Hikoki NR 90AA Manual de usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODEL
MODÈLE
MODELO
NR 90AA
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER
Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Conserver ce manuel à l’intention des autres utilisateurs du cloueur.
NAILER
CLOUEUR
MARTILLO NEUMÁTICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de
utilizar el martillo neumático.
31
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ANTES DE UTILIZAR ESTE MARTILLO NEUMÁTICO, O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL
MISMO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL.
La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este martillo neumático se deben a la falta de
tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos
casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este manual, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante
PELIGRO y ADVERTENCIA en el martillo neumático y en este manual.
No utilice nunca este martillo neumático para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en
la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o
en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
32
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Antes de utilizar el martillo neumático, póngase gafas protectoras para
los ojos, y cerciórese de que las utilicen también las demás personas
que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del
Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar
protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del martillo neumático y
demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en
todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA BOMBONAS DE GAS.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como
fuente de propulsión de este martillo neumático.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es
peligrosa, ya que el martillo neumático podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO SOBREPASE 120 psi.
No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi
(8,3 barias, 8,5 kgf/cm
2
).
No conecte nunca el martillo neumático a una presión que pueda
sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm
2
) ya que el
martillo neumático podría explotar.
4. NO APUNTE NUNCA CON EL MARTILLO
NEUMÁTICO HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS
PERSONAS.
Piense siempre que el martillo neumático puede tener
puntas cargadas.
No apunte nunca con él hacia sí mismo ni hacia otras
personas, tenga puntas cargadas o no.
Si utilizase las puntas incorrectamente, podrían
producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el martillo neumático.
Trate el martillo neumático como herramienta de
trabajo.
5. NO TRANSPORTE EL MARTILLO NEUMÁTICO
CON EL DEDO EN EL GATILLO.
Cuando no vaya a clavar puntas, quite el dedo del gatillo.
No transporte nunca el martillo neumático con el dedo
en el gatillo, porque podría lanzar una punta y
lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el martillo neumático por la
empuñadura solamente.
6. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el
ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con
objetos que puedan salir disparados.
33
Español
7. GUARDE ADECUADAMENTE EL MARTILLO
NEUMÁTICO.
Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático,
guárdelo en un lugar seco. Manténgalo alejado de los
niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones.
Limpie bien el área de trabajo, apartando
herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
9. NO UTILICE EL MARTILLO NEUMÁTICO CERCA
DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
El martillo neumático produce chispas durante la
operación.
No utilice nunca el martillo neumático en lugares en
los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de
pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni
demás materiales combustibles o explosivos.
10. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el martillo
neumático.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del
área de trabajo.
11. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse
en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar
guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el
pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
12. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN
DESCARGA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el martillo
neumático, éste podría permanecer cargado con aire
después de haberlo desconectado y, por lo tanto,
disparar una punta incluso después de haberlo
desconectado.
13. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione
adecuadamente. (La palanca de empuje puede
denominarse Seguridad.) No utilice nunca el
martillo neumático a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el
martillo neumático podría disparar inesperadamente
una punta. No cambie ni quite la palanca de empuje.
14. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente
apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca el martillo neumático si hay piezas
perdidas o dañadas.
15. NO CARGUE PUNTAS CON EL GATILLO O LA
PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA.
Cuando cargue puntas en el martillo neumático, o
cuando conecte la manguera de aire:
1) no apriete el gatillo,
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga el martillo neumático apuntado hacia
abajo.
16. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS
PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de las puntas.
Si la pieza de trabajo desvía las puntas o si éstas salen
del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.
17. COLOQUE EL MARTILLO NEUMÁTICO
ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE
TRABAJO.
No clave una punta sobre otra, ni con el martillo
neumático con un ángulo demasiado agudo, ya que
las puntas podrían rebotar y herir a alguien.
18. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO
DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto
accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un
culateo, y saldrá disparada una punta inesperada.
Para evitar este doble disparo;
1) no empuje el martillo neumático contra la pieza
de trabajo con excesiva fuerza,
2) aleje completamente el martillo neumático de la
pieza que produzca culateo, y mantenga la
palanca de empuje separada de la pieza de
trabajo hasta que desee volver a clavar, y
3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando
realice una operación intermitente (disparo del
gatillo).
19. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE
LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA
DE TRABAJO.
Las puntas podrían atravesar la pieza de trabajo y
herir a alguien.
20. NO CLAVE NUNCA PUNTAS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.
Las puntas podrían traspasar el panel y lesionar a la
persona que se encuentra en el lado opuesto.
21. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando
si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o
techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no
queden cables activos.
22. NO TRANSPORTE NUNCA EL MARTILLO
NEUMÁTICO POR EL MORRO.
23. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
24. NO UTILICE NUNCA UN MARTILLO
NEUMÁTICO DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si el martillo neumático parece funcionar
anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje
de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a
un centro de servicio autorizado por Hitachi.
25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO CON UN DEDO
PUESTO EN EL GATILLO.
El martillo neumático podría disparar una punta
cuando reconectase el suministro de aire.
34
Español
SEGURIDAD Continuación
26. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarlo,
3) no vaya a utilizarlo,
4) abandone el área de trabajo,
5) lo traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregárselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el martillo
neumático sin haber desconectado primero la
manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado
todas las puntas.
No deje nunca el martillo neumático desatendido,
porque personas no familiarizadas con él podrían
utilizarlo y sufrir lesiones.
23. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el
sentido común. No utilice el martillo neumático
cuando esté cansado. No utilice nunca el martillo
neumático si se encuentra bajo la influencia del
alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan
somnolencia.
28. MANEJE CORRECTAMENTE EL MARTILLO
NEUMÁTICO.
Maneje el martillo neumático de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
No permita nunca que los niños, personas no
familiarizadas o no autorizadas, toquen el martillo
neumático.
29. NO UTILICE NUNCA EL MARTILLO NEUMÁTICO
PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
30. MANEJE EL MARTILLO NEUMÁTICO CON
CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire del martillo
neumático, las rajas en su superficie pueden resultar
peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el martillo neumático ni
lo golpee contra superficies duras, y no grabe nada en
el mismo. Maneje cuidadosamente el martillo
neumático.
31. MANTENGA EL MARTILLO NEUMÁTICO CON
CUIDADO.
Mantenga el martillo neumático limpio y lubricado
para que rinda al máximo y con la mayor seguridad.
32. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y PUNTAS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o puntas no autorizados
pueden anular la garantía y provocar el mal
funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
El martillo neumático solamente deberá ser reparado
por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
No modifique ni altere nunca el martillo neumático.
Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones.
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los
operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que martillo neumático se utilice
solamente cuando el operador y demás personas que
se encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que se
encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el martillo neumático en un orden de
funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente el martillo neumático.
6. Si un martillo neumático necesita reparación, no lo
utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
35
Español
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con
seguridad este martillo neumático.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a
los de su propio martillo neumático.
NOMENCLATURA
Cubierta superior Gatillo Cuerpo Tapa Alimentador
de puntas
Palanca de parada
Resorte de cinta
Cargador
Anillo del pistón
Cubierta de escape
Pistón
Morro
Ajustador
Cabeza de salida de las puntas
Palanca de empuje
Cuchilla impulsora
36
Español
ESPECIFICACIONES
Presión de operación 70 120 psi (4,9 8,3 barias, 5 8,5 kgf/cm
2
)
Dimensiones 16 - 15/16" × 14 - 3/32" × 4 - 47/64"
Longitud × altura × anchura (430 mm × 358 mm × 121 mm)
Peso 8,8 libras (4,0 kg)
Capacidad de puntas 56 84 puntas
,095 pies 3 /ciclo a 100 psi
Consumo de aire (2,7 litros/ciclo a 6,9 barias)
(2,7 litros/ciclo a 7 kgf/cm
2
)
Entrada de aire Rosca 3/8 NPT
SELECCIÓN DE PUNTAS
Con este martillo neumático solamente podrán utilizarse las puntas indicadas en la tabla siguiente.
Puntas colocadas en ristra de Mín. Máx.
papel.
Puntas con cabeza sujetadas.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del martillo
neumático y resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
,113"
(2,9 mm)
,266"
(6,8 mm)
2" (50 mm)
,148"
(3,8 mm)
,300"
(7,6 mm)
3-1/2" (90 mm)
1 Gafas protectoras para los ojos 1
2 Llave Allen para tornillos M8 1
3 Llave Allen para tornillos M6 1
4 Llave Allen para tornillos M5 1
5 Llave Allen para tornillos M4 1
6 Tapa para el morro 1
2
4
3
6
5
1
37
Español
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para este martillo
neumático.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este martillo neumático deberán cumplir
los requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión del martillo neumático.
Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de 0 120 psi
(0 8,3 barias, 0 8,5 kgf/cm
2
)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para el martillo neumático y
prolongan su duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ..............El filtro elimina la humedad y la suciedad
del aire comprimido.
Drene diariamente el martillo neumático
a menos que tenga instalado un
dispositivo de drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador .....El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad el martillo neumático.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ....El lubricador rocía aceite al martillo
neumático.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el suministro
de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión
mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm
2
) o el 150%
de la presión máxima producida en el sistema, el valor
más alto sea.
4. Acoplador de manguera
El martillo neumático podrá instalarse de la forma
siguiente
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Mecanismo de disparo por contacto
(Disparo con rebote)
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de 0,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
Caja (Núm. de código 878898)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.
APLICACIONES
Construcción de pisos y paredes
Entramado y construcción de ventanas
Refuerzo de pisos y techos
Recubrimiento de paredes
Construcción de casas móviles y viviendas modulares
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 32 34).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos inflamables.
No permita que en el área de trabajo haya niños ni
demás personas no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice nunca oxígeno, gases combustibles, ni
ningún otro gas embotellado.
ADVERTENCIA
No conecte nunca el martillo neumático a una
presión que pueda sobrepasar potencialmente 200
psi (13,7 barias, 14 kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el
martillo neumático.
Lado del martillo
neumático
Regulador
lado del
compresor
Filtro
lubricador
38
Español
La manguera de aire deberá tener instalado un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho -
acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del
martillo neumático cuando lo desconecte. No utilice nunca
un acoplador sin descarga con el martillo neumático.
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de martillos neumáticos
× promedio de puntas clavadas cada minuto por
martillo neumático
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 2 martillos neumáticos funcionando a 100
psi para clavar 30 puntas por minuto
Cantidad de aire requerida
= 2 × 30 × ,088 (2,5) × 1,2
= 6,3 CFM (pies
3
/min) (180 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados
arriba, tendrá que buscar un compresor que
proporcione 6,3 CFM de aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el martillo neumático esté
adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropiada,
el martillo neumático no trabajará correctamente y las
piezas se desgastarán prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas
de caucho. Esto haría que el martillo neumático
funcionase mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-
regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno
con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 2 3 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire del martillo neumático dos veces al día.
psi 80 90 100
Presión de operación
(barias) (5,5) (6,2) (6,9)
(kgf/cm
2
) (5,6) (6,3) (7)
Consumo de aire
pies
3
/ciclo ,078 ,088 ,095
(litros/ciclo) (2,2) (2,5) (2,7)
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
No guarde el martillo neumático en un lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
Si el martillo neumático está frío, póngalo en un lugar
cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias, 4,5
kgf/cm
2
).
2 Quite todas las puntas del martillo neumático.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en
vacío) el martillo neumático.
La reducción de la presión de aire será suficiente
para disparar en vacío el martillo neumático.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las
partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío el martillo neumático a alta presión.
PRUEBA DEL MARTILLO
NEUMÁTICO
PELIGRO
Utilice siempre gafas protectoras para los ojos.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el martillo neumático a menos que
la palanca de empuje funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe el martillo neumático
utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las
comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el
martillo neumático y póngase inmediatamente en contacto
con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO.
QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL MARTILLO NEUMÁTICO.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
Tapón guardapolvo
Boquilla macho 3/8 NPT
39
Español
Palanca
de empuje
Gatillo
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER
ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue puntas en el martillo neumático.
EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ TENER
FUGAS DE AIRE.
Sujete el martillo neumático hacia abajo y apriete el
gatillo.
EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ
FUNCIONAR.
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ
FUNCIONAR.
Apriete el gatillo.
No apriete el gatillo.
Presione la palanca de
empuje.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje
contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con el martillo neumático fuera de la pieza de trabajo,
usted podrá cargar puntas en el mismo.
Inserte las puntas en la pieza de trabajo adecuadas a la
aplicación.
EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue puntas en el
martillo neumático.
Clave en la pieza de trabajo las mismas puntas que
vaya a utilizar en la aplicación real.
EL MARTILLO AUTOMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR
ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 120
psi (4,9 8,3 barias, 5 8,5 kgf/cm
2
) de acuerdo con la
longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización del martillo
neumático con una presión de aire más alta de la
requerida lo forzará innecesariamente.
CARGA DE PUNTAS
ADVERTENCIA
Cuando cargue las puntas en el martillo neumático,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga el martillo neumático apuntando
hacia abajo.
¡No quite nunca la cubierta del cargador que se
encuentra en la abertura de inserción de las
puntas!
La extracción de la cubierta del cargador podría
resultar en alimentaci
ón insatisfactoria de las puntas durante la
operación de clavado. Esto es extremadamente
peligroso.
No conecte
la manguera
de aire.
40
Español
Ristra de puntas
Cargador
(1) Tire del alimentador de puntas hacia atrás hasta que
quede enganchado.
(2) Inserte las ristras de puntas una tras otra desde la
parte superior del cargador.
Usted podrá insertar dos ristras de puntas a la vez.
(3) Presione la palanca de parada y deslice el alimentador
de puntas hacia adelante hasta que entre en contacto
con la ristra de puntas.
NOTA:
Utilice una ristra que le queden por lo menos 5 puntas.
Coloque las cabezas de las puntas superpuestas como
se muestra en la figura.
Cerciórese de que la punta de cola quede colocada
debajo del retén de puntas del alimentador de puntas.
El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar.
OPERACIÓN DEL MARTILLO
NEUMÁTICO
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 32 34).
PELIGRO
Utilice siempre gafas protectoras para los ojos de
acuerdo con las especificaciones ANSI Z87,1.
Alimentador
de puntas
Alimentador
de puntas
Palanca
de parada
Punta de cola Retén de puntas
Cubierta del cargador
41
Español
ADVERTENCIA
No apunte nunca con el martillo neumático hacia sí
mismo ni hacia otras personas.
No transporte nunca el martillo neumático con un
dedo en el gatillo.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de las puntas.
No clave una punta sobre otra, ni con el martillo
neumático con un ángulo demasiado agudo, ya
que las puntas podrían rebotar y herir a alguien.
Para evitar el doble disparo o la expulsión
inesperado de una punta debido al rebote del
martillo neumático.
1) no empuje el martillo neumático con demasiada
fuerza contra la pieza de trabajo,
2) separe el martillo neumático de la pieza de
trabajo utilizando el coletazo,
3)
suelte el gatillo rápidamente después del disparo.
No clave puntas en paneles finos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Las puntas podrían traspasar la pieza de trabajo y
lesionar a alguien.
No clave nunca puntas desde ambos lados de una
pared al mismo tiempo. Las puntas podrían
traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra
parte.
No utilice nunca un martillo neumático defectuoso
o que funcione anormalmente.
No utilice el martillo neumático a modo de martillo
normal.
Desconecte la manguera de aire del martillo
neumático cuando:
1) no vaya a utilizarlo,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregárselo a otra persona.
Este martillo neumático Hitachi posee un MECANISMO DE
DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con
rebote). También existe un juego de MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO),
con número de pieza de pedido 881973.
El MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando
se desee clavar rápidamente puntas y haya que seguir los
Métodos de operación.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Este martillo neumático está equipado con una palanca de
empuje, y no funcionará a menos que ésta esté
presionada (posición hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar puntas con
este martillo neumático.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
1 Coloque la salida de las puntas sobre la pieza de
trabajo con el dedo fuera del gatillo.
2 Presione a fondo la palanca de empuje.
3 Apriete el gatillo para clavar la punta.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otra punta, mueva el martillo neumático
hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y
repita este procedimiento.
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje)
1 Apriete el gatillo con el martillo neumático fuera de
la pieza de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de
trabajo para clavar una punta.
3 Desplace el martillo neumático por la pieza de
trabajo con un movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de empuje se
clavará una punta.
Después de haber clavado las puntas necesarias,
separe el dedo del gatillo.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto
durante la operación, porque esto podría resultar
en lesiones si la palanca de presión entrase en
contacto con su cuerpo o con el de otras personas
del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área
de descarga. El martillo neumático con mecanismo
de disparo por contacto puede rebotar de una
punta ya clavada y clavar otra no deseada,
provocando posiblemente lesione.
3
1
Apriete primero el gatillo.
2
3
Palanca de empuje
Gatillo
42
Español
Algunos tipos de puntas cargadas pueden echar
chispas a través de la boca durante la operación de
clavado. ¡Tenga cuidado!
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
(PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar puntas con
precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el Método
de operación siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca
de empuje (posición superior) cuando desee clavar
una punta, y apriete el gatillo. Después de haber
clavado cada punta, suelte completamente el gatillo y
levante el martillo neumático de la superficie de
trabajo. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones
tanto personales como de otras personas del área de
trabajo. Esto se debe a que es menos probable que
pueda clavar puntas si mantiene el disparador
apretado y golpea accidentalmente la palanca de
empuje contra su cuerpo o el de otras personas. El
MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
puede reducir también la velocidad de operación en
comparación con el mecanismo de disparo por
contacto estándar.
NOTA:
Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan
como se ha descrito y de acuerdo con todas las
advertencias e instrucciones.
Maneje con cuidado el paquete de puntas. Si las
puntas se cayesen, el papel de la ristra podría
romperse.
Después de haber clavado puntas:
1) desconecte la manguera de aire del martillo
neumático,
2) extraiga todas las puntas del martillo neumático,
3) aplique 2 3 gotas de lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi a la entrada de aire del martillo
neumático, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor
de aire para drenar la humedad que pueda existir.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CLAVADO
Para asegurar que cada punta penetre con la misma
profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada al martillo neumático
permanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente el martillo neumático
contra la pieza de trabajo.
Si las puntas penetran demasiado o demasiado poco en la
pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO.
2 Si las puntas penetran demasiado, gire el ajustador
hacia la parte de menor profundidad.
El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta.
Si las puntas se insertan demasiado poco, gire el
regulador hacia la parte de mayor profundidad.
3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición
apropiada realizando una prueba de clavado.
4 Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS
OJOS.
Realice una prueba de clavado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO.
6 Elija la posición adecuada para el ajustador.
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE
DE ESCAPE
El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la
cubierta superior.
15
Ajustador
Desconecte la
manguera de aire.
2
Demasiada
profundidad
Gire el ajustador.
A ras
2
Poca profundidad
Gire el ajustador.
A ras
Cubierta
superior
Salida del
aire de escape
43
Español
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA
EL MORRO
Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo
contra rascaduras o marcas de la palanca de empuje,
instale la tapa para el morro accesoria en dicha palanca.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
MARTILLO NEUMÁTICO.
2 Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca
de empuje.
NOTA:
La tapa para el morro puede reducir la profundidad de
penetración de las puntas debido a su grosor. Cuando
haya instalado dicha tapa, reajuste la profundidad de
penetración de las puntas.
2
1
Palanca
de empuje
Tapa para el morro
No conecte la
manguera de aire.
44
Español
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este
martillo neumático.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio
martillo neumático.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada SEGURIDAD (páginas 32 34).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todas las
puntas del martillo neumático antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar el martillo neumático.
1. Inspección del cargador
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de
madera que puedan haberse acumulado en el
cargador. Lubrique el cargador con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
PRECAUCIÓN
Compruebe si el alimentador de puntas se desliza
suavemente al empujarlo con el dedo.
Si no lo hiciese, las puntas podrían clavarse con un
ángulo irregular y lesionar a alguien.
2. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático durante
mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las
piezas de acero para evitar que se oxiden.
No guarde el martillo neumático en un lugar frío.
Guarde el martillo neumático en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el martillo neumático fuera del alcance de
los niños.
3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
4. Tabla de mantenimiento (Consulte la
página 45.)
5. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 45.)
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA
Este martillo neumático solamente deberá
repararlo personal entrenado por Hitachi, un
distribuidor, o el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas
suministradas o recomendadas por Hitachi.
Todos los martillos neumáticos de calidad requerirán el
servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas
debido al desgaste con la utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Etiqueta de
precaución
Desconecte
la manguera
de aire.
1
Cargador
Alimentador
de puntas
45
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN PARA CÓMO
Drenaje diario del filtro de la línea Evitar la acumulación de humedad Abra la llave de escape manual.
de aire y suciedad
Mantenimiento del lubricador lleno Mantener el martillo neumático Rellene con lubricante para
lubricado herramientas neumáticas Hitachi.
Limpieza del elemento del filtro y Evitar que el filtro se atasque con Siga las instrucciones del fabricante.
soplado de aire a través del mismo suciedad
en sentido opuesto al normal de
flujo del aire
Limpieza del cargador y del Evitar atascos Sople diariamente.
mecanismo del alimentador
Mantenimiento de la palanca de Garantizar la seguridad del operador Sople diariamente.
empuje en perfectas condiciones y la operación eficaz del martillo
neumático
Lubricación del martillo neumático Prolongar la duración del martillo Aplique 2 3 gotas de lubricante al
después de haberlo utilizado neumático martillo neumático.
Drenaje del compresor de aire Mantener el martillo neumático en Abra la llave de llave de escape.
buenas condiciones de operación
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN
El martillo neumático funciona pero
no clava puntas.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Las puntas penetran demasiado.
Salto de puntas.
Alimentación intermitente.
Puntas atascadas.
Las puntas se clavan dobladas.
El funcionamiento es normal, pero
no es posible clavar a gran velocidad.
Compruebe si está atascado. Desatásquelo.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de puntas de acuerdo
con la página 44.
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo.
Compruebe si las puntas son las Utilice solamente las puntas
apropiadas. recomendadas.
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi (8,3 barias,
8,5 kgf/cm
2
).)
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
Solicite otra de reemplazo a Hitachi.
¿Está gastado o dañado el aro del pistón?
Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.
(Ajústela a 70 120 psi.)
Compruebe si está utilizando las Utilice solamente las puntas
puntas apropiadas. recomendadas.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de puntas de acuerdo
con la página 44.
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo.
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está el anillo del pistón cortado Póngase en contacto con Hitachi para
o muy gastado? reemplazarlo.
Compruebe si las puntas son las Utilice solamente las puntas
apropiadas. recomendadas.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Compruebe el diámetro interior de la Utilice otra manguera de aire de
manguera de aire. mayor diámetro.
46
Español

Transcripción de documentos

MODEL MODÈLE MODELO NAILER CLOUEUR MARTILLO NEUMÁTICO NR 90AA ;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;; ;; INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Keep this Manual available for others before they use the Nailer. MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Conserver ce manuel à l’intention des autres utilisateurs du cloueur. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático. Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar el martillo neumático. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE UTILIZAR ESTE MARTILLO NEUMÁTICO, O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL MISMO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL. La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este martillo neumático se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en el martillo neumático y en este manual. No utilice nunca este martillo neumático para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. — 31 — Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PELIGRO 1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Antes de utilizar el martillo neumático, póngase gafas protectoras para los ojos, y cerciórese de que las utilicen también las demás personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador del martillo neumático y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. 2. NO UTILICE NUNCA BOMBONAS DE GAS. No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de este martillo neumático. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el martillo neumático podría explotar. Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado. ADVERTENCIA 3. NO SOBREPASE 120 psi. No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2). No conecte nunca el martillo neumático a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2) ya que el martillo neumático podría explotar. 4. NO APUNTE NUNCA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS PERSONAS. Piense siempre que el martillo neumático puede tener puntas cargadas. No apunte nunca con él hacia sí mismo ni hacia otras personas, tenga puntas cargadas o no. Si utilizase las puntas incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con el martillo neumático. Trate el martillo neumático como herramienta de trabajo. 5. NO TRANSPORTE EL MARTILLO NEUMÁTICO CON EL DEDO EN EL GATILLO. Cuando no vaya a clavar puntas, quite el dedo del gatillo. No transporte nunca el martillo neumático con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar una punta y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre el martillo neumático por la empuñadura solamente. 6. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA. — 32 — Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte. Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados. Español 7. GUARDE ADECUADAMENTE EL MARTILLO NEUMÁTICO. Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático, guárdelo en un lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento. 16. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN. No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las puntas. Si la pieza de trabajo desvía las puntas o si éstas salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias. 8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc. 9. NO UTILICE EL MARTILLO NEUMÁTICO CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES. El martillo neumático produce chispas durante la operación. No utilice nunca el martillo neumático en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o explosivos. 17. COLOQUE EL MARTILLO NEUMÁTICO ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO. No clave una punta sobre otra, ni con el martillo neumático con un ángulo demasiado agudo, ya que las puntas podrían rebotar y herir a alguien. 18. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO. Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un culateo, y saldrá disparada una punta inesperada. Para evitar este doble disparo; 1) no empuje el martillo neumático contra la pieza de trabajo con excesiva fuerza, 2) aleje completamente el martillo neumático de la pieza que produzca culateo, y mantenga la palanca de empuje separada de la pieza de trabajo hasta que desee volver a clavar, y 3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando realice una operación intermitente (disparo del gatillo). 10. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS. No permita que los visitantes toquen el martillo neumático. Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo. 11. VÍSTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles. Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo. 12. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO. Si utilizase un acoplador sin descarga con el martillo neumático, éste podría permanecer cargado con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar una punta incluso después de haberlo desconectado. 13. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN. Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el martillo neumático a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el martillo neumático podría disparar inesperadamente una punta. No cambie ni quite la palanca de empuje. 14. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. 19. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO. Las puntas podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien. 20. NO CLAVE NUNCA PUNTAS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Las puntas podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto. 21. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos. 22. NO TRANSPORTE NUNCA EL MARTILLO NEUMÁTICO POR EL MORRO. 23. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca el martillo neumático si hay piezas perdidas o dañadas. 24. NO UTILICE NUNCA UN MARTILLO NEUMÁTICO DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE. Si el martillo neumático parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi. 15. NO CARGUE PUNTAS CON EL GATILLO O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA. Cuando cargue puntas en el martillo neumático, o cuando conecte la manguera de aire: 1) no apriete el gatillo, 2) no presione la palanca de empuje, ni 3) mantenga el martillo neumático apuntado hacia abajo. 25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO. — 33 — El martillo neumático podría disparar una punta cuando reconectase el suministro de aire. Español SEGURIDAD — Continuación 26. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO CUANDO: 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, 2) tenga que desatascarlo, 3) no vaya a utilizarlo, 4) abandone el área de trabajo, 5) lo traslade a otro lugar, y 6) vaya a entregárselo a otra persona. No intente nunca desatascar ni reparar el martillo neumático sin haber desconectado primero la manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado todas las puntas. No deje nunca el martillo neumático desatendido, porque personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y sufrir lesiones. 29. NO UTILICE NUNCA EL MARTILLO NEUMÁTICO PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. 30. MANEJE EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO. Debido a la alta presión de aire del martillo neumático, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas. Para evitar esto, no deje caer el martillo neumático ni lo golpee contra superficies duras, y no grabe nada en el mismo. Maneje cuidadosamente el martillo neumático. 31. MANTENGA EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO. Mantenga el martillo neumático limpio y lubricado para que rinda al máximo y con la mayor seguridad. 23. PERMANEZCA ALERTA. Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice el martillo neumático cuando esté cansado. No utilice nunca el martillo neumático si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia. 32. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y PUNTAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI. Las piezas, accesorios, o puntas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. El martillo neumático solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. No modifique ni altere nunca el martillo neumático. Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones. 28. MANEJE CORRECTAMENTE EL MARTILLO NEUMÁTICO. Maneje el martillo neumático de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen el martillo neumático. RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 4. Mantenga el martillo neumático en un orden de funcionamiento seguro. 2. Asegúrese de que martillo neumático se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 5. Mantenga adecuadamente el martillo neumático. 6. Si un martillo neumático necesita reparación, no lo utilice. 3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. ¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA! — 34 — Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este martillo neumático. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio martillo neumático. NOMENCLATURA Cubierta superior Gatillo Cuerpo Tapa Alimentador de puntas Palanca de parada Cubierta de escape Anillo del pistón Pistón Cuchilla impulsora Resorte de cinta Morro Ajustador Cargador Palanca de empuje Cabeza de salida de las puntas — 35 — Español ESPECIFICACIONES 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) Presión de operación 16 - 15/16" × 14 - 3/32" × 4 - 47/64" (430 mm × 358 mm × 121 mm) Dimensiones Longitud × altura × anchura Peso 8,8 libras (4,0 kg) Capacidad de puntas 56 – 84 puntas ,095 pies 3 /ciclo a 100 psi (2,7 litros/ciclo a 6,9 barias) (2,7 litros/ciclo a 7 kgf/cm2) Consumo de aire Entrada de aire Rosca 3/8 NPT SELECCIÓN DE PUNTAS Con este martillo neumático solamente podrán utilizarse las puntas indicadas en la tabla siguiente. Puntas colocadas en ristra de papel. Puntas con cabeza sujetadas. Mín. Máx. ,266" (6,8 mm) 3-1/2" (90 mm) 2" (50 mm) ,300" (7,6 mm) ,113" (2,9 mm) ,148" (3,8 mm) ACCESORIOS ADVERTENCIA  Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del martillo neumático y resultar en lesiones. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 2 3 4 5 6 1 Gafas protectoras para los ojos 1 2 Llave Allen para tornillos M8 1 3 Llave Allen para tornillos M6 1 4 Llave Allen para tornillos M5 1 5 Llave Allen para tornillos M4 1 6 Tapa para el morro 1 — 36 — Español 1. Fuente de propulsión ACCESORIOS OPCIONALES ... vendido aparte  Mecanismo de disparo por contacto (Disparo con rebote)  Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de 0,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212)  Caja (Núm. de código 878898) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. APLICACIONES      Construcción de pisos y paredes Entramado y construcción de ventanas Refuerzo de pisos y techos Recubrimiento de paredes Construcción de casas móviles y viviendas modulares ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 32 – 34). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA  En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables.  No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas. SUMINISTRO DE AIRE  Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este martillo neumático.  Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este martillo neumático deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.  La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del martillo neumático. Drénelo diariamente. 2. Filtro-Regulador-Lubricador  Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2)  Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el martillo neumático y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro .............. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido. Drene diariamente el martillo neumático a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento. Regulador ..... El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el martillo neumático. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente. Lubricador .... El lubricador rocía aceite al martillo neumático. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. PELIGRO Regulador lado del compresor Lado del martillo neumático Filtro lubricador 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto sea.  No utilice nunca oxígeno, gases combustibles, ni ningún otro gas embotellado. 4. Acoplador de manguera ADVERTENCIA  No conecte nunca el martillo neumático a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias, 14 kgf/cm2).  No utilice nunca un acoplador sin descarga con el martillo neumático.  El martillo neumático podrá instalarse de la forma siguiente Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire. Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire. — 37 — Español CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS Tapón guardapolvo Boquilla macho 3/8 NPT  La manguera de aire deberá tener instalado un acoplador hembra. El acoplamiento de la manguera (boquilla macho acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del martillo neumático cuando lo desconecte. No utilice nunca un acoplador sin descarga con el martillo neumático. PRECAUCIÓN 5. Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto. Tabla de consumo de aire psi Presión de operación (barias) (kgf/cm2) Consumo de aire pies3/ciclo (litros/ciclo)  No guarde el martillo neumático en un lugares fríos. Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.  Si el martillo neumático está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo. 1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias, 4,5 kgf/cm2). 2 Quite todas las puntas del martillo neumático. 3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el martillo neumático. La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el martillo neumático. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. 80 (5,5) (5,6) 90 (6,2) (6,3) 100 (6,9) (7) ,078 (2,2) ,088 (2,5) ,095 (2,7) Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida = número de martillos neumáticos × promedio de puntas clavadas cada minuto por martillo neumático × consumo de aire a la presión dada × factor de seguridad (siempre 1,2) Ejemplo: 2 martillos neumáticos funcionando a 100 psi para clavar 30 puntas por minuto Cantidad de aire requerida = 2 × 30 × ,088 (2,5) × 1,2 = 6,3 CFM (pies3/min) (180 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 6,3 CFM de aire, que es el valor requerido. LUBRICACIÓN Es muy importante que el martillo neumático esté adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropiada, el martillo neumático no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente.  Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que el martillo neumático funcionase mal.  Habrá que utilizar siempre unidades de filtroregulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.  Si no dispone de lubricador, aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del martillo neumático dos veces al día.  No dispare en vacío el martillo neumático a alta presión. PRUEBA DEL MARTILLO NEUMÁTICO PELIGRO  Utilice siempre gafas protectoras para los ojos. ADVERTENCIA  No utilice nunca el martillo neumático a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente. Antes de comenzar el trabajo, pruebe el martillo neumático utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el martillo neumático y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO. QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL MARTILLO NEUMÁTICO. — 38 —  TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. Español  LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. Gatillo (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo.  EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR. (5) Con el martillo neumático fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar puntas en el mismo. Inserte las puntas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación.  EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR. Palanca de empuje (6) Si no observa nada anormal, cargue puntas en el martillo neumático. Clave en la pieza de trabajo las mismas puntas que vaya a utilizar en la aplicación real. No conecte la manguera de aire. (2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm2). Conecte la manguera de aire. No cargue puntas en el martillo neumático.  EL MARTILLO AUTOMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE  EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE. ADVERTENCIA Sujete el martillo neumático hacia abajo y apriete el gatillo.  EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ FUNCIONAR.  No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2). Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización del martillo neumático con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente. Apriete el gatillo. CARGA DE PUNTAS (3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. ADVERTENCIA  EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ FUNCIONAR.  Cuando cargue las puntas en el martillo neumático, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) mantenga el martillo neumático apuntando hacia abajo.  ¡No quite nunca la cubierta del cargador que se encuentra en la abertura de inserción de las puntas! La extracción de la cubierta del cargador podría resultar en alimentaci ón insatisfactoria de las puntas durante la operación de clavado. Esto es extremadamente peligroso. No apriete el gatillo. Presione la palanca de empuje. — 39 — Español NOTA:  Utilice una ristra que le queden por lo menos 5 puntas. Cubierta del cargador (1) Tire del alimentador de puntas hacia atrás hasta que quede enganchado.  Coloque las cabezas de las puntas superpuestas como se muestra en la figura. Alimentador de puntas  Cerciórese de que la punta de cola quede colocada debajo del retén de puntas del alimentador de puntas. (2) Inserte las ristras de puntas una tras otra desde la parte superior del cargador. Usted podrá insertar dos ristras de puntas a la vez. Punta de cola Retén de puntas Ristra de puntas Cargador El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar. (3) Presione la palanca de parada y deslice el alimentador de puntas hacia adelante hasta que entre en contacto con la ristra de puntas. Alimentador de puntas Palanca de parada OPERACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 32 – 34). PELIGRO  Utilice siempre gafas protectoras para los ojos de acuerdo con las especificaciones ANSI Z87,1. — 40 — Español 3 Apriete el gatillo para clavar la punta. 4 Separe el dedo del gatillo. Para clavar otra punta, mueva el martillo neumático hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este procedimiento. ADVERTENCIA  No apunte nunca con el martillo neumático hacia sí mismo ni hacia otras personas.  No transporte nunca el martillo neumático con un dedo en el gatillo.  No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de las puntas.  No clave una punta sobre otra, ni con el martillo neumático con un ángulo demasiado agudo, ya que las puntas podrían rebotar y herir a alguien.  Para evitar el doble disparo o la expulsión inesperado de una punta debido al rebote del martillo neumático. 1) no empuje el martillo neumático con demasiada fuerza contra la pieza de trabajo, 2) separe el martillo neumático de la pieza de trabajo utilizando el coletazo, 3) suelte el gatillo rápidamente después del disparo.  No clave puntas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Las puntas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien.  No clave nunca puntas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Las puntas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte.  No utilice nunca un martillo neumático defectuoso o que funcione anormalmente.  No utilice el martillo neumático a modo de martillo normal.  Desconecte la manguera de aire del martillo neumático cuando: 1) no vaya a utilizarlo, 2) vaya a abandonar el área de trabajo, 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona. Gatillo 3 2 Palanca de empuje (2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje) 1 Apriete el gatillo con el martillo neumático fuera de la pieza de trabajo. 2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una punta. 3 Desplace el martillo neumático por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote. Con cada presión de la palanca de empuje se clavará una punta. Después de haber clavado las puntas necesarias, separe el dedo del gatillo. Este martillo neumático Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 881973. El MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando se desee clavar rápidamente puntas y haya que seguir los “Métodos de operación”. Apriete primero el gatillo. 1 3 MÉTODOS DE OPERACIÓN Este martillo neumático está equipado con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba). Existen dos métodos de operación para clavar puntas con este martillo neumático. Estos métodos son: 1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo): 2. Operación continua (Disparo con la palanca de empuje): (1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo): 1 Coloque la salida de las puntas sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo. 2 Presione a fondo la palanca de empuje. — 41 — ADVERTENCIA  Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación, porque esto podría resultar en lesiones si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo.  Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. El martillo neumático con mecanismo de disparo por contacto puede rebotar de una punta ya clavada y clavar otra no deseada, provocando posiblemente lesione. Español  Algunos tipos de puntas cargadas pueden echar chispas a través de la boca durante la operación de clavado. ¡Tenga cuidado! EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar puntas con precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el “Método de operación” siguiente. Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca de empuje (posición superior) cuando desee clavar una punta, y apriete el gatillo. Después de haber clavado cada punta, suelte completamente el gatillo y levante el martillo neumático de la superficie de trabajo. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones tanto personales como de otras personas del área de trabajo. Esto se debe a que es menos probable que pueda clavar puntas si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir también la velocidad de operación en comparación con el mecanismo de disparo por contacto estándar. NOTA:  Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan como se ha descrito y de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones.  Maneje con cuidado el paquete de puntas. Si las puntas se cayesen, el papel de la ristra podría romperse.  Después de haber clavado puntas: 1) desconecte la manguera de aire del martillo neumático, 2) extraiga todas las puntas del martillo neumático, 3) aplique 2 – 3 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del martillo neumático, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO Para asegurar que cada punta penetre con la misma profundidad, cerciórese de que: 1) la presión de aire suministrada al martillo neumático permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y 2) esté sujetando firmemente el martillo neumático contra la pieza de trabajo. Si las puntas penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente. 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO. Ajustador 15 Desconecte la manguera de aire. 2 Si las puntas penetran demasiado, gire el ajustador hacia la parte de menor profundidad. El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta. 2 Gire el ajustador. Demasiada profundidad A ras Si las puntas se insertan demasiado poco, gire el regulador hacia la parte de mayor profundidad. 2 Gire el ajustador. Poca profundidad A ras 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado. 4 Conecte la manguera de aire. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Realice una prueba de clavado. 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO. 6 Elija la posición adecuada para el ajustador. CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la cubierta superior. — 42 — Cubierta superior Salida del aire de escape Español UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rascaduras o marcas de la palanca de empuje, instale la tapa para el morro accesoria en dicha palanca. 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO. 2 Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca de empuje. NOTA:  La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de las puntas debido a su grosor. Cuando haya instalado dicha tapa, reajuste la profundidad de penetración de las puntas. Palanca de empuje 1 2 No conecte la manguera de aire. Tapa para el morro — 43 — Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este martillo neumático. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio martillo neumático. 3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 32 – 34). ADVERTENCIA  Desconecte la manguera y extraiga todas las puntas del martillo neumático antes de: 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y 2) desatascar el martillo neumático. Etiqueta de precaución 1. Inspección del cargador 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de madera que puedan haberse acumulado en el cargador. Lubrique el cargador con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Alimentador de puntas 4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 45.) 5. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 45.) MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1 Cargador Desconecte la manguera de aire. ADVERTENCIA  Este martillo neumático solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.  Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. PRECAUCIÓN  Compruebe si el alimentador de puntas se desliza suavemente al empujarlo con el dedo. Si no lo hiciese, las puntas podrían clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien. Todos los martillos neumáticos de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. 2. Almacenamiento  Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden.  No guarde el martillo neumático en un lugar frío. Guarde el martillo neumático en un lugar cálido.  Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático, deberá guardarlo en un lugar cálido y fresco. Mantenga el martillo neumático fuera del alcance de los niños. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. — 44 — Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Drenaje diario del filtro de la línea de aire Evitar la acumulación de humedad y suciedad Abra la llave de escape manual. Mantenimiento del lubricador lleno Mantener el martillo neumático lubricado Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Limpieza del elemento del filtro y soplado de aire a través del mismo en sentido opuesto al normal de flujo del aire Evitar que el filtro se atasque con suciedad Siga las instrucciones del fabricante. Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del martillo neumático Sople diariamente. Lubricación del martillo neumático después de haberlo utilizado Prolongar la duración del martillo neumático Aplique 2 – 3 gotas de lubricante al martillo neumático. Drenaje del compresor de aire Mantener el martillo neumático en buenas condiciones de operación Abra la llave de llave de escape. Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA El martillo neumático funciona pero no clava puntas. Poca fuerza. Reciclado lento. MÉTODO DE COMPROBACIÓN Compruebe si está atascado. SOLUCIÓN Desatásquelo. Compruebe el funcionamiento del alimentador de puntas de acuerdo con la página 44. Limpie y lubrique. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. Compruebe si las puntas son las apropiadas. Utilice solamente las puntas recomendadas. Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. (No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).) ——— ¿Está gastada la cuchilla impulsora? ¿Está gastado o dañado el aro del pistón? Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Solicite otra de reemplazo a Hitachi. Las puntas penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire. (Ajústela a 70 – 120 psi.) Salto de puntas. Alimentación intermitente. Compruebe si está utilizando las puntas apropiadas. Utilice solamente las puntas recomendadas. Compruebe el funcionamiento del alimentador de puntas de acuerdo con la página 44. Limpie y lubrique. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. ——— Puntas atascadas. Las puntas se clavan dobladas. El funcionamiento es normal, pero no es posible clavar a gran velocidad. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. ¿Está el anillo del pistón cortado o muy gastado? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe si las puntas son las apropiadas. Utilice solamente las puntas recomendadas. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Compruebe el diámetro interior de la manguera de aire. Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro. — 45 — Español — 46 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hikoki NR 90AA Manual de usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados