Transcripción de documentos
Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Finish Nailer
Cloueur de finition
Clavadora de acabado
NT 65MA2
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y
todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de
seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la
operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir
la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben al
incumplimiento las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán
evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se
produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este
manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican
mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en el clavador y en este manual.
No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este
manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO
indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
enfatiza información esencial.
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE):
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale
el gatillo para introducir el sujetador.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para introducir el sujetador.
Una vez que se introduzca el sujetador, no se podrá volver a introducir otro sujetador
hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale
el gatillo para introducir el sujetador.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para que se introduzca el sujetador.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un sujetador cada vez que se presiona la
palanca de empuje contra la madera.
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale
el gatillo para introducir el sujetador. Realice la misma secuencia para seguir
introduciendo los sujetadores.
56
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE
TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con
blindajes laterales, y asegúrese de que también sean utilizadas
por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos
del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y
proporcionar protección contra las partículas despedidas desde
la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás
personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en
todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA
PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc.
como fuente de propulsión de este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es
peligrosa, ya que el clavador podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS
DEL ÁREA DE TRABAJO.
Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse
lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL
GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo
y lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente.
5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN.
Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 72 - 75)
57
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
6. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm2)
No sobrepase nunca la presión de aire máxima
recomendada de 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm2).
No conecte nunca el clavador a una presión que pueda
sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias 14
kgf/cm2) ya que el clavador podría explotar.
7. TENGA CUIDADO CON LO SIGUIENTE CUANDO EMPLEE LA BOQUILLA DE SOPLO.
1) No toque el gatillo.
2) No oriente la salida de aire hacia las personas.
3) No toque la palanca de empuje ni la ajuste en el estado presionado. Las puntas que
saldrían podrían causar heridas.
8. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados.
9. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un lugar seco. Manténgalo alejado de
los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
10. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo,
apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
11. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
El clavador produce chispas durante la operación.
No utilice nunca el clavador en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor
de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o
explosivos.
12. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el clavador.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo.
13. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no
deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
14. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL CLAVADOR.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador, éste podría permanecer cargado
con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo incluso
después de haberlo desconectado.
15. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de
empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador podría
disparar inesperadamente un clavo. No cambie ni quite la palanca de empuje.
16. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe
periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o dañadas.
58
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
17. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE
PRESIONADA.
Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando conecte la manguera de aire,
1) no accione el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; ni
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
18. MANTENGA PERMANENTEMENTE LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE
LA CABEZA DE DISPARO.
No acerque nunca su cara, manos o pies a la cabeza de disparo.
19. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave un clavos sobre otra, ni con el clavador con un ángulo demasiado agudo, ya que
los clavos podrían rebotar y herir a alguien.
20. ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR, VERIFIQUE EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN
PARA LA OPERACIÓN DE SUJECIÓN.
Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de
sujeción.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la
operación de clavado.
Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado no está debidamente
ajustado, el clavador no funcionará correctamente.
21. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de
trabajo, producirá un culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado.
Para evitar este doble disparo;
䡬 Operación intermitente (disparo con el gatillo)
1) Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE.
2) Jale el gatillo rápida y firmemente.
䡬 Operación continua (disparo con la palanca de empuje)
1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza excesiva.
2) Después de efectuar la sujeción, retire el clavador de la madera para evitar la reculada.
22. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA
PIEZA DE TRABAJO.
Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien.
23. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO
TIEMPO.
Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado
opuesto.
24. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en
paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables
activos.
25. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR EL MORRO.
26. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
27. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si el clavador parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de
utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por
Hitachi.
59
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
28. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO
EN EL GATILLO.
El clavador podría disparar un clavo cuando reconectase el suministro de aire.
29. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) cargue los sujetadores,
3) gire el ajustador y la cubierta superior,
4) fije o quite la tapa del morro,
5) tenga que desatascarlo,
6) no vaya a utilizarlo,
7) abandone el área de trabajo,
8) lo traslade a otro lugar, y
9) vaya a entregárselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin haber desconectado primero la
manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado todos los clavos.
No deje nunca el clavador desatendido, porque personas no familiarizadas con él
podrían utilizarlo y sufrir lesiones.
30. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común.
No utilice el clavador cuando esté cansado.
No utilice nunca el clavador si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o
medicinas que le produzcan somnolencia.
31. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual.
No permita nunca que los niños, o las personas que no han comprendido este manual
toquen el clavador.
32. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
33. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas en su superficie pueden resultar
peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee contra superficies duras, y no grabe
nada en el mismo. Maneje cuidadosamente el clavador.
34. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Mantenga el clavador limpio y lubricado para que rinda al máximo y con la mayor
seguridad.
35. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados pueden anular la garantía y provocar el
mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
36. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA EL CLAVADOR.
Si lo hicese podría funcionar mal y provocar lesiones.
60
Español
SEGURIDAD — Continuación
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de
mantenimiento.
2. Asegúrese de que el clavador se utilice solamente cuando el operador y demás personas
que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA
LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo
necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente el clavador.
6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE LOS DEMAS
USUARIOS!
61
Español
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar
con seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios
diferentes a los de su propio clavador.
Dispositivo de conmutación
para la operación de clavado
NOMENCLATURA
Vista ampliada de la
parte de la válvula
Dispositivo
de
conmutación
Dispositivo
de
conmutación
Gatillo
MECANISMO DE
ACTUACIÓN SIMPLE
(Dispositivo de
conmutación:
posición hacia arriba)
MECANISMO DE
ACTUACIÓN POR
CONTACTO
(Dispositivo de
conmutación:
posición hacia abajo)
Dispositivo de conmutación
Cubierta de escape
Pistón
Cuerpo Tapa
Parte de
la válvula
Toma de aire
(Vendida aparte)
Junta
tórica de
pistón
Cuchilla
impulsora
Cubierta de cargador
Resorte de cinta
Morro
Palanca de
bloqueo
Conjunto del
cargador
Placa guía
Ajusteur
Alimentador de clavos
Palanca de
empuje
62
Cabeza de salida
de los clavos
Español
ESPECIFICACIONES
Presión de operación
Dimensiones
Longitud × Altura × Anchura
Peso
Capacidad de clavos
Consumo de aire
Entrada de aire
70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias 5 – 8,5 kgf/cm2)
13-17/32" × 11-31/32" × 3-7/32"
(344 mm × 304 mm × 82 mm)
4,4 libras. (2,0 kg)
100 clavos
,042 pies3/ciclo a 100 psi
(1,20 litros/ciclo a 6,9 bar)
(1,20 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)
Rosca 3/8 NPT
SELECCIÓN DE CLAVOS
ADVERTENCIA
● Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas HITACHI para el
NT65MA2. El uso de otras puntas puede producir un fallo de
funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo
provocaría a su vez lesiones de gravedad.
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
Dimensiones de los clavos
Min.
Max.
2-1/2" (65mm)
,095" (2,4mm)
,045"
(1,1mm)
1-1/4" (32mm)
,12"
(3,0mm)
Clavos de acabado de calibre 15
,072" (1,8mm)
63
Español
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación
pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y
resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
1
1
2
3
4
5
2
3
4
Gafas protectoras
Llave Allen para tornillos M6
Llave Allen para tornillos M5
Tapa para el morro
Estuche
5
1
1
1
1
1
ACCESORIOS OPCIONALES ... vendido aparte
䡬 Kit del mecanismo de actuación completamente secuencial (Kit del mecanismo de
disparo secuencial)
(Núm. de código 884320)
䡬 Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de 1 onzas (30 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
APLICACIONES
䡬 Viviendas fabricadas, construcción de casas en el sitio y móviles.
䡬 Cajas, muebles, y piezas de madera.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 57 – 61).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
● En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás
objetos inflamables.
● No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas
no autorizadas.
64
Español
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
● No utilice NUNCA oxígeno ni otros
gases embotellados. Podría producirse
una explosión.
ADVERTENCIA
● No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm2).
● No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador.
1. Fuente de propulsión
䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión
para este clavador.
䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán
cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de
Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.
䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión
del clavador. Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias 0 – 8,5 kgf/cm2)
䡬 Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el clavador
y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ................. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo
de drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.
Regulador ........ El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de
que funcione adecuadamente.
Lubricador ....... El lubricador rocía aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el
suministro de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Regulador
Lado del clavador
Lado del compresor
Filtro
Lubricador
65
Español
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias
10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto
sea.
4. Acoplador de manguera
䡬
䡬
Tapón guardapolvo
El clavador podrá instalarse de la forma siguiente:
Quite el tapón guardapolvo colocado en la
entrada de aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada
de aire.
La manguera de aire deberá tener instalado un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla machoacoplador hembra) deberá eliminar toda la
presión del clavador cuando lo desconecte.
No utilice nunca un acoplador sin descarga con
el clavador.
Boquilla macho 3/8
NPT
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire,
busque el tamaño de compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Presión de
operación
psi
(barias)
(kgf/cm2)
80
(5,5)
(5,6)
90
(6,2)
(6,3)
100
(6,9)
(7)
Consumo de aire
pies3/ciclo
(litros/ciclo)
,034
(,95)
,038
(1,08)
,042
(1,20)
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de clavadores
× promedio de clavos clavadas cada minuto por clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 3 clavador funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
= 3 × 30 × ,042 (1,20) × 1,2
= 4,5 CFM (pies3/min) (95 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un
compresor que proporcione 4,5 CFM de aire, que es el valor requerido.
66
Español
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente lubricado. Sin la lubricación
apropiada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y
demás piezas de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.
䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
䡬 No guarde el clavador en un lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
䡬 Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de
utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias 4,5 kgf/cm2).
2 Quite todos los clavos del clavador.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles.
●
PRECAUCIÓN:
No dispare en vacío el clavador a alta presión.
PRUEBA DEL CLAVADOR
PELIGRO
● Los operadores y demás personas que
se encuentren en el área de trabajo
DEBEN usar gafas protectoras con
blindajes laterales que cumplan con
las especificaciones ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
● No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el clavado, pruebe el clavador utilizando la siguiente lista de
comprobaciones. Realice las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase
inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
67
Español
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DEL CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL
CLAVADOR.
䡺
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN
ESTAR APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
䡺
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
Gatillo
No conecte
la manguera
de aire
Palanca de empuje
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias 5 kgf/cm2).
Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia arriba (MECANISMO DE
ACTUACIÓN SIMPLE). (Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición
completamente hacia arriba, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no
funcionará correctamente.)
Posición hacia arriba
Dispositivo de conmutación
䡺
68
EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE.
Español
(3) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera.
䡺
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Presione la palanca
de empuje
No apriete
el gatillo
(4) Retire la palanca de empuje de la madera.
Seguidamente, dirija el clavador hacia abajo, jale el gatillo y espere en esa posición
durante 5 segundos o más.
䡺
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Apriete el gatillo
(5) 1 Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
䡺
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
2 Sostenga el gatillo hacia atrás el gatillo mientras retira la palanca de empuje de la
madera.
䡺
El clavador permanece en estado activado (la hoja del impulsor permanecerá en la
parte inferior).
3 Retire el dedo del disparador.
䡺
La operación del clavador finalizará (la hoja del impulsor volverá a la posición
superior).
69
Español
(6) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia abajo (MECANISMO DE
ACTUACIÓN POR CONTACTO).
(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia abajo, tal
como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará correctamente.)
Dispositivo de conmutación
Posición hacia abajo
Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar clavos en el mismo.
Inserte las puntas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación.
䡺
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(7) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real.
䡺
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
● No sobrepase 120 psi (8,3
barias 8,5 kgf/cm2).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias 5 – 8,5 kgf/
cm2) de acuerdo con la longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización
del clavador con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.
70
Español
CARGA DE CLAVOS
ADVERTENCIA
● Cuando cargue los clavos en el clavador, asegúrese de retirar su
dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del
clavador.
(1) Inserte la franja de clavos en la parte posterior del cargador.
Cargador
(2) Deslice la franja de clavos hacia el cargador.
La franja de clavos deberá pasar el tope de clavos.
Tope de clavos
(3) Trie del alimentador de clavos (B) hacia atrás para acoplar el alimentador de clavos (A)
en la franja de clavos.
Alimentador de clavos (B)
Alimentador de clavos (A)
71
Español
NOTA:
● Utilice una ristra que tenga por lo menos 5 clavos remanentes.
El cavador habrá quedado listo para functionar.
Extraiga las clavos:
1 Presione el alimentador de clavos (A) un poco y deslice lentamente el alimentador de
clavos (B) hacia delante.
2 Extraiga las clavos del clavador.
2
1
Alimentador de clavos (A)
OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 57– 61).
PELIGRO
● Los operadores y demás personas que
se encuentren en el área de trabajo
DEBEN usar gafas protectoras con
blindajes laterales que cumplan con
las especificaciones ANSI Z87.1.
72
Español
ADVERTENCIA
● No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras
personas del área de trabajo.
● Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos
ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la
herramienta.
● Es importante la elección de método de activación.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de
abajo.
● Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de
conmutación para la operación de clavado.
Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para
la operación de clavado.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo
de conmutación para la operación de clavado.
Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado
no está debidamente ajustado, el clavador no funcionará
correctamente.
● No acerque su cara, manos ni pies a la cabeza de disparo durante
el uso.
● No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con un ángulo
demasiado agudo, ya que los clavos podrían rebotar y herir a
alguien.
● No clave clavos en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes
de la pieza de trabajo. Los clavos podrían traspasar la pieza de
trabajo y lesionar a alguien.
● No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo
tiempo. Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la
persona de la otra parte.
● No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione
anormalmente.
● No utilice el clavador a modo de martillo normal.
● Desconecte la manguera de aire del clavador cuando:
1) gire del ajustador y la cubierta superior;
2) fija o quita la tapa de la nariz;
3) no vaya a utilizarlo,
4) vaya a abandonar el área de trabajo,
5) vaya a trasladarse a otro lugar, y
6) vaya a entregárselo a otra persona.
Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación
de clavado.
73
Español
Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE o el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR
CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar.
También se encuentra disponible opcionalmente el KIT DEL MECANISMO DE ACTUACIÓN
COMPLETAMENTE SECUENCIAL (KIT DEL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL). Pieza
nº 884320.
Explicación sobre las diversas operaciones de clavado
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL
SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a
continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para introducir el clavo.
Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el
gatillo y lo vuelva a presionar.
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO: En primer lugar, presione la palanca
de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra
la madera para que se introduzca el clavo.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presiona la
palanca de empuje contra la madera.
䡬 MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL: En primer lugar,
presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para
introducir el clavo. Realice la misma secuencia para seguir clavando.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta
esté presionada (posición hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar clavos con este clavador.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca de empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo)
Utilice el ajuste del MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE.
ADVERTENCIA
● A diferencia del MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE
SECUENCIAL, tenga en cuenta que el MECANISMO DE
ACTUACIÓN SIMPLE de este clavador Hitachi introduce un clavo
cada vez que se presiona la palanca de empuje contra la madera,
mientras mantenga presionado el disparador.
● Para una operación intermitente, ajuste el dispositivo de
conmutación a la posición completamente hacia arriba. (Es decir,
ajuste a MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE.)
● Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la
reculada.
1) Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE
ACTUACIÓN SIMPLE.
2) Jale el gatillo rápida y firmemente.
74
Español
1 Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición superior (para ajustar a
MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE).
(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia arriba,
tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, se ajustará a MECANISMO DE
ACTUACIÓN POR CONTACTO.)
2 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.
3 Presione a fondo la palanca de empuje.
4 Apriete el gatillo para clavar el clavo.
5 Separe el dedo del gatillo.
Para continuar clavando en un lugar separado, mueva el clavador a lo largo de la madera,
repitiendo los pasos 2 - 5, según se requiera.
Palanca de
empuje
3
1 Posición hacia arriba
4
Dispositivo de
conmutación
Gatillo
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje)
Utilización del MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO
ADVERTENCIA
● Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la
reculada.
1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza
excesiva.
2) Retire el clavador de la madera después de efectuar el
clavado.
1 Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia abajo (para ajustar al
MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO).
(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia abajo, tal
como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará correctamente.)
2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo.
3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una punta.
4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo.
Después de haber clavado los clavos necesarios, separe el dedo del gatillo.
75
Español
Apriete primero el gatillo.
Dispositivo de
conmutación
4
1 Posición hacia abajo
2
ADVERTENCIA
● Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la
operación de clavado, porque esto podría resultar en lesiones
de gravedad si la palanca de empuje entrase accidentalmente
en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área
de trabajo.
● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga.
Este clavador Hitachi podría rebotar por la reculada producida
al meter un clavo, y producir la introducción no intencional del
siguiente clavo, con el riesgo de sufrir lesiones.
EL MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL (MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL) es para clavar clavos con precisión y deberá utilizarse de
acuerdo con el “Método de operación” siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca de empuje (posición superior)
cuando desee clavar un clavo, y apriete el gatillo. Después de haber clavado cada
clavo, suelte completamente el gatillo y levante el clavador de la superficie de trabajo.
Un MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL (MECANISMO
DE DISPARO SECUENCIAL) puede reducir la posibilidad de lesiones tanto personales
como de otras personas del área de trabajo. Esto se debe a que es menos probable
que pueda clavar clavos si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente
la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas.
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir también la
velocidad de operación en comparación con el mecanismo de disparo por contacto
estándar.
NOTAS:
● Si se respetan todas las advertencias y precauciones, se podrá realizar una operación
segura con los tres sistemas: MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE, MECANISMO DE
ACTUACIÓN POR CONTACTO y MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE
SECUENCIAL.
● Siempre trate el paquete y los clavos con cuidado. Si dejara caer los clavos, se podría
quebrar el adhesivo protector, lo cual provocaría a su vez errores de alimentación y atascos.
76
Español
● Después de haber clavado los clavos:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada
de aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad
que pueda existir.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO
ADVERTENCIA
● Al efectuar el ajuste del ajustador, asegúrese de retirar su dedo
del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador.
Para asegurar que cada clavo penetre con la misma
profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada al clavador
pamanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente el clavador contra
la pieza de trabajo.
Si las clavos penetran demasiado o demasiado
poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el
orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
2 Si las clavos penetran demasiado, gire el
ajustador hacia la parte de menor profundidad.
El ajuste se insertan demasiado poco, gire el
regulador hacia la parte de mayor profundidad.
3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la
posición apropiada realizando una prueba de
clavado.
4 Conecte la manguera de aire. UTILICE
SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS.
Realice una prueba de clavado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
6 Elija la posición adecuada para el ajustador.
15 Desconecte
la manguera
de aire.
Ajusteur
2
Demasiada
profundidad
2
Poca
profundidad
Gire el ajustador. A ras
Gire el ajustador. A ras
EMPLEO DE LA BOQUILLA DE SOPLO
ADVERTENCIA
● Re Asegúrese de sacar el dedo del disparador antes de emplear
la boquilla de soplo.
● No oriente la salida de aire a ninguna persona.
● No emplee la boquilla de soplo con la palanca de empuje
accionada.
77
Español
Este clavador tiene una boquilla de soplo que sopla
los residuos de madera que se producen durante el
trabajo.
Presione la perilla con el dedo pulgar para emplear la
boquilla de soplo, como se muestra en la figura.
Perilla
NOTAS:
● Cuando se emplea la boquilla de soplo durante
mucho tiempo, es posible que se degrade
temporalmente la fuerza de clavado. En este caso,
Salida de aire
deje que se estabilice la presión de sministro antes
de comenzar el trabajo.
● Algunas veces, puede suceder que el aceite contenido en el cuerpo o el agua drenada del
compresor goteen por la salida de aire. Se recomienda realizar una prueba antes del uso
y confirmar si tal fenómeno se produce en un entorno donde el aceite filtrado puede
constituir un problema.
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE
ADVERTENCIA
● Cuando cambie la dirección de escape, asegúrese de retirar su
dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del
clavador.
El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando
la cubierta superior.
Salide del
aire de escape
Cubieita
superior
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO
ADVERTENCIA
● Al fijar o remover la tapa del morro, asegúrese de retirar su dedo
del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador.
Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rascaduras o marcas de la
palanca de empuje, instale la tapa para el morro accesoria en dicha palanca.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
2 Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca de empuje.
3 La tapa para el morro está marcada para indicar el punto de salida de la clavo, facilitando
así la alineación.
4 Si no se utiliza la tapa de la nariz, asegúrela en el compartimiento provisto en el lado
trasero del cargador.
78
Español
NOTA:
● La tapa para el morro puede reducir la
profundidad de penetración de los clavos
debido a su grosor. Cuando haya instalado la
tapa, reajuste la profundidad de penetración de
los clavos.
No conecte
1 la manguera
de aire
2
Palanca de
empuje
Tapa para el morro
Cargador
Tapa para el morro
79
Español
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a
mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos
diferentes a los de su propio clavador.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 57 – 61).
ADVERTENCIA
● Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del
clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y
2) desatascar el clavador.
Palanca de
bloqueo
1. Desatasco de un clavo
Quite el clavo atascado en el orden
siguiente:
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Extraiga todos los clavos.
1 No conecte la
3 Suelte la palanca de bloqueo y abra
la placa de guía (A).
manguera de aire
3
4 Extraiga el clavo atascado con un
destornillador de clavo plana.
Placa guia
5 Cierre la placa de guía (A) y el
enganche.
6 En caso de atasco frecuente, póngase
en contacto con un centro de servicio
autorizado por Hitachi.
2. Inspeccione el cargador
1
2
DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
Limpie el cargador.
Extraiga el polvo que se haya acumulado
en el cargador.
3 Lubrique el riel de clavos con lubricante
para herramientas neumáticas Hitachi.
4
3
Riel de puntas
80
1 No conecte la
manguera de aire
Español
3. Almacenamiento
䡬 Cuando no vaya a utilizar el clavador durante
mucho tiempo, aplique una capa fina de
lubricante a las piezas de acero para evitar que
se oxiden.
䡬 No guarde el clavador en un lugar frío.
Guarde el clavador en un lugar cálido.
䡬 Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
4. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o
daña, cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
a un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.
Etiqueta
de
precaución
Etiqueta
de
precaución
5. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 82)
6. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 83)
81
Español
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado
por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
● Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o
recomendadas por Hitachi.
Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de
piezas debido al desgaste con la utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por
parte de HITACHI.
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN
Drenaje diario del filtro de
la línea de aire.
Mantenimiento del lubricador
lleno.
Limpieza del elemento del
filtro y soplado de aire a través
del mismo en sentido opuesto
al normal de flujo del aire.
Limpieza del cargador y
del mecanismo del
alimentador.
Mantenimiento de la
palanca de empuje en
perfectas condiciones.
Lubricación del clavador
después de haberlo
utilizado.
Drenaje del compresor
de aire.
82
PARA
Evitar la acumulación de
humedad y suciedad.
Mantener el clavador
lubricado.
Evitar que el filtro se atasque
con suciedad.
CÓMO
Abra la llave de escape
manual.
Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Siga las instrucciones del
fabricante.
Evitar atascos.
Sople diariamente.
Garantizar la seguridad del
Sople diariamente.
operador y la operación eficaz
del clavador.
Prolongar la duración del
Aplique 5 – 10 gotas de
clavador.
lubricante al clavador.
Mantener el clavador
en buenas condiciones
de operación.
Abra la llave de llave de
escape.
Español
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando
la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado
por Hitachi.
PROBLEMA
El clavador
funciona pero
no clava clavos.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Los clavos penetran
demasiado.
Salto de clavos.
Alimentación intermitente.
Clavos atascados.
Los clavos se clavan
doblados.
El funcionamiento es
normal, pero no es posible
clavar a gran velocidad.
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
SOLUCIÓN
Compruebe si está atascado.
Desatasque como se indica en
la página 80.
¿Está dañado el alimentador Reemplace el alimentador de
de clavos?
clavos.
¿Está flojo o dañado elresorte Reemplácelo.
de cinta?
Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos
recomendados.
los apropiados.
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi
(8,3 barias 8,5 kgf/cm2))
Efectúe el reajuste según lo
Compruebe la posición del
indicado en la página 77.
ajustador de la profundidad
de clavado.
Utilice lubricantei para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está gastada la cuchilla
Solicite otra de reemplazo a
Hitachi.
impulsora?
¿Está desgastada o dañada la
junta tórica del pistón?
Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.
(Ajústela a 70 – 120 psi
(4,9 – 8,3 bar 5 – 8,5 kgf/cm2))
Compruebe la posición de la Efectúe el reajuste según lo
palaca guía de ajuste de la
indicado en la página 77.
profundidad de clavado (A).
Compruebe si está los
Utilice solamente los clavos
utilizando los clavos apropiados. recomendadas.
Lubrique el riel de puntas según lo
indicado en la página 80.
¿Está dañado el
Reemplace el alimentador de
alimentador de clavos?
clavos.
¿Está flojo o dañado el resorte Reemplácelo.
de cinta?
¿Está desgastada o dañada la Póngase en contacto con
Hitachi para reemplazarlo.
junta tórica del pistón?
Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos
las apropiadas.
recomendados.
Lubrique el riel de puntas según lo
indicado en la página 80.
¿Está gastada la cuchilla
Póngase en contacto con
impulsora?
Hitachi para reemplazarlo.
Compruebe el diámetro
Utilice otra manguera de aire
interior de la manguera de
de mayor diámetro.
aire.
83