JVC HA-W700BT-J Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
N’enlevez pas les vis ni les panneaux et n’ouvrez pas le coffret de
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
2. Pour votre sécurité…
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez une voiture, une
moto ou une bicyclette. Cela pourrait provoquer un accident.
Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous
quand vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait
entraîner un accident.
Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre
ouïe peut être endommagée si vous écoutez des sons à un volume
excessif pendant une période prolongée.
Ne démontez pas ni ne modifiez l’appareil.
Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou des
liquides pénétrer dans l’appareil.
Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact
avec la peau, arrêtez d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un
inflammation ou une irritation de la peau.
Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc
statique lors de l’utilisation du casque.
3. Évitez d ’utiliser le casque…
dans des endroits trop humides ou poussiéreux
dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées
(plus de 40 °C ou 104 °F) ou faibles (en-dessous de 0 °C ou 32 °F)
4. NE laissez PAS l’appareil…
en plein soleil
près d’un chauffage
5. Pour protéger l’appareil, NE PAS…
l’exposer à l’humidité
le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures
performances. Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
6. Pour utiliser le casque d’écoute…
Bien fixer les écouteurs lors du remplacement; s’ils étaient mal fixés,
ils pourraient rester dans les oreilles lorsque vous enlevez le casque. Si
un écouteur vient à rester dans votre oreille, faites attention de ne pas
l’enfoncer dans le conduit auditif.
Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant
la capacité d’entrée du casque. Cela pourrait déformer le son et
endommager la carte d’oscillations.
Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez
pas directement sur le cordon.
Quand les coussinets sont sales, détachez-les et nettoyez-les dans une
solution de détergent. Après les avoir lavés, séchez-les et rattachez-les
aux écouteurs.
Remplacez les écouteurs dans les cas suivants: ils ont perdu leur
élasticité; ils sont très tachés; ils sont cassés ou déformés.
Les écouteurs se détériorent avec le temps, même en cas d’utilisation et
d’entretien normaux.
Conservez les écouteurs hors de portée des enfants pour éviter tout
risque d’accident, tel que de les avaler.
Lors d’utilisation d’oreillettes de type intra-auriculaire, il se peut que
vous entendiez le son du frottement du cordon ou le son des vibrations
véhiculées par votre corps quand vous marchez.
7. Pour une utilisation en toute sécurité de la batterie…
Utilisez uniquement l’unité de charge fournie pour charger la
batterie.
Assurez-vous d’utilisez l’adaptateur secteur fourni.
Il n’y a aucun élément réparable à l’intérieur de l’appareil. Consultez
votre revendeur pour le remplacement de la batterie intégrée.
Leur de la mise au rebut des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les
réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Français
Écoute de la musique
Préparation:
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth peut transmettre de la
musique par la connexion Bluetooth (compatible avec le profile A2DP
de Bluetooth)
Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Mettez le périphérique Bluetooth sous tension.
1 Mettez cet appareil sous tension.
2 Exécutez la connexion Bluetooth (A2DP) sur le
périphérique Bluetooth.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil
se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le
commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez
la procédure à partir de l’étape 1.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Réglez le périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le
son par le câble d’écoute stéréo Bluetooth.
4 Ajustez le volume en déplaçant la commande vers le
haut ou vers le bas.
Commande de base disponible pour le périphérique:
Touche Appuyez sur Appuyez et maintenez
enfoncé
6
Lecture/pause Arrêt*
¢
Passez (à l’élément suivant)* Recherche (vers l’avant)*
4
Passez (à l’élément précédent)* Recherche (vers l’arrière)*
* Non disponible pour certains périphériques.
Vous pouvez réaliser certaines des opérations du périphérique
Bluetooth avec les commutateurs de commande de cet appareil si le
périphérique est compatible avec le profile AVRCP. Les opérations
que vous pouvez réaliser dépendent du périphérique utilisé. Référez-
vous aussi au mode d’emploi fourni pour le périphérique cible pour
connaître les opérations disponibles.
Lors de l’utilisation de cet appareil comme récepteur Bluetooth
Cet appareil peut être utilisé comme récepteur Bluetooth. Connectez
la prise PHONES sur l’appareil à la prise d’entrée extérieure (mini
prise stéréo ϕ3,5 mm) de l’équipement audio en utilisant un cordon de
connexion.
Lors de la connexion à une fiche Cinch (RCA), utilisez un cordon
acheté séparément.
Avant de faire la connexion, mettez cet appareil et l’équipement audio
hors tension.
Réglez le volume de l’équipement audio au minimum avant de réaliser
le pairage ou de faire la connexion entre cet appareil et l’équipement
audio.
Pour arrêter d’utiliser cet appareil
Déconnectez la connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth et
mettez cet appareil hors tension.
Pour un meilleur son et une mise en place confortable du casque
d’écoute
Les oreillettes de taille moyenne sont attachées au casque d’écoute
fourni lors de l’achat.
Vous ne profiterez pas complètement des sons graves si vos oreillettes
ne s’adaptent pas à vos oreilles. Pour profiter d’un meilleur son, réduire
les pertes et bénéficier au maximum de l’effet anti-bruit, vous pouvez
choisir entre les trois tailles fournies (Petite, Moyenne ou Grande) et
ajuster leur position pour mieux adapter les écouteurs à vos oreilles.
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les
points suivants avant de consulter votre revendeur JVC.
Impossible de réaliser le pairage des périphériques.
Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth
qui possède uniquement une fonction de réception.
Amenez les périphériques aussi près que possible.
Impossible de connecter les périphériques.
Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveau le pairage.
Vérifiez que la fonction de communication Bluetooth est en service sur
le périphérique Bluetooth.
Quand vous appuyez sur la touche CALL, l’appareil recherche le dernier
périphérique Bluetooth connecté.
Le son est intermittent/La plage de communication est faible.
Bien que la technologie sans fil Bluetooth
®
puisse transmettre un
contenu dans une plage d’environ 10 m, des obstacles (corps humains,
objets métalliques, etc.) ou l’état des ondes radio peuvent affecter le son
et diminuer la plage.
Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions
suivantes quand vous utilisez cet appareil.
Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service.
Près d’un four à micro-ondes.
– Près de périphériques Bluetooth.
Dans un endroit où des ondes radio sont utilisées.
Aucun son n’est sorti.
La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est
incomplète. Connectez de nouveau les périphériques.
Le réglage du périphérique Bluetooth est incorrect. Réglez le
périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le son par le
câble d’écoute stéréo Bluetooth.
Mise au rebut de la batterie
Lors de la mise au rebut de la l’appareil, retirez la batterie rechargeable au
lithium-ion et mettez-la au rebut conformément aux règles de protection
de l’environnement.
1. Retirez les vis avec un tournevis
cruciforme.
2. Ouvrez le boîtier et utilisez des
ciseaux pour couper les cordons
un par un afin de pouvoir retirer
la batterie.
Ne retirez pas la batterie du boîtier
quand vous mettez au rebut la batterie.
Ne coupez pas deux cordons en même
temps car cela pourrait provoquer un
court-circuit.
Appel à travers l’appareil
Préparation:
Mettez en service la fonction de communication Bluetooth sur votre
téléphone portable.
Terminez le pairage entre cet appareil et votre téléphone portable.
1 Mettez cet appareil sous tension.
2 Exécutez la connexion Bluetooth sur le téléphone
portable.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour le téléphone
portable.
Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil
se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le
commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez
la procédure à partir de l’étape 1.
Lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible avec le
profile Bluetooth HFP et HSP, utilisez HFP pour cet appareil.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
avec HFP:
État
Touche CALL
Appuyez sur
Appuyez et maintenez
enfoncé
Attente Démarrage de la
composition vocale
Recomposition
Composition
d’un numéro
par composition
vocale
Annulation de la
composition vocale
Appel Annulation d’un appel
Appel entrant Réponse à un appel Refuser l’appel
Réponse Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l’appareil)
Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté
avec HSP:
État
Touche CALL
Appuyez sur
Appuyez et maintenez
enfoncé
Attente Recomposition
Appel Annulation d’un appel Annuler un appel ou
commutation sur cet
appareil
Appel entrant Réponse à un appel Refuser l’appel
Réponse Terminer un appel
Commuter le périphérique
(entre le téléphone
portable et l’appareil)
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains
téléphones portables.
Lorsque vous répondez à un appel sur le téléphone portable, il se
peut que ces fonctions ne puissent pas être utilisées.
Pour réaliser un appel lors de la lecture de musique
Lors de la connexion d’un téléphone portable en utilisant le profile
Bluetooth HFP ou HSP, vous pouvez faire un appel en utilisant le
téléphone portable.
Pour répondre à un appel lors de la lecture de musique
Quand un appel arrive, le son de lecture change en sonnerie de téléphone.
Appuyez sur la touche CALL pour répondre à l’appel.
Pour terminer un appel
Appuyez sur touche CALL. Le son de la lecture revient. (Le son de lecture
peut ne pas revenir avec certains téléphones portables.)
Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 périphériques Bluetooth avec
cet appareil.
Le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne sera
remplacé quand vous enregistrez un 9e périphérique Bluetooth.
Avant le pairage...
Assurez que l’appareil est hors tension.
Mettez le périphérique cible Bluetooth sous tension et placez-le à moins
d’un mètre de l’appareil.
1 Mettez sous tension cet appareil et maintenez pressée la
touche CALL pour le mettre en mode de pairage.
Le témoin bleu et le témoin rouge clignotent de façon continue quand
cet appareil a trouvé le périphérique cible Bluetooth (mode de pairage).
Relâchez la touche CALL quand le clignotement à commencé.
Terminez les étapes ci-dessous moins de 3 minutes après le
commencent du clignotement (le mode de pairage est annulé
automatiquement après cette période). Mettez l’appareil hors tension
et recommencez à partir de l’étape 1 si vous n’avez pas pu terminer
l’opération.
2 Réalisez l’opération de pairage sur l’appareil cible
Bluetooth pour trouver cet appareil.
Le périphérique apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth
trouvés. Cet appareil est reconnu en tant que “JVC HA-W700BT”.
Répétez la procédure à partir de l’étape 1 si “JVC HA-W700BT” n’a pas
été trouvé.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
Enregistrement d’un appareil Bluetooth – Pairage
3 Choisissez “JVC HA-W700BT” sur le périphérique cible
Bluetooth.
4 Entrez “0000” quand on vous demande un mot de
passe* sur le périphérique cible Bluetooth.
Le pairage est terminé quand le témoin rouge s’éteint et que le témoin
bleu clignote trois fois répétitivement.
* aussi appelé “passe-partout”, “code PIN”, “numéro d’identification
personnel”, etc.
5 Exécutez les connexion Bluetooth pour cet appareil sur
le périphérique cible Bluetooth.
L’appareil enregistre la cible comme dernier périphérique Bluetooth
connecté.
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible.
• Certains périphériques Bluetooth se connecteront automatiquement
une fois que le pairage est terminé.
Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote
répétitivement.
Pour réaliser un pairage avec des périphériques qui n’apparaissent pas
dans la liste des périphériques Bluetooth...
Avec certains périphériques Bluetooth, le pairage peut être établi
automatiquement en mettant cet appareil et le périphérique cible en
mode de pairage. Référez-vous au manuel d’instruction fourni avec le
périphérique cible pour le mettre en mode de pairage.
ATTENTION
Spécifications
Dispositions générales
Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certifié
Puissance de sortie: Bluetooth power class 2
Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)*
* La plage de communication peut varier en fonction des conditions de
l’environnement.
Bande de fréquence: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Profils Bluetooth:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
Profile)
Codec pris en charge: SBC (Subband Codec)
Alimentation électrique: Batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
(c.c. 3,7 V)
Durée de vie de la batterie
*:
Durée de lecture musicale: 11 heures maximum
Durée d’attente: 100 heures maximum
* En fonction de l’utilisation
Poids: 35 g (1,23 oz) (écouteurs compris)
Écouteurs (J48139-001)
Réponse en fréquence: 10 à 23 000 Hz
Sensibilité: 103 dB/1 mW
Accessoires
Adaptateur électrique c.a. x 1 (S004CU0500050), 3 paires d’oreillettes
(petites, moyennes, grandes), Chargeur (J48140-001) x 1, Cordon de
connexion (0,7 m (2,3 pieds) mini fiche stéréo - mini fiche stéréo)
La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans
préavis.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées,
propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence.
Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Nomenclature
1
8
2
345 6
7
9p
q
1 Touche (CALL)
Commande les appels téléphoniques d’un
téléphone portable à travers cet appareil.
2 Trou de sangle
3 Commutateur de commande (touche 6,
touches +/–)
• Touche 6: Commande le lecteur musical
connecté à cet appareil.
• Touches +/–: Ajuste le niveau de volume. Quand
vous appuyez sur la touche + ou – alors que le
volume est déjà au maximum ou au minimum, un
bip sonore retentit.
4 Témoin rouge
Indique l’état de la batterie de cet appareil.
5 Témoin bleu
Indique l’état des communications entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
6 Microphone
Capte votre voix lors d’un appel à travers cet appareil.
7 Prise mini stéréo
8 Casque
9 Borne de charge de la batterie
p Attache
q Interrupteur d’alimentation (POWER)
Faites-le glisser pour mettre l’appareil sous ou hors
tension.
Batterie
Caractéristiques
Cet appareil est un casque d’écoute sans fil utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.
Musique Appel
Télécommande
Télécommande
iPod avec émetteur
Bluetooth (AA-T100BT)
Téléphone
portable Bluetooth
Pour le casque d’écoute stéréo Bluetooth Pour l’émetteur Bluetooth
Source audio Bluetooth
Musique
Vérification de la charge de la batterie
Appuyez sur la touche 6 tout en maintenant la touche CALL pressée.
(Appuyez sur la touche 6 moins de deux secondes après avoir appuyé
sur la touche CALL.) Le témoin rouge s’allume ou clignote pour indiquer
la charge restante de la batterie.
Le témoin rouge clignote doucement automatiquement quand la charge
de la batterie est presque épuisée.
Charge de la batterie
Chargez d’abord la batterie rechargeable au lithium-ion avant d’utiliser cet
appareil.
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’unité de charge.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni.
2 Connectez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale.
3 Placez l’appareil sur le support de charge.
Le témoin rouge s’allume quand la charge commence.
Le témoin bleu s’allume quand la charge est terminée (le témoin rouge
s’éteint).
Quand l’appareil est hors tension, il faut cinq heurs pour charger
complètement la batterie quand elle est complètement déchargée.
Déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur murale quand vous n’avez
pas l’intention de charger l’appareil pendant une période prolongée.
Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur en tirant sur le cordon.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées!
Ne tordez pas trop le cordon d’alimentation.
Borne de charge
de la batterie
Témoin rouge Niveau de la batterie
Complètement
------
Moitié chargée
--------------
Bas
---------------
Charge nécessaire
À propos de Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance
pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les
ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés
sans câble et communiquer les uns avec les autres.
À propos du profile Bluetooth
Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les
périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth
suivants.
A2DP: Profile de distribution audio avancé
Le profile commande l’envoi/réception des contenus audio de haute
qualité.
AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo
Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles
que la lecture, l’arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume.
HSP: Profile de casque d’écoute
Le profile commande le téléphone portable, ainsi que la connexion entre
les périphériques.
HFP: Profile mains libres
Le profile commande les appel mains libres avec un téléphone portable.
À propos du pairage
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques
Bluetooth ne fonctionneront pas s’ils n’ont pas été pairés.
Précautions sur la communication Bluetooth
Les micro-ondes émises par les périphériques Bluetooth peuvent affecter
le fonctionnement des appareils médicaux. Mettez cet appareil ainsi que
les autres périphériques Bluetooth hors tension dans les hôpitaux, les
trains ou les endroits où il y a beaucoup de gens.
Les périphériques Bluetooth utilisent la bande 2,4 GHz, qui est la même
que les périphériques des réseaux sans fil et les fours à micro-ondes. Des
interférences peuvent se produire près de ces appareils et causer du bruit,
une disconnectabilité ou une diminution de la vitesse de communication.
Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
garantie. La connectabilité, le fonctionnement, les indications affichées
ou les fonctions peuvent différer en fonction des caractéristiques et des
spécifications des périphériques.
• Certains périphériques Bluetooth prennent plus de temps pour établir
une connexion.
Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les périphériques Bluetooth
doivent être compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth que cet
appareil. Cependant, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
en fonction des spécifications du périphérique Bluetooth même s’il est
compatible avec les même profiles.
Clignotement des témoins
État
Témoin
DEL
Clignotement
Pairage Bleu
-------------
Rouge
-------------
Connexion en
attente
Bleu
----------------------------
Rouge ------------------------------------------
Communication en
cours
Bleu
--------------------------------------
Rouge ------------------------------------------
Téléphone portable Bluetooth
avec lecteur de musique
Musique & Appel
Télécommande
Adaptateur
secteur
Émetteur Bluetooth (AA-
T100BT) optionnel (non
fourni)
Cordon de connexion
(fourni) 0,7 m
Entrée
audio
1. Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
No retire los tornillos, cubierta o gabinete.
No exponga este aparato a la lluvia o humedad.
2. Para su propia seguridad…
Nunca utilice la unidad mientras conduce un automóvil, motocicleta
o bicicleta. Correría el peligro de accidentes.
Preste especial atención al tránsito a su alrededor cuando utilice los
auriculares en el exterior. Correrá el riesgo de provocar accidentes si
no lo hace.
Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. Si escucha
sonidos con volumen excesivo durante periodos prolongados podría
sufrir daños en su audición.
No desmonte ni modifique la unidad.
No permita que entren sustancias inflamables, agua u objetos
metálicos a la unidad.
Si tuviera problemas dermatológicos en los lugares donde los
auriculares están en contacto con la piel, deje de usar los auriculares;
si así no lo hiciera, podría provocar inflamación o irritación en la
piel.
En condiciones de aire seco tales como en invierno, podría sentir
una descarga de estática cuando utiliza los auriculares.
3. No emplee los auriculares…
en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos
en lugares con temperaturas muy altas (más de 40 °C o 104 °F) ni
muy bajas (menos de 0 °C o 32 °F)
4. NO deje la unidad…
bajo la luz directa del sol
cerca de un equipo de calefacción
5. Para proteger la unidad, NO…
NO permita que se mojen
NO permita que se caigan o se golpeen contra superficies duras.
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener el máximo
rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
6. Para usar los auriculares…
Ajuste firmemente los tapones cuando los reemplace; de lo contrario,
pueden quedarse dentro del oído al quitarse los auriculares. Si el tapón
se queda en el oído, evite empujarlo hacia el interior del canal auditivo.
Tenga cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de
entrada de los auriculares. Podría distorsionarse el sonido y ocasionar
daños en el panel de oscilación.
Tome la clavija y tire con firmeza de la misma para desenchufar los
auriculares. No tire del cable.
Cuando los tapones de los auriculares se ensucien, desconéctelos y
lávelos en detergente diluido en agua. Después de lavarlos, séquelos y
conéctelos a los auriculares.
Cambie los tapones en los siguientes casos: si han perdido su
elasticidad; si están muy manchados; si están rotos o deformados.
Los tapones se deterioran con el tiempo, incluso en condiciones
normales de uso y mantenimiento.
Guarde los tapones en un lugar que esté fuera del alcance de los niños
para evitar que se produzcan accidentes como su ingestión.
Cuando utilice auriculares tipo canal puede escuchar el sonido de los
cables rozando uno contra otro, o el sonido de las vibraciones que se
transmiten a través de su cuerpo al caminar.
7. Para usar la batería en condiciones de seguridad…
Para cargar la batería, utilice sólo la unidad de carga provista.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado.
En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Para
reemplazar la batería incorporada, consulte con su concesionario.
Cuando descarte las baterías debe considerar los problemas
medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes
locales que rigen la disposición final de estas baterías.
Español
Para escuchar música
Preparativos:
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth puede transmitir música
a través de la conexión Bluetooth (compatible con el perfil A2DP de
Bluetooth)
Finalice el apareamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Encienda el dispositivo Bluetooth.
1 Encienda la unidad.
2 Ejecute la conexión Bluetooth (A2DP) en el dispositivo
Bluetooth.
Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se
apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER
en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento
desde el paso 1.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
• Ajuste el dispositivo Bluetooth conectado de forma tal que el
dispositivo emita sonido a través de los auriculares Bluetooth.
4 Ajuste el volumen inclinando el interruptor de control
hacia arriba o hacia abajo.
Controles básicos disponibles para el dispositivo:
Botón Pulse Pulse y mantenga pulsado
6
Reproducción/pausa Parada*
¢
Salto (al siguiente)* Búsqueda (hacia adelante)*
4
Salto (al anterior)* Búsqueda (hacia atrás)*
* No disponible para algunos dispositivos.
Si el dispositivo es compatible con el perfil AVRCP, algunas
operaciones del dispositivo Bluetooth se podrán realizar mediante el
interruptor de control de la unidad. Las operaciones que se pueden
realizar pueden variar según el dispositivo en uso. Para obtener
mayor información sobre las operaciones disponibles, consulte
también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de
destino.
Cuando utilice la unidad como receptor Bluetooth
Puede utilizar la unidad como receptor Bluetooth. Conecte el terminal
PHONES de la unidad al terminal de entrada exterior (jack mini
estéreo de ϕ3,5 mm) del equipo de audio mediante el cable de conexión
suministrado.
Cuando conecte una clavija monopolar RCA, utilice el cable vendido
por separado.
Antes de la conexión, apague la unidad y el equipo de audio.
Ajuste el volumen del equipo de audio al mínimo antes de realizar el
apareamiento o la conexión entre la unidad y el equipo de audio.
Para dejar de usar la unidad
Desconecte la conexión Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y apague la
unidad.
Para ofrecer un sonido óptimo y un máximo confort de los
auriculares
Los audífonos de tamaño mediano se fijan a los auriculares
suministrados en el momento de la compra.
Es posible que no pueda disfrutar plenamente de los sonidos graves
si los auriculares no se ajustan a su oreja. Para disfrutar de un sonido
mejor, reducir las pérdidas de sonido y utilizar el efecto de cancelación
total del ruido, elija uno de los tres tamaños de tapones suministrados
(pequeños, medianos o grandes) y ajuste sus posiciones para que se
adapten bien a los oídos.
Solución de problemas
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los
siguientes puntos antes de consultar con su concesionario JVC.
No se pueden aparear los dispositivos.
No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que cuente solamente con
la función de recepción.
Acerque los dispositivos todo lo que pueda.
No se pueden conectar los dispositivos.
El apareamiento está incompleto. Efectúe otra vez el apareamiento.
Verifique que la función de comunicación Bluetooth esté activado en el
dispositivo Bluetooth.
Al pulsar el botón CALL, la unidad efectuará la búsqueda del
dispositivo Bluetooth conectado en último término.
El sonido es intermitente/El rango de comunicación es pequeño.
Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
permite la transmisión
dentro de un rango de aproximadamente 10 metros, los obstáculos
(personas, objetos metálicos, pared, etc.) o las condiciones de las ondas
de radio pueden afectar el sonido y disminuir su rango.
El sonido podría ser intermitente en los casos siguientes: Cuando utilice
esta unidad, evite los siguientes lugares.
Zonas cubiertas por la red de área local inalámbrica.
Cerca de un horno de microondas.
– Cerca de dispositivos Bluetooth.
Lugares donde se utilizan ondas de radio.
No hay sonido.
La conexión entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad está
incompleta. Vuelva a conectar los dispositivos.
El ajuste del dispositivo Bluetooth es incorrecto. Ajuste el dispositivo
Bluetooth conectado de forma tal que el dispositivo emita sonido a
través de los auriculares Bluetooth.
Disposición de baterías
Al descartar la unidad, extraiga la batería incorporada de ion-litio
recargable y deséchela apropiadamente para fines de protección ambiental.
1. Extraiga los tornillos con un
destornillador tipo Phillips.
2. Abra la caja y, con una tijera,
corte los cordones de a uno
para poder extraer la batería.
Cuando tenga que descartar la
batería, no la extraiga de su caja.
No corte los dos cordones
simultáneamente debido a que
podría producirse un cortocircuito.
Cómo hacer una llamada a través de la unidad
Preparativos:
Active la función de comunicación Bluetooth de su teléfono celular.
Finalice el apareamiento entre la unidad y su teléfono celular.
1 Encienda la unidad.
2 Ejecute la conexión Bluetooth en el teléfono celular.
Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
teléfono celular.
Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se
apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER
en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento
desde el paso 1.
Cuando utilice un teléfono celular compatible con los perfiles
Bluetooth HFP y HSP, utilice HFP para esta unidad.
Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con
HFP:
Estado
Botón CALL
Pulse Pulse y mantenga pulsado
En espera Inicia la marcación
por voz
Remarcación
Marcando
mediante
marcación por
voz
Cancela la marcación
por voz
Llamando Cancela la llamada
Entrando Contesta la llamada Rechaza la llamada
Contestando Finaliza la llamada Cambia al dispositivo
(entre el teléfono celular y
la unidad)
Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con
HSP:
Estado
Botón CALL
Pulse Pulse y mantenga pulsado
En espera Remarcación
Llamando Cancela la llamada Cancela la llamada o
cambia a la unidad
Entrando Contesta la llamada Rechaza la llamada
Contestando Finaliza la llamada Cambia al dispositivo
(entre el teléfono celular y
la unidad)
Estas funciones no se encuentran disponible en algunos teléfonos
celulares.
Puede suceder que estas funciones no se activen cuando se contesta
una llamada con el teléfono celular.
Para hacer una llamada mientras reproduce música
Puede hacer la llamada utilizando el teléfono celular cuando conecta el
teléfono celular utilizando el perfil Bluetooth HFP o HSP.
Para contestar una llamada mientras reproduce música
Cuando entra una llamada, el sonido reproducido cambia por el tono de
llamada. Pulse el botón CALL para contestar la llamada.
Para finalizar la llamada
Pulse el botón CALL. Se restaura el sonido de reproducción. (Con algunos
teléfonos celulares, puede suceder que el sonido de reproducción no se
restablezca).
Puede registrar hasta 8 dispositivos Bluetooth en esta unidad.
Cuando se registra el 9
o
dispositivo Bluetooth, el dispositivo con la fecha
de conexión más antigua será sobreescrito.
Antes del apareamiento...
Compruebe que la unidad esté apagada.
• Encienda el dispositivo Bluetooth de destino y colóquela a menos de
1 m de la unidad.
1 Encienda la unidad mientras pulsa y mantiene
pulsado el botón CALL para que ingrese en el modo de
apareamiento.
La lámpara azul y la lámpara roja comienzan a parpadear
continuamente cuando la unidad encuentre el dispositivo Bluetooth de
destino (modo de apareamiento). Suelte el botón CALL después que
empiece a parpadear.
Una vez que comience a parpadear, finalice los pasos descritos
a continuación antes de que transcurran unos 3 minutos (una
vez transcurrido este lapso, el modo de apareamiento se cancela
automáticamente). Si no puede finalizar la operación, apague la
unidad y comience de nuevo desde el paso 1.
2 Para localizar la unidad, ejecute la operación de
apareamiento en el dispositivo Bluetooth de destino.
El dispositivo muestra la lista de dispositivos Bluetooth localizados. La
unidad es reconocida como “JVC HA-W700BT”. Si no puede localizar
“JVC HA-W700BT”, proceda de nuevo desde el paso 1.
Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
Registro de un dispositivo Bluetooth – Apareamiento
3 Seleccione “JVC HA-W700BT” en el dispositivo
Bluetooth de destino.
4 Introduzca “0000” cuando se le solicite el código de
paso* en el dispositivo Bluetooth de destino.
Cuando finaliza el apareamiento, la lámpara roja se apaga y la lámpara
azul parpadea tres veces seguidas.
*
denominado también “clave de paso”, “código PIN”, “número PIN”, etc.
5 Ejecute la conexión Bluetooth con la unidad en el
dispositivo Bluetooth de destino.
La unidad almacena la unidad de destino como el dispositivo Bluetooth
conectado en último término.
Consulte también el manual de instrucciones entregado con el
dispositivo de destino.
• Algunos dispositivos Bluetooth se conectan automáticamente con la
unidad luego de finalizar el apareamiento.
Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente.
Para realizar el apareamiento con dispositivos no incluidos en la lista
de dispositivos Bluetooth...
Con algunos dispositivos Bluetooth, el apareamiento puede establecerse
automáticamente poniendo la unidad y el dispositivo de destino en el modo
de apareamiento. Para ponerlos en el modo de apareamiento, consulte
asimismo el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino.
PRECAUCIÓN
Especificaciones
General
Versión Bluetooth: Bluetooth 2.0 certificada
Potencia de salida: Bluetooth power class 2
Área de servicio: máx. 10 m (10,9 yardas)*
* El alcance de comunicación puede variar según los condicionales
ambientales.
Banda de frecuencia: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Perfil Bluetooth:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset
Profile)
Codec Compatible: SBC (Subband Codec)
Alimentación: Pila recargable integral de litio-ion (CC 3,7 V)
Duración de la pila*: Tiempo de reproducción de música: hasta 11 horas
Tiempo de espera: hasta 100 horas
* Depende del uso
Masa: 35 g (1,23 onzas) (incluidos los auriculares)
Auriculares (J48139-001)
Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 23,000 Hz
Sensibilidad: 103 dB/1 mW
Accesorios
Adaptador de CA x 1 (S004CU0500050), audífonos 3 pares (pequeño,
mediano, grande), unidad de carga (J48140-001) x 1, cable de conexión
(0,7 m (2,3 pies) miniclavija estéreo – miniclavija estéreo)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de las mismas por Victor
Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas
y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Nombre de las partes
1
8
2
345 6
7
9p
q
1 Botón (CALL)
Controla el teléfono celular llamado con esta
unidad.
2 Orificio para la correa
3 Interruptor de control (botón 6, botones +/–)
• Botón 6: Controla el reproductor de música
conectado con esta unidad.
• Botones +/–: Ajusta el nivel de volumen. Se
escucha un pitido cuando se pulsa el botón + o
– con el nivel de volumen ajustado al máximo o
mínimo.
4 Lámpara roja
Indica el estado de la batería de esta unidad.
5 Lámpara azul
Indica el estado de comunicación entre esta unidad
y el dispositivo Bluetooth.
6 Micrófono
Capta su voz cuando se llama mediante esta
unidad.
7 Mini-jack estéreo
8 Auriculares
9 Terminal de carga de batería
p Clip
q Interruptor POWER
Deslícelo para encender o apagar esta unidad.
Batería
Características
Estos auriculares estéreo inalámbricos utilizan la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Música Llamada
Control
Control
iPod con transmisor
Bluetooth (AA-T100BT)
Teléfono celular
Bluetooth
Como auriculares estéreo Bluetooth Como receptor Bluetooth
Fuente de audio Bluetooth
Música
Verificación de la carga de la batería
Pulse el botón 6 mientras mantiene pulsado el botón CALL. (Pulse el
botón 6 antes de que pasen dos segundos después de pulsar el botón
CALL). La lámpara roja se enciende o parpadea para indicar la carga
remanente de la batería.
Cuando la carga de la batería sea baja, la lámpara roja empezará a
parpadear lentamente de forma automática.
Carga de la batería
Antes de usar esta unidad, cargue en primer lugar la pila incorporada de ion-litio
recargable.
1 Conecte el adaptador de CA a la unidad de carga.
No utilice otro adaptador de CA que no sea el provisto.
2 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente CA.
3 Ponga la unidad en el soporte de carga.
La lámpara roja se enciende cuando se inicia la carga.
La lámpara azul se enciende cuando finaliza la carga (la lámpara roja se
apaga).
Cuando la unidad está apagada, se requieren cinco horas para cargar
completamente una batería descargada.
Desconecte el adaptador de CA de la toma de CA cuando no se va a utilizar la
unidad de carga durante un tiempo prolongado.
No tire del cable cuando desconecte el adaptador de CA.
¡No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas!
No doble el cable de alimentación.
Terminal de carga
de batería
Lámpara roja Nivel de la batería
Full (Completamente)
------
Media carga
--------------
Low (Bajo)
---------------
Necesario cargar
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance
corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares,
PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
Acerca del perfil de Bluetooth
El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación entre dispositivos
Bluetooth. Este sistema es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes.
A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado
El perfil controla la transmisión/recepción de contenido de audio de alta
calidad.
AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/Video
El perfil controla las funciones de los dipositivos de audio/video tales
como reproducción, parada, pausa y control de volumen.
HSP: Perfil de auriculares
Este perfil controla el teléfono celular, y la conexión entre los dispositivos.
HFP: Hands-Free Profile (Perfil manos libres)
Este perfil controla las llamadas manos libres con el teléfono celular.
Acerca del apareamiento
El apareamiento crea un enlace único y encriptado entre dos dispositivos
Bluetooth y permite la comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth
no pueden funcionar si no están apareados.
Precauciones sobre la comunicación Bluetooth
Las microondas emitidas por los dispositivos Bluetooth podrían afectar
el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y otros dispositivos Bluetooth cuando se encuentre en
hospitales, aviones, trenes, o lugares llenos de gente.
Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda de 2,4 GHz, que es la misma
que la utilizada por dispositivos LAN inalámbricos y hornos de microondas.
Puede ocurrir interferencia cerca de estos dispositivos y producir ruido,
desconexión, o disminución en la velocidad de comunicación.
No se garantiza que se pueda realizar la conexión con todos
los dispositivos Bluetooth. Dependiendo de las características y
especificaciones de los dispositivos, puede haber diferencias en la
conexión, operación, indicación en pantalla o funciones.
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar un poco en establecer la
conexión.
Para poder utilizar las funciones Bluetooth, los dispositivos Bluetooth
deben ser compatibles con los perfiles Bluetooth de esta unidad. No
obstante, tenga en cuenta que algunas funciones podrían no estar
disponibles según las especificaciones del dispositivo Bluetooth, aunque
sean compatibles con los mismos perfiles.
Patrones de parpadeo del LED
Estado LED Patrones de parpadeo
Apareando Azul
-------------
Rojo
-------------
Esperando la
conexión
Azul
----------------------------
Rojo ------------------------------------------
Comunicando Azul
--------------------------------------
Rojo ------------------------------------------
Teléfono celular Bluetooth
con reproductor de música
Música y llamada
Control
Adaptador
de CA
Transmisor Bluetooth
opcional (AA-T100BT)
(no provisto)
Cable de conexión
(provisto) 0,7 m
Entrada
de audio
HA-W700BT_JC4.indd 2HA-W700BT_JC4.indd 2 2007.10.12 5:06:35 PM2007.10.12 5:06:35 PM

Transcripción de documentos

Enregistrement d’un appareil Bluetooth – Pairage Français Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances. Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC. ATTENTION 1. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: ● N’enlevez pas les vis ni les panneaux et n’ouvrez pas le coffret de l’appareil. ● N’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. 2. Pour votre sécurité… ● N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez une voiture, une moto ou une bicyclette. Cela pourrait provoquer un accident. ● Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous quand vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident. ● Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre ouïe peut être endommagée si vous écoutez des sons à un volume excessif pendant une période prolongée. ● Ne démontez pas ni ne modifiez l’appareil. ● Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou des liquides pénétrer dans l’appareil. ● Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact avec la peau, arrêtez d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un inflammation ou une irritation de la peau. ● Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque. 3. Évitez d ’utiliser le casque… ● dans des endroits trop humides ou poussiéreux ● dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (plus de 40 °C ou 104 °F) ou faibles (en-dessous de 0 °C ou 32 °F) 4. NE laissez PAS l’appareil… ● en plein soleil ● près d’un chauffage 5. Pour protéger l’appareil, NE PAS… ● l’exposer à l’humidité ● le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs 6. Pour utiliser le casque d’écoute… ● Bien fixer les écouteurs lors du remplacement; s’ils étaient mal fixés, ils pourraient rester dans les oreilles lorsque vous enlevez le casque. Si un écouteur vient à rester dans votre oreille, faites attention de ne pas l’enfoncer dans le conduit auditif. ❏ Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’entrée du casque. Cela pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations. ❏ Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez pas directement sur le cordon. ❏ Quand les coussinets sont sales, détachez-les et nettoyez-les dans une solution de détergent. Après les avoir lavés, séchez-les et rattachez-les aux écouteurs. ❏ Remplacez les écouteurs dans les cas suivants: ils ont perdu leur élasticité; ils sont très tachés; ils sont cassés ou déformés. ❏ Les écouteurs se détériorent avec le temps, même en cas d’utilisation et d’entretien normaux. ❏ Conservez les écouteurs hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’accident, tel que de les avaler. ● Lors d’utilisation d’oreillettes de type intra-auriculaire, il se peut que vous entendiez le son du frottement du cordon ou le son des vibrations véhiculées par votre corps quand vous marchez. 7. Pour une utilisation en toute sécurité de la batterie… ● Utilisez uniquement l’unité de charge fournie pour charger la batterie. ● Assurez-vous d’utilisez l’adaptateur secteur fourni. ● Il n’y a aucun élément réparable à l’intérieur de l’appareil. Consultez votre revendeur pour le remplacement de la batterie intégrée. ● Leur de la mise au rebut des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. Caractéristiques Cet appareil est un casque d’écoute sans fil utilisant la technologie sans fil Bluetooth®. Pour le casque d’écoute stéréo Bluetooth Musique Télécommande iPod avec émetteur Bluetooth (AA-T100BT) Pour l’émetteur Bluetooth Télécommande Téléphone portable Bluetooth Émetteur Bluetooth (AAT100BT) optionnel (non fourni) Adaptateur secteur Source audio Bluetooth Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth suivants. A2DP: Profile de distribution audio avancé Le profile commande l’envoi/réception des contenus audio de haute qualité. AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles que la lecture, l’arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume. HSP: Profile de casque d’écoute Le profile commande le téléphone portable, ainsi que la connexion entre les périphériques. HFP: Profile mains libres Le profile commande les appel mains libres avec un téléphone portable. Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques Bluetooth ne fonctionneront pas s’ils n’ont pas été pairés. Précautions sur la communication Bluetooth • Les micro-ondes émises par les périphériques Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth hors tension dans les hôpitaux, les trains ou les endroits où il y a beaucoup de gens. • Les périphériques Bluetooth utilisent la bande 2,4 GHz, qui est la même que les périphériques des réseaux sans fil et les fours à micro-ondes. Des interférences peuvent se produire près de ces appareils et causer du bruit, une disconnectabilité ou une diminution de la vitesse de communication. • Une connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être garantie. La connectabilité, le fonctionnement, les indications affichées ou les fonctions peuvent différer en fonction des caractéristiques et des spécifications des périphériques. • Certains périphériques Bluetooth prennent plus de temps pour établir une connexion. • Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les périphériques Bluetooth doivent être compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth que cet appareil. Cependant, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des spécifications du périphérique Bluetooth même s’il est compatible avec les même profiles. Nomenclature 1 2 2 3 345 6 7 1 4 5 6 7 8 9 p q q 8 9 p Touche (CALL) Commande les appels téléphoniques d’un téléphone portable à travers cet appareil. Trou de sangle Commutateur de commande (touche 6, touches +/–) • Touche 6: Commande le lecteur musical connecté à cet appareil. • Touches +/–: Ajuste le niveau de volume. Quand vous appuyez sur la touche + ou – alors que le volume est déjà au maximum ou au minimum, un bip sonore retentit. Témoin rouge Indique l’état de la batterie de cet appareil. Témoin bleu Indique l’état des communications entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. Microphone Capte votre voix lors d’un appel à travers cet appareil. Prise mini stéréo Casque Borne de charge de la batterie Attache Interrupteur d’alimentation (POWER) Faites-le glisser pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Charge de la batterie Chargez d’abord la batterie rechargeable au lithium-ion avant d’utiliser cet appareil. 1 Connectez l’adaptateur secteur à l’unité de charge. • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. 2 Connectez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale. 3 Placez l’appareil sur le support de charge. Le témoin rouge s’allume quand la charge commence. Le témoin bleu s’allume quand la charge est terminée (le témoin rouge s’éteint). • Quand l’appareil est hors tension, il faut cinq heurs pour charger complètement la batterie quand elle est complètement déchargée. Le périphérique apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth trouvés. Cet appareil est reconnu en tant que “JVC HA-W700BT”. Répétez la procédure à partir de l’étape 1 si “JVC HA-W700BT” n’a pas été trouvé. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible. Écoute de la musique Préparation: • Assurez-vous que le périphérique Bluetooth peut transmettre de la musique par la connexion Bluetooth (compatible avec le profile A2DP de Bluetooth) • Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. • Mettez le périphérique Bluetooth sous tension. 1 Mettez cet appareil sous tension. 2 Exécutez la connexion Bluetooth (A2DP) sur le périphérique Bluetooth. • Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote répétitivement. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible. • Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez la procédure à partir de l’étape 1. 4 Ajustez le volume en déplaçant la commande vers le haut ou vers le bas. Commande de base disponible pour le périphérique: 6 ¢ 4 À propos du pairage À propos du profile Bluetooth 2 Réalisez l’opération de pairage sur l’appareil cible Bluetooth pour trouver cet appareil. Touche À propos de Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. Le témoin bleu et le témoin rouge clignotent de façon continue quand cet appareil a trouvé le périphérique cible Bluetooth (mode de pairage). Relâchez la touche CALL quand le clignotement à commencé. • Terminez les étapes ci-dessous moins de 3 minutes après le commencent du clignotement (le mode de pairage est annulé automatiquement après cette période). Mettez l’appareil hors tension et recommencez à partir de l’étape 1 si vous n’avez pas pu terminer l’opération. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible. • Réglez le périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le son par le câble d’écoute stéréo Bluetooth. Télécommande Téléphone portable Bluetooth avec lecteur de musique 1 Mettez sous tension cet appareil et maintenez pressée la touche CALL pour le mettre en mode de pairage. 3 Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth. Cordon de connexion (fourni) 0,7 m Musique Entrée audio Musique & Appel Appel Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 périphériques Bluetooth avec cet appareil. • Le périphérique dont la date de connexion est la plus ancienne sera remplacé quand vous enregistrez un 9e périphérique Bluetooth. Avant le pairage... • Assurez que l’appareil est hors tension. • Mettez le périphérique cible Bluetooth sous tension et placez-le à moins d’un mètre de l’appareil. Borne de charge de la batterie Appuyez sur Appuyez et maintenez enfoncé Lecture/pause Arrêt* Passez (à l’élément suivant)* Recherche (vers l’avant)* Passez (à l’élément précédent)* Recherche (vers l’arrière)* * Non disponible pour certains périphériques. • Vous pouvez réaliser certaines des opérations du périphérique Bluetooth avec les commutateurs de commande de cet appareil si le périphérique est compatible avec le profile AVRCP. Les opérations que vous pouvez réaliser dépendent du périphérique utilisé. Référezvous aussi au mode d’emploi fourni pour le périphérique cible pour connaître les opérations disponibles. Lors de l’utilisation de cet appareil comme récepteur Bluetooth Cet appareil peut être utilisé comme récepteur Bluetooth. Connectez la prise PHONES sur l’appareil à la prise d’entrée extérieure (mini prise stéréo ϕ3,5 mm) de l’équipement audio en utilisant un cordon de connexion. • Lors de la connexion à une fiche Cinch (RCA), utilisez un cordon acheté séparément. • Avant de faire la connexion, mettez cet appareil et l’équipement audio hors tension. • Réglez le volume de l’équipement audio au minimum avant de réaliser le pairage ou de faire la connexion entre cet appareil et l’équipement audio. Pour arrêter d’utiliser cet appareil Déconnectez la connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth et mettez cet appareil hors tension. Pour un meilleur son et une mise en place confortable du casque d’écoute Les oreillettes de taille moyenne sont attachées au casque d’écoute fourni lors de l’achat. Vous ne profiterez pas complètement des sons graves si vos oreillettes ne s’adaptent pas à vos oreilles. Pour profiter d’un meilleur son, réduire les pertes et bénéficier au maximum de l’effet anti-bruit, vous pouvez choisir entre les trois tailles fournies (Petite, Moyenne ou Grande) et ajuster leur position pour mieux adapter les écouteurs à vos oreilles. • Déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur murale quand vous n’avez pas l’intention de charger l’appareil pendant une période prolongée. • Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur en tirant sur le cordon. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées! • Ne tordez pas trop le cordon d’alimentation. Lors de la mise au rebut de la l’appareil, retirez la batterie rechargeable au lithium-ion et mettez-la au rebut conformément aux règles de protection de l’environnement. • Vérification de la charge de la batterie Appuyez sur la touche 6 tout en maintenant la touche CALL pressée. (Appuyez sur la touche 6 moins de deux secondes après avoir appuyé sur la touche CALL.) Le témoin rouge s’allume ou clignote pour indiquer la charge restante de la batterie. • Le témoin rouge clignote doucement automatiquement quand la charge de la batterie est presque épuisée. 2. Ouvrez le boîtier et utilisez des ciseaux pour couper les cordons un par un afin de pouvoir retirer la batterie. HA-W700BT_JC4.indd 2 1. Retirez les vis avec un tournevis cruciforme. Niveau de la batterie ● Complètement ●-●-●-●-●-●-● Moitié chargée ●-●------------●-● Bas ●---------------● Charge nécessaire 4 Entrez “0000” quand on vous demande un mot de passe* sur le périphérique cible Bluetooth. Le pairage est terminé quand le témoin rouge s’éteint et que le témoin bleu clignote trois fois répétitivement. * aussi appelé “passe-partout”, “code PIN”, “numéro d’identification personnel”, etc. 5 Exécutez les connexion Bluetooth pour cet appareil sur le périphérique cible Bluetooth. L’appareil enregistre la cible comme dernier périphérique Bluetooth connecté. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni le périphérique cible. • Certains périphériques Bluetooth se connecteront automatiquement une fois que le pairage est terminé. • Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote répétitivement. Pour réaliser un pairage avec des périphériques qui n’apparaissent pas dans la liste des périphériques Bluetooth... Avec certains périphériques Bluetooth, le pairage peut être établi automatiquement en mettant cet appareil et le périphérique cible en mode de pairage. Référez-vous au manuel d’instruction fourni avec le périphérique cible pour le mettre en mode de pairage. Appel à travers l’appareil Préparation: • Mettez en service la fonction de communication Bluetooth sur votre téléphone portable. • Terminez le pairage entre cet appareil et votre téléphone portable. 1 Mettez cet appareil sous tension. 2 Exécutez la connexion Bluetooth sur le téléphone portable. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour le téléphone portable. • Si la connexion n’est pas réalisée avant cinq minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Dans ce cas, mettez le commutateur POWER sur OFF puis de nouveau sur ON, et répétez la procédure à partir de l’étape 1. • Lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible avec le profile Bluetooth HFP et HSP, utilisez HFP pour cet appareil. • Une fois que la connexion est terminée, le témoin bleu clignote répétitivement. Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté avec HFP: Touche CALL État Appuyez et maintenez Appuyez sur enfoncé Attente Démarrage de la Recomposition composition vocale Composition Annulation de la — d’un numéro composition vocale par composition vocale Appel Annulation d’un appel — Appel entrant Réponse à un appel Refuser l’appel Commuter le périphérique Réponse Terminer un appel (entre le téléphone portable et l’appareil) Commandes de base disponibles pour le téléphone portable connecté avec HSP: Touche CALL État Appuyez et maintenez Appuyez sur enfoncé Attente — Recomposition Appel Annulation d’un appel Annuler un appel ou commutation sur cet appareil Appel entrant Réponse à un appel Refuser l’appel Réponse Terminer un appel Commuter le périphérique (entre le téléphone portable et l’appareil) • Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains téléphones portables. • Lorsque vous répondez à un appel sur le téléphone portable, il se peut que ces fonctions ne puissent pas être utilisées. Pour réaliser un appel lors de la lecture de musique Lors de la connexion d’un téléphone portable en utilisant le profile Bluetooth HFP ou HSP, vous pouvez faire un appel en utilisant le téléphone portable. Pour répondre à un appel lors de la lecture de musique Quand un appel arrive, le son de lecture change en sonnerie de téléphone. Appuyez sur la touche CALL pour répondre à l’appel. Pour terminer un appel Appuyez sur touche CALL. Le son de la lecture revient. (Le son de lecture peut ne pas revenir avec certains téléphones portables.) • Ne retirez pas la batterie du boîtier quand vous mettez au rebut la batterie. • Ne coupez pas deux cordons en même temps car cela pourrait provoquer un court-circuit. Témoin DEL PRECAUCIÓN 1. Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: ● No retire los tornillos, cubierta o gabinete. ● No exponga este aparato a la lluvia o humedad. 2. Para su propia seguridad… ● Nunca utilice la unidad mientras conduce un automóvil, motocicleta o bicicleta. Correría el peligro de accidentes. ● Preste especial atención al tránsito a su alrededor cuando utilice los auriculares en el exterior. Correrá el riesgo de provocar accidentes si no lo hace. ● Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. Si escucha sonidos con volumen excesivo durante periodos prolongados podría sufrir daños en su audición. ● No desmonte ni modifique la unidad. ● No permita que entren sustancias inflamables, agua u objetos metálicos a la unidad. ● Si tuviera problemas dermatológicos en los lugares donde los auriculares están en contacto con la piel, deje de usar los auriculares; si así no lo hiciera, podría provocar inflamación o irritación en la piel. ● En condiciones de aire seco tales como en invierno, podría sentir una descarga de estática cuando utiliza los auriculares. 3. No emplee los auriculares… ● en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos ● en lugares con temperaturas muy altas (más de 40 °C o 104 °F) ni muy bajas (menos de 0 °C o 32 °F) 4. NO deje la unidad… ● bajo la luz directa del sol ● cerca de un equipo de calefacción 5. Para proteger la unidad, NO… ● NO permita que se mojen ● NO permita que se caigan o se golpeen contra superficies duras. 6. Para usar los auriculares… ● Ajuste firmemente los tapones cuando los reemplace; de lo contrario, pueden quedarse dentro del oído al quitarse los auriculares. Si el tapón se queda en el oído, evite empujarlo hacia el interior del canal auditivo. ❏ Tenga cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de entrada de los auriculares. Podría distorsionarse el sonido y ocasionar daños en el panel de oscilación. ❏ Tome la clavija y tire con firmeza de la misma para desenchufar los auriculares. No tire del cable. ❏ Cuando los tapones de los auriculares se ensucien, desconéctelos y lávelos en detergente diluido en agua. Después de lavarlos, séquelos y conéctelos a los auriculares. ❏ Cambie los tapones en los siguientes casos: si han perdido su elasticidad; si están muy manchados; si están rotos o deformados. ❏ Los tapones se deterioran con el tiempo, incluso en condiciones normales de uso y mantenimiento. ❏ Guarde los tapones en un lugar que esté fuera del alcance de los niños para evitar que se produzcan accidentes como su ingestión. ● Cuando utilice auriculares tipo canal puede escuchar el sonido de los cables rozando uno contra otro, o el sonido de las vibraciones que se transmiten a través de su cuerpo al caminar. 7. Para usar la batería en condiciones de seguridad… ● Para cargar la batería, utilice sólo la unidad de carga provista. ● Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado. ● En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Para reemplazar la batería incorporada, consulte con su concesionario. ● Cuando descarte las baterías debe considerar los problemas medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes locales que rigen la disposición final de estas baterías. Características Como auriculares estéreo Bluetooth Música Control iPod con transmisor Bluetooth (AA-T100BT) Como receptor Bluetooth Llamada Teléfono celular Bluetooth Acerca del apareamiento Acerca del perfil de Bluetooth El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación entre dispositivos Bluetooth. Este sistema es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes. A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado El perfil controla la transmisión/recepción de contenido de audio de alta calidad. AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/Video El perfil controla las funciones de los dipositivos de audio/video tales como reproducción, parada, pausa y control de volumen. HSP: Perfil de auriculares Este perfil controla el teléfono celular, y la conexión entre los dispositivos. HFP: Hands-Free Profile (Perfil manos libres) Este perfil controla las llamadas manos libres con el teléfono celular. El apareamiento crea un enlace único y encriptado entre dos dispositivos Bluetooth y permite la comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth no pueden funcionar si no están apareados. Precauciones sobre la comunicación Bluetooth • Las microondas emitidas por los dispositivos Bluetooth podrían afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth cuando se encuentre en hospitales, aviones, trenes, o lugares llenos de gente. • Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda de 2,4 GHz, que es la misma que la utilizada por dispositivos LAN inalámbricos y hornos de microondas. Puede ocurrir interferencia cerca de estos dispositivos y producir ruido, desconexión, o disminución en la velocidad de comunicación. • No se garantiza que se pueda realizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. Dependiendo de las características y especificaciones de los dispositivos, puede haber diferencias en la conexión, operación, indicación en pantalla o funciones. • Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar un poco en establecer la conexión. • Para poder utilizar las funciones Bluetooth, los dispositivos Bluetooth deben ser compatibles con los perfiles Bluetooth de esta unidad. No obstante, tenga en cuenta que algunas funciones podrían no estar disponibles según las especificaciones del dispositivo Bluetooth, aunque sean compatibles con los mismos perfiles. Nombre de las partes 1 2 2 3 345 6 7 1 ●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●- Rouge ●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●- Connexion en attente Bleu ●-●-●--------------●-●-●---------- 4 Rouge ------------------------------------------ 5 Communication en cours Bleu ●---------------------●----------------- Rouge ------------------------------------------ 6 Spécifications Dispositions générales Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certifié Puissance de sortie: Bluetooth power class 2 Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)* * La plage de communication peut varier en fonction des conditions de l’environnement. Bande de fréquence: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Profils Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset Profile) Codec pris en charge: SBC (Subband Codec) Alimentation électrique: Batterie au lithium-ion rechargeable intégrée (c.c. 3,7 V) Durée de vie de la batterie*: Durée de lecture musicale: 11 heures maximum Durée d’attente: 100 heures maximum * En fonction de l’utilisation Poids: 35 g (1,23 oz) (écouteurs compris) Écouteurs (J48139-001) Réponse en fréquence: 10 à 23 000 Hz Sensibilité: 103 dB/1 mW Accessoires Adaptateur électrique c.a. x 1 (S004CU0500050), 3 paires d’oreillettes (petites, moyennes, grandes), Chargeur (J48140-001) x 1, Cordon de connexion (0,7 m (2,3 pieds) mini fiche stéréo - mini fiche stéréo) ● iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. ● La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées, propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. 7 8 9 p q q 8 9 p Botón (CALL) Controla el teléfono celular llamado con esta unidad. Orificio para la correa Interruptor de control (botón 6, botones +/–) • Botón 6: Controla el reproductor de música conectado con esta unidad. • Botones +/–: Ajusta el nivel de volumen. Se escucha un pitido cuando se pulsa el botón + o – con el nivel de volumen ajustado al máximo o mínimo. Lámpara roja Indica el estado de la batería de esta unidad. Lámpara azul Indica el estado de comunicación entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Micrófono Capta su voz cuando se llama mediante esta unidad. Mini-jack estéreo Auriculares Terminal de carga de batería Clip Interruptor POWER Deslícelo para encender o apagar esta unidad. Carga de la batería Antes de usar esta unidad, cargue en primer lugar la pila incorporada de ion-litio recargable. 1 Conecte el adaptador de CA a la unidad de carga. • No utilice otro adaptador de CA que no sea el provisto. 2 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente CA. 3 Ponga la unidad en el soporte de carga. La lámpara roja se enciende cuando se inicia la carga. La lámpara azul se enciende cuando finaliza la carga (la lámpara roja se apaga). • Cuando la unidad está apagada, se requieren cinco horas para cargar completamente una batería descargada. El dispositivo muestra la lista de dispositivos Bluetooth localizados. La unidad es reconocida como “JVC HA-W700BT”. Si no puede localizar “JVC HA-W700BT”, proceda de nuevo desde el paso 1. • Consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. Para escuchar música Preparativos: • Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth puede transmitir música a través de la conexión Bluetooth (compatible con el perfil A2DP de Bluetooth) • Finalice el apareamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. • Encienda el dispositivo Bluetooth. 1 Encienda la unidad. 2 Ejecute la conexión Bluetooth (A2DP) en el dispositivo Bluetooth. 4 Ajuste el volumen inclinando el interruptor de control hacia arriba o hacia abajo. 6 ¢ 4 Acerca de Bluetooth Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. 2 Para localizar la unidad, ejecute la operación de apareamiento en el dispositivo Bluetooth de destino. Controles básicos disponibles para el dispositivo: Botón Pulse Pulse y mantenga pulsado Fuente de audio Bluetooth Bleu Pairage Transmisor Bluetooth opcional (AA-T100BT) (no provisto) Adaptador de CA Teléfono celular Bluetooth con reproductor de música La lámpara azul y la lámpara roja comienzan a parpadear continuamente cuando la unidad encuentre el dispositivo Bluetooth de destino (modo de apareamiento). Suelte el botón CALL después que empiece a parpadear. • Una vez que comience a parpadear, finalice los pasos descritos a continuación antes de que transcurran unos 3 minutos (una vez transcurrido este lapso, el modo de apareamiento se cancela automáticamente). Si no puede finalizar la operación, apague la unidad y comience de nuevo desde el paso 1. • Consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. • Ajuste el dispositivo Bluetooth conectado de forma tal que el dispositivo emita sonido a través de los auriculares Bluetooth. Control Control 1 Encienda la unidad mientras pulsa y mantiene pulsado el botón CALL para que ingrese en el modo de apareamiento. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Cable de conexión (provisto) 0,7 m Música Entrada de audio Música y llamada Puede registrar hasta 8 dispositivos Bluetooth en esta unidad. • Cuando se registra el 9o dispositivo Bluetooth, el dispositivo con la fecha de conexión más antigua será sobreescrito. Antes del apareamiento... • Compruebe que la unidad esté apagada. • Encienda el dispositivo Bluetooth de destino y colóquela a menos de 1 m de la unidad. • Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente. • Consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. • Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento desde el paso 1. Estos auriculares estéreo inalámbricos utilizan la tecnología inalámbrica Bluetooth®. Clignotement La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Batterie Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener el máximo rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC. Clignotement des témoins Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant de consulter votre revendeur JVC. Impossible de réaliser le pairage des périphériques. ☞ Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth qui possède uniquement une fonction de réception. ☞ Amenez les périphériques aussi près que possible. Impossible de connecter les périphériques. ☞ Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveau le pairage. ☞ Vérifiez que la fonction de communication Bluetooth est en service sur le périphérique Bluetooth. Quand vous appuyez sur la touche CALL, l’appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté. Le son est intermittent/La plage de communication est faible. ☞ Bien que la technologie sans fil Bluetooth® puisse transmettre un contenu dans une plage d’environ 10 m, des obstacles (corps humains, objets métalliques, etc.) ou l’état des ondes radio peuvent affecter le son et diminuer la plage. ☞ Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions suivantes quand vous utilisez cet appareil. – Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service. – Près d’un four à micro-ondes. – Près de périphériques Bluetooth. – Dans un endroit où des ondes radio sont utilisées. Aucun son n’est sorti. ☞ La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est incomplète. Connectez de nouveau les périphériques. ☞ Le réglage du périphérique Bluetooth est incorrect. Réglez le périphérique Bluetooth connecté de façon qu’il émette le son par le câble d’écoute stéréo Bluetooth. Español 3 Choisissez “JVC HA-W700BT” sur le périphérique cible Bluetooth. État Mise au rebut de la batterie Témoin rouge Registro de un dispositivo Bluetooth – Apareamiento Terminal de carga de batería Reproducción/pausa Salto (al siguiente)* Salto (al anterior)* Parada* Búsqueda (hacia adelante)* Búsqueda (hacia atrás)* * No disponible para algunos dispositivos. • Si el dispositivo es compatible con el perfil AVRCP, algunas operaciones del dispositivo Bluetooth se podrán realizar mediante el interruptor de control de la unidad. Las operaciones que se pueden realizar pueden variar según el dispositivo en uso. Para obtener mayor información sobre las operaciones disponibles, consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. Media carga Low (Bajo) ●---------------● Necesario cargar 1 Encienda la unidad. 2 Ejecute la conexión Bluetooth en el teléfono celular. • Consulte también el manual de instrucciones entregado con el teléfono celular. • Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se apaga automáticamente. En este caso, ponga el interruptor POWER en OFF y luego nuevamente en ON, y luego repita el procedimiento desde el paso 1. • Cuando utilice un teléfono celular compatible con los perfiles Bluetooth HFP y HSP, utilice HFP para esta unidad. • Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente. Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con HFP: Botón CALL Estado Pulse Pulse y mantenga pulsado En espera Inicia la marcación por voz Remarcación Marcando mediante marcación por voz Cancela la marcación por voz Llamando Cancela la llamada Entrando Contesta la llamada Rechaza la llamada Contestando Finaliza la llamada Cambia al dispositivo (entre el teléfono celular y la unidad) — — Controles básicos disponibles para el teléfono celular conectado con HSP: Botón CALL Estado Pulse En espera Pulse y mantenga pulsado — Remarcación Contesta la llamada Rechaza la llamada Contestando Finaliza la llamada Cambia al dispositivo (entre el teléfono celular y la unidad) Para ofrecer un sonido óptimo y un máximo confort de los auriculares Los audífonos de tamaño mediano se fijan a los auriculares suministrados en el momento de la compra. Es posible que no pueda disfrutar plenamente de los sonidos graves si los auriculares no se ajustan a su oreja. Para disfrutar de un sonido mejor, reducir las pérdidas de sonido y utilizar el efecto de cancelación total del ruido, elija uno de los tres tamaños de tapones suministrados (pequeños, medianos o grandes) y ajuste sus posiciones para que se adapten bien a los oídos. Solución de problemas Para hacer una llamada mientras reproduce música Puede hacer la llamada utilizando el teléfono celular cuando conecta el teléfono celular utilizando el perfil Bluetooth HFP o HSP. Para contestar una llamada mientras reproduce música Cuando entra una llamada, el sonido reproducido cambia por el tono de llamada. Pulse el botón CALL para contestar la llamada. Para finalizar la llamada Pulse el botón CALL. Se restaura el sonido de reproducción. (Con algunos teléfonos celulares, puede suceder que el sonido de reproducción no se restablezca). Patrones de parpadeo del LED Apareando Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de consultar con su concesionario JVC. No se pueden aparear los dispositivos. ☞ No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que cuente solamente con la función de recepción. ☞ Acerque los dispositivos todo lo que pueda. No se pueden conectar los dispositivos. ☞ El apareamiento está incompleto. Efectúe otra vez el apareamiento. ☞ Verifique que la función de comunicación Bluetooth esté activado en el dispositivo Bluetooth. Al pulsar el botón CALL, la unidad efectuará la búsqueda del dispositivo Bluetooth conectado en último término. El sonido es intermitente/El rango de comunicación es pequeño. ☞ Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth® permite la transmisión dentro de un rango de aproximadamente 10 metros, los obstáculos (personas, objetos metálicos, pared, etc.) o las condiciones de las ondas de radio pueden afectar el sonido y disminuir su rango. ☞ El sonido podría ser intermitente en los casos siguientes: Cuando utilice esta unidad, evite los siguientes lugares. – Zonas cubiertas por la red de área local inalámbrica. – Cerca de un horno de microondas. – Cerca de dispositivos Bluetooth. – Lugares donde se utilizan ondas de radio. No hay sonido. ☞ La conexión entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad está incompleta. Vuelva a conectar los dispositivos. ☞ El ajuste del dispositivo Bluetooth es incorrecto. Ajuste el dispositivo Bluetooth conectado de forma tal que el dispositivo emita sonido a través de los auriculares Bluetooth. • Cuando tenga que descartar la batería, no la extraiga de su caja. • No corte los dos cordones simultáneamente debido a que podría producirse un cortocircuito. Cancela la llamada o cambia a la unidad • Estas funciones no se encuentran disponible en algunos teléfonos celulares. • Puede suceder que estas funciones no se activen cuando se contesta una llamada con el teléfono celular. Estado 2. Abra la caja y, con una tijera, corte los cordones de a uno para poder extraer la batería. ●-●-●-●-●-●-● Cómo hacer una llamada a través de la unidad Preparativos: • Active la función de comunicación Bluetooth de su teléfono celular. • Finalice el apareamiento entre la unidad y su teléfono celular. Entrando • Verificación de la carga de la batería Pulse el botón 6 mientras mantiene pulsado el botón CALL. (Pulse el botón 6 antes de que pasen dos segundos después de pulsar el botón CALL). La lámpara roja se enciende o parpadea para indicar la carga remanente de la batería. • Cuando la carga de la batería sea baja, la lámpara roja empezará a parpadear lentamente de forma automática. ●-●------------●-● La unidad almacena la unidad de destino como el dispositivo Bluetooth conectado en último término. • Consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. • Algunos dispositivos Bluetooth se conectan automáticamente con la unidad luego de finalizar el apareamiento. • Al finalizar la conexión, la lámpara azul parpadea repetidamente. Para realizar el apareamiento con dispositivos no incluidos en la lista de dispositivos Bluetooth... Con algunos dispositivos Bluetooth, el apareamiento puede establecerse automáticamente poniendo la unidad y el dispositivo de destino en el modo de apareamiento. Para ponerlos en el modo de apareamiento, consulte asimismo el manual de instrucciones entregado con el dispositivo de destino. Puede utilizar la unidad como receptor Bluetooth. Conecte el terminal PHONES de la unidad al terminal de entrada exterior (jack mini estéreo de ϕ3,5 mm) del equipo de audio mediante el cable de conexión suministrado. • Cuando conecte una clavija monopolar RCA, utilice el cable vendido por separado. • Antes de la conexión, apague la unidad y el equipo de audio. • Ajuste el volumen del equipo de audio al mínimo antes de realizar el apareamiento o la conexión entre la unidad y el equipo de audio. Para dejar de usar la unidad Desconecte la conexión Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y apague la unidad. 1. Extraiga los tornillos con un destornillador tipo Phillips. Full (Completamente) 5 Ejecute la conexión Bluetooth con la unidad en el dispositivo Bluetooth de destino. Cuando utilice la unidad como receptor Bluetooth Al descartar la unidad, extraiga la batería incorporada de ion-litio recargable y deséchela apropiadamente para fines de protección ambiental. ● Cuando finaliza el apareamiento, la lámpara roja se apaga y la lámpara azul parpadea tres veces seguidas. * denominado también “clave de paso”, “código PIN”, “número PIN”, etc. Cancela la llamada • Desconecte el adaptador de CA de la toma de CA cuando no se va a utilizar la unidad de carga durante un tiempo prolongado. • No tire del cable cuando desconecte el adaptador de CA. • ¡No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas! • No doble el cable de alimentación. Nivel de la batería 4 Introduzca “0000” cuando se le solicite el código de paso* en el dispositivo Bluetooth de destino. Llamando Disposición de baterías Lámpara roja 3 Seleccione “JVC HA-W700BT” en el dispositivo Bluetooth de destino. Esperando la conexión Comunicando LED Patrones de parpadeo Azul ●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●- Rojo ●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●- Azul ●-●-●--------------●-●-●---------- Rojo ------------------------------------------ Azul ●---------------------●----------------- Rojo ------------------------------------------ Especificaciones General Versión Bluetooth: Bluetooth 2.0 certificada Potencia de salida: Bluetooth power class 2 Área de servicio: máx. 10 m (10,9 yardas)* * El alcance de comunicación puede variar según los condicionales ambientales. Banda de frecuencia: 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Perfil Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile), HSP (Headset Profile) Codec Compatible: SBC (Subband Codec) Alimentación: Pila recargable integral de litio-ion (CC 3,7 V) Duración de la pila*: Tiempo de reproducción de música: hasta 11 horas Tiempo de espera: hasta 100 horas * Depende del uso Masa: 35 g (1,23 onzas) (incluidos los auriculares) Auriculares (J48139-001) Respuesta en frecuencia: 10 Hz – 23,000 Hz Sensibilidad: 103 dB/1 mW Accesorios Adaptador de CA x 1 (S004CU0500050), audífonos 3 pares (pequeño, mediano, grande), unidad de carga (J48140-001) x 1, cable de conexión (0,7 m (2,3 pies) miniclavija estéreo – miniclavija estéreo) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Batería ● iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. ● La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de las mismas por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 2007.10.12 5:06:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

JVC HA-W700BT-J Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para