Sony DR BT160IK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
DR-BT160iK_CED [US, ES] 4-108-812-42(1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
US
ES
Wireless Stereo
Headset
4-108-812-42(1)
©2008 Sony Corporation
DR-BT160iK
2
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte Sony Corporation se
realiza bajo licencia.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Tecnología de codicación de audio
MPEG Layer-3 y patentes con licencia
de Fraunhofer IIS y omson.
Información
Se le advierte de que la realización
de cambios o modicaciones no
aprobados explícitamente en este
manual pueden anular su autoridad
para utilizar este equipo.
El equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Para clientes de los EE UU
RECYCLADO DE BATERIAS
DE IONES DE LITIO
Las baterías de
iones de litio son
reciclables. Usted
podrá ayudar a
conservar el medio
ambiente
devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al
número gratuito 1-800-822-8837, o
visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de
iones de litio dañadas o con fugas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra la ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni
coloque velas encendidas encima del
mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos
que contengan líquido, tal como
oreros, encima del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación
de ca a una toma de ca de fácil acceso.
Si percibe alguna anormalidad en
el adaptador de alimentación de ca,
desconéctelo inmediatamente de la
toma de ca.
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego
o similar.
La excesiva presión acústica de
los auriculares y los cascos puede
producir pérdidas auditivas.
iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los Estados Unidos
y en otros países.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
3
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Modelos de iPod compatibles
Los modelos de iPod compatibles
son los siguientes. Se recomienda
la actualización del software del
iPod a la última versión antes de
proceder a su utilización con esta
unidad.
iPod nano de
segunda
generación (aluminio
)
iPod touc
h
iPod nano de
tercera generación
(vídeo
)
iPod classi
c
iPod de
cuarta generación
(pantalla en color)
iPod de cuarta
generación
iPod mini
iPod de quinta
generación (vídeo)
iPod nano de
primera
generación
Notas
Este transmisor
Bluetooth está diseñado
para reproductores iPod únicamente. No
es posible conectar otros reproductores de
audio portátiles.
Sony declina toda responsabilidad en el
caso de la pérdida o corrupción de datos
grabados en el iPod, si éste se utiliza
conectado a este transmisor Bluetooth.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
5
ES
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Tabla de contenido
ADVERTENCIA ...............................2
¿Qué es la tecnología
inalámbrica Bluetooth? ............6
Bienvenido .................................... 7
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados ............................8
Ubicación y función de los
componentes .............................9
Auriculares Bluetooth ................... 9
Transmisor Bluetooth ..................10
Utilización básica de los
auriculares ................................11
Carga de los auriculares ............11
Colocación .....................................14
Conexión a un iPod ....................16
Funcionamiento
Escuchar música del iPod .........18
Control de un iPod con los
auriculares ................................20
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros
dispositivos
Bluetooth............21
¿Qué es el emparejamiento? ...21
Emparejamiento del
transmisor con otros
dispositivos de recepción
Bluetooth .......................................21
Emparejamiento de los
auriculares con otros
dispositivos de transmisión
Bluetooth .......................................25
Cómo volver a emparejar el
transmisor y los auriculares....28
Realización de llamadas con los
auriculares ................................30
Preparación para efectuar
llamadas (conexión
Bluetooth) .....................................30
Para recibir una llamada ............32
Para efectuar llamadas...............32
Para nalizar una llamada .........32
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP, HSP .................33
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música
.................................34
Información complementaria
Precauciones ...............................35
Solución de problemas
.............38
Inicialización ...............................41
Inicialización del transmisor ....41
Inicialización de los
auriculares ....................................41
Especicaciones .........................42
Generales ........................................42
Transmisor ......................................42
Auriculares .....................................42
6
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth?
Bluetooth
®
es una tecnología
inalámbrica de corto alcance
que permite la comunicación
inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como,
por ejemplo, un ordenador
o una cámara digital. La
tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona en un
rango de aproximadamente 10
metros.
Lo habitual es conectar
dos dispositivos, pero algunos
dispositivos admiten la conexión
a varios dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable
para realizar la conexión, ni
tampoco es necesario encarar los
dispositivos entre sí, como sucede
con la tecnología de infrarrojos.
Por ejemplo, puede utilizar los
dispositivos en una bolsa o en
un bolsillo. El estándar Bluetooth
es una convención internacional
reconocida y utilizada por miles
de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y
perl Bluetooth compatible
con este producto
Un perl es una estandarización
de la función para cada
especicación del dispositivo
Bluetooth. Este dispositivo es
compatible con los perles y
la versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Especicación Bluetooth versión
2.0 + EDR*
1
Perl Bluetooth compatible:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Prole)
(Los dos perles que se indican
a continuación se aplican
únicamente a los auriculares.)
HSP (Headset Prole)*
2
:
Hablar por teléfono/
funcionamiento del teléfono.
HFP (Hands-free Prole)*
2
:
Hablar por teléfono/uso del
teléfono mediante la función
de manos libres.
*
1
Velocidad de transmisión de datos
mejorada.
*
2
Cuando utilice un teléfono móvil
Bluetooth compatible con las funciones
HFP (Hands-free Prole) y HSP
(Headset Prole), ajústelo en HFP.
Notas
Para poder utilizar la función
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
que desea conectar debe tener el
mismo perl que el dispositivo.
Tenga en cuenta también que
aunque exista el mismo perl, el
funcionamiento de los dispositivos
puede variar dependiendo de las
especicaciones de estos.
Debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth,
el sonido que se reproduce en este
dispositivo sufre un ligero retardo
respecto al sonido que se reproduce
en el dispositivo Bluetooth cuando
se habla por teléfono o se escucha
música.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
7
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Bienvenido
Este dispositivo es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos
auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth.
Puede escuchar sica de forma inalámbrica mediante la transmisión de
señales de audio a unos auriculares a través de la conexión del transmisor
Bluetooth al iPod (consulte la gina 3 para obtener información acerca de
los modelos de iPod compatibles) con el conector para iPod* (de 30 clavijas).
* Un conector para iPod es un conector múltiple especíco para conectar
accesorios al iPod.
Características del dispositivo:
Transmisor y auriculares inalámbricos para el ujo de música estéreo
de alta calidad del iPod.
Transmite música a los auriculares mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente para
facilitar su conexión y utilización.
Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo
de soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo (Para
auriculares únicamente).
Diseño de contorno suave y exible para proporcionar un ajuste
cómodo sobre la oreja (Para auriculares únicamente).
Impermeable
(Para auriculares únicamente)
.
Control básico mediante el mando a distancia (reproducción, pausa,
etc.) de las funciones del iPod a través de los auriculares incluidos con
la conexión Bluetooth.
El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es necesario
disponer de batería o carga adicional (sólo para el transmisor).
Bluetooth versión 2.0 + EDR*
1
para ofrecer audio de calidad superior
conmenos interferencias y menor consumo de energía.
Para escuchar música de forma inalámbrica, puede utilizar el transmisor
y los auriculares por separado con otros dispositivos Bluetooth*
2
.
* Velocidad de transmisión de datos mejorada
*
El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perl A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole).
iPod con toma de
conector de puertos
(de 30 clavijas)
Transmisor Bluetooth
Auriculares Bluetooth
Sugerencia
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
la página 6.
8
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados
Auriculares Bluetooth DR-BT160AS (1)
Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Tarjeta de garantía (1)
9
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Ubicación y función de los componentes
Auriculares Bluetooth
Micrófono
Indicador (rojo)
Indica el estado de la
alimentación de los
auriculares
.
Indicador (azul)
Indica el estado de la
comunicación de los
auriculares
.
Botón POWER
Auricular
Botón RESET
Pulse este botón si los
auriculares no funcionan
correctamente. Al realizar esta
operación, la información
del emparejamiento no se
elimina.
Botón PAIRING
Botón multifunción
Controla varias funciones de
llamada.
Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones
cuando se escucha música.
Ajuste el volumen de la
unidad cuando hable por
teléfono.
Toma DC IN 3 V
10
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Conector para iPod
(de 30 clavijas)
Se conecta al conector de
puertos del dispositivo
iPod (página 16).
Indicador del
transmisor
Indica el estado del
transmisor (página 24).
Botón de alimentación
Realiza las siguientes
funciones:
Encender/apagar el
transmisor (página 16).
Emparejamiento
(página 21).
Inicialización del
transmisor (página 41).
Transmisor Bluetooth
En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”,
y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
11
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Utilización básica de los auriculares
Carga de los auriculares
Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable,
que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1
Retire
la tapa instalada en la toma
DC
IN 3 V de los auriculares.
2
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a la
toma DC IN 3 V de los auriculares.
Auriculares estéreo Bluetooth
A la toma DC IN 3 V
A una toma de corriente de ca
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de
ca a una toma de corriente de ca.
Sugerencias
Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca
mientras los auriculares están encendidos, éstos se apagarán
automáticamente.
Los auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando.
3
Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina
durante el proceso de carga.
La carga se completa transcurridas aproximadamente
2,5 horas* y el indicador de los auriculares (rojo) se apaga
automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.
Continúa
12
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Notas
Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible
que el indicador (rojo) de los auriculares no se ilumine al conectar el adaptador
de alimentación de ca para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el
adaptador de alimentación de ca de la unidad y espere a que el indicador (rojo)
de los auriculares se ilumine.
Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3 V una vez completada la carga, empújela
firmemente y presiónela hasta que encaje en la toma.
Precaución
Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el
indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya nalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas siguientes:
La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 45 ºC.
La batería tiene un problema.
En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible
que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas,
aumentará la duración.
Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de
la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería
recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa,
la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil
estacionado al sol.
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice
ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Duración de la batería*
Estado Duración aproximada
Tiempo de comunicación (incluido el
tiempo de reproducción de música)
(máximo)
7 horas
Tiempo en espera (máximo) 100 horas
* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de
uso.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
13
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos,
el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante
mediante el número de veces que parpadea el indicador de los
auriculares (rojo).
Indicador de los auriculares (rojo)
Estado
3 veces Completa
2 veces Media
1 vez Baja (debe cargarla)
Nota
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender los
auriculares o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática.
Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se
apagan automáticamente.
14
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Colocación
1
Colóquese los ganchos en
ambas orejas.
El auricular con el botón
POWER se coloca en la
oreja derecha.
2
Ajuste la banda para el cuello
y el ángulo del auricular para
que se adapte cómodamente.
Ajuste la longitud del eje
ajustable del auricular.
Ajuste el ángulo del eje
ajustable del auricular de
forma que los auriculares se
adapten cómodamente a sus
orejas.
Instalación correcta de las
almohadillas
Si las almohadillas no se ajustan a
las orejas correctamente, es posible
que no pueda oír los sonidos
graves. A n de escuchar un sonido
de mejor calidad, cambie las
almohadillas por unos de otra talla
o ajuste su posición para que le
resulten cómodos y se adapten
perfectamente a las orejas.
Las almohadillas de talla M vienen
colocadas de fábrica en los
auriculares. Si las almohadillas de
la talla no se ajustan a sus orejas,
sustitúyalos por los de las tallas S o
L suministrados.
Cuando cambie las almohadillas,
colóquelos rmemente en los
auriculares para evitar que se
suelten y se le queden en los oídos.
Gire los auriculares para garantizar
un ajuste seguro.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
15
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Si el gancho está abierto,
Si los auriculares no se utilizan
durante un tiempo prolongado,
es posible que el gancho se
abra tal como se muestra en la
gura que aparece más abajo.
En tal caso, gire el gancho en la
dirección de la echa para que
vuelva a su estado original antes
de su utilización.
16
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Conexión a un iPod
Conecte rmemente el transmisor al conector de puertos de un
iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los
modelos de iPod compatibles).
Toma de conector de puertos (de 30 clavijas)
Botón de alimentación
Para encender el transmisor
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Pulse el botón de alimentación del transmisor durante
1 segundo aproximadamente para encenderlo o inicie la
reproducción en el iPod.
Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos
veces.
Nota
Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod.
Para apagar el transmisor
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante unos 1 segundo para apagarlo. El
indicador
del transmisor
parpadeará una vez y el transmisor se apagará.
Sugerencia
Tanto el tiempo de comunicación como el tiempo de espera máximos pueden
variar en función del dispositivo iPod.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
17
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Notas
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el
transmisor del iPod.
Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se
recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función
Bluetooth.
Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se
consume alimentación del iPod.
Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.
No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el
transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del
dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del
dispositivo iPod antes de utilizarlo.
18
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Escuchar música del iPod
Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de
los auriculares.
1
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante
aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos
veces juntos y los auriculares se enciende.
2
Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e
inicie la reproducción en éste.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente
manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los
auriculares quedará establecida.
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1
segundo aproximadamente): Conexión en proceso
El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente
(en intervalos de aproximadamente 5 segundos):
Conexión
establecida
(la reproducción se iniciará automáticamente)
Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el
transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo
de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del
transmisor durante aproximadamente 1 segundo.
* Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Notas
Si no es posible establecer la conexión Bluetooth con unos auriculares ya
emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 28).
Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en
el iPod.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1
segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se
iniciará automáticamente.
Funcionamiento
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
19
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde
los auriculares no cambiará.
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la
conexión Bluetooth naliza, repita el procedimiento desde el paso
1
.
La reproducción a través de una conexión
Bluetooth puede ocasionar ruidos,
interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en
función de la ubicación y la utilización (página 35) de los dispositivos.
Sugerencia
Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha
cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción (página 20).
20
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Control de un iPod con los auriculares
Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el
botón de control de los auriculares.
Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe que se hayan
realizado los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del iPod” (página 18).
Mando a distancia
(reproducir, pausa, etc.)
Transmisor
Control del iPod
Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod,
puede pulsar el botón  de los auriculares.
Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón
 de los auriculares durante más de 2 segundos.
Control de música
Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la
pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder
rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /.
Notas
Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.
Cuando utilice el iPod con el mando a distancia, no cubra el transmisor con las
manos, etc.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el
dispositivo Bluetooth receptor.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo
Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.
El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo Bluetooth
receptor variará en función de las especicaciones del dispositivo Bluetooth receptor.
Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento con
el mando a distancia se vuelva inestable.
Sugerencia
Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo
Bluetooth receptor, el iPod entra en modo de
pausa durante 10 minutos y la luz de fondo
del iPod se enciende y apaga a intervalos.
Auriculares Bluetooth
No cubra el transmisor con
las manos.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
21
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre
sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es
necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una
reparación, etc.
Cuando el producto se ha emparejado con 9 o más dispositivos
receptores.
Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos
Bluetooth respectivamente. Este nuevo dispositivo se puede
emparejar hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste
reemplazará el que se haya conectado en primer lugar de los 8.
Cuando se ha inicializado el producto.
Se elimina toda la información de emparejamiento (página 41).
Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos
de recepción Bluetooth
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).
3
Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a
emparejar a menos de 1 m.
4
Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrar en la función
“Emparejamiento en proceso”.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo Bluetooth receptor.
Funcionamiento avanzado
Continúa
22
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Notas
La contraseña* del transmisor es “0000”, “1234” o “8888”. En función del
dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en
este caso, “0000”, “1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con
un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”, “1234” o
“8888”.
Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo
Bluetooth receptor,
introduzca “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso.
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la
función “Emparejamiento en proceso”.
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga
pulsado el botón de alimentación.
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
Cuando el indicador del transmisor parpadea rápidamente,
suelte el botón.
El transmisor inicia la función “Emparejamiento en proceso.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente
manera y el emparejamiento quedará establecido con el
dispositivo Bluetooth receptor.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
23
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
El indicador del transmisor parpadea rápidamente:
Emparejamiento en proceso
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1
segundo aproximadamente) al responder al dispositivo Bluetooth
receptor: Conexiones disponibles (Emparejamiento nalizado
correctamente)
El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de
aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida
Notas
La función “Emparejamiento en proceso” del transmisor se desactiva
transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en
estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso
4
.
Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar
primero el transmisor.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso
2
.
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso”
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante
aproximadamente 1 segundo para apagarlo.
Sugerencia
Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores,
repita los pasos del
3
al 5 para cada uno de ellos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar
debe tener el mismo perl que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque
exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede
variar en función de las especicaciones de éstos.
Continúa
24
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Acerca del indicador del transmisor
Estado Indicador
Encendido
Parpadea dos veces
Apagado
Parpadea una vez
Emparejamiento
Parpadea rápidamente
Conexión
Parpadea
(en intervalos
de 1 segundo
aproximadamente)
Conexión establecida
Escuchar *
1
(parpadea dos veces
en intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
– – – – –
– – – – –
Con la música
apagada*
2
(parpadea una vez
en intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
– – – – –
– – – – –
*
1
Al pulsar en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El
indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transere los datos
que no son de sonido.
*
2
Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una
pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el
transmisor. El transmisor no transere música.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
25
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Emparejamiento de los auriculares con otros
dispositivos de transmisión Bluetooth
1
Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar
a menos de 1 m de los auriculares.
2
Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares
durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función
“Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén
apagados.
Suelte el botón PAIRING cuando el indicador de los auriculares
empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el
proceso de emparejamiento.
3
Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del
emparejamiento.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo de transmisión Bluetooth.
La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del
dispositivo de transmisión Bluetooth.
Continúa
26
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Los auriculares se muestran como “DR-BT160AS”.
El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo
siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo
de transmisión Bluetooth.
El indicador de los auriculares parpadea rápidamente:
Emparejamiento en proceso
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de
1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo
de transmisión Bluetooth: Conexiones disponibles
(Emparejamiento nalizado correctamente)
El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de
aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida
Nota
La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo
Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso,
“0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth
receptor cuya contraseña no sea “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso.
Si el emparejamiento no ha nalizado
Repita el procedimiento desde el paso
2
.
Para salir de la función “Emparejamiento en proceso”
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 3 segundos
para apagarlos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar
debe tener el mismo perl que los auriculares. Tenga en cuenta también que
aunque exista el mismo perl que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos
Bluetooth puede variar en función de las especicaciones de éstos.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
27
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Acerca del indicador de los auriculares
B : Indicador de auriculares (azul)
R : Indicador de auriculares (rojo)
Estado Indicador
Emparejamiento
Búsqueda
B
R
Conexión
Conexiones
disponibles
B
R
En proceso de
conexión
B
R
Conexión establecida
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir señal
de audio)
B
R
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir señal
de audio)
B
R
sica
Escucha
B
R
Escucha durante
tiempo de espera
para llamada de
teléfono
B
R
Teléfono
Llamada entrante
B
R
Conversación
B
R
Realización de
llamadas durante
la reproducción de
música
B
R
28
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares
1
Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2
Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16).
3
Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos
de 1 m.
4
Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares
durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función
“Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén
apagados.
Tanto el indicador de los auriculares (rojo) como el indicador
de los auriculares (azul) parpadearán juntos y los auriculares
entrarán en modo de emparejamiento.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
29
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
5
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la
función “Emparejamiento en proceso”.
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador
del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga
pulsado el botón de alimentación.
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la
función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
La función “Emparejamiento en proceso” se desactiva transcurridos unos
5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos,
repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso
4
. Es posible que la
luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso, debe apagar primero
el transmisor.
30
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Realización de llamadas con los auriculares
Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth)
Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente.
– La función
Bluetooth está activada en el teléfono móvil.
– Ha nalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono móvil
Bluetooth.
VOL –
Botón POWER
VOL +
Botón multifunción
Indicador de los auriculares (rojo)
Indicador de los auriculares (azul)
1
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER
durante aproximadamente 3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces,
los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan
conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth
que se ha usado.
Sugerencia
Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil
Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para
intentar conectar de nuevo.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
31
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Continúa
Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil Bluetooth
automáticamente
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los auriculares
para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la
conexión
1
Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil
Bluetooth a los auriculares.
Para obtener más información sobre el procedimiento a
seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth.
La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del
teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen como
“DR-BT160AS”.
Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Prole) y HSP
(Headset Prole) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó
la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información sobre los perles, consulte la página 6.
Para usar los auriculares para realizar una conexión con el
último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y
los auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión Bluetooth con el botón multifunción
mientras se escucha música en los auriculares.
Para ajustar el volumen
Pulse los botones VOL + o –.
Sugerencias
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de
forma independiente.
Aunque modique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la
llamada no variará.
32
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los
auriculares.
1
Pulse el botón multifunción de los auriculares.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del
teléfono móvil.
tono de llamada ajustado en los auriculares
tono de llamada ajustado en el teléfono móvil
tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión
Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga
en cuenta que es probable que algunos teléfonos móviles Bluetooth tengan
activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar
con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos
2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para
obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono
móvil Bluetooth.
Para efectuar llamadas
1
Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil
Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento,
consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.
Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante
unos 2 segundos.
Para nalizar una llamada
Para nalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los
auriculares.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
33
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1) DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP
El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono
móvil que utilice.
Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth
se utilizan los perles HFP (Hands-free Prole) o HSP (Headset
Prole). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto
con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los
perles Bluetooth admitidos y cómo funcionan.
HFP (Hands-free Prole)
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
En espera Inicia la marcación por
voz
*
1
Repite la marcación del
último número
Marcación por
voz activa
Cancela la marcación
por voz
*
1
Llamada saliente Fin de la llamada saliente Cambio de dispositivo de
llamada
Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada
Durante la
llamada
Finaliza la llamada Cambio de dispositivo de
llamada
HSP (Headset Prole)
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar Mantener pulsado
En espera Marcación
*
1
Llamada saliente Fin de la llamada
saliente
*
1
Fin de la llamada saliente
o cambio llamada a los
auriculares*
2
Llamada entrante Responde a la llamada
Durante la
llamada
Finaliza la llamada
*
3
Cambio del dispositivo de
llamada a los auriculares
*
1
Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil
Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono
móvil.
*
2
Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado.
*
3
Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada
mediante el teléfono móvil Bluetooth.
34
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es
necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música.
Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil
Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música
compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al
teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el
dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe
a continuación.
1
Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono
móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos
que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares
(página 30).
2
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los
auriculares (página 18).
Para realizar una llamada mientras se reproduce música
1
Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música
(página 33) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una
llamada.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras se reproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un
tono de llamada de los auriculares.
1
Pulse el botón multifunción y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los
auriculares vuelven a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante
1
Detenga la reproducción de música.
2
Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.
35
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Precauciones
Información complementaria
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación
puede variar en función de los
obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del entorno
electromagnético.
Transmisor
Rendimiento limitado
Rendimiento óptimo
Compartimiento de
acero
La antena de los auriculares está
incorporada en el receptáculo derecho
como se muestra con la línea de
puntos.
Ubicación de la
antena incorporada
La antena del transmisor se indica con
una línea de puntos en la ilustración.
Ubicación de la
antena incorporada
La sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará al girar la antena
incorporada hacia el dispositivo
Bluetooth conectado.
La distancia de comunicación se
reduce cuando existen obstáculos entre
la antena del dispositivo conectado y
este producto.
Las condiciones siguientes pueden
provocar ruido, interrupciones
o cambios en la velocidad de
reproducción.
El uso de esta unidad dentro de una
bolsa de metal.
El uso de esta unidad dentro de una
mochila o bolso.
El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como,
por ejemplo, un dispositivo de LAN
inalámbrica, un teléfono inalámbrico
o un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos
Bluetooth y las
LAN inalámbricas (IEEE802.11
b/g) utilizan la misma frecuencia,
pueden producirse interferencias
de microondas que provoquen
el deterioro de la velocidad de la
comunicación, la aparición de ruido o
una conexión no válida si el producto
se utiliza cerca de un dispositivo de
LAN inalámbrica. En este caso, realice
el procedimiento siguiente.
Instale este producto y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta
posible entre sí.
Si utiliza este producto a menos
de 10 m de un dispositivo de
LAN inalámbrica, apague dicho
dispositivo.
Continúa
36
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Las microondas que emite un
dispositivo Bluetooth pueden afectar
el funcionamiento de dispositivos
médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos
Bluetooth en los lugares siguientes, ya
que podrían provocar un accidente:
donde exista gas inamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Esta unidad admite capacidades
de seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth para proporcionar
una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica Bluetooth,
pero es posible que la seguridad no
sea suciente según el ajuste. Tenga
cuidado al realizar una comunicación
con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por
la pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión
con todos los dispositivos Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir
el estándar Bluetooth especicado
por Bluetooth SIG, Inc. y estar
autenticado.
Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el
estándar Bluetooth mencionado
anteriormente, es posible
que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las
características o las especicaciones
del dispositivo.
En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Seguridad
No deje caer, golpee ni exponga la
producto a impactos fuertes de ningún
tipo ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños en el producto.
No desmonte ni intente abrir ninguna
de las piezas de la producto.
Ubicación
No coloque la producto en ninguno de
los lugares siguientes.
Cerca de un calefactor, o en un
lugar expuesto a la luz solar directa
o a temperaturas extremadamente
elevadas
En un lugar polvoriento
En una supercie inestable o
inclinada
En un lugar expuesto a fuertes
vibraciones
En un cuarto de baño o en un
lugar en el que se condense mucha
humedad
En el interior de un automóvil
expuesto a la luz solar directa
Nota sobre el uso en un
automóvil
No intente conectar ni utilizar la
producto, un dispositivo de salida
de audio o una radio de automóvil
mientras conduce o espera ante una
señal de tráco.
Limpieza
Limpie la producto con un paño
suave y seco o con un paño suave
ligeramente humedecido con
una solución de detergente poco
concentrada. No utilice ningún tipo de
disolvente como, por ejemplo, alcohol
o bencina, ya que podría dañar el
acabado.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
37
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Estructura resistente a las
salpicaduras
La estructura de los auriculares
es resistente a las salpicaduras, lo
que evita que el funcionamiento de
los auriculares se vea afectado por
las salpicaduras de agua (excepto
los auriculares y el adaptador de
alimentación de ca). Sin embargo,
no es posible utilizar los auriculares
en el agua. Tome las siguientes
precauciones.
No introduzca los auriculares en agua
ni los utilice en lugares con humedad
elevada como el cuarto de baño.
En caso de que los auriculares se
salpiquen de agua, séquelos con un
paño seco, etc. antes de utilizarlos.
Adaptador de alimentación
de ca suministrado
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado
con este producto. No utilice ningún
otro adaptador de alimentación
de ca, ya que puede causar un mal
funcionamiento de los auriculares.
Polaridad de la clavija
Si no va a utilizar el producto
durante un período prolongado de
tiempo, desconecte el adaptador
de alimentación de ca de la toma
de ca. Para retirar el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
corriente de pared, tire del enchufe del
adaptador, nunca del cable.
Nota sobre la electricidad
estática
Es posible que sienta un ligero
zumbido en las orejas, especialmente
en condiciones de sequedad ambiental.
Esto sucede como resultado de la
electricidad estática acumulada en
el cuerpo y no indica un fallo en el
funcionamiento de los auriculares.
Se puede minimizar este efecto si lleva
puesta ropa de tejidos naturales.
Otros
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
al plegar los auriculares.
Es posible que el dispositivo
Bluetooth
no funcione en teléfonos móviles en
función del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el
equipo.
Si no se siente cómodo después de
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje
de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Si usa el producto a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no utilice
el producto mientras conduce o va en
bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre el producto, ya que ésta
podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
Las almohadillas son consumibles.
Pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongado.
Cámbielas por otras nuevas cuando se
estropeen.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo
a el producto que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
38
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Solución de problemas
Si tiene dicultades para utilizar este producto, sírvase de la
siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de
ayuda del producto en nuestro sitio Web.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Problema Causa / Solución
El transmisor no está
encendido.
(o se apaga al poco
tiempo de haberlo
encendido.)
Mantenga pulsado el botón de la alimentación del
transmisor durante unos 1 segundo.
Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si
no hay batería suciente, cargue el dispositivo iPod.
Restaure su iPod.
Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su
iPod.
Los auriculares no
están encendidos.
Cargue la batería de los auriculares.
Los auriculares no están encendidos durante la
carga. Desenchufe los auriculares del adaptador de
alimentación de ca y, a continuación, enciéndalos.
No hay sonido
Compruebe la conexión del transmisor con el
dispositivo iPod.
Compruebe que tanto el transmisor como los
auriculares están encendidos.
Asegúrese de que el transmisor no se encuentra
demasiado alejado de los auriculares o que no recibe
interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno
microondas.
Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo
(página 28).
Compruebe que el dispositivo iPod está
reproduciendo música.
Compruebe que el volumen de los auriculares no está
demasiado bajo.
El nivel de sonido
es bajo
Suba el volumen de los auriculares al máximo posible
sin que se produzca una distorsión del sonido.
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
39
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Problema Causa / Solución
No es posible
modicar el nivel de
volumen.
Modique el nivel de volumen en los auriculares.
El sonido se emite
distorsionado
Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido
no se emita distorsionado.
Asegúrese de que el producto no recibe interferencias
de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas.
Desactive la función EQ del iPod.
Se interrumpe el
sonido, aparece
ruido o la velocidad
de reproducción
cambia.
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética como, por ejemplo, una red
LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un
microondas, aleje la unidad de estas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los
auriculares o aléjese del obstáculo.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.
Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los
auriculares.
Los auriculares
no funcionan
correctamente.
Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la
información del emparejamiento no se elimina.
Inserte un pequeño pasador, etc., en el oricio con
cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido.
No se puede
llevar a cabo el
emparejamiento.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.
Compruebe que ha introducido la contraseña del
transmisor (página 22).
Compruebe que ha introducido la contraseña de los
auriculares (página 26).
No es posible
establecer la
conexión Bluetooth
con un dispositivo
que ya haya sido
emparejado.
Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth
lo más cerca posible.
Es posible que la información del emparejamiento se
haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo.
Continúa
40
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Problema Causa / Solución
No es posible
efectuar la conexión
Bluetooth.
Compruebe que el producto está encendido.
La conexión Bluetooth ha nalizado. Establezca la
conexión Bluetooth de nuevo.
No es posible
realizar la conexión
Bluetooth desde el
teléfono móvil a los
auriculares.
Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La
conexión Bluetooth no está disponible durante la
reproducción de música en los auriculares.)
Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil
compatible con Bluetooth. (Para obtener más
información sobre cómo utilizar el teléfono móvil
compatible con Bluetooth, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el mismo.)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
41
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Inicialización
Inicialización del transmisor
Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y
eliminar toda la información de emparejamiento.
1
Conecte el transmisor al iPod.
2
Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15
segundos aproximadamente.
Durante estos 15 segundos, el indicador del transmisor cambiará
en secuencia como se indica a continuación:
parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente)
durante unos 5 segundos
parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos
permanecerá iluminado durante unos 5 segundos
parpadeará 4 veces
A continuación, el transmisor se restaurará a los valores
predeterminados y se eliminará toda la información de
emparejamiento.
Nota
No utilice el iPod mientras inicializa el transmisor.
Inicialización de los auriculares
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares
(como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de
emparejamiento.
1
Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón
POWER durante unos 3 segundos para apagarlos.
2
Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez
durante unos 7 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán
juntos cuatro veces y los auriculares se restablecerá a los
ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de
emparejamiento.
42
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Especicaciones
Auriculares
Sistema de comunicación
Especicación Bluetooth versión 2.0 +
EDR*
2
Perles Bluetooth compatible*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
HSP (Headset Prole)
HFP (Hands-free Prole)
Códecs admitidos*
SBC*, MP3
Sistema de protección de contenido
admitido
SCMS-T
Fuente de alimentación
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
Peso
Aprox. 40 g
Receptor
Tipo
Tipo cerrado, dinámico
Unidad auricular
9 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
6 – 23.000 Hz
Generales
Salida
Clase de potencia 2 de la especicación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 - 20
.
000 Hz (frecuencia de muestreo
de 44,1 kHz)
Transmisor
Sistema de comunicación
Especicación Bluetooth versión 2.0 +
EDR*
Perles Bluetooth compatible*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
Códec admitidos*
SBC*
Terminal
Conector para iPod (de 30 clavijas)
Temperatura di utilizzo
De 0 ºC a 35 ºC
Dimensiones
Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf)
(incluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 5 g
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
43
ES
DR-BT160iK [US, ES] 4-108-812-42(1)
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
omnidireccional
Gama de frecuencias efectiva
100 – 4.000 Hz
Temperatura di utilizzo
De 0 ºC a 45 ºC
* El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los obstáculos
que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos
que puedan existir en torno a hornos
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción o el rendimiento
de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de soware, etc.
* Velocidad de transmisión de datos
mejorada
* Los perles estándar Bluetooth indican la
nalidad de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos.
* Códec: formato de conversión y
compresión de señales de audio
* Códec de banda secundaria
El diseño y las especicaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

4-108-812-42(1) Wireless Stereo Headset DR-BT160iK ©2008 Sony Corporation Operating Instructions US Manual de instrucciones ES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte Sony Corporation se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas encima del mismo. Información Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual pueden anular su autoridad para utilizar este equipo. Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato. Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe alguna anormalidad en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de ca. No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. La excesiva presión acústica de los auriculares y los cascos puede producir pérdidas auditivas. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. El equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Para clientes de los EE UU RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.  ES Modelos de iPod compatibles Los modelos de iPod compatibles son los siguientes. Se recomienda la actualización del software del iPod a la última versión antes de proceder a su utilización con esta unidad. iPod nano de tercera generación (vídeo) iPod classic Notas  Este transmisor Bluetooth está diseñado para reproductores iPod únicamente. No es posible conectar otros reproductores de audio portátiles.  Sony declina toda responsabilidad en el caso de la pérdida o corrupción de datos grabados en el iPod, si éste se utiliza conectado a este transmisor Bluetooth. iPod touch iPod de quinta generación (vídeo) iPod nano de iPod nano de primera segunda generación (aluminio) generación iPod de cuarta generación (pantalla en color) iPod de cuarta generación iPod mini ES  Tabla de contenido ADVERTENCIA................................2 ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?.............6 Bienvenido.....................................7 Procedimientos iniciales Comprobación de los elementos suministrados.............................8 Ubicación y función de los componentes..............................9 Auriculares Bluetooth.................... 9 Transmisor Bluetooth...................10 Utilización básica de los auriculares.................................11 Carga de los auriculares.............11 Colocación......................................14 Conexión a un iPod.....................16 Funcionamiento Escuchar música del iPod..........18 Control de un iPod con los auriculares.................................20 Funcionamiento avanzado Realización de llamadas con los auriculares.................................30 Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth)......................................30 Para recibir una llamada.............32 Para efectuar llamadas...............32 Para finalizar una llamada..........32 Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP..................33 Realización de llamadas . durante la reproducción . de música..................................34 Información complementaria Precauciones................................35 Solución de problemas..............38 Inicialización................................41 Inicialización del transmisor.....41 Inicialización de los auriculares.....................................41 ES Especificaciones..........................42 Generales.........................................42 Transmisor.......................................42 Auriculares......................................42 Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth............21 ¿Qué es el emparejamiento?....21 Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos de recepción Bluetooth........................................21 Emparejamiento de los auriculares con otros dispositivos de transmisión Bluetooth........................................25 Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares....28 ES  ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo. Sistema de comunicación y perfil Bluetooth compatible con este producto  Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. Este dispositivo es compatible con los perfiles y la versión Bluetooth siguientes: ES Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 2.0 + EDR*1 Perfil Bluetooth compatible: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) (Los dos perfiles que se indican a continuación se aplican únicamente a los auriculares.) – HSP (Headset Profile)*2: Hablar por teléfono/ funcionamiento del teléfono. – HFP (Hands-free Profile)*2: Hablar por teléfono/uso del teléfono mediante la función de manos libres. *1 Velocidad de transmisión de datos mejorada. *2 Cuando utilice un teléfono móvil Bluetooth compatible con las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile), ajústelo en HFP. Notas  Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que el dispositivo. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.  Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en este dispositivo sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth cuando se habla por teléfono o se escucha música. Bienvenido Este dispositivo es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth. Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante la transmisión de señales de audio a unos auriculares a través de la conexión del transmisor Bluetooth al iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) con el conector para iPod* (de 30 clavijas). * Un conector para iPod es un conector múltiple específico para conectar accesorios al iPod. Características del dispositivo:  Transmisor y auriculares inalámbricos para el flujo de música estéreo de alta calidad del iPod.  Transmite música a los auriculares mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.  Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente para facilitar su conexión y utilización.  Ajuste equilibrado, ligero y de máxima seguridad con mecanismo de soporte doble y eje ajustable del auricular para uso activo (Para auriculares únicamente).  Diseño de contorno suave y flexible para proporcionar un ajuste cómodo sobre la oreja (Para auriculares únicamente).  Impermeable (Para auriculares únicamente).  Control básico mediante el mando a distancia (reproducción, pausa, etc.) de las funciones del iPod a través de los auriculares incluidos con la conexión Bluetooth.  El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es necesario disponer de batería o carga adicional (sólo para el transmisor).  Bluetooth versión 2.0 + EDR*1 para ofrecer audio de calidad superior conmenos interferencias y menor consumo de energía.  Para escuchar música de forma inalámbrica, puede utilizar el transmisor y los auriculares por separado con otros dispositivos Bluetooth*2. *1 Velocidad de transmisión de datos mejorada *2 El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). iPod con toma de conector de puertos (de 30 clavijas) Transmisor Bluetooth Auriculares Bluetooth  Sugerencia Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 6. ES  Procedimientos iniciales Comprobación de los elementos suministrados  Auriculares Bluetooth DR-BT160AS (1)  Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)  Adaptador de alimentación de ca (1)  Manual de instrucciones (este documento) (1)  Tarjeta de garantía (1)  ES Ubicación y función de los componentes Auriculares Bluetooth  Micrófono  Indicador (rojo) Indica el estado de la alimentación de los auriculares.  Indicador (azul) Indica el estado de la comunicación de los auriculares.  Botón POWER  Auricular  Botón RESET Pulse este botón si los auriculares no funcionan correctamente. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina.  Botón PAIRING  Botón multifunción Controla varias funciones de llamada.  Interruptor de desplazamiento Controla varias funciones cuando se escucha música. Ajuste el volumen de la unidad cuando hable por teléfono.  Toma DC IN 3 V ES  Transmisor Bluetooth  Conector para iPod (de 30 clavijas) Se conecta al conector de puertos del dispositivo iPod (página 16).  Indicador del transmisor Indica el estado del transmisor (página 24).  Botón de alimentación Realiza las siguientes funciones: • Encender/apagar el transmisor (página 16). • Emparejamiento (página 21). • Inicialización del transmisor (página 41). En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”, y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”. 10 ES Utilización básica de los auriculares Carga de los auriculares Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez. 1 Retire la tapa instalada en la toma DC IN 3 V de los auriculares. 2 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a la toma DC IN 3 V de los auriculares. A una toma de corriente de ca Auriculares estéreo Bluetooth A la toma DC IN 3 V Adaptador de alimentación de ca (suministrado) La carga comienza al conectar el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca.  Sugerencias  Si el adaptador de alimentación de ca está conectado a una toma de ca mientras los auriculares están encendidos, éstos se apagarán automáticamente.  Los auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando. 3 Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina durante el proceso de carga. La carga se completa transcurridas aproximadamente 2,5 horas* y el indicador de los auriculares (rojo) se apaga automáticamente. * Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada. Continúa  ES 11 Notas  Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible que el indicador (rojo) de los auriculares no se ilumine al conectar el adaptador de alimentación de ca para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el adaptador de alimentación de ca de la unidad y espere a que el indicador (rojo) de los auriculares se ilumine.  Para cerrar la tapa de la toma DC IN 3 V una vez completada la carga, empújela firmemente y presiónela hasta que encaje en la toma. Precaución Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes: – La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 45 ºC. – La batería tiene un problema. En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notas  Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración.  Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.  Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.  Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca. Duración de la batería* Estado Duración aproximada Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo) 7 horas Tiempo en espera (máximo) 100 horas * Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de uso. 12 ES Comprobación de la batería restante Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos, el indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador de los auriculares (rojo). Indicador de los auriculares (rojo) Estado 3 veces Completa 2 veces Media 1 vez Baja (debe cargarla) Nota No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender los auriculares o durante el emparejamiento. Cuando la batería está prácticamente agotada El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se apagan automáticamente. ES 13 Colocación 1 Colóquese los ganchos en ambas orejas. El auricular con el botón POWER se coloca en la oreja derecha. 2 Ajuste la banda para el cuello y el ángulo del auricular para que se adapte cómodamente. Ajuste la longitud del eje ajustable del auricular. Ajuste el ángulo del eje ajustable del auricular de forma que los auriculares se adapten cómodamente a sus orejas. 14 ES Instalación correcta de las almohadillas Si las almohadillas no se ajustan a las orejas correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie las almohadillas por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a las orejas. Las almohadillas de talla M vienen colocadas de fábrica en los auriculares. Si las almohadillas de la talla no se ajustan a sus orejas, sustitúyalos por los de las tallas S o L suministrados. Cuando cambie las almohadillas, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos. Gire los auriculares para garantizar un ajuste seguro. Si el gancho está abierto, Si los auriculares no se utilizan durante un tiempo prolongado, es posible que el gancho se abra tal como se muestra en la figura que aparece más abajo. En tal caso, gire el gancho en la dirección de la flecha para que vuelva a su estado original antes de su utilización. ES 15 Conexión a un iPod Conecte firmemente el transmisor al conector de puertos de un iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles). Toma de conector de puertos (de 30 clavijas) Botón de alimentación Para encender el transmisor 1 Conecte el transmisor al iPod. 2 Pulse el botón de alimentación del transmisor durante 1 segundo aproximadamente para encenderlo o inicie la reproducción en el iPod. Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos veces. Nota Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod. Para apagar el transmisor Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante unos 1 segundo para apagarlo. El indicador del transmisor parpadeará una vez y el transmisor se apagará.  Sugerencia Tanto el tiempo de comunicación como el tiempo de espera máximos pueden variar en función del dispositivo iPod. 16 ES Notas  Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el transmisor del iPod.  Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función Bluetooth.  Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se consume alimentación del iPod.  Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.  No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.  No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del dispositivo iPod antes de utilizarlo. ES 17 Funcionamiento Escuchar música del iPod Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de los auriculares. 1 Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante aproximadamente 2 segundos. Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos veces juntos y los auriculares se enciende. 2 Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e inicie la reproducción en éste. El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares quedará establecida. El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido  El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente): Conexión en proceso  El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida (la reproducción se iniciará automáticamente) Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo de nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 1 segundo. * Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos. Notas  Si no es posible establecer la conexión Bluetooth con unos auriculares ya emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 28).  Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en el iPod.  Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1 segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se iniciará automáticamente. 18 ES  Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde los auriculares no cambiará.  Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la conexión Bluetooth finaliza, repita el procedimiento desde el paso 1.  La reproducción a través de una conexión Bluetooth puede ocasionar ruidos, interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en función de la ubicación y la utilización (página 35) de los dispositivos.  Sugerencia Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la reproducción (página 20). ES 19 Control de un iPod con los auriculares Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el botón de control de los auriculares. Antes de utilizar el mando a distancia, compruebe que se hayan realizado los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del iPod” (página 18). Transmisor Control del iPod Mando a distancia (reproducir, pausa, etc.) Auriculares Bluetooth Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod, puede pulsar el botón  de los auriculares. Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón  de los auriculares durante más de 2 segundos. Control de música Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /. Notas  Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.  Cuando utilice el iPod con el mando a distancia, no cubra el transmisor con las manos, etc.  Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el dispositivo Bluetooth receptor.  Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.  El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo Bluetooth receptor variará en función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth receptor.  Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento con el mando a distancia se vuelva inestable.  Sugerencia Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo Bluetooth receptor, el iPod entra en modo de pausa durante 10 minutos y la luz de fondo del iPod se enciende y apaga a intervalos. 20 ES No cubra el transmisor con las manos. Funcionamiento avanzado Emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth ¿Qué es el emparejamiento? Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:  Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una reparación, etc.  Cuando el producto se ha emparejado con 9 o más dispositivos receptores. Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth respectivamente. Este nuevo dispositivo se puede emparejar hasta con otros 8, pero si se conecta otro más éste reemplazará el que se haya conectado en primer lugar de los 8.  Cuando se ha inicializado el producto. Se elimina toda la información de emparejamiento (página 41). Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos de recepción Bluetooth 1 Encienda el iPod. (Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.) 2 Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16). 3 Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a emparejar a menos de 1 m. 4 Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor. Continúa  ES 21 Notas  La contraseña* del transmisor es “0000”, “1234” o “8888”. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”, “1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”, “1234” o “8888”.  Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo Bluetooth receptor, introduzca “0000”. * La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”. 5 Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación. Notas  Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.  Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización. Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del transmisor. Cuando el indicador del transmisor parpadea rápidamente, suelte el botón. El transmisor inicia la función “Emparejamiento en proceso”. El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera y el emparejamiento quedará establecido con el dispositivo Bluetooth receptor. 22 ES El indicador del transmisor parpadea rápidamente: Emparejamiento en proceso  El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo Bluetooth receptor: Conexiones disponibles (Emparejamiento finalizado correctamente)  El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida Notas  La función “Emparejamiento en proceso” del transmisor se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso 4. Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.  Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar primero el transmisor. Si el emparejamiento no ha finalizado Repita el procedimiento desde el paso 2. Para salir de la función “Emparejamiento en proceso” Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 1 segundo para apagarlo.  Sugerencia Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores, repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de ellos. Nota Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede variar en función de las especificaciones de éstos. Continúa  ES 23 Acerca del indicador del transmisor Encendido Apagado Parpadea rápidamente            … Parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente) – Escuchar *1 (parpadea dos veces en intervalos de aproximadamente 5 segundos)   Con la música apagada*2 (parpadea una vez en intervalos de aproximadamente 5 segundos) ––––– Conexión establecida Parpadea una vez Emparejamiento Indicador Parpadea dos veces Conexión Estado     – – ––––– –   –… –––––… –––––… *1 Al pulsar  en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transfiere los datos que no son de sonido. *2 Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el transmisor. El transmisor no transfiere música. 24 ES Emparejamiento de los auriculares con otros dispositivos de transmisión Bluetooth 1 Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar a menos de 1 m de los auriculares. 2 Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función “Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén apagados. Suelte el botón PAIRING cuando el indicador de los auriculares empiece a parpadear rápidamente. Los auriculares iniciarán el proceso de emparejamiento. 3 Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del emparejamiento. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de transmisión Bluetooth. La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del dispositivo de transmisión Bluetooth. Continúa  ES 25 Los auriculares se muestran como “DR-BT160AS”. El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo de transmisión Bluetooth. El indicador de los auriculares parpadea rápidamente: Emparejamiento en proceso  El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de 1 segundo aproximadamente) al responder al dispositivo de transmisión Bluetooth: Conexiones disponibles (Emparejamiento finalizado correctamente)  El indicador de los auriculares parpadea (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida Nota La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso, “0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”. * La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “código de acceso”. Si el emparejamiento no ha finalizado Repita el procedimiento desde el paso 2. Para salir de la función “Emparejamiento en proceso” Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 3 segundos para apagarlos. Nota Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que los auriculares. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos Bluetooth puede variar en función de las especificaciones de éstos. 26 ES Acerca del indicador de los auriculares B : Indicador de auriculares (azul) R : Indicador de auriculares (rojo) Teléfono Música Conexión establecida Conexión Emparejamiento Estado Indicador – – – – – – – – … – – – – – – – – … … Conexiones disponibles B  – – – R  – – – – En proceso de conexión B  – – R  – – – – – – – – – – HFP/HSP o A2DP B  – – – – – – – – – – R  – – – – –… HFP/HSP y A2DP B  – – R  – Escucha B  – – – – – – – – – R   – – – – … Escucha durante tiempo de espera para llamada de teléfono B    – – – – – – – – R     – – – … Llamada entrante B       … – R  Conversación B   – – – – – – – – – R   – – – – … Realización de llamadas durante la reproducción de música B    – – – – – – – – R     – – – … (en espera para recibir señal de audio) – – –… –… B  – R  – (en espera para recibir señal de audio) – – – – Búsqueda – – – – – – – – – – – –… ES 27 Cómo volver a emparejar el transmisor y los auriculares 1 Encienda el iPod. (Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.) 2 Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 16). 3 Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos de 1 m. 4 Mantenga pulsado el botón PAIRING de los auriculares durante unos 2 segundos como mínimo para activar la función “Emparejamiento en proceso” mientras los auriculares estén apagados. Tanto el indicador de los auriculares (rojo) como el indicador de los auriculares (azul) parpadearán juntos y los auriculares entrarán en modo de emparejamiento. 28 ES 5 Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”. Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, el indicador del transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el botón de alimentación. Notas  Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, la función “Emparejamiento en proceso” se activa automáticamente.  Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15 segundos, se inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor se enciende durante 5 segundos antes de que se comience la inicialización. Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del transmisor.  La función “Emparejamiento en proceso” se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el procedimiento de emparejamiento desde el paso 4. Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.  Para entrar en la función “Emparejamiento en proceso”, debe apagar primero el transmisor. ES 29 Realización de llamadas con los auriculares Preparación para efectuar llamadas (conexión Bluetooth) Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente. – La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil. – Ha finalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono móvil Bluetooth. VOL + Indicador de los auriculares (azul) Indicador de los auriculares (rojo) Botón POWER VOL – Botón multifunción 1 Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente 3 segundos. Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, los auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan conectarse automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado.  Sugerencia Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo. 30 ES Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil Bluetooth automáticamente Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los auriculares para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.  Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la conexión 1 Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil Bluetooth a los auriculares. Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen como “DR-BT160AS”. Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP. Nota Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se conectó la última vez, siga el procedimiento anterior. * Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.  Para usar los auriculares para realizar una conexión con el último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado. 1 Pulse el botón multifunción de los auriculares. Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y los auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos. Nota No es posible establecer una conexión Bluetooth con el botón multifunción mientras se escucha música en los auriculares. Para ajustar el volumen Pulse los botones VOL + o –.  Sugerencias  No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.  El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la llamada no variará. Continúa  ES 31 Para recibir una llamada Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los auriculares. 1 Pulse el botón multifunción de los auriculares. El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del teléfono móvil. – tono de llamada ajustado en los auriculares – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth Nota Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos móviles Bluetooth tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. Para efectuar llamadas 1 Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas. Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.  Sugerencia Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil. – Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de marcación por voz si pulsa el botón multifunción. – Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante unos 2 segundos. Para finalizar una llamada Para finalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los auriculares. 32 ES Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono móvil que utilice. Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se utilizan los perfiles HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan. HFP (Hands-free Profile) Estado del teléfono móvil Bluetooth Botón multifunción Pulsar Mantener pulsado En espera Inicia la marcación por voz*1 Repite la marcación del último número Marcación por voz activa Cancela la marcación por voz*1 Llamada saliente Fin de la llamada saliente Cambio de dispositivo de llamada Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada Durante la llamada Finaliza la llamada Cambio de dispositivo de llamada — HSP (Headset Profile) Estado del teléfono móvil Bluetooth En espera Botón multifunción Pulsar Mantener pulsado — Llamada saliente Fin de la llamada saliente*1 Llamada entrante Responde a la llamada Durante la llamada Finaliza la llamada*3 Marcación*1 Fin de la llamada saliente o cambio llamada a los auriculares*2 — Cambio del dispositivo de llamada a los auriculares *1 Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono móvil. *2 Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado. *3 Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada ES mediante el teléfono móvil Bluetooth. 33 Realización de llamadas durante la reproducción de música La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, los auriculares deben estar conectados al teléfono móvil con HFP o HSP. Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono 2 móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas con los auriculares” (página 30). Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares (página 18). Para realizar una llamada mientras se reproduce música 1 Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música (página 33) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una llamada. Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos. Para recibir una llamada mientras se reproduce música Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de los auriculares. 1 Pulse el botón multifunción y hable. Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los auriculares vuelven a reproducir la música. Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante 34 1 Detenga la reproducción de música. 2 Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable. ES Información complementaria Precauciones Comunicación Bluetooth  La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. Compartimiento de acero Transmisor Rendimiento óptimo Rendimiento limitado  La antena de los auriculares está incorporada en el receptáculo derecho como se muestra con la línea de puntos. Ubicación de la antena incorporada La antena del transmisor se indica con una línea de puntos en la ilustración. Ubicación de la antena incorporada La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al girar la antena incorporada hacia el dispositivo Bluetooth conectado. La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y este producto.  Las condiciones siguientes pueden provocar ruido, interrupciones o cambios en la velocidad de reproducción. – El uso de esta unidad dentro de una bolsa de metal. – El uso de esta unidad dentro de una mochila o bolso. – El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.  Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11 b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si el producto se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En este caso, realice el procedimiento siguiente. – Instale este producto y el dispositivo Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí. – Si utiliza este producto a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague dicho dispositivo. Continúa  ES 35  Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente: – donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios  Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.  No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.  No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado. – Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.  En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación. 36 ES Seguridad  No deje caer, golpee ni exponga la producto a impactos fuertes de ningún tipo ya que, de lo contrario, podrían producirse daños en el producto.  No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas de la producto. Ubicación  No coloque la producto en ninguno de los lugares siguientes. – Cerca de un calefactor, o en un lugar expuesto a la luz solar directa o a temperaturas extremadamente elevadas – En un lugar polvoriento – En una superficie inestable o inclinada – En un lugar expuesto a fuertes vibraciones – En un cuarto de baño o en un lugar en el que se condense mucha humedad – En el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa Nota sobre el uso en un automóvil No intente conectar ni utilizar la producto, un dispositivo de salida de audio o una radio de automóvil mientras conduce o espera ante una señal de tráfico. Limpieza Limpie la producto con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado. Estructura resistente a las salpicaduras La estructura de los auriculares es resistente a las salpicaduras, lo que evita que el funcionamiento de los auriculares se vea afectado por las salpicaduras de agua (excepto los auriculares y el adaptador de alimentación de ca). Sin embargo, no es posible utilizar los auriculares en el agua. Tome las siguientes precauciones.  No introduzca los auriculares en agua ni los utilice en lugares con humedad elevada como el cuarto de baño.  En caso de que los auriculares se salpiquen de agua, séquelos con un paño seco, etc. antes de utilizarlos. Adaptador de alimentación de ca suministrado  Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado con este producto. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca, ya que puede causar un mal funcionamiento de los auriculares. Polaridad de la clavija  Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de ca. Para retirar el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared, tire del enchufe del adaptador, nunca del cable. Nota sobre la electricidad estática Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas, especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto sucede como resultado de la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de los auriculares. Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de tejidos naturales. Otros  Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar los auriculares.  Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles en función del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.  Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.  Si usa el producto a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no utilice el producto mientras conduce o va en bicicleta.  No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre el producto, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.  Las almohadillas son consumibles. Pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongado. Cámbielas por otras nuevas cuando se estropeen.  Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a el producto que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. ES 37 Solución de problemas Si tiene dificultades para utilizar este producto, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. 38 Problema Causa / Solución El transmisor no está encendido. (o se apaga al poco tiempo de haberlo encendido.)  Mantenga pulsado el botón de la alimentación del transmisor durante unos 1 segundo.  Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod.  Restaure su iPod.  Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su iPod. Los auriculares no están encendidos.  Cargue la batería de los auriculares.  Los auriculares no están encendidos durante la carga. Desenchufe los auriculares del adaptador de alimentación de ca y, a continuación, enciéndalos. No hay sonido  Compruebe la conexión del transmisor con el dispositivo iPod.  Compruebe que tanto el transmisor como los auriculares están encendidos.  Asegúrese de que el transmisor no se encuentra demasiado alejado de los auriculares o que no recibe interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno microondas.  Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo (página 28).  Compruebe que el dispositivo iPod está reproduciendo música.  Compruebe que el volumen de los auriculares no está demasiado bajo. El nivel de sonido es bajo  Suba el volumen de los auriculares al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. ES Problema Causa / Solución No es posible modificar el nivel de volumen.  Modifique el nivel de volumen en los auriculares. El sonido se emite distorsionado  Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido no se emita distorsionado.  Asegúrese de que el producto no recibe interferencias de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas.  Desactive la función EQ del iPod. Se interrumpe el sonido, aparece ruido o la velocidad de reproducción cambia.  Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una red LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.  Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los auriculares o aléjese del obstáculo.  Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca posible uno del otro.  Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los auriculares. Los auriculares no funcionan correctamente.  Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la información del emparejamiento no se elimina. Inserte un pequeño pasador, etc., en el orificio con cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido. No se puede llevar a cabo el emparejamiento. No es posible establecer la conexión Bluetooth con un dispositivo que ya haya sido “emparejado”.  Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca posible uno del otro.  Compruebe que ha introducido la contraseña del transmisor (página 22).  Compruebe que ha introducido la contraseña de los auriculares (página 26).  Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth lo más cerca posible.  Es posible que la información del emparejamiento se haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo. Continúa  ES 39 40 Problema Causa / Solución No es posible efectuar la conexión Bluetooth.  Compruebe que el producto está encendido.  La conexión Bluetooth ha finalizado. Establezca la conexión Bluetooth de nuevo. No es posible realizar la conexión Bluetooth desde el teléfono móvil a los auriculares.  Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La conexión Bluetooth no está disponible durante la reproducción de música en los auriculares.)  Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil compatible con Bluetooth. (Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono móvil compatible con Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el mismo.) ES Inicialización Inicialización del transmisor Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y eliminar toda la información de emparejamiento. 1 Conecte el transmisor al iPod. 2 Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15 segundos aproximadamente. Durante estos 15 segundos, el indicador del transmisor cambiará en secuencia como se indica a continuación: – parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente) durante unos 5 segundos – parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos – permanecerá iluminado durante unos 5 segundos – parpadeará 4 veces A continuación, el transmisor se restaurará a los valores predeterminados y se eliminará toda la información de emparejamiento. Nota No utilice el iPod mientras inicializa el transmisor. Inicialización de los auriculares Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares (como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de emparejamiento. 1 Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 3 segundos para apagarlos. 2 Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos. Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán juntos cuatro veces y los auriculares se restablecerá a los ajustes predeterminados. Se elimina toda la información de emparejamiento. ES 41 Especificaciones Generales Sistema de comunicación Clase de potencia 2 de la especificación Bluetooth Especificación Bluetooth versión 2.0 + EDR*2 Rango de comunicación máximo Perfiles Bluetooth compatible*3 Línea de vista de aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS Intervalo de transmisión (A2DP) 20 - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) Transmisor Sistema de comunicación Especificación Bluetooth versión 2.0 + EDR*2 Perfiles Bluetooth compatible*3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Códec admitidos*4 SBC*5 Terminal Conector para iPod (de 30 clavijas) Temperatura di utilizzo De 0 ºC a 35 ºC Dimensiones Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf) (incluyendo las partes salientes) Peso 42 Auriculares Salida Aprox. 5 g ES A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) Códecs admitidos*4 SBC*5, MP3 Sistema de protección de contenido admitido SCMS-T Fuente de alimentación cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada Peso Aprox. 40 g Receptor Tipo Tipo cerrado, dinámico Unidad auricular 9 mm, tipo cúpula Gama de frecuencias de reproducción 6 – 23.000 Hz Micrófono Tipo Condensador de electreto omnidireccional Gama de frecuencias efectiva 100 – 4.000 Hz Temperatura di utilizzo De 0 ºC a 45 ºC *1 El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. *2 Velocidad de transmisión de datos mejorada *3 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos. *4 Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio *5 Códec de banda secundaria El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ES 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DR BT160IK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas