 ohmios Tweeter de 20 mm, woofer de 100 mm 83± 3 dB/m/W Vahvistin USB USB Direct, έκδοσης Amplificateur Impedancia del altavoz Controlador de altavoz FI Caractéristiques techniques Informations générales 220-240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 2 x 1,72 kg Termékjellemzők Erősítő Kimeneti összteljesítmény Frekvenciaválasz Jel-zaj arány Teljes harmonikus torzítás AUX-bemenet Legfeljebb 70 W 60 Hz – 20 kHz; ±3 dB ≥ 75 dBA <1% 600 mV± 100mV RMS, 22 kOhm Hangsugárzók Hangszóró-impedancia Hangszórómeghajtó Érzékenység 8 ohm 20 mm-es magassugárzó, 100 mm-es mélysugárzó 83 ± 3 dB/m/W Hangolóegység (FM) Hangolási tartomány Lépésköz Érzékenység - Monó, 26 dB H/Z arány - Sztereó, 46 dB H/Z arány Keresési szelektivitás Teljes harmonikus torzítás Jel-zaj arány 87,5-108 MHz 50 KHz < 22 dBf <45 dBf <30 dBf < 3% >45 dB USB USB Direct verzió 2.0 Full Speed Lemez Lézertípus Lemezátmérő Támogatott lemezek Frekvenciaválasz H/Z arány Félvezető 12 cm / 8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz) ≥ 80 dBA Általános információk Tápfeszültség Teljesítményfelvétel Eco készenléti üzemmód teljesítményfelvétele IT 180 x 121 x 227 mm USB Direct нұсқасы 140 x 260 x 182 mm Диск 1,62 kg 1,72 kg x 2 Specifiche Amplificatore Potenza totale in uscita Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Distorsione totale armonica Ingresso Aux Massimo 70 W 60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB ≥ 75 dBA < 1% 600 mV±100 mV RMS 22 kohm Altoparlanti Impedenza altoparlanti Driver altoparlanti Sensibilità 8 ohm Tweeter da 20 mm, woofer da 100 mm 83 ± 3 dB/m/W Sintonizzatore (FM) Gamma di sintonizzazione Griglia di sintonizzazione Sensibilità - Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB – Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB Selettività di ricerca Distorsione totale armonica Rapporto segnale/rumore 87,5-108 MHz 50 kHz < 22 dBf < 45 dBf < 30 dBf < 3% > 45 dB USB Alimentation par secteur Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille d'économie d'énergie Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Enceinte (l x H x P) Poids - Unité principale - Enceinte HU USB Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé) – Hangsugárzódoboz (sz x ma x mé) Tömeg - Főegység - Hangsugárzódoboz Legalább 220-240 V, 50 Hz < 25 W <0,5 W Versione USB diretta 2.0 a velocità piena Disco Tipo laser Diametro disco Supporto disco Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Semiconduttore 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) ≥ 80 dBA Informazioni generali Alimentazione CA Consumo energetico durante il funzionamento Consumo energetico in modalità Standby Eco Power Dimensioni (lxpxa) - Unità principale (L x A x P) – Cassa altoparlanti (L x A x P) Peso - Unità principale - Cassa altoparlanti KK 220-240 V~, 50/60 Hz < 25 W < 0,5 W 180 x 121 x 227 mm 140 x 260 x 182 mm 1,62 kg 1,72 kg x 2 Ерекшеліктер Күшейткіш Жалпы шығыс қуаты Жиілік жауабы Сигнал-шу арақатынасы Жалпы гармоникалық бұрмаланулар Қосымша кіріс Ең көбі 70 Вт 60 Гц - 20 кГц; ±3 дБ ≥ 75 дБА <1% 600 мВ±100 мВ RMS 22 кОм Динамиктер Үндеткіштің номиналдық қарсылығы 8 Ом Үндеткіш драйвері 20 мм Твитер, 100 мм Вуфер Сезімталдық 83 ± 3 дБ/м/Вт Тюнер (FM) Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц Реттеу торы 50 кГц Сезімталдық - Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы - Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы <22 дБф <45 дБф Іздеуді таңдау мүмкіндігі <30 дБф Жалпы гармоникалық бұрмаланулар <3% Сигнал-шу арақатынасы >45 дБ 2.0 толық жылдамдық Лазер түрі Жартылай өткізгіш Диск диаметрі 12 см/8 см Қолдау көрсетілетін диск CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD Жиілік жауабы 20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц) С/Ш қатынасы ≥80 дБА Жалпы ақпарат Айнымалы ток қуаты 220-240 В~, 50 60 Гц Жұмыс үшін қуат тұтынуы < 25 Вт Қуатты үнемдеу күту режимінде қуат тұтыну < 0,5 Вт Мөлшері - Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) - Динамик қорабы (Е x Б x Қ) Салмағы - Негізгі құрылғы - Динамик қорабы 180 x 121 x 227 мм 140 x 260 x 182 мм 1,62 кг 1,72 кг x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips MCM2350/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCM2350/12 es un dispositivo versátil con una amplia gama de capacidades que pueden mejorar tu experiencia de audio y entretenimiento. Con su función de radio FM, puedes sintonizar tus emisoras favoritas y disfrutar de una variedad de programas. También puedes reproducir música desde CDs, dispositivos USB y entradas auxiliares, lo que te brinda una amplia selección de opciones de audio. Además, el MCM2350/12 cuenta con una función de alarma dual, que te permite configurar dos alarmas independientes para despertarte o recordarte tareas importantes.