Sony XBA-BT75 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Wireless
Stereo Headset
4-411-333-41(1)
XBA-BT75
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
2
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a salpicaduras ni líquidos ni
coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo,
un jarrón.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
luz solar, fuego o similar durante un período
prolongado.
La placa identificativa del estuche de
transporte está situada en su parte inferior
exterior.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas
auditivas.
La marca de la palabra Bluetooth
®
y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Microsoft, Windows y Windows Vista son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos
y otros países.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara
que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: La utilización de la red RLAN está
regida por:
en lo relacionado con el uso privado, por
el decreto legislativo del 1/8/2003, n.º 259
(“Code of Electronic Communications”
(Código de comunicaciones electrónicas)).
En particular, el artículo 104 indica los
casos en los que es necesario obtener una
autorización general previa y el artículo
105 indica cuándo se permite un uso libre;
en lo relacionado con el suministro al
público en general del acceso RLAN a
redes y servicios de telecomunicaciones,
por el decreto ministerial del 28/5/2003,
enmendado por el artículo 25
(autorización general de las redes y
servicios de comunicaciones electrónicas)
del código de comunicaciones electrónicas.
Noruega: El uso de este equipo de radio no
se permite en la zona geográfica dentro de
un radio de 20 km desde el centro de Ny-
Ålesund, Svalbard.
3
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
4
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
¿Qué es la tecnoloa inalámbrica Bluetooth?
Bluetooth
®
es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como, por ejemplo,
un ordenador o una cámara digital. La
tecnología inalámbrica Bluetooth
funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos,
pero algunos dispositivos admiten la
conexión a varios dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable para
realizar la conexión, ni tampoco es
necesario encarar los dispositivos entre sí,
como sucede con la tecnología de
infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar
los dispositivos en una bolsa o en un
bolsillo.
El estándar Bluetooth es una convención
internacional reconocida y utilizada por
muchas empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y
perfiles Bluetooth compatibles
de la unidad
Un perfil es una estandarización de la
función para cada especificación del
dispositivo Bluetooth. Esta unidad es
compatible con el perfil y la versión
Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Versión 3.0 de especificación Bluetooth
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): transmisión o recepción de
contenido de audio de alta calidad.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): control del equipo de A/V; pausa,
detención, inicio de la reproducción, etc.
HSP (Headset Profile)*: hablar por
teléfono/funcionamiento del teléfono.
HFP (Hands-free Profile)*: hablar por
teléfono/uso del teléfono mediante la
función de manos libres.
* Cuando utilice un teléfono móvil
Bluetooth compatible con las funciones
HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset
Profile), ajústelo en HFP.
Notas
Para poder utilizar la función
Bluetooth, el
dispositivo Bluetooth que desea conectar
debe tener el mismo perfil que la unidad.
Tenga en cuenta también que aunque
exista el mismo perfil, el funcionamiento
de los dispositivos puede variar
dependiendo de las especificaciones de
estos.
Debido a las características de la tecnología
inalámbrica Bluetooth, el sonido que se
reproduce en esta unidad sufre un ligero
retardo respecto al sonido que se
reproduce en el dispositivo Bluetooth
cuando se habla por teléfono o se escucha
música.
5
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Realizar llamadas
Escuchar música
Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasos
Emparejamiento
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, etc.)
y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el emparejamiento, no será
necesario volver a realizarlo.
Teléfono móvil
Bluetooth, etc.
Emparejamiento
Auriculares
estéreo
inalámbricos
Páginas 11-12
Conexión Bluetooth
Utilice el dispositivo Bluetooth para
realizar la conexión Bluetooth.
Conexión
A2DP AVRCP
Página 15
Conexión Bluetooth
Cuando la unidad se enciende,
empieza a realizar la conexión
Bluetooth con el teléfono móvil
reconocido automáticamente.
Conexión
HFP HSP
Páginas 17-18
Hablar por teléfono
Puede recibir llamadas mediante
esta unidad.
Voz
Páginas 17-19
Escuchar música
Es posible escuchar sica
reproducida en el dispositivo Bluetooth.
Esta unidad permite las operaciones
de reproducción, detención e
inserción de una pausa.
Música
Páginas 15-16
6
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Ubicación y función de los componentes
Auriculares
Toma de carga
Indicador (azul) / (rojo)
Indica el estado de comunicación
(azul) o alimentación (rojo) de esta
unidad. Se ilumina de color rojo
durante la carga.
Botón RESET
Micrófono
Botón (multifunción)
Controla varias funciones al
encender la unidad, realizar
llamadas o escuchar música.
Adaptadores
Soporte
Ajuste la curvatura al perfil de sus
orejas.
Botón +*/–
Ajusta el volumen de la unidad al
realizar llamadas o escuchar música
con una pulsación corta. Salta a la
canción anterior o siguiente al
escuchar música con una pulsación
larga.
* Este botón dispone de un punto táctil, para
facilitar su uso.
7
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Estuche de transporte
Parte superior Parte posterior
Indicador de carga (rojo)
Se ilumina durante la carga.
Tapa del estuche de transporte
Cierre la tapa al cargar los auriculares.
Nota
La carga no empieza si la tapa está
abierta.
Toma de carga
Ajuste el receptor con la marca
durante la carga.
Conector USB
Indicador de estado de la batea
Indica la carga restante de la batería
del estuche de transporte, en función
del número de parpadeos del
indicador.
Botón de comprobación de
estado de la batería
Pulse este botón para comprobar la
carga restante de la batería del
estuche de transporte.
Colocación correcta de los
auriculares en el estuche de
transporte
Coloque el receptor con la marca en el
compartimiento izquierdo y el receptor
con la marca en el derecho y, a
continuación, cierre la tapa.
8
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Carga de la unidad
Los auriculares y el estuche de transporte contienen baterías de iones de litio
recargables, que se deben cargar antes de utilizarlas por primera vez. El estuche de
transporte suministrado es imprescindible para cargar los auriculares.
Carga de los auriculares
y el estuche de
transporte a la vez
1 Coloque los auriculares en el
estuche de transporte.
Indicador de
auriculares
Indicador de carga
2 Cierre la tapa del estuche de
transporte.
Cierre la tapa con fuerza hasta que
oiga un clic.
Nota
La carga no empieza si la tapa está
abierta.
3 Conecte el cable USB
suministrado al estuche de
transporte y, a continuación,
conecte el otro extremo a un
ordenador.
Indicador de carga
Indicador de
auriculares
La carga empieza y los dos indicadores
se encienden de color rojo.
La carga requiere aproximadamente
2 horas* (auriculares) o 3 horas* (estuche
de transporte). Una vez finalizada, cada
indicador se apaga autoticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar
una batería agotada.
Notas
Los auriculares no pueden conectarse a un
ordenador directamente a través de un
cable USB.
Si no va a utilizar los auriculares y/o el
estuche de transporte durante un período
prolongado:
La carga puede llevar más tiempo.
Es posible que los indicadores no se
enciendan al conectar el cable USB. En este
caso, mantenga el cable USB conectado al
estuche de transporte y espere hasta que los
indicadores se enciendan.
Es posible que la batería se agote
pidamente. Sin embargo, la situacn
mejorará después de unas cuantas recargas.
Cargue la batería recargable por lo
menos dos veces al año para evitar su
deterioro.
9
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Sugerencias
Cuando la carga de la batería del estuche
de transporte sea suficiente, puede usar el
estuche de transporte como cargador de
batería de los auriculares sin necesidad de
conectarlo a un ordenador. El indicador de
los auriculares se ilumina durante la carga
y se apaga cuando la carga termina.
Si coloca los auriculares en el estuche de
transporte sin apagarlos y cierra la tapa,
los auriculares se apagarán y la carga
empezará automáticamente. Los
auriculares no pueden encenderse
mientras la unidad se está cargando.
Si carga el estuche de transporte mediante
la conexión a una toma de CA, utilice el
adaptador de alimentación de CA de carga
USB AC-U50AG (se vende por separado).
Consulte el manual suministrado con el
adaptador para obtener más información.
Carga únicamente del
estuche de transporte
Cuando la carga del estuche de transporte
sea suficiente, puede usarlo como
cargador de batería de los auriculares sin
necesidad de conectarlo a un ordenador.
Cuando la batería del estuche de
transporte esté totalmente cargada, los
auriculares pueden cargarse íntegramente
aproximadamente 2,5 veces*.
* Este tiempo puede variar según la temperatura
ambiente o las condiciones de uso.
1 Conecte el estuche de transporte
(sin los auriculares) a un
ordenador con el cable USB.
La carga empieza y el indicador de
carga se enciende.
La carga se completa transcurridas
aproximadamente 3 horas* y el
indicador de carga se apaga
automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar
una batería agotada.
Carga de los auriculares
con el estuche de
transporte
Cuando la carga del estuche de transporte
sea suficiente, puede usarlo como
cargador de batería de los auriculares sin
necesidad de conectarlo a un ordenador.
1 Coloque los auriculares en el estuche
de transporte y cierre la tapa.
La carga empieza y el indicador de los
auriculares se enciende.
La carga se completa transcurridas
aproximadamente 2 horas* y el
indicador se apaga automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar
una batería agotada.
Precaución
Si la unidad detecta un problema durante la
carga, es posible que el indicador (rojo) se
apague aunque no haya finalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas siguientes:
La temperatura ambiental es demasiado
baja (aprox. 10 °C o inferior).
La temperatura ambiental es demasiado
alta (aprox. 35 °C o superior).
La batería tiene un problema.
Para empezar, pruebe a cargar la batería
con las condiciones de temperatura
adecuadas. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Notas
Si la vida útil de la batería recargable
incorporada disminuye hasta la mitad de
la duración normal, la batería deberá
reemplazarse. Para reemplazar la batería
recargable, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Evite la exposición de la unidad a
temperaturas extremas, la luz solar directa,
la humedad, la arena, el polvo o los golpes.
No la deje nunca en un automóvil
estacionado al sol.
Continuación
10
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Configure el ordenador para que no pase
al modo de hibernación durante la carga.
En el modo de hibernación la carga no se
realiza correctamente.
Utilice únicamente el cable USB
suministrado y conecte el estuche de
transporte directamente a un ordenador.
La carga no se completará correctamente
mediante una conexión indirecta como,
por ejemplo, a través de un concentrador
USB.
Duración de los auriculares*
Estado Duración
aproximada
Tiempo de
comunicación (incluido
el tiempo de
reproducción de
música) (máximo)
3,5 horas
Tiempo en espera
(máximo)
400 horas
* Este tiempo puede variar según la
temperatura ambiente o las condiciones de
uso.
Comprobación de la carga
restante de la batería
Batería de los auriculares: al encender
la unidad, el indicador (azul) parpadea
dos veces y, seguidamente, el indicador
(rojo) parpadea. Puede comprobar la
carga restante mediante el número de
veces que parpadea el indicador (rojo).
Batería del estuche de transporte: al
pulsar el botón de comprobación de
estado de la batería, el indicador de
estado de la batería parpadea (página 7).
Puede comprobar la carga restante
mediante el número de veces que
parpadea el indicador (rojo).
Indicador (rojo) Estado
3 veces Completa
2 veces Media
1 vez Baja (debe cargarla)
Nota
No es posible comprobar la carga restante de
la batería del estuche de transporte durante
la carga.
Cuando la batería de los auriculares está
prácticamente agotada
El indicador (azul) se enciende.
Cuando la batería se agota por completo,
suena un pitido y los auriculares se
apagan automáticamente.
11
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Emparejamiento
¿Qué es el
emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben
“emparejarse” previamente entre sí.
Una vez que los dispositivos Bluetooth se
han emparejado, no es necesario volver a
hacerlo excepto en los casos siguientes:
La información de emparejamiento se
elimina tras una reparación, etc.
Si intenta emparejar el dispositivo con
9 dispositivos o más.
Esta unidad se puede emparejar hasta
con 8 dispositivos; si se empareja un
noveno dispositivo, éste reemplazará al
más antiguo de los 8 restantes.
Cuando se elimina el reconocimiento
de la unidad en el dispositivo que desea
conectar.
Se ha inicializado esta unidad
(página 24). Se elimina toda la
información de emparejamiento.
Procedimientos de
emparejamiento
Antes del emparejamiento, cargue los
auriculares (página 8, 9).
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a
menos de 1 metro de esta unidad.
2 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón
hasta que el indicador parpadee
de color azul y rojo de forma
alterna.
La unidad pasa al modo de
emparejamiento. (Normalmente
tarda aproximadamente 7 segundos
para pasar al modo de
emparejamiento. Al realizar el
emparejamiento por primera vez o al
inicializar la unidad, el
emparejamiento requiere
aproximadamente 2 segundos.)
Botón (multifunción)
Nota
Si el emparejamiento no se ha
establecido en unos 5 minutos, el modo
de emparejamiento se cancelará y la
unidad se apagará. En tal caso, vuelva a
comenzar desde el paso 1.
Continuación
12
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
3 Realice el procedimiento de
emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth para que detecte esta
unidad.
La lista de los dispositivos detectados
aparecerá en la pantalla del
dispositivo Bluetooth. Esta unidad se
muestra como “XBA-BT75”. Si no
aparece “XBA-BT75”, repita el
procedimiento desde el paso 1.
Nota
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones que se
suministra junto con el dispositivo
Bluetooth.
4 Seleccione “XBA-BT75” en la
pantalla del dispositivo Bluetooth.
5 Si se solicita la introducción de
una clave de acceso* en la
pantalla del dispositivo Bluetooth,
introduzca “0000”.
El emparejamiento finaliza cuando el
indicador (azul) parpadea lentamente
(o parpadea dos veces).
* La clave de acceso puede denominarse
“código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN” o “contraseña”.
6 Inicie la conexión Bluetooth desde
el dispositivo Bluetooth.
La unidad memoriza este dispositivo
como el último al que se ha
conectado. Es posible que algunos
dispositivos Bluetooth se conecten
automáticamente a esta unidad al
finalizar el emparejamiento.
Nota
Cuando realice el emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth que no pueda mostrar
una lista de dispositivos detectados o no
disponga de pantalla, puede emparejar el
dispositivo mediante el ajuste de la unidad y
del dispositivo Bluetooth en modo de
emparejamiento. En este momento, si la
clave de acceso no está ajustada en “0000” en
el dispositivo Bluetooth, no es posible
emparejar la unidad.
Sugerencia
Para realizar un emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth, repita los pasos del 1
al 5 para cada dispositivo.
13
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Utilización de la unidad
Utilice la unidad con el receptor con la
marca en la oreja derecha y el receptor
con la marca en la izquierda.
Asegúrese de no retorcer el soporte
cuando lo lleve puesto.
1 Sujete el auricular como muestra
la imagen y doble el soporte hasta
darle la forma de una oreja.
Soporte
2 Coloque el soporte detrás de la
oreja.
3 Ajuste el ángulo del auricular
para que quede bien colocado.
4 Ajuste el soporte detrás de la
oreja.
Sugerencia
Apriete el soporte y el auricular en dirección
a la base de la oreja (como muestra la
imagen) para reforzar la estabilidad.
14
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Colocación correcta de
los adaptadores
Si los adaptadores no le encajan
correctamente en las orejas, es posible
que no pueda escuchar los sonidos con
pocos graves. Para disfrutar de una mejor
calidad de sonido, colóquese los
auriculares en las orejas con los
adaptadores bien ajustados.
Si los adaptadores no se ajustan bien,
utilice adaptadores de otro tamaño.
Compruebe el tamaño de los adaptadores
verificando el color de su interior.
Nota
Los adaptadores suministrados solo son
válidos para esta unidad. No los utilice con
otro dispositivo.
Desmontaje de un adaptador
Sujetando el auricular, retire con cuidado
el adaptador y gírelo hasta separarlo.
Sugerencia
Si el adaptador es resbaladizo y no puede
retirarse, envuélvalo en un paño seco y
suave.
Colocación de un adaptador
Cuando coloque adaptadores nuevos,
fíjelos con firmeza en los auriculares, para
evitar que se separen y permanezcan
dentro de la oreja.
15
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
USO DE LA UNIDAD
Escuchar música
Botón +/–
Botón (multifunción)
Esta unidad admite la protección de
contenido SCMS-T. Es posible escuchar
música, etc., desde un dispositivo como
un teléfono móvil o un televisor portátil
que admita la protección de contenido
SCMS-T.
Antes de utilizar la unidad, compruebe
los puntos siguientes.
El dispositivo
Bluetooth está
encendido.
Ha finalizado el emparejamiento de
esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
El dispositivo
Bluetooth admite la
función de transmisión de música
(perfil: A2DP*).
* Para obtener más información sobre los
perfiles, consulte la página 4.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón
durante aproximadamente dos
segundos, hasta que el indicador
(azul) parpadee dos veces.
La unidad está encendida y el
indicador (azul) parpadea lentamente
(o parpadea dos veces).
Nota
Una vez activada la unidad, ésta intenta
conectarse automáticamente al último
dispositivo Bluetooth conectado con
HFP o HSP.
Cuando no realice llamadas con la
unidad, no deje el último dispositivo
Bluetooth conectado preparado para
realizar una conexión HFP o HSP. Para
realizar o recibir llamadas mientras
escucha música, consulte la página 19.
2 Realice la conexión Bluetooth
(A2DP) desde un dispositivo
Bluetooth a esta unidad.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
Bluetooth para saber cómo realizarla.
3 Inicie la reproducción del
dispositivo Bluetooth.
Sugerencia
La conexión Bluetooth A2DP también puede
realizarse con el botón , excepto al realizar
llamadas en esta unidad.
Nota
Si se apaga la unidad cuando se ha
establecido una conexión Bluetooth A2DP,
vuelva a ponerla en funcionamiento desde el
paso 1 para realizar de nuevo la conexión
Bluetooth A2DP.
Sugerencias sobre el ajuste del volumen
En función del dispositivo que conecte, es
posible que deba ajustar el volumen en
dicho dispositivo.
El volumen para realizar llamadas y
escuchar música se puede ajustar de forma
independiente. Aunque modifique el
volumen mientras realiza una llamada, el
volumen de la música no variará.
Continuación
16
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Para detener el uso
1 Para finalizar la conexión
Bluetooth haga funcionar el
dispositivo Bluetooth.
2 Mantenga pulsado el botón
durante aproximadamente dos
segundos, hasta que el indicador
(azul) se ilumine.
La unidad se apaga y, seguidamente,
se apaga el indicador.
Sugerencia
Cuando finalice la reproducción de música,
es posible que la conexión Bluetooth finalice
automáticamente, según el dispositivo
Bluetooth que se utilice.
Control de un dispositivo
de audio con conexión
Bluetooth – AVRCP
Si el dispositivo de audio Bluetooth
conectado con esta unidad admite
AVRCP, podrá controlarlo mediante los
botones de la unidad.
Nota
La utilización del dispositivo Bluetooth
conectado variará dependiendo de las
especificaciones. Consulte el manual de
instrucciones que se suministra junto con el
dispositivo Bluetooth.
Reproducción de música - Botón
Para reproducir, púlselo en la posición de pausa
y, para introducir una pausa, púlselo durante la
reproducción.
Pasar a canción anterior/siguiente
- Botón +/–
Manténgalo pulsado durante la reproducción o
una pausa hasta que escuche un pitido en la
unidad. El botón + permite saltar a la siguiente
canción y el botón – pasa a la canción anterior.
Rebobinado/avance rápido de una
canción* - Botón +/–
Manténgalo pulsado durante la reproducción o
una pausa hasta que escuche un sonido de
rebobinado/avance rápido en la unidad. Pulse el
botón + para avanzar en una canción y el botón
– para rebobinar.
* En función del dispositivo Bluetooth, es
posible que esta operación sirva para saltar
a la canción anterior/siguiente de forma
continua. Tal vez no funcione en algunos
dispositivos Bluetooth.
Sugerencia
En función del dispositivo Bluetooth, tal vez
no sea posible saltar a una canción anterior.
En estos casos, mantenga pulsado el botón –
y suéltelo cuando escuche un pitido. A
continuación, púlselo de nuevo. Tal vez sea
posible saltar.
17
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Realizar llamadas
Botón +/–
Botón (multifunción)
Esta unidad permite las llamadas salientes
desde un teléfono móvil con Bluetooth*.
Antes de utilizar la unidad, compruebe
los puntos siguientes.
La función
Bluetooth está activada en el
teléfono móvil.
Ha finalizado el emparejamiento de
esta unidad y el teléfono móvil
Bluetooth.
* No es posible realizar llamadas salientes
directamente desde esta unidad.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón
durante aproximadamente
2 segundos.
El indicador (azul) parpadea dos
veces, la unidad se enciende y, a
continuación, intenta conectarse al
último teléfono móvil Bluetooth que
se ha usado.
Si la unidad no se conecta a un
teléfono móvil Bluetooth
automáticamente
1 Realice la conexión Bluetooth
(HPF o HSP*) desde el teléfono
móvil Bluetooth a esta unidad.
Para obtener más información sobre
el procedimiento a seguir, consulte el
manual suministrado con el teléfono
móvil Bluetooth.
La lista de los dispositivos
reconocidos aparecerá en la pantalla
del teléfono móvil Bluetooth. Esta
unidad se muestra como
“XBA-BT75”.
Si el teléfono móvil con Bluetooth
incorpora HFP y HSP, seleccione
HFP.
* Para obtener más información sobre
los perfiles, consulte la página 4.
Para recibir una llamada
1 Cuando escuche un tono de
llamada de la unidad, pulse el
botón .
El tono de llamada puede ser
cualquiera de los siguientes, en
función del teléfono móvil.
tono de llamada ajustado en la
unidad
tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil
tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil sólo para la
conexión Bluetooth
Continuación
18
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Nota
Si pulsa el botón del teléfono móvil
Bluetooth para recibir una llamada,
tenga en cuenta que es probable que
algunos teléfonos Bluetooth tengan
activada la prioridad para utilizar el
teléfono. En este caso, ajústelo para
hablar con la unidad manteniendo
pulsado el botón durante unos
2 segundos o bien realice el ajuste desde
el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener
más información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil
Bluetooth.
Sugerencias sobre el ajuste del volumen
No puede ajustar el volumen cuando no se
realizan comunicaciones.
El volumen para realizar llamadas y
escuchar música se puede ajustar de forma
independiente. Aunque modifique el
volumen de la música, el volumen de la
llamada no variará.
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede
presionar el botón de la unidad.
Para detener el uso
1 Termine las comunicaciones
Bluetooth en el teléfono móvil
Bluetooth.
2 Mantenga pulsado el botón
durante aproximadamente dos
segundos, hasta que el indicador
(azul) se ilumine.
La unidad se apaga y, seguidamente,
se apaga el indicador (azul).
Control de un teléfono
móvil Bluetooth – HFP,
HSP
El uso de los botones de esta unidad varía
dependiendo del teléfono vil que utilice.
Los teléfonos móviles Bluetooth utilizan
HFP o HSP. Consulte el manual de
instrucciones suministrado junto con el
teléfono móvil Bluetooth para obtener
información sobre los perfiles Bluetooth
admitidos y cómo funcionan.
HFP
Estado
Botón
Pulsar Mantener
pulsado
Llamada
saliente*
Fin de la
llamada
saliente
Cambio de
dispositivo de
llamada
Llamada
entrante
Responde a la
llamada
Rechaza la
llamada
Durante la
llamada
Finaliza la
llamada
Cambio de
dispositivo de
llamada
* Disponible solo cuando se utiliza el
teléfono móvil Bluetooth.
HSP
Estado
Botón
Pulsar Mantener
pulsado
Llamada
saliente*
1
Fin de la
llamada
saliente*
2
Llamada
entrante
Responde a la
llamada
Durante la
llamada
Finaliza la
llamada*
2
Auriculares
desactivados
*
1
Disponible solo cuando se utiliza un
teléfono móvil Bluetooth.
*
2
Es posible que algunas funciones no se
admitan dependiendo del teléfono móvil
Bluetooth. Consulte las instrucciones de
uso suministradas con su teléfono móvil.
19
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
Para realizar una llamada con un teléfono
móvil Bluetooth mientras escucha música
en un reproductor de música compatible
con Bluetooth, esta unidad debe estar
conectada al teléfono móvil con HFP o
HSP.
Realice una conexión Bluetooth siguiendo
el procedimiento descrito.
1 Realice una conexión Bluetooth
entre esta unidad y el teléfono
móvil que utiliza con HFP o HSP a
través de los procedimientos que
se describen en “Realizar
llamadas” (página 17).
2 Utilice el dispositivo Bluetooth
(reproductor de música o teléfono
móvil) que utiliza para reproducir
música para realizar una conexión
Bluetooth con esta unidad
mediante A2DP.
Para recibir una llamada
mientras reproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música
se detendrá y se oirá un tono de llamada
de la unidad.
1 Pulse el botón y hable.
2 Cuando termine la llamada, pulse
el botón .
La unidad vuelve a reproducir la
música.
Si no se oye el tono de llamada
al recibir una llamada entrante
1 Detenga la reproducción de
música.
2 Cuando suene el tono, pulse el
botón y hable.
20
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Precauciones
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica
Bluetooth
funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación puede
variar en función de los obstáculos (cuerpo
de una persona, objetos metálicos, paredes,
etc.) o del entorno electromagnético.
La antena está incorporada en la unidad tal
y como se muestra con la línea de puntos.
La sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará mediante la
orientación de la antena incorporada hacia
el dispositivo Bluetooth conectado.
La distancia de comunicación se reduce
cuando existen obstáculos entre la antena
del dispositivo conectado y esta unidad.
Ubicación de la antena
incorporada
Las condiciones siguientes pueden afectar
la sensibilidad de la comunicación
Bluetooth.
La existencia de obstáculos como, por
ejemplo, el cuerpo de una persona, un
objeto metálico o una pared entre esta
unidad y el dispositivo Bluetooth.
El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz como, por
ejemplo, un dispositivo LAN
inalámbrico, un teléfono inalámbrico o
un microondas cerca de la unidad.
Como los dispositivos
Bluetooth y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la
misma frecuencia, pueden producirse
interferencias de microondas que provoquen
el deterioro de la velocidad de comunicación,
la aparición de ruido o una conexión no
lida si la unidad se utiliza cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN
inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de 10 m
de un dispositivo LAN inalámbrico,
apague el dispositivo LAN inalámbrico.
Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta
posible entre sí.
Las microondas que emite un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento
de dispositivosdicos electrónicos. Apague
esta unidad y los demás dispositivos
Bluetooth en los lugares siguientes, ya que
podrían provocar un accidente:
donde exista gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Esta unidad admite capacidades de
seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth para proporcionar una conexión
segura al utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, pero es posible que la seguridad
no sea suficiente según el ajuste. Tenga
cuidado al realizar una comunicación con
la tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de informacn que pudiera producirse
durante una comunicación Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión con
todos los dispositivos Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el
estándar Bluetooth especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar Bluetooth
mencionado anteriormente, es posible
que algunos dispositivos no puedan
21
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
conectarse o funcionar correctamente,
según las características o las
especificaciones del dispositivo.
Mientras esté hablando con el manos
libres del teléfono, puede producirse
ruido, según el dispositivo o el entorno
de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra cierto
tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Nota sobre la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causarle un ligero cosquilleo
en las orejas. Para reducir los efectos, intente
vestir con prendas de materiales naturales.
Otros
No coloque esta unidad en lugares
expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor
o luz solar directa, ni la deje en un
automóvil en espera ante una señal de
tráfico. Se pueden producir fallos de
funcionamiento.
Es posible que el dispositivo
Bluetooth no
funcione en teléfonos móviles
dependiendo del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
Si no se siente modo desps de utilizar el
dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Si usa la unidad a un volumen alto, puede
sufrir daños en los oídos. Por razones de
seguridad vial, no la utilice mientras
conduce o va en bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza presión
sobre la unidad, ya que ésta podría
deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
No someta la unidad a golpes excesivos.
Limpie la unidad con un paño suave y seco.
Al utilizar la unidad, siga siempre las
precauciones descritas a continuación para
evitar que la unidad se doble o se estropee.
Nunca se siente con la unidad en el
bolsillo trasero de los pantalones.
No coloque la unidad en una bolsa con
el soporte en contacto con la unidad, ya
que un golpe accidental podría provocar
daños en la unidad.
No exponga la unidad al agua. Esta unidad
no es resistente al agua.
Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones.
Vigile que la unidad no se caiga en el
fregadero ni en recipientes con agua.
No utilice la unidad en zonas muy
húmedas o con mal tiempo, como por
ejemplo bajo la lluvia o la nieve.
Evite siempre que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas o
guarda la unidad en una prenda mojada, la
unidad podría mojarse y estropearse.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano a su domicilio.
Si la tapa se separa del estuche de
transporte
Vuelva a acoplar la tapa al estuche de
transporte, tal y como se muestra.
Introduzca el pasador en
uno de los lados.
Presione el otro
lado para fijar la
tapa.
Tiene la posibilidad de solicitar
adaptadores de repuesto a su distribuidor
Sony más cercano.
22
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de
comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio web.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Común
La unidad no está encendida.
Cargue la batería de la unidad. Si no va a
utilizar la unidad durante mucho
tiempo, cargue la batería recargable por
lo menos dos veces al año para impedir
su deterioro.
Los auriculares no pueden encenderse
mientras la unidad se está cargando.
Retire el cable USB y los auriculares del
estuche de transporte y encienda los
auriculares.
No se puede llevar a cabo el
emparejamiento.
Acerque esta unidad y el dispositivo
Bluetooth.
No se ha realizado la conexión
Bluetooth.
Compruebe que la unidad está
encendida.
Compruebe que el dispositivo
Bluetooth
que desea conectar está encendido y que
la función Bluetooth está activada.
Es posible que la unidad no memorice la
conexión con el dispositivo Bluetooth.
Realice la conexión Bluetooth del
dispositivo Bluetooth a la unidad
inmediatamente después de finalizar el
emparejamiento.
El dispositivo
Bluetooth conectado está
en modo de suspensión.
Ha finalizado la conexión
Bluetooth.
Realice la conexión Bluetooth de nuevo
(cuando escuche música: consulte la
página 15 y cuando realice llamadas:
consulte la página 17).
El sonido aparece
distorsionado
Asegúrese de que la unidad no está
recibiendo interferencias de una red
LAN inalámbrica, de algún otro
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni
de un microondas.
La distancia de correspondencia
es demasiado corta. (Se
producen saltos del sonido.)
Si hay cerca un dispositivo que genera
radiación electromagnética como, por
ejemplo, una LAN inalámbrica, otro
dispositivo Bluetooth o un microondas,
aleje la unidad de estas fuentes.
Oriente la antena de la unidad
(página 20) hacia el dispositivo
Bluetooth. Asegúrese de que ningún
obstáculo bloquea la comunicación.
La unidad no funciona
correctamente.
Reinicie la unidad. La información de
emparejamiento no se borra con esta
operación.
Introduzca un alfiler pequeño en el
orificio y empuje hasta que perciba un
clic.
23
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Al efectuar la carga
No se puede llevar a cabo la
carga.
Compruebe que el estuche de transporte
y el ordenador se encuentran
correctamente conectados mediante el
cable USB.
Compruebe que los auriculares están
bien colocados en el estuche de
transporte.
Compruebe que la tapa del estuche de
transporte esté bien cerrada.
Compruebe que el ordenador está
encendido.
Compruebe que el ordenador no se
encuentre en modo de espera,
suspensión o hibernación.
Si carga la unidad con un adaptador de
CA, asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de CA de carga USB AC-
U50AG (se vende por separado).
El tiempo de carga es
demasiado prolongado.
Compruebe que el estuche de transporte
y el ordenador se encuentren conectados
de manera directa (no a través de un
concentrador USB).
El ordenador no reconoce el
estuche de transporte.
El cable USB no se encuentra
correctamente conectado al puerto USB
del ordenador. Conecte el cable USB de
nuevo.
Compruebe que el estuche de transporte
y el ordenador se encuentren conectados
de manera directa (no a través de un
concentrador USB).
Es posible que exista un problema con el
puerto USB del ordenador en el que se
ha efectuado la conexión. Establezca la
conexión con otro puerto USB si se
encuentra disponible.
Vuelva a intentar realizar la conexión de
USB para casos diferentes a los
mencionados anteriormente.
Al escuchar música
No hay sonido
Compruebe que el dispositivo
Bluetooth
esté encendido.
No se ha establecido la conexión
Bluetooth A2DP entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. Realice una
conexión Bluetooth A2DP (página 15).
Compruebe que el volumen de la unidad
no esté demasiado bajo o, si es necesario,
suba el volumen en el dispositivo
conectado.
Vuelva a emparejar la unidad y el
dispositivo Bluetooth (página 11).
Sonido de baja calidad
Cambie la conexión
Bluetooth a A2DP
accionando el dispositivo Bluetooth con
HSP seleccionado.
Se producen saltos frecuentes
en el sonido durante la
reproducción.
Es posible que la recepción de la unidad
se haya vuelto inestable debido a que los
ajustes de la velocidad de bits de la
música transmitida no corresponden a
los del dispositivo Bluetooth y el entorno
en que se utiliza la unidad.*
1
Finalice la conexión Bluetooth A2DP
mediante el dispositivo Bluetooth. Con
la unidad apagada, mantenga pulsado el
botón – y el botón durante unos dos
segundos. Después de que el indicador
parpadee de color rojo (indicador de
carga restante) y una vez de color azul,
suelte los botones. La unidad se
enciende y “Sound Quality (Calidad del
sonido)” pasa a “Standard (Estándar)”.
La velocidad de bits de recepción
disminuye*
2
.
Continuación
24
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Inicialización de la
unidad
Puede restablecer la unidad a la
configuración predeterminada (así como
el volumen) y eliminar la información de
emparejamiento.
1 Con la unidad apagada,
mantenga pulsado el botón
durante 15 segundos o más.
El indicador (azul) se ilumina
pulsando el botón durante
10 segundos o más y parpadea 4 veces
pulsando durante 15 segundos o más.
Se restablecen los valores
predeterminados de la unidad. Se
elimina toda la información de
emparejamiento.
*
1
La velocidad de bits es un valor
numérico que expresa el volumen de
transmisión de datos por segundo.
Como norma general, cuanto más
alta sea la velocidad de bits, mejor
será la calidad del sonido. Esta unidad
está preparada para recibir música
con una alta velocidad de bits; no
obstante, es posible que se produzcan
saltos en el sonido en función del
entorno en que se utilice.
*
2
En función del entorno en que se
utilice la unidad, es posible que las
operaciones anteriores no reduzcan
los saltos en el sonido. Para que
“Sound Quality (Calidad del sonido)”
vuelva al nivel “High Quality (Calidad
alta)”, con la unidad apagada
mantenga pulsado el botón + y el
botón durante aproximadamente
dos segundos. Después de que el
indicador parpadee de color rojo
(indicador de carga restante) y dos
veces de color azul, suelte los botones.
Al realizar llamadas
No se escucha la voz del
destinatario de la llamada.
Compruebe que tanto la unidad como el
teléfono móvil Bluetooth están
encendidos.
Compruebe la conexión de la unidad
con el teléfono móvil Bluetooth. Vuelva
a realizar una conexión Bluetooth (HFP
o HSP) (página 17).
Compruebe que la salida del teléfono
móvil Bluetooth está ajustada para esta
unidad.
Compruebe que el volumen de la unidad
no esté demasiado bajo o, si es necesario,
suba el volumen en el teléfono móvil
Bluetooth conectado.
Si escucha música en la unidad, detenga
la reproducción, pulse el botón y
hable.
25
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Indicaciones de la función Bluetooth
: Indicador (azul)
: Indicador (rojo)
Estado Patrones de parpadeo
Emparejamiento
Búsqueda
En proceso de conexión
Conexiones disponibles
—— —— —— —— ——
En proceso de conexión
Conexión establecida
HFP/HSP o A2DP
(en espera para recibir
señal de audio)
————————— —————
HFP/HSP y A2DP
(en espera para recibir
señal de audio)
——————— ———
Música
Escucha
———————— ————
Escucha durante tiempo
de espera para llamada de
teléfono
——————— ———
Teléfono
Llamada entrante
Conversación
———————— ————
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música
——————— ———
Cuando la batería está prácticamente agotada
Las indicaciones de la función Bluetooth representadas por el indicador (azul) cambian
al indicador (rojo).
26
ES
XBA-BT75 [CE7 (GB, FR, DE, ES, NL)] 4-411-333-41(1)
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Versión 3.0 de especificación Bluetooth
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Códecs admitidos*
3
SBC*
4
Sistema de protección de contenido
admitido
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de
44,1 kHz)
Elementos incluidos
Auriculares (1)
Estuche de transporte con batería
incorporada (1)
Adaptadores S (2), M (2), L (2)
Cable USB (1)
Bolsa de transporte (1)
Manual de instrucciones (este documento)
(1)
Accesorio recomendado
Adaptador de alimentación de ca de carga
USB:
AC-U50AG (se vende por separado)
*
1
El alcance real variará en función de
factores como, por ejemplo, los obstáculos
que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos que
puedan existir en torno a hornos
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento
de la antena, del sistema operativo, de la
aplicación de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar Bluetooth indican la
finalidad de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos.
*
3
Códec: formato de conversión y
compresión de señales de audio
*
4
Códec de banda secundaria
Auriculares
Fuente de alimentación
CC de 3,7 V: batería recargable de iones de
litio incorporada
Masa
Aprox. 21 g
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Consumo de energía nominal
2,8 W
Receptor
Tipo
Cerrado, armazón equilibrado
Unidades auricular
Armazón equilibrado
Respuesta en frecuencia
14 Hz – 24.000 Hz
Micrófono
Tipo
MEMS
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas
100 Hz – 4.000 Hz
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

4-411-333-41(1) Wireless Stereo Headset XBA-BT75 Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a salpicaduras ni líquidos ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado. La placa identificativa del estuche de transporte está situada en su parte inferior exterior. Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas. ® La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.  ES Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Italia: La utilización de la red RLAN está regida por:  en lo relacionado con el uso privado, por el decreto legislativo del 1/8/2003, n.º 259 (“Code of Electronic Communications” (Código de comunicaciones electrónicas)). En particular, el artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una autorización general previa y el artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;  en lo relacionado con el suministro al público en general del acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25 (autorización general de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas. Noruega: El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de NyÅlesund, Svalbard. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.  ES ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo. El estándar Bluetooth es una convención internacional reconocida y utilizada por muchas empresas de todo el mundo. Sistema de comunicación y perfiles Bluetooth compatibles de la unidad Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo Bluetooth. Esta unidad es compatible con el perfil y la versión Bluetooth siguientes: Sistema de comunicación: Versión 3.0 de especificación Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): transmisión o recepción de contenido de audio de alta calidad. – AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): control del equipo de A/V; pausa, detención, inicio de la reproducción, etc. – HSP (Headset Profile)*: hablar por teléfono/funcionamiento del teléfono.  ES – HFP (Hands-free Profile)*: hablar por teléfono/uso del teléfono mediante la función de manos libres. * Cuando utilice un teléfono móvil Bluetooth compatible con las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset Profile), ajústelo en HFP. Notas  Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar debe tener el mismo perfil que la unidad. Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.  Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se reproduce en esta unidad sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth cuando se habla por teléfono o se escucha música. Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasos Emparejamiento En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo. Auriculares estéreo inalámbricos Teléfono móvil Bluetooth, etc. Emparejamiento   Páginas 11-12  Escuchar música Conexión Bluetooth Utilice el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión Bluetooth. Realizar llamadas Conexión Bluetooth Cuando la unidad se enciende, empieza a realizar la conexión Bluetooth con el teléfono móvil reconocido automáticamente. Conexión A2DP AVRCP   Página 15 Escuchar música Es posible escuchar música reproducida en el dispositivo Bluetooth. Esta unidad permite las operaciones de reproducción, detención e inserción de una pausa. Conexión HFP HSP  Páginas 17-18  Hablar por teléfono Puede recibir llamadas mediante esta unidad. Música  Páginas 15-16 Voz  Páginas 17-19  ES PROCEDIMIENTOS INICIALES Ubicación y función de los componentes Auriculares  Toma de carga  Adaptadores  Indicador (azul) / (rojo)  Soporte Indica el estado de comunicación (azul) o alimentación (rojo) de esta unidad. Se ilumina de color rojo durante la carga.  Botón RESET  Micrófono  Botón (multifunción) Controla varias funciones al encender la unidad, realizar llamadas o escuchar música.  ES Ajuste la curvatura al perfil de sus orejas.  Botón +*/– Ajusta el volumen de la unidad al realizar llamadas o escuchar música con una pulsación corta. Salta a la canción anterior o siguiente al escuchar música con una pulsación larga. * Este botón dispone de un punto táctil, para facilitar su uso. Estuche de transporte Parte superior  Indicador de carga (rojo) Se ilumina durante la carga.  Tapa del estuche de transporte Cierre la tapa al cargar los auriculares. Nota La carga no empieza si la tapa está abierta. Parte posterior Colocación correcta de los auriculares en el estuche de transporte Coloque el receptor con la marca  en el compartimiento izquierdo y el receptor con la marca  en el derecho y, a continuación, cierre la tapa.  Toma de carga Ajuste el receptor con la marca  durante la carga.  Conector  USB  Indicador de estado de la batería Indica la carga restante de la batería del estuche de transporte, en función del número de parpadeos del indicador.  Botón de comprobación de estado de la batería Pulse este botón para comprobar la carga restante de la batería del estuche de transporte.  ES Carga de la unidad Los auriculares y el estuche de transporte contienen baterías de iones de litio recargables, que se deben cargar antes de utilizarlas por primera vez. El estuche de transporte suministrado es imprescindible para cargar los auriculares. Carga de los auriculares y el estuche de transporte a la vez 1 Indicador de carga Indicador de auriculares Coloque los auriculares en el estuche de transporte. Indicador de carga Indicador de auriculares 2 * Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada. Cierre la tapa del estuche de transporte. Cierre la tapa con fuerza hasta que oiga un clic. Nota La carga no empieza si la tapa está abierta. 3  ES La carga empieza y los dos indicadores se encienden de color rojo. La carga requiere aproximadamente 2 horas* (auriculares) o 3 horas* (estuche de transporte). Una vez finalizada, cada indicador se apaga automáticamente. Conecte el cable USB suministrado al estuche de transporte y, a continuación, conecte el otro extremo a un ordenador. Notas  Los auriculares no pueden conectarse a un ordenador directamente a través de un cable USB.  Si no va a utilizar los auriculares y/o el estuche de transporte durante un período prolongado: – La carga puede llevar más tiempo. – Es posible que los indicadores no se enciendan al conectar el cable USB. En este caso, mantenga el cable USB conectado al estuche de transporte y espere hasta que los indicadores se enciendan. – Es posible que la batería se agote rápidamente. Sin embargo, la situación mejorará después de unas cuantas recargas. – Cargue la batería recargable por lo menos dos veces al año para evitar su deterioro. Sugerencias  Cuando la carga de la batería del estuche de transporte sea suficiente, puede usar el estuche de transporte como cargador de batería de los auriculares sin necesidad de conectarlo a un ordenador. El indicador de los auriculares se ilumina durante la carga y se apaga cuando la carga termina. Si  coloca los auriculares en el estuche de transporte sin apagarlos y cierra la tapa, los auriculares se apagarán y la carga empezará automáticamente. Los auriculares no pueden encenderse mientras la unidad se está cargando.  Si carga el estuche de transporte mediante la conexión a una toma de CA, utilice el adaptador de alimentación de CA de carga USB AC-U50AG (se vende por separado). Consulte el manual suministrado con el adaptador para obtener más información. Carga únicamente del estuche de transporte Cuando la carga del estuche de transporte sea suficiente, puede usarlo como cargador de batería de los auriculares sin necesidad de conectarlo a un ordenador. Cuando la batería del estuche de transporte esté totalmente cargada, los auriculares pueden cargarse íntegramente aproximadamente 2,5 veces*. * Este tiempo puede variar según la temperatura ambiente o las condiciones de uso. 1 Conecte el estuche de transporte (sin los auriculares) a un ordenador con el cable USB. La carga empieza y el indicador de carga se enciende. La carga se completa transcurridas aproximadamente 3 horas* y el indicador de carga se apaga automáticamente. * Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada. Carga de los auriculares con el estuche de transporte Cuando la carga del estuche de transporte sea suficiente, puede usarlo como cargador de batería de los auriculares sin necesidad de conectarlo a un ordenador. 1 Coloque los auriculares en el estuche de transporte y cierre la tapa. La carga empieza y el indicador de los auriculares se enciende. La carga se completa transcurridas aproximadamente 2 horas* y el indicador se apaga automáticamente. * Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada. Precaución Si la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga. Compruebe si se debe a las causas siguientes: – La temperatura ambiental es demasiado baja (aprox. 10 °C o inferior). – La temperatura ambiental es demasiado alta (aprox. 35 °C o superior). – La batería tiene un problema. Para empezar, pruebe a cargar la batería con las condiciones de temperatura adecuadas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notas  Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.  Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.  Continuación ES  Configure el ordenador para que no pase al modo de hibernación durante la carga. En el modo de hibernación la carga no se realiza correctamente.  Utilice únicamente el cable USB suministrado y conecte el estuche de transporte directamente a un ordenador. La carga no se completará correctamente mediante una conexión indirecta como, por ejemplo, a través de un concentrador USB. Duración de los auriculares* Estado Duración aproximada Tiempo de 3,5 horas comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo) Tiempo en espera (máximo) 400 horas * Este tiempo puede variar según la temperatura ambiente o las condiciones de uso. Comprobación de la carga restante de la batería Batería de los auriculares: al encender la unidad, el indicador (azul) parpadea dos veces y, seguidamente, el indicador (rojo) parpadea. Puede comprobar la carga restante mediante el número de veces que parpadea el indicador (rojo). Batería del estuche de transporte: al pulsar el botón de comprobación de estado de la batería, el indicador de estado de la batería parpadea (página 7). Puede comprobar la carga restante mediante el número de veces que parpadea el indicador (rojo). Indicador (rojo) Estado 3 veces Completa 2 veces Media 1 vez Baja (debe cargarla) Nota No es posible comprobar la carga restante de la batería del estuche de transporte durante la carga. Cuando la batería de los auriculares está prácticamente agotada El indicador (azul) se enciende. Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se apagan automáticamente. 10 ES Emparejamiento ¿Qué es el emparejamiento? Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:  La información de emparejamiento se elimina tras una reparación, etc.  Si intenta emparejar el dispositivo con 9 dispositivos o más. Esta unidad se puede emparejar hasta con 8 dispositivos; si se empareja un noveno dispositivo, éste reemplazará al más antiguo de los 8 restantes.  Cuando se elimina el reconocimiento de la unidad en el dispositivo que desea conectar.  Se ha inicializado esta unidad (página 24). Se elimina toda la información de emparejamiento. Procedimientos de emparejamiento Antes del emparejamiento, cargue los auriculares (página 8, 9). 1 Coloque el dispositivo Bluetooth a menos de 1 metro de esta unidad. 2 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón hasta que el indicador parpadee de color azul y rojo de forma alterna. La unidad pasa al modo de emparejamiento. (Normalmente tarda aproximadamente 7 segundos para pasar al modo de emparejamiento. Al realizar el emparejamiento por primera vez o al inicializar la unidad, el emparejamiento requiere aproximadamente 2 segundos.) Botón (multifunción) Nota Si el emparejamiento no se ha establecido en unos 5 minutos, el modo de emparejamiento se cancelará y la unidad se apagará. En tal caso, vuelva a comenzar desde el paso 1. 11 Continuación ES 3 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para que detecte esta unidad. La lista de los dispositivos detectados aparecerá en la pantalla del dispositivo Bluetooth. Esta unidad se muestra como “XBA-BT75”. Si no aparece “XBA-BT75”, repita el procedimiento desde el paso 1. Nota Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo Bluetooth. 4 Seleccione “XBA-BT75” en la pantalla del dispositivo Bluetooth. 5 Si se solicita la introducción de una clave de acceso* en la pantalla del dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”. El emparejamiento finaliza cuando el indicador (azul) parpadea lentamente (o parpadea dos veces). * La clave de acceso puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”. 6 Inicie la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth. La unidad memoriza este dispositivo como el último al que se ha conectado. Es posible que algunos dispositivos Bluetooth se conecten automáticamente a esta unidad al finalizar el emparejamiento. 12 ES Nota Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth que no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o no disponga de pantalla, puede emparejar el dispositivo mediante el ajuste de la unidad y del dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento. En este momento, si la clave de acceso no está ajustada en “0000” en el dispositivo Bluetooth, no es posible emparejar la unidad. Sugerencia Para realizar un emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, repita los pasos del 1 al 5 para cada dispositivo. Utilización de la unidad Utilice la unidad con el receptor con la marca  en la oreja derecha y el receptor con la marca  en la izquierda. Asegúrese de no retorcer el soporte cuando lo lleve puesto. 1 Sujete el auricular como muestra la imagen y doble el soporte hasta darle la forma de una oreja. 3 Ajuste el ángulo del auricular para que quede bien colocado. 4 Ajuste el soporte detrás de la oreja. Soporte 2 Coloque el soporte detrás de la oreja. Sugerencia Apriete el soporte y el auricular en dirección a la base de la oreja (como muestra la imagen) para reforzar la estabilidad. 13 ES Colocación correcta de los adaptadores Si los adaptadores no le encajan correctamente en las orejas, es posible que no pueda escuchar los sonidos con pocos graves. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, colóquese los auriculares en las orejas con los adaptadores bien ajustados. Si los adaptadores no se ajustan bien, utilice adaptadores de otro tamaño. Compruebe el tamaño de los adaptadores verificando el color de su interior. Nota Los adaptadores suministrados solo son válidos para esta unidad. No los utilice con otro dispositivo. Desmontaje de un adaptador Sujetando el auricular, retire con cuidado el adaptador y gírelo hasta separarlo. Sugerencia Si el adaptador es resbaladizo y no puede retirarse, envuélvalo en un paño seco y suave. 14 ES Colocación de un adaptador Cuando coloque adaptadores nuevos, fíjelos con firmeza en los auriculares, para evitar que se separen y permanezcan dentro de la oreja. USO DE LA UNIDAD Escuchar música Botón Nota Una vez activada la unidad, ésta intenta conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth conectado con HFP o HSP. Cuando no realice llamadas con la unidad, no deje el último dispositivo Bluetooth conectado preparado para realizar una conexión HFP o HSP. Para realizar o recibir llamadas mientras escucha música, consulte la página 19. (multifunción) 2 Botón +/– Esta unidad admite la protección de contenido SCMS-T. Es posible escuchar música, etc., desde un dispositivo como un teléfono móvil o un televisor portátil que admita la protección de contenido SCMS-T. Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – El dispositivo Bluetooth está encendido. – Ha finalizado el emparejamiento de esta unidad y el dispositivo Bluetooth. – El dispositivo Bluetooth admite la función de transmisión de música (perfil: A2DP*). * Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 4. 1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente dos segundos, hasta que el indicador (azul) parpadee dos veces. La unidad está encendida y el indicador (azul) parpadea lentamente (o parpadea dos veces). Realice la conexión Bluetooth (A2DP) desde un dispositivo Bluetooth a esta unidad. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber cómo realizarla. 3 Inicie la reproducción del dispositivo Bluetooth. Sugerencia La conexión Bluetooth A2DP también puede realizarse con el botón , excepto al realizar llamadas en esta unidad. Nota Si se apaga la unidad cuando se ha establecido una conexión Bluetooth A2DP, vuelva a ponerla en funcionamiento desde el paso 1 para realizar de nuevo la conexión Bluetooth A2DP. Sugerencias sobre el ajuste del volumen  En función del dispositivo que conecte, es posible que deba ajustar el volumen en dicho dispositivo. El  volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras realiza una llamada, el volumen de la música no variará. 15 Continuación ES Para detener el uso 1 Para finalizar la conexión Bluetooth haga funcionar el dispositivo Bluetooth. 2 Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente dos segundos, hasta que el indicador (azul) se ilumine. La unidad se apaga y, seguidamente, se apaga el indicador. Sugerencia Cuando finalice la reproducción de música, es posible que la conexión Bluetooth finalice automáticamente, según el dispositivo Bluetooth que se utilice. Control de un dispositivo de audio con conexión Bluetooth – AVRCP Si el dispositivo de audio Bluetooth conectado con esta unidad admite AVRCP, podrá controlarlo mediante los botones de la unidad. Nota La utilización del dispositivo Bluetooth conectado variará dependiendo de las especificaciones. Consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo Bluetooth. Reproducción de música - Botón Para reproducir, púlselo en la posición de pausa y, para introducir una pausa, púlselo durante la reproducción. Pasar a canción anterior/siguiente - Botón +/– Manténgalo pulsado durante la reproducción o una pausa hasta que escuche un pitido en la unidad. El botón + permite saltar a la siguiente canción y el botón – pasa a la canción anterior. Rebobinado/avance rápido de una canción* - Botón +/– Manténgalo pulsado durante la reproducción o una pausa hasta que escuche un sonido de rebobinado/avance rápido en la unidad. Pulse el botón + para avanzar en una canción y el botón – para rebobinar. * En función del dispositivo Bluetooth, es posible que esta operación sirva para saltar a la canción anterior/siguiente de forma continua. Tal vez no funcione en algunos dispositivos Bluetooth. Sugerencia En función del dispositivo Bluetooth, tal vez no sea posible saltar a una canción anterior. En estos casos, mantenga pulsado el botón – y suéltelo cuando escuche un pitido. A continuación, púlselo de nuevo. Tal vez sea posible saltar. 16 ES Realizar llamadas Si la unidad no se conecta a un teléfono móvil Bluetooth automáticamente 1 Botón (multifunción) Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. La lista de los dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil Bluetooth. Esta unidad se muestra como “XBA-BT75”. Si el teléfono móvil con Bluetooth incorpora HFP y HSP, seleccione HFP. Botón +/– Esta unidad permite las llamadas salientes desde un teléfono móvil con Bluetooth*. Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil. – Ha finalizado el emparejamiento de esta unidad y el teléfono móvil Bluetooth. * No es posible realizar llamadas salientes directamente desde esta unidad. 1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 2 segundos. El indicador (azul) parpadea dos veces, la unidad se enciende y, a continuación, intenta conectarse al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado. Realice la conexión Bluetooth (HPF o HSP*) desde el teléfono móvil Bluetooth a esta unidad. * Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 4. Para recibir una llamada 1 Cuando escuche un tono de llamada de la unidad, pulse el botón . El tono de llamada puede ser cualquiera de los siguientes, en función del teléfono móvil. – tono de llamada ajustado en la unidad – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil – tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión Bluetooth 17 Continuación ES Nota Si pulsa el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos Bluetooth tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con la unidad manteniendo pulsado el botón durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth. Sugerencias sobre el ajuste del volumen  No puede ajustar el volumen cuando no se realizan comunicaciones.  El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen de la música, el volumen de la llamada no variará. Para finalizar una llamada Para finalizar una llamada puede presionar el botón de la unidad. Para detener el uso 1 2 Termine las comunicaciones Bluetooth en el teléfono móvil Bluetooth. Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente dos segundos, hasta que el indicador (azul) se ilumine. La unidad se apaga y, seguidamente, se apaga el indicador (azul). Control de un teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP El uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil que utilice. Los teléfonos móviles Bluetooth utilizan HFP o HSP. Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil Bluetooth para obtener información sobre los perfiles Bluetooth admitidos y cómo funcionan. HFP Estado Mantener pulsado Llamada saliente* Fin de la llamada saliente Cambio de dispositivo de llamada Llamada entrante Responde a la llamada Rechaza la llamada Finaliza la llamada Cambio de dispositivo de llamada Durante la llamada * Disponible solo cuando se utiliza el teléfono móvil Bluetooth. HSP Estado ES Botón Pulsar Mantener pulsado Llamada saliente*1 Fin de la llamada saliente*2 — Llamada entrante Responde a la llamada — Finaliza la llamada*2 Auriculares desactivados Durante la llamada 18 Botón Pulsar *1 Disponible solo cuando se utiliza un teléfono móvil Bluetooth. *2 Es posible que algunas funciones no se admitan dependiendo del teléfono móvil Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono móvil. Realización de llamadas durante la reproducción de música Para realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, esta unidad debe estar conectada al teléfono móvil con HFP o HSP. Realice una conexión Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito. 1 Realice una conexión Bluetooth entre esta unidad y el teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realizar llamadas” (página 17). 2 Utilice el dispositivo Bluetooth (reproductor de música o teléfono móvil) que utiliza para reproducir música para realizar una conexión Bluetooth con esta unidad mediante A2DP. Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante 1 Detenga la reproducción de música. 2 Cuando suene el tono, pulse el botón y hable. Para recibir una llamada mientras reproduce música Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de la unidad. 1 Pulse el botón 2 Cuando termine la llamada, pulse el botón . y hable. La unidad vuelve a reproducir la música. 19 ES INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Precauciones Comunicación Bluetooth  La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.  La antena está incorporada en la unidad tal y como se muestra con la línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará mediante la orientación de la antena incorporada hacia el dispositivo Bluetooth conectado. La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta unidad. Ubicación de la antena incorporada 20 ES  Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – La existencia de obstáculos como, por ejemplo, el cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. – El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.  Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente. – Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico. – Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico. – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí.  Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente: – donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios  Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth.  No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth. No se puede garantizar la conexión con  todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado. – Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo. – Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación. En función del dispositivo que vaya a  conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación. Nota sobre la electricidad estática La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causarle un ligero cosquilleo en las orejas. Para reducir los efectos, intente vestir con prendas de materiales naturales. Otros  No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallos de funcionamiento.  Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.  Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.  Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.  No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.  No someta la unidad a golpes excesivos.  Limpie la unidad con un paño suave y seco.  Al utilizar la unidad, siga siempre las precauciones descritas a continuación para evitar que la unidad se doble o se estropee. – Nunca se siente con la unidad en el bolsillo trasero de los pantalones. – No coloque la unidad en una bolsa con el soporte en contacto con la unidad, ya que un golpe accidental podría provocar daños en la unidad.  No exponga la unidad al agua. Esta unidad no es resistente al agua. Tenga siempre en cuenta las siguientes precauciones. – Vigile que la unidad no se caiga en el fregadero ni en recipientes con agua. – No utilice la unidad en zonas muy húmedas o con mal tiempo, como por ejemplo bajo la lluvia o la nieve. – Evite siempre que la unidad se moje. Si toca la unidad con las manos mojadas o guarda la unidad en una prenda mojada, la unidad podría mojarse y estropearse.  Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Si la tapa se separa del estuche de transporte Vuelva a acoplar la tapa al estuche de transporte, tal y como se muestra.  Introduzca el pasador en uno de los lados.  Presione el otro lado para fijar la tapa. Tiene la posibilidad de solicitar adaptadores de repuesto a su distribuidor Sony más cercano. 21 ES Solución de problemas Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Común La unidad no está encendida.  Cargue la batería de la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería recargable por lo menos dos veces al año para impedir su deterioro. Los auriculares no pueden encenderse  mientras la unidad se está cargando. Retire el cable USB y los auriculares del estuche de transporte y encienda los auriculares. No se puede llevar a cabo el emparejamiento.  Acerque esta unidad y el dispositivo Bluetooth. No se ha realizado la conexión Bluetooth.  Compruebe que la unidad está encendida.  Compruebe que el dispositivo Bluetooth que desea conectar está encendido y que la función Bluetooth está activada.  Es posible que la unidad no memorice la conexión con el dispositivo Bluetooth. Realice la conexión Bluetooth del dispositivo Bluetooth a la unidad inmediatamente después de finalizar el emparejamiento.  El dispositivo Bluetooth conectado está en modo de suspensión.  Ha finalizado la conexión Bluetooth. Realice la conexión Bluetooth de nuevo (cuando escuche música: consulte la página 15 y cuando realice llamadas: consulte la página 17). 22 ES El sonido aparece distorsionado  Asegúrese de que la unidad no está recibiendo interferencias de una red LAN inalámbrica, de algún otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni de un microondas. La distancia de correspondencia es demasiado corta. (Se producen saltos del sonido.)  Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.  Oriente la antena de la unidad (página 20) hacia el dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquea la comunicación. La unidad no funciona correctamente.  Reinicie la unidad. La información de emparejamiento no se borra con esta operación. Introduzca un alfiler pequeño en el orificio y empuje hasta que perciba un clic. Al efectuar la carga No se puede llevar a cabo la carga.  Compruebe que el estuche de transporte y el ordenador se encuentran correctamente conectados mediante el cable USB.  Compruebe que los auriculares están bien colocados en el estuche de transporte.  Compruebe que la tapa del estuche de transporte esté bien cerrada.  Compruebe que el ordenador está encendido.  Compruebe que el ordenador no se encuentre en modo de espera, suspensión o hibernación.  Si carga la unidad con un adaptador de CA, asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA de carga USB ACU50AG (se vende por separado). El tiempo de carga es demasiado prolongado.  Compruebe que el estuche de transporte y el ordenador se encuentren conectados de manera directa (no a través de un concentrador USB). El ordenador no reconoce el estuche de transporte.  El cable USB no se encuentra correctamente conectado al puerto USB del ordenador. Conecte el cable USB de nuevo.  Compruebe que el estuche de transporte y el ordenador se encuentren conectados de manera directa (no a través de un concentrador USB).  Es posible que exista un problema con el puerto USB del ordenador en el que se ha efectuado la conexión. Establezca la conexión con otro puerto USB si se encuentra disponible.  Vuelva a intentar realizar la conexión de USB para casos diferentes a los mencionados anteriormente. Al escuchar música No hay sonido  Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté encendido.  No se ha establecido la conexión Bluetooth A2DP entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Realice una conexión Bluetooth A2DP (página 15).  Compruebe que el volumen de la unidad no esté demasiado bajo o, si es necesario, suba el volumen en el dispositivo conectado.  Vuelva a emparejar la unidad y el dispositivo Bluetooth (página 11). Sonido de baja calidad  Cambie la conexión Bluetooth a A2DP accionando el dispositivo Bluetooth con HSP seleccionado. Se producen saltos frecuentes en el sonido durante la reproducción.  Es posible que la recepción de la unidad se haya vuelto inestable debido a que los ajustes de la velocidad de bits de la música transmitida no corresponden a los del dispositivo Bluetooth y el entorno en que se utiliza la unidad.*1 Finalice la conexión Bluetooth A2DP mediante el dispositivo Bluetooth. Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón – y el botón durante unos dos segundos. Después de que el indicador parpadee de color rojo (indicador de carga restante) y una vez de color azul, suelte los botones. La unidad se enciende y “Sound Quality (Calidad del sonido)” pasa a “Standard (Estándar)”. La velocidad de bits de recepción disminuye*2. 23 Continuación ES *1 La velocidad de bits es un valor numérico que expresa el volumen de transmisión de datos por segundo. Como norma general, cuanto más alta sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido. Esta unidad está preparada para recibir música con una alta velocidad de bits; no obstante, es posible que se produzcan saltos en el sonido en función del entorno en que se utilice. 2 * En función del entorno en que se utilice la unidad, es posible que las operaciones anteriores no reduzcan los saltos en el sonido. Para que “Sound Quality (Calidad del sonido)” vuelva al nivel “High Quality (Calidad alta)”, con la unidad apagada mantenga pulsado el botón + y el botón durante aproximadamente dos segundos. Después de que el indicador parpadee de color rojo (indicador de carga restante) y dos veces de color azul, suelte los botones. Al realizar llamadas No se escucha la voz del destinatario de la llamada.  Compruebe que tanto la unidad como el teléfono móvil Bluetooth están encendidos.  Compruebe la conexión de la unidad con el teléfono móvil Bluetooth. Vuelva a realizar una conexión Bluetooth (HFP o HSP) (página 17). Compruebe que la salida del teléfono  móvil Bluetooth está ajustada para esta unidad.  Compruebe que el volumen de la unidad no esté demasiado bajo o, si es necesario, suba el volumen en el teléfono móvil Bluetooth conectado. Si  escucha música en la unidad, detenga la reproducción, pulse el botón y hable. 24 ES Inicialización de la unidad Puede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar la información de emparejamiento. 1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón durante 15 segundos o más. El indicador (azul) se ilumina pulsando el botón durante 10 segundos o más y parpadea 4 veces pulsando durante 15 segundos o más. Se restablecen los valores predeterminados de la unidad. Se elimina toda la información de emparejamiento. Indicaciones de la función Bluetooth  : Indicador (azul)  : Indicador (rojo) HFP/HSP o A2DP (en espera para recibir señal de audio)  HFP/HSP y A2DP (en espera para recibir señal de audio)  Escucha  Teléfono Conexión establecida En proceso de conexión Emparejamiento Patrones de parpadeo Búsqueda Música Estado  —  — Conexiones disponibles  — — — — — — — — —— —— —— — — — — — — — —— —… — … —— …  — En proceso de conexión  — —…  — ————————— —————… — —  — ——————— ———…  — ———————— ————… ——————— ———…  — Escucha durante tiempo de espera para llamada de teléfono  Llamada entrante   — …  — Conversación  ———————— ————… ——————— ———…  — Realización de llamadas durante la reproducción de música   — Cuando la batería está prácticamente agotada Las indicaciones de la función Bluetooth representadas por el indicador (azul) cambian al indicador (rojo). 25 ES Especificaciones Generales Sistema de comunicación Versión 3.0 de especificación Bluetooth Salida Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS Perfiles Bluetooth compatibles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Códecs admitidos*3 SBC*4 Sistema de protección de contenido admitido SCMS-T ES Auriculares Fuente de alimentación CC de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada Masa Aprox. 21 g Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C Consumo de energía nominal 2,8 W Intervalo de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) Receptor Elementos incluidos Auriculares (1) Estuche de transporte con batería incorporada (1) Adaptadores S (2), M (2), L (2) Cable USB (1) Bolsa de transporte (1) Manual de instrucciones (este documento) (1) Unidades auricular Armazón equilibrado Accesorio recomendado Adaptador de alimentación de ca de carga USB: AC-U50AG (se vende por separado) 26 dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación de software, etc. *2 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos. 3 * Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio *4 Códec de banda secundaria *1 El alcance real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los Tipo Cerrado, armazón equilibrado Respuesta en frecuencia 14 Hz – 24.000 Hz Micrófono Tipo MEMS Características de dirección Omnidireccional Gama de frecuencias efectivas 100 Hz – 4.000 Hz El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony XBA-BT75 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario