Philips MCM3350/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCM3350/12 es un dispositivo versátil que ofrece una variedad de características para ayudarte a disfrutar de tu música y emisoras de radio favoritas. Con su sintonizador de radio FM incorporado, puedes acceder fácilmente a tus emisoras locales y guardar hasta 20 de tus favoritas para un acceso rápido. También puedes reproducir música desde tus dispositivos externos a través de la entrada auxiliar o utilizar la función Bluetooth para conectar tu smartphone o tableta de forma inalámbrica.

El Philips MCM3350/12 es un dispositivo versátil que ofrece una variedad de características para ayudarte a disfrutar de tu música y emisoras de radio favoritas. Con su sintonizador de radio FM incorporado, puedes acceder fácilmente a tus emisoras locales y guardar hasta 20 de tus favoritas para un acceso rápido. También puedes reproducir música desde tus dispositivos externos a través de la entrada auxiliar o utilizar la función Bluetooth para conectar tu smartphone o tableta de forma inalámbrica.

Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
MCM3350
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
KK
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility
of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM3350_12_Short User Manual_V1.0
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu
Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO Power
Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής
ECO.
ES
Cómo pasar a modo de espera de
bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para congurar la hora y los
minutos.
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.
2
3
1
CLOCK
CLOCK
EN
Control play
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Play a track or all tracks repeatedly.
Play tracks randomly. (Not applicable for the
programmed tracks.)
CS
Přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Náhodné přehrání skladeb. (gælder ikke for de
programmerede numre.)
DA
Afspilningsstyring
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den
på pause.
Stop afspilningen.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge. (gælder ikke
for de programmerede numre.)
DE
Steuern der Wiedergabe
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Titeln
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge.
(Nicht zutreffend für die programmierten Titel.)
EL
Έλεγχοςτηςαναπαραγωγής
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
(Δεν ισχύει για τα προγραμματισμένα
κομμάτια.)
ES
Control de reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente. (no se aplica
en las pistas programadas).
FI
Toiston hallinta
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen satunnaistoisto. (Ei koske ohjelmoituja
raitoja.)
FR
Controlar a reprodão
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre
la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire. (Non
disponible pour les pistes programmées.)
HU
Lejátszásvezérlés
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
/
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll
rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok
esetén.)
IT
Controllodellariproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
/
Selezione di un album o una cartella.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Consente di riprodurre i brani in modo casuale.
(non valido per i brani programmati).
KK
Ойнатудыбасқару
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
/
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
/
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
басып тұрыңыз.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
ойнату.
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
(Бағдарламаланған жолдар үшін
қолданылмайды.)
EN
Press to select the sleep timer period.
When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
CS
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí
zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
DA
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når
[OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer
deaktiviert.
EL
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του
χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν
εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος.
ES
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador
de desconexión. Cuando se muestra [OFF]
(desactivado), el temporizador de desconexión está
desactivado.
FI
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa
käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période
d’arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s’afche,
l’arrêt programmé est désactivé.
HU
Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának
kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva)
jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
IT
Premere per selezionare la durata dello spegnimento
automatico. Quando [OFF] (spento) viene
visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato.
KK
Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз.
[OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы
таймері өшіріледі.
EN
Make sure that you have set the clock correctly.
Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set
the alarm volume.
.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj
a nastavte hlasitost budíku.
DA
Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og
indstil alarmlydstyrken.
DE
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten
einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die
Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα
λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την
ένταση της αφύπνισης.
ES
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar
una fuente y ajustar el volumen de la alarma.
FI
Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja
määritä hälytyksen äänenvoimakkuus.
FR
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l’horloge.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes,
sélectionner une source et régler le volume de l’alarme.
HU
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést,
válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét.
IT
Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente.
Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti,
selezionare una sorgente e impostare il volume della
sveglia.
KK
Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын
қайталаңыз.
2
3
1
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын реттеу
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
EN
Store FM radio station manually
CS
Ruční uložení rádiové stanice FM
DA
Gem FM-radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK
FM радио станциясын қолмен сақтау
AUDIO IN
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.
philips.com/support торабына кіріңіз.
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
Specications
Amplier
Total Output Power Maximum 130W
Frequency Response
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Signal to Noise Ratio ≥ 75 dBA
Total Harmonic Distortion < 1%
Aux Input 1 V ± 100 mV RMS 22kohm
Speakers
Speaker Impedance 6 ohm
Speaker Driver 100mm Woofer, 20mm
Tweeter
Sensitivity 83 ± 3dB/m/W
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
≤22 dBf
≤48 dBf
Search Selectivity ≤32 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio ≥ 45 dB
USB
USB Direct Version 2.0 Full Speed
Charging support 5V, 500mA
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bits/44.1 KHz
Total Harmonic Distortion <3% (1 KHz)
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
S/N Ratio ≥80 dBA
General information
AC power 110V-127V ~,/220V-240V ~,
50/60 Hz
Operation Power
Consumption
≤35 W
Eco Standby Power
Consumption
≤0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
2.1 kg
2.2 kg x 2
CS
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon Maximum 130 W
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB
Odstup signál/šum
≥ 75 dBA
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup Aux 1 V ± 100 mV RMS,
22 kohm
Reproduktory
Impedance reproduktoru 6 ohmů
Vinutí reproduktoru 100mm basový reproduktor +
20mm výškový reproduktor
Citlivost
83 ±3 dB/m/W
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Citlivost ladění ≤32 dBf
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum ≥45 dB
USB
USB Direct, verze 2.0 Full Speed
Podpora nabíjení
5 V, 500 mA
Disk
Typ laseru Polovodičo
Průměr disku
12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DA převodník
24 bitů / 44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
<3 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika 20 Hz až 20 kHz (44,1 kHz)
Poměr signálu k šumu ≥80 dBA
Obecnéinformace
Napájení střídavým proudem 110 V–127 V ~/220 V–240 V
~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie
při provozu
≤35 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
≤0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
- Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
2,1 kg
2,2 kg x 2
DA
Specikationer
Forstærker
Samlet udgangseffekt Maks. 130 W
Frekvensgang
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Signal-/støjforhold ≥ 75 dBA
Samlet harmonisk
forvrængning
< 1 %
Aux-indgang 1 V ± 100 mV RMS 22
kohm
Højttalere
Højttalerimpedans 6 ohm
Højttalerdriver 100 mm basenhed, 20 mm
diskantenhed
Sensitivitet 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter 50 KHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
≤22 dBf
≤48 dBf
Søgeselektivitet ≤32 dBf
Samlet harmonisk
forvrængning
< 3%
Signal-/støjforhold ≥ 45 dB
USB
Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed
Opladningsunderstøttelse 5 V, 500 mA
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 KHz
Samlet harmonisk
forvrængning
<3 % (1 KHz)
Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
S/N ratio ≥80 dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm 110-127 V ~,/220-240 V ~,
50/60 Hz
Strømforbrug ved drift ≤35 W
Strømforbrug ved Eco-
standby
≤0,5 W
Mål
- Hovedenhed
(B x H x D)
- Højttalerkabinet
(B x H x D)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
2,1 kg
2,2 kg x 2
DE
Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung Max. 130 W
Frequenzgang 40 Hz - 20 kHz; ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis ≥ 75 dBA
Klirrfaktor < 1 %
Aux-Eingang 1 V ± 100 mV RMS
22 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6 Ohm
Lautsprechertreiber 100 mm Woofer, 20 mm
Hochtöner
Empndlichkeit
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (UKW)
Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Suchempndlichkeit ≤ 32 dBf
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis ≥ 45 dB
USB
USB Direct-Version Full-Speed 2.0
Auaden unterstützt 5 V, 500 mA
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio-DAC
24 Bit/s/44,1 kHz
Klirrfaktor < 3 % (1 kHz)
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
S/N Ratio ≥ 80 dBA
Allgemeine Informationen
Netzspannung 110 V - 127 V~/220 V bis
240 V~, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch ≤ 35 W
Eco-Standby-Stromver-
brauch
≤ 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
2,1 kg
2,2 kg x 2
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολική ισχύς εξόδου Μέγιστο 130W
Συχνότητα απόκρισης
40 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥ 75 dBA
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
< 1%
Είσοδος Aux 1 V ± 100 mV RMS
22 kohm
Ηχεία
Εμπέδηση ηχείου 6 ohm
Οδηγός ηχείου Γούφερ 100 χιλ, τουίτερ
20 χιλ.
Ευαισθησία 83 ± 3 dB/m/W
Δέκτης(FM)
Εύρος συντονισμού 87,5-108 MHz
Πλέγμα συντονισμού 50 KHz
Ευαισθησία
– Μονοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο
26dB
– Στερεοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο
46dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Επιλεκτικότητα αναζή-
τησης
≤32 dBf
Συνολική αρμονική παρα-
μόρφωση
< 3%
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥ 45 dB
USB
USB Direct, έκδοσης 2.0 πλήρους ταχύτητας
Βάση φόρτισης 5V, 500mA
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12 εκ./8 εκ.
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC ήχου 24 Bits/44,1 KHz
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<3% (1 KHz)
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥80 dBA
Γενικέςπληροφορίες
Ισχύς AC 110V-127V ~, 220V-240V ~,
50/60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας
σε λειτουργία
≤35 W
Κατανάλωση ενέργειας
κατά τη λειτουργία
αναμονής Eco Power
≤0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
140 x 305 x 215 χιλ.
140 x 211 x 260 χιλ.
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
2,1 κιλά
2 x 2,2 κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total Máximo 130 W
Respuesta de frecuencia 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relación señal/ruido ≥ 75 dBA
Distorsión armónica total < 1%
Entrada auxiliar
1 V ± 100 mV RMS,
22 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 100 mm, tweeter
de 20 mm
Sensibilidad 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizador(FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Selección de búsqueda ≤32 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido ≥ 45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad
Compatibilidad de carga
5 V, 500 mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco
12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total < 3 % (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Relación S/R ≥ 80 dBA
Información general
Alimentación de CA 110 V - 127 V ~,
/220 V - 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
≤35 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
≤0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
2,1 kg
2 x 2,2 kg
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Kokonaisteho Enintään 130 W
Taajuusvaste
40 Hz – 20 kHZ, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde ≥ 75 dBA
Harmoninen
kokonaishäiriö
< 1 %
Aux-tulo 1 V ± 100 mV RMS, 22
kohmia
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6 ohmia
Kaiutinelementti 100 mm:n bassokaiutin,
20 mm:n diskanttikaiutin
Herkkyys 83 ± 3 dB/m/W
Viritin (FM)
Viritysalue 87,5-108 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde
≤22 dBf
≤48 dBf
Haun valittavuus ≤32 dBf
Harmoninen kokonaishäiriö
< 3 %
Signaali–kohina-suhde ≥ 45 dB
USB
USB Direct versio 2.0, nopea
Lataustuki 5 V, 500 mA
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bittiä / 44,1 KHz
Harmoninen
kokonaishäiriö
< 3% (1 KHz)
Taajuusvaste 20 Hz–20 kHz (44,1 KHz)
S-k.-suhde
≥ 80 dBA
Yleistä
Virta 110 V–127V ~ / 220–240 V~,
50/60 Hz
Virrankulutus käytössä ≤35 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
≤0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
- Kaiutinkotelo (L x K x S)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
2,1 kg
2 x 2,2 kg
FR
Caractéristiquestechniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale Maximum 130 W
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz ; ±3 dB
Rapport signal/bruit ≥ 75 dBA
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Entrée AUX 1 V ± 100 mV RMS 22 kOhm
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves 100 mm +
tweeter 20 mm
Sensibilité 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
≤ 22 dBf
≤ 48 dBf
Sélectivité de recherche ≤ 32 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit ≥ 45 dB
USB
Version USB Direct 2.0 ultrarapide
Socle de charge
5 V, 500 mA
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
CNA audio
24 bits/44,1 KHz
Distorsion harmonique
totale
< 3 % (1 KHz)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Rapport signal/bruit
≥ 80 dBA
Informationsgénérales
Alimentation par secteur 110-127 V ~,/220-240 V ~,
50/60 Hz
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
≤ 35 W
Consommation
électrique en mode veille
d'économie d'énergie
≤ 0,5 W
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
2,1 kg
2,2 kg x 2
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Kimeneti összteljesítmény Maximum 130 W
Frekvenciaválasz
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Jel-zaj arány ≥75 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1%
AUX-bemenet 1 V ± 100 mV RMS 22
kohm
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 6 ohm
Hangszórómeghajtó 100 mm-es mélyhangszóró, 20
mm-es magashangszóró
Érzékenység 83 ± 3 dB/m/W
Hangolóegység(FM)
Hangolási tartomány 87,5-108 MHz
Lépésköz 50 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z
arány
≤22 dBf
≤48 dBf
Keresési szelektivitás ≤32 dBf
Teljes harmonikus torzítás <3%
Jel-zaj arány ≥ 45 dB
USB
USB Direct verzió 2.0 Full Speed
Töltés 5 V, 500 mA
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audió DAC 24 bit/44,1 kHz
Teljes harmonikus torzítás < 3% (1 kHz)
Frekvenciaválasz 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
H/Z arány ≥ 80 dBA
Általánosinformációk
Tápfeszültség 110 V-127 V ~,/220 V-240 V ~,
50/60 Hz
Teljesítményfelvétel ≤35 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
≤0,5 W
Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé)
- Hangsugárzódoboz
(sz x ma x mé)
140 x 305 x 215 mm
140 x 211 x 260 mm
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
2,1 kg
2,2 kg x 2
IT
Speciche
Amplicatore
Potenza totale in uscita Massimo 130 W
Risposta in frequenza
40 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore ≥ 75 dBA
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso Aux 1 V ± 100 mV RMS 22 kohm
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 6 ohm
Driver altoparlanti Woofer da 100 mm, tweeter
da 20 mm
Sensibilità 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizzatore(FM)
Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/
rumore 26 dB
– Stereo, rapporto seg-
nale/rumore 46 dB
≤22 dBf
≤48 dBf
Selettività di ricerca ≤32 dBf
Distorsione totale
armonica
< 3%
Rapporto segnale/rumore ≥ 45 dB
USB
Versione USB diretta 2.0 a velocità piena
Supporto di ricarica 5 V, 500 mA
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bit/44,1 kHz
Distorsione totale
armonica
< 3% (1 kHz)
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Rapporto segnale/rumore ≥ 80 dBA
Informazionigenerali
Alimentazione CA 110 V-127 V ~ ,/220 V-240 V~,
50/60 Hz
Consumo energetico
durante il funzionamento
≤ 35 W
Consumo energetico in
modalità Standby Eco
Power
≤ 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale
(L x A x P)
- Cassa altoparlanti
(L x A x P)
140x304x215 mm
140X211X260 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
2,1 kg
2,2 kg x 2
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Жалпы шығыс қуаты Ең жоғары мәні 130Вт
Жиілік жауабы
40 Гц - 20 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы ≥ 75 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1%
Қосымша кіріс 1 В 100 мВ RMS 22 кОм
Динамиктер
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
6 Ом
Үндеткіш драйвері 100мм төменгі жиілікті
үндеткіш, 20мм жоғары
жиілікті үндеткіш
Сезімталдық 83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц
Реттеу торы 50 кГц
Сезімталдық
- Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы
- Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы
≤22 дБф
≤48 дБф
Іздеуді таңдау мүмкіндігі ≤32 дБф
Жалпы гармоникалық бұрмаланулар <3%
Сигнал-шу арақатынасы ≥ 45 дБ
USB
USB Direct нұсқасы 2.0 толық жылдамдық
Зарядтауды қолдау 5 В, 500 мА
Диск
Лазер түрі Жартылай өткізгіш
Диск диаметрі 12 см/8 см
Қолдау көрсетілетін диск CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Дыбыс DAC 24 бит/44,1 кГц
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
< 3% (1 кГц)
Жиілік жауабы 20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц)
С/Ш қатынасы ≥80 дБА
Жалпыақпарат
Айнымалы ток қуаты 110В-127В ~,/220В-240В ~,
50/60 Гц
Жұмыс үшін қуат
тұтынуы
≤35 Вт
Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну
≤ 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы
(Е x Б x Қ)
140 x 305 x 215 мм
140 x 211 x 260 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы
2,1 кг
2.2 кг x 2

Transcripción de documentos

www.philips.com/support MCM3350 Question? Contact Philips EN Repeat steps 2-3 to set hour and minute. CS Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty. DA Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter. DE Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden EN CS DA DE EL ES EN CS DA DE EL ES Short User Manual Krátká uživatelská příručka Kort brugervejledning Kurzanleitung Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario corto FI FR HU IT KK Lyhyt käyttöopas Bref mode d’emploi Rövid használati útmutató Manuale dell’utente breve Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы FI Přepnutí do pohotovostního režimu. FR HU Skift til standbytilstand. IT Wechseln in den Standby-Modus. Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. KK Switch to standby mode. www.philips.com/support Question? Contact Philips Short user manual Activation du mode veille. Passaggio alla modalità standby. Күту режиміне ауысу Eco. DA Skift til Eco-standbytilstand. DE Wechseln in den ECO Power FI ECO-valmiustilaan siirtyminen. FR Pour activer le mode veille 3 Toiston hallinta DA Afspilningsstyring DE • Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. HU EN • Make sure that you have set the clock correctly. • Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set the alarm volume. C . S • Zkontrolujte správné nastavení hodin. • Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj a nastavte hlasitost budíku. DA • Kontroller, at du har indstillet uret korrekt. • Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og indstil alarmlydstyrken. EN CS DA DE EL ES FI FR HU IT KK Tune to FM radio stations Ladění rádiových stanic FM Find FM-radiostationer Einstellen eines UKW-Radiosenders Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM Sintonización de emisoras de radio FM FM-radioasemien virittäminen Réglage des stations de radio FM FM-rádióállomások behangolása Sintonizzazione delle stazioni radio FM FM радио станцияларын реттеу IT KK Select an album or a folder. / • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die Lautstärke des Alarms einzustellen. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι. • Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την ένταση της αφύπνισης. • Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. • Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar una fuente y ajustar el volumen de la alarma. • Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein. • Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja määritä hälytyksen äänenvoimakkuus. • Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. • Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes, sélectionner une source et régler le volume de l’alarme. • Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát. • A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést, válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét. • Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente. • Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti, selezionare una sorgente e impostare il volume della sveglia. • Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. • Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз. / Press to skip to the previous or next track. Press and hold to search backward/forward within a track. CLOCK IT Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti. KK Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды қайталаңыз. / Toiston lopettaminen. Interruzione della riproduzione. / Opakované přehrávání stopy nebo všech stop. Náhodné přehrání skladeb. (gælder ikke for de programmerede numre.) EN CS DA DE EL ES FI FR HU IT KK Store FM radio stations automatically Automatické uložení rádiových stanic FM Gem FM-radiostationer automatisk Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti Mémorisation automatique des stations de radio FM FM rádióállomások automatikus tárolása Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά. (Δεν ισχύει για τα προγραμματισμένα κομμάτια.) Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe ES Control de reproducción Stoppen der Wiedergabe Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. Auswählen eines Albums oder Ordners / / Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι. Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι. Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων των κομματιών. DE Steuern der Wiedergabe Výběr alba nebo složky. Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující skladbu. Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě. / Tryk for at springe til det forrige eller næste spor. Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer. Afspil numre i tilfældig rækkefølge. (gælder ikke for de programmerede numre.) Zastavení přehrávání. / / Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen. Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/vorzuspulen Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen Titeln Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge. (Nicht zutreffend für die programmierten Titel.) EN CS DA DE EL ES FI FR HU IT KK Detiene la reproducción. Seleccione un álbum o una carpeta. / / Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista. Selezione di un album o una cartella. / / Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta. Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan sisällä. Premendo i tasti si passa al brano precedente/ successivo. Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un brano. Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto. Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani. Raitojen satunnaistoisto. (Ei koske ohjelmoituja raitoja.) Consente di riprodurre i brani in modo casuale. (non valido per i brani programmati). KK Ойнатуды басқару Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture. Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе жалғастыру. Permet d'arrêter la lecture. Ойнатуды тоқтату. Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante. Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche avant/arrière dans une piste. Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle. Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο. Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange. Play tracks randomly. (Not applicable for the programmed tracks.) Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání. Διακοπή αναπαραγωγής. Vælg et album eller en mappe. / / IT Controllo della riproduzione Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la riproduzione. Permet de sélectionner un album ou un dossier. / Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. Stop afspilningen. Play a track or all tracks repeatedly. CS Přehrávání EL Έλεγχος της αναπαραγωγής Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause. Stop play. FR minutes. HU Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen. Valitse albumi tai kansio. Permet de lire les pistes de façon aléatoire. (Non disponible pour les pistes programmées.) Альбомды немесе қалтаны таңдау. / / Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін басыңыз. Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып тұрыңыз. Жолды немесе барлық жолдарды қайталап ойнату. Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату. (Бағдарламаланған жолдар үшін қолданылмайды.) HU Lejátszásvezérlés Lejátszás leállítása. / Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert. EL Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος. ES Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti. HU Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva. Egyetlen/összes műsorszám ismétlése. Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok esetén.) IT Premere per selezionare la durata dello spegnimento automatico. Quando [OFF] (spento) viene visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato. KK Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз. [OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы таймері өшіріледі. Gem FM-radiostationer manuelt Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM FM радио станциясын қолмен сақтау [OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret. DE Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen. d’arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s’affiche, l’arrêt programmé est désactivé. Ruční uložení rádiové stanice FM Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní. DA Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når FR Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz nyomja meg. Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy műsorszámon belül. Store FM radio station manually FM rádióállomások kézi tárolása CS Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí FI Válasszon ki egy albumot vagy mappát. Reproduce las pistas aleatoriamente. (no se aplica en las pistas programadas). Mémorisation manuelle des stations de radio FM When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is deactivated. de desconexión. Cuando se muestra [OFF] (desactivado), el temporizador de desconexión está desactivado. Reproduce una pista o todas las pistas varias veces. FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti EN Press to select the sleep timer period. Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása. / Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3. FR Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les d’économie d’énergie. FR Controlar a reprodução Start, pause, or resume play. 3 FI HU ECO készenléti üzemmódba váltás. EL Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής IT Passaggio alla modalità ECO Standby. ECO. KK ECO күту режиміне ауысу EN Control play 2 minutos. CLOCK Standby-Modus. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. MCM3350_12_Short User Manual_V1.0 FI 1 2 / 1 ES Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los bajo consumo. / ES και τα λεπτά. Készenléti üzemmódba kapcsolás. ES Cómo pasar a modo de espera de FI EL EL Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα Activación del modo de espera EN Swich to ECO standby mode CS Přepnutí do pohotovostního režimu Always there to help you Register your product and get support at und die Minuten einzustellen. Siirtyminen valmiustilaan. AUDIO IN Always there to help you EN PDF www.philips.com/support. Specifications Obecné informace Total Output Power Maximum 130W Frequency Response 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB Signal to Noise Ratio ≥ 75 dBA Total Harmonic Distortion < 1% Aux Input 1 V ± 100 mV RMS 22kohm Speakers Speaker Impedance 6 ohm Speaker Driver 100mm Woofer, 20mm Tweeter Sensitivity 83 ± 3dB/m/W Tuner (FM) USB ≤35 W Empfindlichkeit – Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio ≤ 22 dBf ≤ 48 dBf Suchempfindlichkeit ≤ 32 dBf ≤0,5 W Klirrfaktor <3% Signal/Rausch-Verhältnis ≥ 45 dB Napájení střídavým proudem 110 V–127 V ~/220 V–240 V ~, 50/60 Hz Spotřeba elektrické energie při provozu Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco Rozměry - Hlavní jednotka (Š x V x H) - Reproduktorová skříň (Š x V x H) Hmotnost – Hlavní jednotka – Reproduktorová skříň 140 x 211 x 260 mm 87,5-108 MHz Amplificador Taajuusvaste 20 Hz–20 kHz (44,1 KHz) 50 KHz S-k.-suhde ≥ 80 dBA Lasertyp Halbleiter Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD 24 Bit/s/44,1 kHz < 3 % (1 kHz) 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Total Harmonic Distortion <3% Samlet udgangseffekt Maks. 130 W S/N Ratio ≥ 80 dBA Signal to Noise Ratio ≥ 45 dB Frekvensgang 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB Disc Laser Type Semiconductor Højttalere Disc Diameter 12 cm/8 cm Højttalerimpedans 6 ohm Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Højttalerdriver 100 mm basenhed, 20 mm diskantenhed Audio DAC 24 Bits/44.1 KHz Sensitivitet Total Harmonic Distortion <3% (1 KHz) Frequency Response 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz) S/N Ratio ≥80 dBA General information AC power 110V-127V ~,/220V-240V ~, 50/60 Hz Operation Power Consumption ≤35 W Weight - Main Unit - Speaker Box ≤0.5 W 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm 2.1 kg 2.2 kg x 2 CS Specifikace Zesilovač Celkový výstupní výkon Maximum 130 W Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB Odstup signál/šum ≥ 75 dBA Celkové harmonické zkreslení <1 % Vstup Aux 1 V ± 100 mV RMS, 22 kohm Reproduktory Impedance reproduktoru 6 ohmů Vinutí reproduktoru 100mm basový reproduktor + 20mm výškový reproduktor Citlivost 83 ±3 dB/m/W Tuner (FM) Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz Indstilling af gitter 50 KHz Sensitivitet – Mono, 26 dB S/N ratio – Stereo, 46 dB S/N ratio ≤22 dBf ≤48 dBf Søgeselektivitet ≤32 dBf Samlet harmonisk forvrængning < 3% Signal-/støjforhold ≥ 45 dB USB Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed Opladningsunderstøttelse 5 V, 500 mA Προδιαγραφές Ενισχυτής Συνολική ισχύς εξόδου Μέγιστο 130W Συχνότητα απόκρισης 40 Hz - 20 kHz, ±3 dB Λόγος σήματος προς θόρυβο ≥ 75 dBA Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 1% Είσοδος Aux 1 V ± 100 mV RMS 22 kohm Εμπέδηση ηχείου 6 ohm Οδηγός ηχείου Γούφερ 100 χιλ, τουίτερ 20 χιλ. <3 % (1 KHz) Εύρος συντονισμού 87,5-108 MHz Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) Πλέγμα συντονισμού 50 KHz S/N ratio ≥80 dBA Generelle oplysninger Vekselstrøm 110-127 V ~,/220-240 V ~, 50/60 Hz Strømforbrug ved drift ≤35 W Strømforbrug ved Ecostandby ≤0,5 W Mål - Hovedenhed (B x H x D) - Højttalerkabinet (B x H x D) ≥45 dB Verstärker Vægt - Hovedenhed - Højttalerkabinet 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm 2,1 kg 2,2 kg x 2 Ευαισθησία – Μονοφωνικός, λόγος σήματος προς θόρυβο 26dB – Στερεοφωνικός, λόγος σήματος προς θόρυβο 46dB Επιλεκτικότητα αναζήτησης 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB Relación señal/ruido ≥ 75 dBA Distorsión armónica total < 1% Entrada auxiliar 1 V ± 100 mV RMS, 22 kohmios Altavoces 6 ohmios Controlador de altavoz Woofer de 100 mm, tweeter de 20 mm Sensibilidad 83 ± 3 dB/m/W Sintonizador (FM) Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 50 kHz Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB - Estéreo, relación S/R 46 dB ≤22 dBf ≤48 dBf Selección de búsqueda ≤32 dBf Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido ≥ 45 dB ≤22 dBf ≤48 dBf ≤32 dBf 2.0 de alta velocidad Compatibilidad de carga 5 V, 500 mA 5V, 500mA Question? Contact Philips Amplificatore Potenza totale in uscita Massimo 130 W Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Consumo en modo de espera de bajo consumo ≤0,5 W Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) – Caja de altavoz (ancho x alto x profundo) Peso - Unidad principal - Caja de altavoz USB 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm 2,1 kg 2 x 2,2 kg 2.0 ultrarapide Socle de charge 5 V, 500 mA Disque 140 x 211 x 260 mm 2,1 kg 2,2 kg x 2 Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц Реттеу торы 50 кГц Сезімталдық - Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы - Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы ≤22 дБф ≤48 дБф Іздеуді таңдау мүмкіндігі ≤32 дБф Жалпы гармоникалық бұрмаланулар <3% Сигнал-шу арақатынасы ≥ 45 дБ USB USB Direct нұсқасы 2.0 толық жылдамдық Зарядтауды қолдау 5 В, 500 мА Диск < 3% (1 кГц) ≥ 75 dBA Жиілік жауабы 20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц) Distorsione totale armonica < 1% С/Ш қатынасы ≥80 дБА Ingresso Aux 1 V ± 100 mV RMS 22 kohm Жалпы ақпарат Altoparlanti 12 cm / 8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD CNA audio 24 bits/44,1 KHz Distorsion harmonique totale < 3 % (1 KHz) Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) Griglia di sintonizzazione Rapport signal/bruit ≥ 80 dBA Impedenza altoparlanti 6 ohm Driver altoparlanti Woofer da 100 mm, tweeter da 20 mm Sensibilità 83 ± 3 dB/m/W Sintonizzatore (FM) Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz 50 kHz Signaali–kohina-suhde ≥ 75 dBA Harmoninen kokonaishäiriö <1% ≤ 35 W Selettività di ricerca ≤32 dBf Consommation électrique en mode veille d'économie d'énergie ≤ 0,5 W Distorsione totale armonica < 3% 1 V ± 100 mV RMS, 22 kohmia Consommation électrique en mode de fonctionnement Rapporto segnale/rumore ≥ 45 dB USB 2,1 kg 2,2 kg x 2 Тюнер (FM) 40 Hz - 20 kHZ; ±3 dB 110-127 V ~,/220-240 V ~, 50/60 Hz Viritin (FM) 83 ± 3 дБ/м/Вт 24 бит/44,1 кГц Alimentation par secteur ≥80 dBA Сезімталдық Жалпы гармоникалық бұрмаланулар Informations générales Λόγος σήματος προς θόρυβο 100мм төменгі жиілікті үндеткіш, 20мм жоғары жиілікті үндеткіш Дыбыс DAC 40 Hz – 20 kHZ, ±3 dB 1 V ± 100 mV RMS 22 Kiloohm Үндеткіш драйвері CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Taajuusvaste Aux-Eingang 6 Ом 12 см/8 см Diamètre du disque Poids - Unité principale - Enceinte Үндеткіштің номиналдық қарсылығы Қолдау көрсетілетін диск Semi-conducteur 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm Динамиктер Жартылай өткізгіш Type de laser Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Enceinte (l x H x P) Күшейткіш Диск диаметрі Sensibilità - Mono, rapporto segnale/ rumore 26 dB ≤22 dBf – Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB ≤48 dBf Kaiuttimet Ерекшеліктер Лазер түрі IT Enintään 130 W 83 ± 3 dB/m/W 50 kHz Version USB Direct Tömeg - Főegység - Hangsugárzódoboz 140 x 305 x 215 mm Kokonaisteho Herkkyys Abstimmungsbereich Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé) - Hangsugárzódoboz (sz x ma x mé) ≥ 45 dB 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) 87,5 bis 108 MHz ≤0,5 W <3% Απόκριση συχνότητας Empfangsbereich ≤35 W Eco készenléti üzemmód teljesítményfelvétele Rapport signal/bruit ≤35 W <1% ≥80 dBA Teljesítményfelvétel Distorsion harmonique totale Consumo de energía en funcionamiento Klirrfaktor Poměr signálu k šumu 1 V ± 100 mV RMS 22 kOhm Specifiche 110 V - 127 V ~, /220 V - 240 V ~, 50/60 Hz CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD ≤0,5 W Entrée AUX ≤ 32 dBf Alimentación de CA Υποστηριζόμενος δίσκος Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής Eco Power <1% 110 V-127 V ~,/220 V-240 V ~, 50/60 Hz Sélectivité de recherche Información general ≥ 75 dBA Tuner (UKW) Distorsion harmonique totale Tápfeszültség ≤ 22 dBf ≤ 48 dBf Signal/Rausch-Verhältnis 20 Hz až 20 kHz (44,1 kHz) ≥ 75 dBA Általános információk Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB 100 mm:n bassokaiutin, 20 mm:n diskanttikaiutin Kmitočtová charakteristika ≥ 80 dBA ≥ 80 dBA Kaiutinelementti 83 ± 3 dB/m/W 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz) H/Z arány Relación S/R <3% (1 KHz) Empfindlichkeit < 3% (1 kHz) Frekvenciaválasz 50 kHz Aux-tulo ≤35 W Teljes harmonikus torzítás Grille de syntonisation 12 εκ./8 εκ. Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία Amplificateur 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Συνολική αρμονική παραμόρφωση <3 % (1 kHz) 24 bit/44,1 kHz Respuesta de frecuencia 40 Hz - 20 kHz; ± 3 dB Celkové harmonické zkreslení Audió DAC 87,5-108 MHz Frequenzgang 24 bitů / 44,1 kHz Caractéristiques techniques Rapport signal/bruit KK 1 В 100 мВ RMS 22 кОм CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Versione USB diretta 2.0 a velocità piena Supporto di ricarica 5 V, 500 mA Disco Tipo laser Semiconduttore Diametro disco 12 cm/8 cm Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Viritysalue 87,5-108 MHz Virityskaavio 50 kHz Herkkyys – Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde – Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde HU ≤22 dBf ≤48 dBf Audio DAC 24 Bit/44,1 kHz Termékjellemzők < 3% (1 kHz) Haun valittavuus ≤32 dBf Erősítő Distorsione totale armonica Harmoninen kokonaishäiriö <3% Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz) Kimeneti összteljesítmény Maximum 130 W Signaali–kohina-suhde ≥ 45 dB Rapporto segnale/rumore ≥ 80 dBA Frekvenciaválasz 40 Hz - 20 kHz; ±3 dB Jel-zaj arány ≥75 dBA Teljes harmonikus torzítás <1% Informazioni generali Alimentazione CA 110 V-127 V ~ ,/220 V-240 V~, 50/60 Hz Айнымалы ток қуаты 110В-127В ~,/220В-240В ~, 50/60 Гц Жұмыс үшін қуат тұтынуы ≤35 Вт Қуатты үнемдеу күту режимінде қуат тұтыну ≤ 0,5 Вт Мөлшері - Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) - Динамик қорабы (Е x Б x Қ) Салмағы - Негізгі құрылғы - Динамик қорабы 140 x 305 x 215 мм 140 x 211 x 260 мм 2,1 кг 2.2 кг x 2 besuchen Sie www.philips.com/support Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support. Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendezvous sur www.philips.com/support. HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre. IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www. philips.com/support торабына кіріңіз. Қосымша кіріс Támogatott lemezek ES FR <1% 12 cm / 8 cm EL FI 2,1 kg 2,2 kg x 2 5 V, 500 mA Lemezátmérő 40 Hz - 20 kHz ; ±3 dB 140X211X260 mm ≥ 75 дБА Félvezető Réponse en fréquence 140x304x215 mm Жалпы гармоникалық бұрмаланулар Lézertípus Maximum 130 W philips.com/support. DE Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, Сигнал-шу арақатынасы Lemez Puissance de sortie totale Peso - Unità principale - Cassa altoparlanti www.philips.com/support. DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www. 2.0 Full Speed Gamme de fréquences 6 ohmia Audio DA převodník 2,1 kg 2 x 2,2 kg Töltés Dimensioni (lxpxa) - Unità principale (L x A x P) - Cassa altoparlanti (L x A x P) CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese Ең жоғары мәні 130Вт < 3 % (1 kHz) Διάμετρος δίσκου 110V-127V ~, 220V-240V ~, 50/60 Hz Paino - Päälaite - Kaiutinkotelo USB Direct verzió ≤ 0,5 W 40 Гц - 20 кГц; ±3 дБ Distorsión armónica total Ημιαγωγός Ισχύς AC 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm Consumo energetico in modalità Standby Eco Power EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support. Жиілік жауабы Tuner (FM) Kaiuttimen impedanssi 100 mm Woofer, 20 mm Hochtöner Mitat - Päälaite (L x K x S) - Kaiutinkotelo (L x K x S) ≤ 35 W Жалпы шығыс қуаты USB 24 bits/44,1 kHz 24 Bits/44,1 KHz 6 Ohm ≥ 45 dB DAC de audio DAC ήχου Lautsprechertreiber Jel-zaj arány 83 ± 3 dB/m/W Max. 130 W Lautsprecherimpedanz <3% Sensibilité Τύπος λέιζερ Γενικές πληροφορίες ≤32 dBf Teljes harmonikus torzítás CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Discos compatibles Gesamtausgangsleistung Lautsprecher ≤0,5 W Keresési szelektivitás Haut-parleur de graves 100 mm + tweeter 20 mm 12 cm /8 cm Vahvistin Βάση φόρτισης ≤35 W Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa ≤48 dBf Enceinte Diámetro del disco Teknisiä tietoja 2.0 πλήρους ταχύτητας Virrankulutus käytössä Consumo energetico durante il funzionamento ≤22 dBf 6 ohms Semiconductor Λόγος σήματος προς θόρυβο USB Direct, έκδοσης 110 V–127V ~ / 220–240 V~, 50/60 Hz Érzékenység - Monó, 26 dB H/Z arány - Sztereó, 46 dB H/Z arány Impédance Tipo de láser FI USB Virta Enceintes Disco Συνολική αρμονική παρα- < 3% μόρφωση ≥ 45 dB Yleistä FR Versión de USB directo 83 ± 3 dB/m/W Δίσκος DE Máximo 130 W Respuesta de frecuencia USB Samlet harmonisk forvrængning Odstup signál/šum CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD EL Δέκτης (FM) Technische Daten Podporuje disky 2,1 kg 2,2 kg x 2 24 bit/44,1 KHz <3 % 12 cm /8 cm Gewicht - Hauptgerät - Lautsprecher Audio DAC Celkové harmonické zkreslení Průměr disku 140 x 305 x 215 mm 140 x 211 x 260 mm Ευαισθησία ≤32 dBf Polovodičový Abmessungen - Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T) CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Citlivost ladění Typ laseru ≤ 0,5 W Understøttet disk ≤22 dBf ≤48 dBf Disk Eco-Standby-Stromverbrauch 12 cm/8 cm Citlivost – Mono, odstup signál/šum 26 dB – Stereo, poměr signál/šum 46 dB 5 V, 500 mA ≤ 35 W Diskdiameter 50 KHz Podpora nabíjení Betriebs-Stromverbrauch Halvleder Krok ladění 2.0 Full Speed 110 V - 127 V~/220 V bis 240 V~, 50/60 Hz Lasertype 87,5 až 108 MHz USB Direct, verze Netzspannung Ηχεία Disk Potencia de salida total Impedancia del altavoz Allgemeine Informationen Tuner (FM) Rozsah ladění USB 83 ± 3 dB/m/W 83 ± 3 dB/m/W Lépésköz Frequenzgang 1 V ± 100 mV RMS 22 kohm Érzékenység Hangolási tartomány Klirrfaktor Aux-indgang CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD < 3% (1 KHz) Forstærker 5V, 500mA Tuetut levyt Harmoninen kokonaishäiriö ≤32 dBf Charging support 100 mm-es mélyhangszóró, 20 mm-es magashangszóró 12 cm / 8 cm Especificaciones Search Selectivity <1% Hangszórómeghajtó Levyn halkaisija Hangolóegység (FM) Specifikationer Samlet harmonisk forvrængning 6 ohm Puolijohde 24 bittiä / 44,1 KHz Audio-DAC ≥ 75 dBA Hangszóró-impedancia Lasertyyppi Audio DAC ≤22 dBf ≤48 dBf Signal-/støjforhold Hangsugárzók Levy 5 V, 500 mA Sensitivity - Mono, 26dB S/N Ratio - Stereo, 46dB S/N Ratio DA 5 V, 500 mA 1 V ± 100 mV RMS 22 kohm Aufladen unterstützt Disc 2,1 kg 2,2 kg x 2 Lataustuki AUX-bemenet ES 50 KHz 2.0 Full Speed 2,1 κιλά 2 x 2,2 κιλά 2.0, nopea Full-Speed 2.0 Tuning grid USB Direct Version Βάρος - Κύρια μονάδα - Ηχείο 140 x 305 x 215 χιλ. 140 x 211 x 260 χιλ. USB Direct versio USB Direct-Version 87.5-108 MHz USB Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) – Ηχείο (π x υ x β) USB 140 x 305 x 215 mm Tuning Range Dimensions - Main Unit (W x H x D) - Speaker Box (W x H x D) www.philips.com/support User Manual Amplifier Eco Standby Power Consumption Register your product and get support at
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips MCM3350/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips MCM3350/12 es un dispositivo versátil que ofrece una variedad de características para ayudarte a disfrutar de tu música y emisoras de radio favoritas. Con su sintonizador de radio FM incorporado, puedes acceder fácilmente a tus emisoras locales y guardar hasta 20 de tus favoritas para un acceso rápido. También puedes reproducir música desde tus dispositivos externos a través de la entrada auxiliar o utilizar la función Bluetooth para conectar tu smartphone o tableta de forma inalámbrica.