Hitachi NR35AK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de sécurité
Manual de instrucciones y de seguridad
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
Never allow anyone to use this Nailer who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Laisser ce manuel disponible pour que les autres personnes puissent le consulter avant d’utiliser
le cloueur.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
Ne jamais laisser les personnes n’ayant pas étudié le manuel utiliser ce cloueur.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
Este manual deberá estar a disposición de todas las personas que van a utilizar el clavador, para
su lectura previa.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
ONLY FOR USE WITH
PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
"STRAP-TITE™"
Model
Modèle
Modelo
NR 65AK
NR 65AK (S)
Nailer
Cloueur
Clavador
— 33 —
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las
instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de
este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o
LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se debe a la falta de tener en
cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos
dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante
PELIGRO y ADVERTENCIA en el martillo neumático y en este manual.
No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en
la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o
en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
— 34 —
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR
GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese
de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas
Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas
desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en
el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA
EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de
este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador
podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
3. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN METAL NI HORMIGON.
Si introduce el clavo directamente en metal u hormigón, podría rebotar
y producir lesiones a usted o a terceros.
4. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS.
Si apunta el cabezal de salida de los clavos hacia otro lugar que no sea
la superficie de trabajo, podrán producirse lesiones.
5. DURANTE EL DISPARO, MANTENGA LA HERRAMIENTA ALINEADA CON EL AGUJERO DEL METAL
PREPUNZONADO.
Introduzca la punta del clavo alineándola directamente con el agujero
del metal prepunzonado.
No alinee con la superficie a un ángulo de menos de 50 grados.
NO
metal no perforado
hormigón
metal perforado
prepunzonado
madera
NO
superficie de trabajo
50
grados
80 grados
Zona SÍ
50
grados
METAL
MADERA
Agujero de metal
Zona
NO
Zona
NO
— 35 —
Español
ADVERTENCIA
SEGURIDAD — Continuación
6. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ
MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA
DE TRABAJO.
Piense siempre que el clavador
puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia
sí mismo o hacia otras personas,
independientemente de que
contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos
incorrectamente, podrían
producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el
clavador.
Trate el clavador como
herramienta de trabajo.
7. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL,
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL
GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ
USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el
gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse
usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura
solamente.
8. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE
ACTIVACIÓN.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE
OPERACIÓN” de la página 44.
9. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm
2
)
No sobrepase nunca la presión de aire máxima
recomendada de 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm
2
).
No conecte nunca el clavador a una presión que
pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias
14 kgf/cm
2
) ya que el clavador podría explotar.
10. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el
ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con
objetos que puedan salir disparados.
11. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un
lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre
con llave el lugar de almacenamiento.
12. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones.
Limpie bien el área de trabajo, apartando
herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
13. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS
INFLAMABLES NI DE GASES.
El clavador produce chispas durante la operación.
No utilice nunca el clavador en lugares en los que
haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura,
gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás
materiales combustibles o explosivos.
14. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el clavador.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del
área de trabajo.
15. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse
en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar
guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el
pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
16. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN
DESCARGA CON EL CLAVADOR.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador,
éste podría permanecer cargado con aire después de
haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo
incluso después de haberlo desconectado.
17. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione
adecuadamente. (La palanca de empuje puede
denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el
clavador a menos que la palanca de empuje funcione
adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador
podría disparar inesperadamente un clavos. No
cambie ni quite la palanca de empuje.
18. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADOS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente
apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o
dañadas.
— 36 —
Español
19. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA
PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA.
Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando
conecte la manguera de aire:
1) no apriete el gatillo,
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
20. SIEMPRE MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y
LOS PIES ALEJADOS DEL CABEZAL DE SALIDA
DE LOS CLAVOS.
No ponga nunca su cara, sus manos o sus pies cerca
del cabezal de salida de los clavos.
Si los clavos se llegaran a desviar de la pieza de
trabajo o si se salen del punto de introducción,
podrían producirse lesiones de gravedad.
21. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE
SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con
un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos
podrían rebotar y herir a alguien.
22. NO CLAVE CLAVOS EN PANELES FINOS, NI
CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE
LA PIEZA DE TRABAJO.
Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir
a alguien.
23. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.
Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la
persona que se encuentra en el lado opuesto.
24. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando
si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o
techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no
queden cables activos.
25. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR
EL MORRO.
26. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
27. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR
DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si el clavador parece funcionar anormalmente, si
produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo
inmediatamente y solicite su reparación a un centro
de servicio autorizado por Hitachi.
28. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL
GATILLO.
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
El clavador podría disparar un clavo al reconectar el
suministro de aire.
29. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarlo,
3) no vaya a utilizarlo,
4) abandone el área de trabajo,
5) lo traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregárselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin
haber desconectado primero la manguera de aire del
mismo, y sin haberle quitado todos los clavos.
No deje nunca el clavador desatendido, porque
personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y
sufrir lesiones.
30. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el
sentido común. No utilice el clavador cuando esté
cansado. No utilice nunca el clavador si se encuentra
bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que
le produzcan somnolencia.
31. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones
de este manual.
No deje manejar el clavador a los niños, ni a personas
que no hayan leído y comprendido este manual.
32. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
33. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas
en su superficie pueden resultar peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee
contra superficies duras, y no grabe nada en el
mismo. Maneje cuidadosamente el clavador.
34. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Mantenga el clavador limpio y lubricado para que
rinda al máximo y con la mayor seguridad.
35. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados
pueden anular la garantía y provocar el mal
funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
El clavador solamente deberá ser reparado por
Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
No modifique ni altere nunca el clavador. Si li hicese
podría funcionar mal y provocar lesiones.
— 37 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los
operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que clavador se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que
se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento
seguro.
5. Mantenga adecuadamente el clavador.
6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
36. UTILICE ÚNICAMENTE CLAVOS
TERMOTRATADOS LEGÍTIMOS DE HITACHI para
el NR65AK de HITACHI.
Para evitar lesiones de gravedad provocadas por el
rebote de los clavos, utilice únicamente clavos
termotratados legítimos de HITACHI (8d) ,131 × 1-1/2",
(10d) ,148 × 1-1/2", (10d) ,148 × 2-1/2", (16d) ,162 × 1-1/
2" para el NR65AK de HITACHI.
El uso de cualesquier otros clavos o de clavos no
termotratados puede provocar un funcionamiento
peligroso de la herramienta y/o del clavo, además de
lesiones de gravedad.
37. SÓLO PARA PROPÓSITOS DE INSTALACION
DEL CONECTOR DE METAL PERFORADO
PREPUNZONADO EN MONTANTES DE
MADERA.
38. ANTES DE CADA DISPARO, ASEGÚRESE DE
POSICIONAR E INTRODUCIR LA PUNTA DEL
PRIMER CLAVO A TRAVÉS DEL AGUJERO DE
METAL.
Esta herramienta y los clavos han sido diseñados para
el conector de metal con agujeros prepunzonados.
Introduzca los clavos sólo en la superficie de trabajo;
nunca en materiales demasiado difíciles de penetrar.
Si el clavo no está correctamente posicionado e
introducido, podría rebotar y provocar lesiones a
usted o a terceros.
Si no está seguro sobre la posición y la inserción del
clavo a través del orificio de metal, nunca hunda los
clavos.
Nunca introduzca el clavo en el metal. Introdúzcalo
siempre en los orificios de metal prepunzonados.
39. SIEMPRE DIRIJA EL PRIMER CLAVO QUE
SOBRESALE DEL MORRO HACIA UN LUGAR
DONDE NO HAYA NADIE.
Para evitar lesiones durante el uso y el transporte,
mantenga la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o
de otras personas alejadas del morro.
— 38 —
Español
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con
seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a
los de su propio clavador.
NOMENCLATURA
ESPECIFICACIONES
Modelo NR65AK NR65AK (S)
Presión de operación 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 barias, 5,5 – 8,5 kgf/cm
2
)
Dimensiones 17-5/8" × 13-3/16" × 3-3/8" 11-13/16" × 13-3/16" × 3-3/8"
Longitud × altura × anchura (448 mm × 335 mm × 85 mm) (300 mm × 335 mm × 85 mm)
Peso 6,4 libras (2,9 kg) 5,7 libras (2,6 kg)
Capacidad de clavos 44 clavos (2 ristras) 22 clavos (1 ristra)
,063 pies
3
/ciclo a 100 psi
Consumo de aire (1,8 litros/ciclo a 6,9 barias)
(1,8 litros/ciclo a 7 kgf/cm
2
)
Entrada de aire Rosca 3/8 NPT
Cuberta de escape
Anillo O del
pistón
Pistón
Cuchilla
impulsora
Morro
Palanca de empuje
Alimentador de clavos
Cargador
Compuerta
de los clavos
Tapa
Cuerpo
Gatillo
Cubierta superior
Perilla de la placa del alimentador
Cubierta del cargador
— 39 —
Español
SELECCIÓN DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones provocadas por el rebote de los clavos, utilice únicamente clavos termotratados
legítimos de HITACHI para este NR65AK. El uso de cualesquier otros clavos o de clavos no termotratados puede
provocar un funcionamiento peligroso de la herramienta y/o del clavo, además de lesiones de gravedad.
Seleccione un tamaño de clavo adecuado para satisfacer los requerimientos de la aplicación en obras de metal,
indicado por su fabricante y regulado por el código de construcción aplicable.
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
Clavos encintados en Mín. Máx.
bobinas de papel
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y
resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de ,8 onzas (25 cc)(Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc)(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
,131"
(3,3 mm)
,280"
(7,1 mm)
1-1/2" (38 mm)
,162"
(4,1 mm)
,280"
(7,1 mm)
2-1/2" (64 mm)
(8d) ,131 × 1-1/2" (3,3 × 38 mm)
(10d) ,148 × 1-1/2" (3,8 × 38 mm)
(10d) ,148 × 2-1/2" (3,8 × 64 mm)
(16d) ,162 × 2-1/2" (4,1 × 64 mm)
1 Gafas protectoras para los ojos 1
1
— 40 —
Español
APLICACIONES
PELIGRO
Sólo conectores de metal perforados
prepunzonados para instalación en montantes de
madera.
No nunca los clavos en metal u hormigón.
Artículos de metal con orificios prepunzonados para
instalación en montantes de madera solamente.
Cubrejuntas, colgaderos para viguetas, anclajes
para armazones
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos inflamables.
No permita que en el área de trabajo haya niños ni
demás personas no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice NUNCA
oxígeno ni otros gases
embotellados. Podría
producirse una explosión.
ADVERTENCIA
No conecte nunca el clavador a una presión que
pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7
barias, 14 kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el
clavador.
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para este
clavador.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este clavador deberán cumplir los
requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos”.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión del clavador.
Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi
(0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm
2
)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para el clavador y prolongan su
duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro.............El filtro elimina la humedad y la suciedad
del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos
que tenga instalado un dispositivo de
drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador....El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ...El lubricador rocía aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el suministro
de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión
mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm
2
) o el 150%
de la presión máxima producida en el sistema, el
valor más alto sea.
4. Acoplador de manguera
El clavador podrá instalarse de la forma siguiente
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.
La manguera de aire deberá tener instalado un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho -
acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del
clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca un
acoplador sin descarga con el clavador.
Lado del clavador
Regulador
lado del
compresor
Filtro
lubricador
Tapón guardapolvo
Boquilla macho 3/8 NPT
— 41 —
Español
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de clavadores
× promedio de clavos clavados cada minuto por
clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para
clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
= 2 × 30 × ,063 (1,8) × 1,2
= 4,5 CFM (pies
3
/min) (180 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados
arriba, tendrá que buscar un compresor que
proporcione 4,5 CFM de aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente
lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no
trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas
de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-
regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno
con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire del
clavador
dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
No guarde el clavador en un lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y
deje que se caliente antes de utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/
cm
2
).
2 Quite todos los clavos del clavador.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en
vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será suficiente
para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las
partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío el clavador a alta presión.
psi 80 90 100
Presión de operación
(barias) (5,5) (6,2) (6,9)
(kgf/cm
2
) (5,6) (6,3) (7)
Consumo de aire
pies
3
/ciclo ,05 ,056 ,063
(litros/ciclo) (1,4) (1,6) (1,8)
PRUEBA DEL CLAVADOR
PELIGRO
Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente.
No empuje la herramienta hacia adelante cuando
posiciona el primer clavo en el agujero de metal.
De lo contrario, la cabeza del clavo se podrá dañar
o romper, o se producirán atascos.
Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo
secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere
precisión en la colocación del clavo.
En primer lugar, presione la punta del clavo contra el
lugar donde desea introducir el clavo, y luego apriete
el gatillo.
Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y
levante la herramienta de la superficie de trabajo.
Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación
de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está
disponible para las unidades con válvula de disparo por
contacto.
Además, esta herramienta cuenta con un nuevo
mecanismo de palanca de empuje (seguridad), diferente
de los otros clavadores.
A continuación se muestra la posición de la palanca de
empuje al tirar hacia atrás del alimentador de clavos.
Al apretar el gatillo con los clavos cargados, la palanca de
empuje baja y, cuando ésta entra en contacto con la pieza
de trabajo, se introduce el clavo.
Al disparar
Palanca de empuje
Nariz
Nariz
Palanca de
empuje
Pieza de trabajo
Palanca de empuje
Sin disparo
Nariz
— 42 —
Español
No apriete el gatillo
Presione la palanca
de empuje
Esta herramienta está equipada con una característica de
bloqueo que evita que sea activada cuando hay 5 o menos
clavos en el cargador.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador
utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice
las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar
el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO SE
DEBEN MOVER SUAVEMENTE AL TIRAR HACIA
ATRÁS DEL ALIMENTADOR DE CLAVOS.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE
AIRE.
Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo,
tirando hacia atrás del alimentador de clavos.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
(4) Sin tocar el gatillo primero, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador
de clavos.
EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR.
(5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted
podrá cargar clavos en el mismo.
Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuadas a la
aplicación.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el
clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que
vaya a utilizar en la aplicación real.
EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR
ADECUADAMENTE.
Alimentador de clavos
Apriete el gatillo
No conecte la
manguera de aire
Alimentador
de clavos
Palanca de
empuje
— 43 —
Español
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 80 – 120
psi (5,4 – 8,3 barias, 5,5 – 8,5 kgf/cm
2
) de acuerdo con la
longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con
una presión de aire más alta de la requerida lo forzará
innecesariamente.
CARGA DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Cuando cargue los clavos en el clavador,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) para evitar posibles lesiones durante el uso y el
transporte, tenga la precaución de mantener la
cara, pies, y otras partes de su cuerpo o de
otras personas alejadas del morro.
No inserte ristras de clavos de diferentes
longitudes al mismo tiempo. De lo contrario, se
podrán dañar las ristras de clavos y producirse un
atasco.
Siempre dirija el primer clavo que sobresale del
morro hacia un lugar donde no haya nadie.
Para evitar lesiones durante el uso y el transporte,
mantenga la cara, pies, y otras partes de su propio
cuerpo o de otras personas alejadas del morro.
(1) Ajuste la compuerta de los clavos del extremo del
cargador a una posición apropiada para el largo del
clavo.
Se disponen de 2 posiciones, la posición inferior para
largos de 1-1/2"(38mm), y la posición superior para
largos de 2-1/2"(64mm).
Cuando hayan clavos cargados en el cargador, no se
podrá mover la compuerta de los clavos a otra
posición.
(2) Inserte las ristras de clavos desde la parte trapera del
cargador.
(3) Deslice la ristra de clavos hacia la parte delantera del
cargador.
Para que quede correctamente posicionada, la ristra
de clavos debe pasar por encima del tope de clavos.
(4) Tire del alimentador de clavos hacia atrás presionado
la perilla de la placa del alimentador para empujar la
ristra de clavos.
Superior
Inferior
Punta del clavo
Alimentador
de clavos
Perilla de la placa
del alimentador
Perilla de la placa del alimentador
Tope de clavos
Ristra de clavos
Compuerta
de los
clavos
— 44 —
Español
NOTA:
Utilice una ristra de más de 5 clavos.
El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar.
Extracción de los clavos:
1 Presione ligeramente la perilla de la placa del
alimentador y deslice lentamente el alimentador de
clavos hacia adelante.
2 Retire los clavos del alimentador de clavos.
OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37).
PELIGRO
Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o
hacia otras personas del área de trabajo.
Para evitar un disparo accidental, mantenga los
dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no
se esté usando la herramienta.
Es importante la elección de método de activación.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE
OPERACIÓN” de abajo.
Durante el uso, no ponga nunca su cara, sus
manos o su pie cerca del cabezal de salida de los
clavos.
Utilice únicamente clavos termotratados legítimos
de HITACHI para esta NR65AK.
Asegúrese de posicionar e introducir la punta del
primer clavo a través del agujero de los conectores
de metal.
No introduzca los clavos a un ángulo de menos de
50 grados ya que los clavos podrían rebotar y
provocar lesiones a usted o a terceros.
Siempre dirija el primer clavo que sobresale del
morro hacia un lugar donde no haya nadie.
No empuje la herramienta hacia adelante cuando
posiciona el primer clavo en el orificio.
No clave clavos en paneles finos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y
lesionar a alguien.
No clave nunca clavos desde ambos lados de una
pared al mismo tiempo. Los clavos podrían
traspasar la pared y lesionar a la persona de la
otra parte.
No utilice nunca un clavador defectuoso o que
funcione anormalmente.
No utilice el clavador a modo de martillo normal.
Desconecte la manguera de aire del clavador
cuando:
1) no vaya a utilizarlo,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregárselo a otra persona.
Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo
secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere
precisión en la colocación del clavo.
En primer lugar deberá presionar la punta del clavo
contra el lugar donde desea introducir el clavo, y luego
apretar el gatillo.
Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y
levante la herramienta de la superficie de trabajo.
Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación
de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está
disponible para las unidades con válvula de disparo por
contacto.
Además, esta herramienta cuenta con un nuevo
mecanismo de palanca de empuje (seguridad), diferente
de las otras clavadoras. La palanca de empuje se
posiciona arriba para no disparar, y abajo para disparar.
Esta herramienta está equipada con una característica de
bloqueo que evita que sea activada cuando hay 5 o menos
clavos en el cargador.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Existe un método de operación para clavar clavos con
este clavador.
Sólo se dispone de operación intermitente (disparo del
gatillo).
(1) Asegúrese de posicionar e introducir la punta del
primer clavo a través del orificio del conector de
metal, con el dedo apartado del gatillo.
Asegúrese de hacer coincidir el clavo con la marca de
triángulo (
) provista en el morro.
— 45 —
Español
Mantenga la herramienta vertical durante el clavado.
No empuje la herramienta hacia adelante cuando
posiciona el primer clavo en el orificio de metal.
(2) Apriete el gatillo para introducir un clavo,
manteniendo su cara y sus manos alejada del morro.
(3) Retire el dedo del gatillo.
Retire el clavador de la pieza de trabajo y vuélvalo a
colocar en el siguiente orificio de metal
prepunzonado.
Repita el mismo proceso.
(4) Cuando cambie el largo del clavo, saque todos los
clavos del cargador.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto
durante el clavado, porque esto podría resultar en
lesiones si la palanca de presión entrase en
contacto con su cuerpo o con el de otras personas
del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área
de descarga. El clavador puede rebotar de un
clavo ya clavado, provocando posiblemente
lesiones.
NOTA:
ESTE ES UN MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL,
y debe ser utilizado observando todas las
advertencias e instrucciones.
Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los
clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría
romperse.
Después de haber clavado el clavo:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de
aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor
de aire para drenar la humedad que pueda existir.
Orificio de metal
Marca
— 46 —
Español
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todos los
clavos del clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar el clavador.
1. Inspección del cargador
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de
madera que puedan haberse acumulado en el
cargador. Lubrique el cargador con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
PRECAUCIÓN
Compruebe si el alimentador de clavos se desliza
suavemente al empujarlo con el dedo.
Si no lo hiciese, los clavos podrían clavarse con un
ángulo irregular y lesionar a alguien.
2. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar el clavador durante mucho
tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas
de acero para evitar que se oxiden.
No guarde el clavador en un lugar frío.
Guarde el clavador en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños.
3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
4.
Tabla de mantenimiento (Consulte la página 47.)
5. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 47.)
6. Lista de repuestos
A: N˚ . îtem
B: N˚ . codigo
C: N˚ . usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es
presentada junto con la heramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la
reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES:
Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y
modificaciones para incorporar los últimos avances
tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números
de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo
aviso.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA
Este clavador solamente deberá repararlo personal
entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el
empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas
suministradas o recomendadas por Hitachi.
Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de
mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al
desgaste con la utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Desconecte
la manguera
de aire
Alimentador
de clavos
Cargador
1
Etiqueta de precaución
— 47 —
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN PARA CÓMO
Drenaje diario del filtro de la línea Evitar la acumulación de humedad Abra la llave de escape manual.
de aire y suciedad
Mantenimiento del lubricador lleno Mantener el clavador lubricado Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Limpieza del elemento del filtro y Evitar que el filtro se atasque con Siga las instrucciones del fabricante.
soplado de aire a través del mismo suciedad
en sentido opuesto al normal de
flujo del aire
Limpieza del cargador y del Evitar atascos Sople diariamente.
mecanismo del alimentador
Mantenimiento de la palanca de Garantizar la seguridad del operador Sople diariamente.
empuje en perfectas condiciones y la operación eficaz del clavador
Lubricación del clavador después de Prolongar la duración del clavador
Aplique 5 – 10 gotas (aproximadamente
haberlo utilizado
12 pulg
3
(2cc))de lubricante al
clavador.
Drenaje del compresor de aire Mantener el clavador en buenas Abra la llave de llave de escape.
condiciones de operación
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN
El clavador funciona pero
no clava clavos.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Los clavos penetran demasiado.
Salto de clavos.
Alimentación intermitente.
Clavos atascados.
Los clavos se clavan dobladas.
El funcionamiento es normal, pero
no es posible clavar a gran velocidad.
Compruebe si está atascado. Desatásquelo.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de clavos de acuerdo
con la página 46.
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo.
Compruebe si los clavos son los Utilice solamente los clavos
apropiados. recomendados.
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi (8,3 barias,
8,5 kgf/cm
2
).)
— — —
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
Solicite otra de reemplazo a Hitachi.
¿Está gastado o dañado el anillo O del pistón?
Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.
(Ajústela a 80 – 120 psi. (5,4 – 8,3 bar
5,5 – 8,5 kfg/cm
2
))
Compruebe si está utilizando los Utilice solamente los clavos
clavos apropiados. recomendadas.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de clavos de acuerdo
con la página 46.
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo.
— — —
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está el anillo O del pistón cortado Póngase en contacto con Hitachi para
o muy gastado? reemplazarlo.
Compruebe si los clavos son los Utilice solamente los clavos
apropiados. recomendados.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Compruebe el diámetro interior de la Utilice otra manguera de aire de
manguera de aire. mayor diámetro.

Transcripción de documentos

Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Manual de instrucciones y de seguridad Model Modèle Modelo NR 65AK NR 65AK (S) Nailer Cloueur Clavador ;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; "STRAP-TITE™" ;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ; ; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ; ;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ; ;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;; ;; ;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ; ;;; ;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;; ; ;;; ;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ONLY FOR USE WITH ;;; ;; ;; ; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ; ;; ; ;; ; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ; ; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;; ; ;; ; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR ;; ; ;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;; DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Keep this Manual available for others before they use the Nailer Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector. Never allow anyone to use this Nailer who has not reviewed this manual. DANGER Une utilisation incorrecte de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves. Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Laisser ce manuel disponible pour que les autres personnes puissent le consulter avant d’utiliser le cloueur. Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés. Ne jamais laisser les personnes n’ayant pas étudié le manuel utiliser ce cloueur. PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador. Este manual deberá estar a disposición de todas las personas que van a utilizar el clavador, para su lectura previa. Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado. No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD. La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se debe a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el martillo neumático y en este manual. No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. enfatiza información esencial. — 33 — Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. 2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de este clavador. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador podría explotar. Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado. 3. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN METAL NI HORMIGON. SÍ NO • metal perforado prepunzonado • madera Si introduce el clavo directamente en metal u hormigón, podría rebotar y producir lesiones a usted o a terceros. • metal no perforado • hormigón 4. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS. SÍ NO Si apunta el cabezal de salida de los clavos hacia otro lugar que no sea la superficie de trabajo, podrán producirse lesiones. superficie de trabajo 5. DURANTE EL DISPARO, MANTENGA LA HERRAMIENTA ALINEADA CON EL AGUJERO DEL METAL PREPUNZONADO. Zona SÍ 80 grados Zona 50 NO grados Agujero de metal 50 Zona grados NO MADERA Introduzca la punta del clavo alineándola directamente con el agujero del metal prepunzonado. No alinee con la superficie a un ángulo de menos de 50 grados. METAL — 34 — Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 6. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO. Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados. No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que contenga o no clavos. Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con el clavador. Trate el clavador como herramienta de trabajo. 7. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA. 11. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR. Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento. 12. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc. 13. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES. El clavador produce chispas durante la operación. No utilice nunca el clavador en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o explosivos. 14. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS. No permita que los visitantes toquen el clavador. Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo. No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente. 15. VÍSTASE ADECUADAMENTE. 8. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN. Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de la página 44. No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles. Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo. 16. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL CLAVADOR. Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador, éste podría permanecer cargado con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo incluso después de haberlo desconectado. 2 9. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm ) 17. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN. No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm2). No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm2) ya que el clavador podría explotar. 10. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA. Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador podría disparar inesperadamente un clavos. No cambie ni quite la palanca de empuje. 18. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADOS EN SU LUGAR. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o dañadas. Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte. Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados. — 35 — Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 19. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA. El clavador podría disparar un clavo al reconectar el suministro de aire. Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando conecte la manguera de aire: 1) no apriete el gatillo, 2) no presione la palanca de empuje, ni 3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo. 29. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CUANDO: 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, 2) tenga que desatascarlo, 3) no vaya a utilizarlo, 4) abandone el área de trabajo, 5) lo traslade a otro lugar, y 6) vaya a entregárselo a otra persona. No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin haber desconectado primero la manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado todos los clavos. No deje nunca el clavador desatendido, porque personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y sufrir lesiones. 20. SIEMPRE MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS. No ponga nunca su cara, sus manos o sus pies cerca del cabezal de salida de los clavos. Si los clavos se llegaran a desviar de la pieza de trabajo o si se salen del punto de introducción, podrían producirse lesiones de gravedad. 21. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO. 30. PERMANEZCA ALERTA. Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice el clavador cuando esté cansado. No utilice nunca el clavador si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia. No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos podrían rebotar y herir a alguien. 22. NO CLAVE CLAVOS EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO. 31. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien. Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual. No deje manejar el clavador a los niños, ni a personas que no hayan leído y comprendido este manual. 23. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto. 32. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. 24. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos. 33. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO. Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas. Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee contra superficies duras, y no grabe nada en el mismo. Maneje cuidadosamente el clavador. 25. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR EL MORRO. 34. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO. 26. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga el clavador limpio y lubricado para que rinda al máximo y con la mayor seguridad. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. 27. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE. 35. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI. Si el clavador parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi. 28. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO. — 36 — Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. No modifique ni altere nunca el clavador. Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones. Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 36. UTILICE ÚNICAMENTE CLAVOS TERMOTRATADOS LEGÍTIMOS DE HITACHI para el NR65AK de HITACHI. Para evitar lesiones de gravedad provocadas por el rebote de los clavos, utilice únicamente clavos termotratados legítimos de HITACHI (8d) ,131 × 1-1/2", (10d) ,148 × 1-1/2", (10d) ,148 × 2-1/2", (16d) ,162 × 1-1/ 2" para el NR65AK de HITACHI. El uso de cualesquier otros clavos o de clavos no termotratados puede provocar un funcionamiento peligroso de la herramienta y/o del clavo, además de lesiones de gravedad. Si no está seguro sobre la posición y la inserción del clavo a través del orificio de metal, nunca hunda los clavos. Nunca introduzca el clavo en el metal. Introdúzcalo siempre en los orificios de metal prepunzonados. 39. SIEMPRE DIRIJA EL PRIMER CLAVO QUE SOBRESALE DEL MORRO HACIA UN LUGAR DONDE NO HAYA NADIE. Para evitar lesiones durante el uso y el transporte, mantenga la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o de otras personas alejadas del morro. 37. SÓLO PARA PROPÓSITOS DE INSTALACION DEL CONECTOR DE METAL PERFORADO PREPUNZONADO EN MONTANTES DE MADERA. 38. ANTES DE CADA DISPARO, ASEGÚRESE DE POSICIONAR E INTRODUCIR LA PUNTA DEL PRIMER CLAVO A TRAVÉS DEL AGUJERO DE METAL. Esta herramienta y los clavos han sido diseñados para el conector de metal con agujeros prepunzonados. Introduzca los clavos sólo en la superficie de trabajo; nunca en materiales demasiado difíciles de penetrar. Si el clavo no está correctamente posicionado e introducido, podría rebotar y provocar lesiones a usted o a terceros. RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro. 2. Asegúrese de que clavador se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 5. Mantenga adecuadamente el clavador. 6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice. 3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. ¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA! — 37 — Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Cubierta superior Cubierta del cargador Cuberta de escape Anillo O del pistón Gatillo Cuerpo Tapa Compuerta de los clavos Pistón Cuchilla impulsora Cargador Morro Alimentador de clavos Perilla de la placa del alimentador Palanca de empuje ESPECIFICACIONES Modelo Presión de operación Dimensiones Longitud × altura × anchura Peso Capacidad de clavos NR65AK NR65AK (S) 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 barias, 5,5 – 8,5 kgf/cm2) 17-5/8" × 13-3/16" × 3-3/8" (448 mm × 335 mm × 85 mm) 11-13/16" × 13-3/16" × 3-3/8" (300 mm × 335 mm × 85 mm) 6,4 libras (2,9 kg) 5,7 libras (2,6 kg) 44 clavos (2 ristras) 22 clavos (1 ristra) 3 ,063 pies /ciclo a 100 psi (1,8 litros/ciclo a 6,9 barias) (1,8 litros/ciclo a 7 kgf/cm2) Consumo de aire Entrada de aire Rosca 3/8 NPT — 38 — Español SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA 䢇 Para evitar el riesgo de lesiones provocadas por el rebote de los clavos, utilice únicamente clavos termotratados legítimos de HITACHI para este NR65AK. El uso de cualesquier otros clavos o de clavos no termotratados puede provocar un funcionamiento peligroso de la herramienta y/o del clavo, además de lesiones de gravedad. 䢇 Seleccione un tamaño de clavo adecuado para satisfacer los requerimientos de la aplicación en obras de metal, indicado por su fabricante y regulado por el código de construcción aplicable. Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente. Clavos encintados en bobinas de papel Mín. Máx. (8d) (10d) (10d) (16d) ,131 × 1-1/2" (3,3 × 38 mm) ,148 × 1-1/2" (3,8 × 38 mm) ,148 × 2-1/2" (3,8 × 64 mm) ,162 × 2-1/2" (4,1 × 64 mm) ,280" (7,1 mm) 2-1/2" (64 mm) 1-1/2" (38 mm) ,280" (7,1 mm) ,131" (3,3 mm) ,162" (4,1 mm) ACCESORIOS ADVERTENCIA 䢇 Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Gafas protectoras para los ojos 1 ACCESORIOS OPCIONALES 䡬 ... vendido aparte Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de ,8 onzas (25 cc)(Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. — 39 — 1 Español 䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del clavador. Drénelo diariamente. APLICACIONES PELIGRO 2. Filtro-Regulador-Lubricador 䢇 Sólo conectores de metal perforados prepunzonados para instalación en montantes de madera. 䢇 No nunca los clavos en metal u hormigón. 䡬 Artículos de metal con orificios prepunzonados para instalación en montantes de madera solamente. Cubrejuntas, colgaderos para viguetas, anclajes para armazones ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA 䢇 En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables. 䢇 No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas. SUMINISTRO DE AIRE 䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2) 䡬 Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el clavador y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro ............. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido. Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento. Regulador .... El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el clavador. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente. Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Regulador lado del compresor Lado del clavador PELIGRO Filtro 䢇 No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión. lubricador 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto sea. 4. Acoplador de manguera 䡬 El clavador podrá instalarse de la forma siguiente Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire. Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire. ADVERTENCIA 䢇 No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2). 䢇 No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Tapón guardapolvo 1. Fuente de propulsión 䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este clavador. 䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”. Boquilla macho 3/8 NPT 䡬 La manguera de aire deberá tener instalado un acoplador hembra. El acoplamiento de la manguera (boquilla macho acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. — 40 — Español 5. Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto. PRUEBA DEL CLAVADOR PELIGRO 䢇 Tabla de consumo de aire psi Presión de operación (barias) (kgf/cm2) Consumo de aire pies3/ciclo (litros/ciclo) 80 (5,5) (5,6) 90 (6,2) (6,3) 100 (6,9) (7) ,05 (1,4) ,056 (1,6) ,063 (1,8) Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida = número de clavadores × promedio de clavos clavados cada minuto por clavador × consumo de aire a la presión dada × factor de seguridad (siempre 1,2) Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto Cantidad de aire requerida = 2 × 30 × ,063 (1,8) × 1,2 = 4,5 CFM (pies3/min) (180 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 4,5 CFM de aire, que es el valor requerido. LUBRICACIÓN Es muy importante que el clavador esté adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente. 䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal. 䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtroregulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. 䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ADVERTENCIA 䢇 No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente. 䢇 No empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el agujero de metal. De lo contrario, la cabeza del clavo se podrá dañar o romper, o se producirán atascos. Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere precisión en la colocación del clavo. En primer lugar, presione la punta del clavo contra el lugar donde desea introducir el clavo, y luego apriete el gatillo. Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y levante la herramienta de la superficie de trabajo. Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está disponible para las unidades con válvula de disparo por contacto. Además, esta herramienta cuenta con un nuevo mecanismo de palanca de empuje (seguridad), diferente de los otros clavadores. A continuación se muestra la posición de la palanca de empuje al tirar hacia atrás del alimentador de clavos. Sin disparo CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS 䡬 䡬 No guarde el clavador en un lugares fríos. Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar. Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo. 1 Reduzca la presión de aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/ cm2). 2 Quite todos los clavos del clavador. 3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el clavador. La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el clavador. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. PRECAUCIÓN 䢇 Palanca de empuje Nariz Al apretar el gatillo con los clavos cargados, la palanca de empuje baja y, cuando ésta entra en contacto con la pieza de trabajo, se introduce el clavo. Al disparar Palanca de empuje Nariz Nariz Palanca de empuje No dispare en vacío el clavador a alta presión. — 41 — Pieza de trabajo Español Esta herramienta está equipada con una característica de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 5 o menos clavos en el cargador. Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. Apriete el gatillo Alimentador de clavos (3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. 䡺 TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. 䡺 EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 䡺 LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO SE DEBEN MOVER SUAVEMENTE AL TIRAR HACIA ATRÁS DEL ALIMENTADOR DE CLAVOS. No conecte la manguera de aire (4) Sin tocar el gatillo primero, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador de clavos. 䡺 EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR. Palanca de empuje Alimentador de clavos (2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm2). Conecte la manguera de aire. No cargue clavos en el clavador. 䡺 EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE. (5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar clavos en el mismo. Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación. Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador de clavos. 䡺 EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. 䡺 EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. (6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador. Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real. 䡺 EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR ADECUADAMENTE. — 42 — Español AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE (1) Ajuste la compuerta de los clavos del extremo del cargador a una posición apropiada para el largo del clavo. Se disponen de 2 posiciones, la posición inferior para largos de 1-1/2"(38mm), y la posición superior para largos de 2-1/2"(64mm). Compuerta de los clavos ADVERTENCIA 䢇 ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2). Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 barias, 5,5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente. 䢇 ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; Inferior Superior Cuando hayan clavos cargados en el cargador, no se podrá mover la compuerta de los clavos a otra posición. (2) Inserte las ristras de clavos desde la parte trapera del cargador. CARGA DE CLAVOS ADVERTENCIA 䢇 Cuando cargue los clavos en el clavador, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) para evitar posibles lesiones durante el uso y el transporte, tenga la precaución de mantener la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o de otras personas alejadas del morro. 䢇 No inserte ristras de clavos de diferentes longitudes al mismo tiempo. De lo contrario, se podrán dañar las ristras de clavos y producirse un atasco. (3) Deslice la ristra de clavos hacia la parte delantera del cargador. Para que quede correctamente posicionada, la ristra de clavos debe pasar por encima del tope de clavos. Tope de clavos 䢇 Siempre dirija el primer clavo que sobresale del morro hacia un lugar donde no haya nadie. Para evitar lesiones durante el uso y el transporte, mantenga la cara, pies, y otras partes de su propio cuerpo o de otras personas alejadas del morro. Ristra de clavos (4) Tire del alimentador de clavos hacia atrás presionado la perilla de la placa del alimentador para empujar la ristra de clavos. Alimentador de clavos Punta del clavo Perilla de la placa del alimentador — 43 — Perilla de la placa del alimentador Español NOTA: 䢇 Utilice una ristra de más de 5 clavos. 䢇 El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar. 䢇 Extracción de los clavos: 1 Presione ligeramente la perilla de la placa del alimentador y deslice lentamente el alimentador de clavos hacia adelante. 2 Retire los clavos del alimentador de clavos. 䢇 䢇 䢇 䢇 䢇 䢇 䢇 OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37). PELIGRO 䢇 Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ADVERTENCIA Asegúrese de posicionar e introducir la punta del primer clavo a través del agujero de los conectores de metal. No introduzca los clavos a un ángulo de menos de 50 grados ya que los clavos podrían rebotar y provocar lesiones a usted o a terceros. Siempre dirija el primer clavo que sobresale del morro hacia un lugar donde no haya nadie. No empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el orificio. No clave clavos en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien. No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte. No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione anormalmente. No utilice el clavador a modo de martillo normal. Desconecte la manguera de aire del clavador cuando: 1) no vaya a utilizarlo, 2) vaya a abandonar el área de trabajo, 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona. Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere precisión en la colocación del clavo. En primer lugar deberá presionar la punta del clavo contra el lugar donde desea introducir el clavo, y luego apretar el gatillo. Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y levante la herramienta de la superficie de trabajo. Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está disponible para las unidades con válvula de disparo por contacto. Además, esta herramienta cuenta con un nuevo mecanismo de palanca de empuje (seguridad), diferente de las otras clavadoras. La palanca de empuje se posiciona arriba para no disparar, y abajo para disparar. 䢇 䢇 䢇 䢇 䢇 No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo. Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta. Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de abajo. Durante el uso, no ponga nunca su cara, sus manos o su pie cerca del cabezal de salida de los clavos. Utilice únicamente clavos termotratados legítimos de HITACHI para esta NR65AK. Esta herramienta está equipada con una característica de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 5 o menos clavos en el cargador. MÉTODOS DE OPERACIÓN Existe un método de operación para clavar clavos con este clavador. Sólo se dispone de operación intermitente (disparo del gatillo). (1) Asegúrese de posicionar e introducir la punta del primer clavo a través del orificio del conector de metal, con el dedo apartado del gatillo. Asegúrese de hacer coincidir el clavo con la marca de triángulo ( ) provista en el morro. — 44 — Español NOTA: 䢇 ESTE ES UN MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL, y debe ser utilizado observando todas las advertencias e instrucciones. 䢇 Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría romperse. 䢇 Después de haber clavado el clavo: 1) desconecte la manguera de aire del clavador, 2) extraiga todos los clavos del clavador, 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. Marca Orificio de metal Mantenga la herramienta vertical durante el clavado. No empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el orificio de metal. (2) Apriete el gatillo para introducir un clavo, manteniendo su cara y sus manos alejada del morro. (3) Retire el dedo del gatillo. Retire el clavador de la pieza de trabajo y vuélvalo a colocar en el siguiente orificio de metal prepunzonado. Repita el mismo proceso. (4) Cuando cambie el largo del clavo, saque todos los clavos del cargador. ADVERTENCIA 䢇 Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante el clavado, porque esto podría resultar en lesiones si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo. 䢇 Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. El clavador puede rebotar de un clavo ya clavado, provocando posiblemente lesiones. — 45 — Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 34 – 37). ADVERTENCIA 䢇 Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del clavador antes de: 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y 2) desatascar el clavador. Etiqueta de precaución 1. Inspección del cargador 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de madera que puedan haberse acumulado en el cargador. Lubrique el cargador con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. 4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 47.) 5. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 47.) 6. Lista de repuestos A: B: C: D: N˚ . îtem N˚ . codigo N˚ . usado Observaciones PRECAUCIÓN 䢇 1 Desconecte la manguera de aire La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Compruebe si el alimentador de clavos se desliza suavemente al empujarlo con el dedo. Si no lo hiciese, los clavos podrían clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien. MODIFICACIONES: Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. Alimentador de clavos Cargador PRECAUCIÓN 䢇 2. Almacenamiento 䡬 Cuando no vaya a utilizar el clavador durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden. 䡬 No guarde el clavador en un lugar frío. Guarde el clavador en un lugar cálido. 䡬 Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá guardarlo en un lugar cálido y fresco. Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA 䢇 Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 䢇 Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. 3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. — 46 — Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Drenaje diario del filtro de la línea de aire Evitar la acumulación de humedad y suciedad Abra la llave de escape manual. Mantenimiento del lubricador lleno Mantener el clavador lubricado Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Limpieza del elemento del filtro y soplado de aire a través del mismo en sentido opuesto al normal de flujo del aire Evitar que el filtro se atasque con suciedad Siga las instrucciones del fabricante. Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del clavador Sople diariamente. Lubricación del clavador después de haberlo utilizado Prolongar la duración del clavador Aplique 5 – 10 gotas (aproximadamente 12 pulg3 (2cc))de lubricante al clavador. Drenaje del compresor de aire Mantener el clavador en buenas condiciones de operación Abra la llave de llave de escape. Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA El clavador funciona pero no clava clavos. Poca fuerza. Reciclado lento. MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN Compruebe si está atascado. Desatásquelo. Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 46. Limpie y lubrique. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. Compruebe si los clavos son los apropiados. Compruebe la presión de aire. Utilice solamente los clavos recomendados. Aumente la presión de aire. (No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).) ——— ¿Está gastada la cuchilla impulsora? ¿Está gastado o dañado el anillo O del pistón? Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Solicite otra de reemplazo a Hitachi. Los clavos penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire. (Ajústela a 80 – 120 psi. (5,4 – 8,3 bar 5,5 – 8,5 kfg/cm2)) Salto de clavos. Alimentación intermitente. Compruebe si está utilizando los clavos apropiados. Utilice solamente los clavos recomendadas. Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 46. Limpie y lubrique. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. ——— Clavos atascados. Los clavos se clavan dobladas. El funcionamiento es normal, pero no es posible clavar a gran velocidad. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. ¿Está el anillo O del pistón cortado o muy gastado? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe si los clavos son los apropiados. Utilice solamente los clavos recomendados. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe el diámetro interior de la manguera de aire. Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro. — 47 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hitachi NR35AK Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas