Transcripción de documentos
Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1
NV83A2
NV65AC
Nailer
Cloueur
Clavador
NV50A1
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las
instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de
este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o
LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la falta de
cumplimiente de las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos
casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los
procedimientos de seguridad.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante
“PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en el clavador y en este manual.
No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en
la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o
en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
— 37 —
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR
GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese
de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas
Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas
desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en
el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA RRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de
este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador
podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO.
Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que
contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO
DISPARADOR CUANDO NO SE EST´W USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a
otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente.
5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de la página 51.
6. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm2)
No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi
(8,3 barias 8,5 kgf/cm2).
No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm2) ya que el clavador podría
explotar.
— 38 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA.
15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el
ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza contra los
objetos que puedan salir disparados.
8. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un
lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre
con llave el lugar de almacenamiento.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente
apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o
dañadas.
16. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO
APRETADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE
PRESIONADA.
Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando
conecte la manguera de aire:
1) no apriete el gatillo,
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
9. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones.
Limpie bien el área de trabajo, apartando
herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
10. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS
INFLAMABLES NI DE GASES.
17. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS
PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN.
El clavador produce chispas durante la operación.
No utilice nunca el clavador en lugares en los que
haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura,
gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás
materiales combustibles o explosivos.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de los clavos.
Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstas
salen del punto de introducción puede sufrir lesiones
serias.
11. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el clavador.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del
área de trabajo.
18. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE
SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con
un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos
podrían rebotar y herir a alguien.
12. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían atascarse
con las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar
guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el
pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
19. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO
DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto
accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un
culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado.
Para evitar este doble disparo;
1) no empuje el clavador contra la pieza de trabajo
con excesiva fuerza,
2) aleje completamente el clavador de la pieza que
produzca culateo, y mantenga la palanca de
empuje separada de la pieza de trabajo hasta que
desee volver a clavar, y
3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando
realice una operación intermitente (disparo del
gatillo).
13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN
DESCARGA CON EL CLAVADOR.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador,
éste podría permanecer cargado con aire después de
haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un
clavo incluso después de haberlo desconectado.
14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione
adecuadamente. (La palanca de empuje puede
denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el
clavador a menos que la palanca de empuje funcione
adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador
podría disparar inesperadamente un clavo. No
cambie ni quite la palanca de empuje.
20. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE
LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA
DE TRABAJO.
— 39 —
Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir
a alguien.
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
21. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.
29. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones
de este manual.
No permita nunca que los niños, personas no
familiarizadas o no autorizadas, toquen el clavador.
Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la
persona que se encuentra en el lado opuesto.
22. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando
si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o
techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no
queden cables activos.
30. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
31. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
23. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR
EL MORRO.
Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas
en su superficie pueden resultar peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee
contra superficies duras, y no grabe nada en el
mismo. Maneje cuidadosamente el clavador.
24. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
32. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO.
25. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR
DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Mantenga el clavador limpio y lubricado para que
rinda al máximo y con la mayor seguridad.
Si el clavador parece funcionar anormalmente, si
produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo
inmediatamente y solicite su reparación a un centro
de servicio autorizado por Hitachi.
33. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
26. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL
GATILLO.
El clavador podría disparar un clavo cuando
reconectase el suministro de aire.
27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarlo,
3) no vaya a utilizarlo,
4) abandone el área de trabajo,
5) lo traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregárselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin
haber desconectado primero la manguera de aire del
mismo, y sin haberle quitado todos los clavos.
No deje nunca el clavador desatendido, porque
personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y
sufrir lesiones.
28. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el
sentido común. No utilice el clavador cuando esté
cansado. No utilice nunca el clavador si se encuentra
bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que
le produzcan somnolencia.
— 40 —
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados
pueden anular la garantía y provocar el mal
funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
El clavador solamente deberá ser reparado por
Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo hicese
podría funcionar mal y provocar lesiones.
Español
SEGURIDAD — Continuación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL
CLAVADOR DE RISTRA NV83A2 • NV65AC • NV50A1
ADVERTENCIA
1. NO QUITE EL TAPÓN GUARDAPOLVO.
2
Podrían salir despedidos fragmentos del alambre que
une los clavos.
CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS Y NO LA
ABRA DURANTE LA OPERACIÓN.
Si clavase clavos con la guía de la misma abierta,
éstas podrían desviarse en la pieza de trabajo.
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1.
Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de
los operadores y del personal de mantenimiento.
4.
Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento
seguro.
2.
Asegúrese de que el clavador se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
5.
Mantenga adecuadamente el clavador.
6.
Si un clavador necesita reparación, no lo utilice.
3.
Recalque que el operador y las demás personas que
se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
— 41 —
Español
OPERACIÓN
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador.
NOMENCLATURA
Cubierta de escape
<NV83A2>
Pistón
Junta tórica
de pistón
Cuerpo Gatillo
Tapa
Toma de aire
(Vendida aparte)
Cuchilla impulsora
Sección A - A
Cargador
Morro
Réten de clavos
principal
Conjunto del cargador
Palanca de
empuje
Alimentador
Cubierta de cagador
Perilla
Pistón de
alimentación
Soporte de clavos
Cabeza dee salida
de las clavos
<NV65AC>
Guía de clavos
Resorte de
alimentación
Tapón
guardapolvo
Cubierta de escape Gatillo
Pistón
Junta tórica
de pistón
Cuchilla
impulsora
Cuerpo
Tapa
Toma de aire (Vendida aparte)
Sección A - A
Retén del cargador
Conjunto del cargador
Morro
Palanca de
empuje
Cubierta de cagador
Soporte de clavos
Tapón
Alimentador
Cabeza dee salida
guardapolvo
de las clavos
Réten de clavos
principal
Alimentador
Pistón de
alimentación
Guía de clavos
Resorte de
alimentación
<NV50A1>
Válvula de escape
Pistón
Junta tórica
de pistón
Cuchilla
impulsora
Cubierta de escape
Gatillo
Cuerpo
Tapa
Toma de aire (Vendida aparte)
Sección A - A
Retén del cargador
Conjunto de cagador
Morro
Palanca de
empuje
Cabeza dee salida Tapón
Alimentador
de las clavos
guardapolvo
Cubierta del cargador
Soporte de clavos
— 42 —
Réten de clavos
principal
Guía de clavos
Alimentador
Pistón de
alimentación
Resorte de
alimentación
Español
ESPECIFICACIONES
Modelo
NV83A2
NV65AC
NV50A1
2
Presión de operación
70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar 5 – 8.5 kgf/cm )
11-13/32" × 13-11/16" × 5-13/32" 11-13/32" × 12-17/32" × 5-13/32" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-11/16"
Lengitud × altura × anchura (290 mm × 348 mm × 135 mm) (290 mm × 318 mm × 135 mm) (250 mm × 264 mm × 119 mm)
Dimensiones
Peso
Capacidad de clavos
Consumo de aire
8,2 libras (3,7 kg)
7,5 libras (3,4 kg)
4,2 libras (1,9 kg)
200 – 300 clavos (1 ristra)
250 – 300 clavos (1 ristra)
400 clavos (1 ristra)
,084 pies3/ciclo a 100 psi
(2,4 litros/ciclo a 6,9 barias)
(2,4 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)
,075 pies3/ciclo a 100 psi
(2,1 litros/ciclo a 6,9 barias)
(2,1 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)
,035 pies3/ciclo a 100 psi
(,99 litros/ciclo a 6,9 barias)
(,99 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)
Entrada de aire
3/8 NPT Thread
SELECCIÓN DE CLAVOS
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
NOTA: Para asegurar la calidad y la facilidad de clavado, utilice solamente clavos genuinos de Hitachi.
Min.
Max.
,266”
(6,8 mm)
,189”
(4,8 mm)
,189”
(4,8 mm)
2-1/2” (65 mm)
3-1/4” (83 mm)
,099”
(2,5 mm)
,245”
(6,2 mm)
NV50A1
Max.
2” (50 mm)
,283”
(7,2 mm)
Min.
1-3/4” (45 mm)
,236”
(6 mm)
2” (50 mm)
NV65AC
Max.
1-1/4” (32 mm)
NV83A2
Min.
,083”
(2,1 mm)
,090”
(2,3 mm)
,083”
(2,1 mm)
Clavos en ristra unidas con alambre
,111”
(2,8 mm)
,131”
(3,3 mm)
Dimensiones del los clavos
Los clavos se unen y se enrollan de la manera indicada en la figura de arriba.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
䢇 Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y
resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
1
2
Modelo
1 Gafas protectoras para los ojos
3
4
5
NV83A2
1
NV65AC
1
2 Llave Allen para tornillos M8
1
1
3 Llave Allen para tornillos M6
1
1
4 Llave Allen para tornillos M5
1
1
5 Llave Allen para tornillos M4
— 43 —
NV50A1
1
1
1
Español
ACCESORIOS OPCIONALES
䡬
䡬
SUMINISTRO DE AIRE
... vendido aparte
Mecanismo de disparo por contacto (Núm. de código
876762) (Disparo con rebote)
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de ,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
PELIGRO
䢇 No utilice NUNCA
oxígeno ni otros gases
embotellados. Podría
producirse una
explosión.
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.
ADVERTENCIA
APLICACIONES
<NV83A2, NV65AC>
䡬 Trabajos de costrucción de madera como puedan ser
suelos y marcos de paredes, balcones, estructuras de
suelos.
䡬 Construcción de casas móviles y modulares.
䡬 Confección de cajas de madera, tarimas y tambores.
䡬 Operaciones de embalaje en plantas de fabricación y
otros tipos de embalajes y trabajos de cajas y jaulas
en general.
<NV50A1>
䡬 Confección de cajas de madera y tarimas ligeras.
䡬 Confección de muebles de madere, marcos de
madera, y otros productos de madera.
䡬 Operaciones de embalaje en plantas de fabricación y
otros tipos de embalajes y trabajos de cajas y jaulas
en general.
䡬 Trabajos de construcción en general tales como casas
prefabricadas.
NOTA:
䡬 Los clavos de aluminio se podrían doblar cuando se
utilicen sobre superficies duras.
Efectúe la prueba antes del uso.
䢇
䢇
1. Fuente de propulsión
䡬
䡬
䡬
䡬
䡬
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
䢇
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para este
clavador.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este clavador deberán cumplir los
requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos”.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión del clavador.
Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
ANTES DE LA OPERACIÓN
䢇
No conecte nunca el clavador a una presión que
pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7
barias, 14 kgf/cm2).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el
clavador.
En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos inflamables.
No permita que en el área de trabajo haya niños
ni demás personas no autorizadas.
— 44 —
Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi
(0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para el clavador y prolongan su
duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ............. El filtro elimina la humedad y la
suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos
que tenga instalado un dispositivo de
drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador .... El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el
suministro de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
Español
Ejemplo: 2 clavadores (NV83A2) funcionando a 100
psi para clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
= 2 × 30 × ,084 (2,4) × 1,2
= 6,0 CFM (pies3/min) (173 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados
arriba, tendrá que buscar un compresor que
proporcione 6,0 CFM de aire, que es el valor requerido.
Regulador
Lado del
compresor
Lado del
clavador
Filtro
LUBRICACIÓN
Lubricador
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una
presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2)
o el 150% de la presión máxima producida en el
sistema, el valor que sea más alto.
4. Acoplador de manguera
䡬
El clavador podrá instalarse de la forma siguiente:
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de
aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de
aire.
Tapón
guardapolvo
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente
lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no
trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas
de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.
䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtroregulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno
con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire del clavador dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
䡬
䡬
Boquilla macho 3/8 NPT
䡬
La manguera de aire deberá tener instalado un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión
del clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca
un acoplador sin descarga con el clavador.
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
PRECAUCIÓN
䢇
No dispare en vacío el clavador a alta presión.
PRUEBA DEL CLAVADOR
psi
Presión de operación (barias)
(kgf/cm2)
Consumo de aire
pies3/ciclo
(litros/ciclo)
No guarde el clavador en lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y
deje que se caliente antes de utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias, 4,5
kgf/cm2).
2 Quite todas los clavos del clavador.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en
vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será suficiente
para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las
partes móviles.
80
(5,5)
(5.6)
90
(6,2)
(6,3)
100
(6,9)
(7)
NV83A2
,062
(1,8)
,073
(2,1)
,084
(2,4)
NV65AC
,048
(1,4)
,061
(1,7)
,075
(2,1)
NV50A1
,025
(,71)
,030
(,85)
,035
(,99)
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de clavadores
× promedio de clavos clavados cada minuto por
clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
— 45 —
PELIGRO
䢇 Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
Español
ADVERTENCIA
䢇
Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo.
䡺
No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador
utilizando la siguiente lista de comprobaciones. Realice
las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar
el clavador y póngase inmediatamente en contacto con
un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
䡺
Apriete el gatillo
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
䡺
䡺
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ ACCIONARSE
SIN DIFICULTAD.
Presione la palanca
de empuje.
Gatillo
Palanca de
empuje
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
No apriete el gatillo.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje
contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
No conecte
la manguera de aire.
䡺
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted
podrá cargar puntas en el mismo.
Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuados a
la aplicación.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/
cm2).
Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
䡺
䡺
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que
vaya a utilizar en la aplicación real.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE
AIRE.
䡺
— 46 —
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR
ADECUADAMENTE.
Español
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
NOTA: Antes de cargar los clavos en el cargador,
ajuste la placa. Si se cerrara la cubierta a la
fuerza, sin ajustar correctamente la placa, sea
podrá dañar el portaclavos.
ADVERTENCIA
1 Gire el portaclavos aproximadamente 90 grados
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2 Deslice en la dirección vertical posible.
Levante o baje el portaclavos según las diferentes
longitudes de los clavos.
3 Ajuste la placa guiándose por los puntos de
referencia de la longitud de los clavos de la
cubierta del cargador, y gire el portaclavos 90
grados en el sentido de las agujas del reloj hasta
escuchar un «clic».
䢇 No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120
psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la
longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con
una presión de aire más alta de la requerida lo forzará
innecesariamente.
2"
21/4" 23/8"
21/2" 23/4"
3" 31/4"
CARGA DE CLAVOS
2
1
3
Cargador
Portaclavos
ADVERTENCIA
䢇 Cuando cargue los clavos en el clavador,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
(3) Coloque el rollo de clavos dentro del cargador.
Desenrolle el número de clavos necesario hasta llegar
al orificio de impulsión.
<NV83A2>
(1) Sujete la guía de clavos y la perilla con los dedos.
Presione la perilla hacia abajo y abra la guía de
clavos. Luego abra la cubierta del cargador.
Portaclavos
Cargador
Perilla
Guía de clavos
Cubierta del cargador
(2) Ajuste la posición de la placa de acuerdo con la
longitud de los clavos. Los clavos no serán
alimentados correctamente sin haber ajustado
debidamente la placa.
Clavos
(4) 1 Desbobine suficientes clavos para llegar al orificio
de impulsión.
2 Inserte la primera clavo en el orificio de impulsión
y la segunda entre las dos uñas del alimentador.
3 Fije las cabezas de las clavos en la ranura guía.
Orificio de
impulsión Ranura guía
Primera clavo
3
2
Guía de clavos
4
1
Superficie de guía
2
Cargador
Portaclavos
Alimentador
4 Empujando las clavos hacia la derecha, oscile la
guía de clavos para cerrarla.
Cubierta del cargador
(5) Cierre primero la cubierta del cargador y cierre la guía de clavos.
(6) Bloquee correctamente la perilla.
— 47 —
Español
Inserte la primera clavo en la abertura del cargador.
Apertura del
cargador
Cargador
Primera
clavo
Perilla
Guía de clavos
Cubierta del cargador
NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres
intercalados ni de desenganchar los clavos de la
superficie de guía.
De lo contrario, la guía de clavos no se podrá
cerrar correctamente.
Clavos
<NV50A1•NV65AC>
(1) Presione el retén del cargador y abra la cubierta del
cargador.
(4) Cierre la cubierta del cargador.
(5) Sujete la guía de clavos y la perilla con el dedo.
Presione la perilla hacia abajo y oscile la guía de
clavos para abrirla.
Perilla
Retén del cargador
Cubierta del cargador
Guía de
clavos
(2) <NV50A1>
Ajuste la posición del soporte de clavos de acuerdo
con la longitud de las clavos.
Las puntas no se alimentarán coin suavidad si el
soporte de puntas no está correctamente ajustado.
1 Levante el soporte de clavos.
2 Gire el soporte de clavos para alinear la marca con
los números (1-1/4” (32mm), 1-1/2” (38mm), 1-3/4”
(45mm), 2” (50mm) de la cubierta del cargador.
(6) 1 Desbobine suficientes clavos para llegar al orificio
de impulsión.
2 Inserte la primera clavo en el orificio de impulsión
y la segunda entre las dos uñas del alimentador.
3 Fije las cabezas de las clavos en la ranura guía.
Orificio de
impulsión Ranura guía
Primera clavo
2 3
Guía de clavos
Para 1-1/4"(32 mm)
Para 1-1/2"(38 mm)
4
1
Para 1-3/4" y 2"
(45 mm y 50 mm)
Cubierta del
cargador
Superficie de guía
2
Marca
Soporte de
clavos
NOTA: Antes de cargar clavos en el cargador, ajuste el
sopoete de clavos. Si cerrase la cubierta del
cargador a la fuerza sin haber ajustado
correctamente el soporte de clavos, éste podría
dañarse.
(3) Coloque la ristra de clavos en el cargador.
Alimentador
NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres de
unión de las clavos y de no desenganchar las
puntas con la superficie guía.
De lo contrario, la guía de clavos no se cerraría
correctamente.
4 Empujando las clavos hacia la derecha, oscile la
guía de clavos para cerrarla.
(7) Bloquee completamente la perilla.
— 48 —
Español
OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41).
PELIGRO
䢇 Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
䢇 No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o
hacia otras personas del área de trabajo.
䢇 Para evitar un disparo accidental, mantenga los
dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando
no se esté usando la herramienta.
䢇 Es importante la elección de método de activación.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE
OPERACIÓN” de abajo.
䢇 No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de los clavos.
䢇 No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador
con un ángulo demasiado agudo, ya que los
clavos podrían rebotar y herir a alguien.
䢇 Para evitar el doble disparo o la expulsión
inesperado de un clavo debido al rebote del
clavador.
1) no empuje el clavador con demasiada fuerza
contra la pieza de trabajo,
2) separe el clavador de la pieza de trabajo
utilizando el coletazo,
3) suelte el gatillo rápidamente después del
disparo.
䢇 No clave clavos en paneles finos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y
lesionar a alguien.
䢇 No clave nunca clavos desde ambos lados de una
pared al mismo tiempo. Los clavos podrían
traspasar la pared y lesionar a la persona de la
otra parte.
䢇 No utilice nunca un clavador defectuoso o que
funcione anormalmente.
䢇 No utilice el clavador a modo de martillo normal.
䢇 Desconecte la manguera de aire del clavador
cuando:
1) no vaya a utilizarlo,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregárselo a otra persona.
Este clavador Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO
POR CONTACTO ESTÁNDER (Disparo con rebote).
También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número
de pieza de pedido 876762.
EL MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando
se desee clavar rápidamente puntas y haya seguir los
"Métodos de operación".
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y
no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición
hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar clavos con
este clavador.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
1 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de
trabajo con el dedo fuera del gatillo.
2 Presione a fondo la palanca de empuje.
3 Apriete el gatillo para clavar el clavo.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otro clavo, mueva el clavador hasta la
posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este
procedimiento.
Gatillo
3
2
Palanca de empuje
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje)
1 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza
de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de
trabajo para clavar un clavo.
3 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un
movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de empuje se
clavará un clavo.
Después de haber clavado los clavos necesarios,
separe el dedo del gatillo.
— 49 —
Español
䢇
Apriete primero
el gatillo.
1
3
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CLAVADO
ADVERTENCIA
䢇
䢇
䢇
Después de haber clavado clavos:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de
aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del
compresor de aire para drenar la humedad que
pueda existir.
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto
durante la operación, porque esto podría resultar
en lesiones si la palanca de presión entrase en
contacto con su cuerpo o con el de otras personas
del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área
de descarga. El clavador con mecanismo de
disparo por contacto puede rebotar de un clavo
ya clavado y clavar otro no deseado, provocando
posiblemente lesiones.
Algunos tipos de clavos cargados pueden echar
chispas a través de la boca durante la operación
de clavado. ¡Tenga cuidado!
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
(PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar puntas con
precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el "Método de
operación" siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca
de empuje (posición superior) cuando desee clavar
una punta, y apriete el gatillo. Después de haber
clavado cada punta, suelte completamente el gatillo y
levante el martillo neumático de la superficie de
trabajo. EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones
tanto personales como de otras personas del área de
trabajo. Esto se debe a que otras personas del área de
trabajo. Esto se debe a que es menos probable que
pueda clavar clavos si mantiene el disparador
apretado y golpea accidentalmente la palanca de
empuje contra su cuerpo o el de otras personas. EL
MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
puede reducir también la velocidad de operación en
comparación con el mecanismo de disparo por
contacto estándar.
Para asegurar que cada clavo penetre con la misma
profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada al clavador
permanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente el clavador contra la pieza
de trabajo.
<NV83A2>
Si los clavos penetran demasiado o muy poco en la pieza
de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
2 Si los clavos penetran demasiado, gire el ajustador
hacia la parte de menor profundidad.
Si los clavos se insertan muy poco, gire el regulador
hacia la parte de mayor profundidad.
3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición
apropiada realizando una prueba de clavado.
4 Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS
OJOS.
Realice una prueba de clavado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
6 Elija la posición adecuada para el ajustador.
Superficial
NOTA:
䢇 Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan
como se ha descrito y de acuerdo con todas las
advertencias e instrucciones.
䢇 Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si lo dejase
caer, los clavos continuas podrían romperse o
aflojarse. En tales casos, no utilice los clavos, porque
si lo hiciese en tal condición, la alimentación de los
clavos podría ser irregular y resultar en pérdida o
atascamiento de clavos.
— 50 —
Profundo
1 5 Desconecte
la manguera
de aire.
Ajustador
Demasiada
Poca
A ras profundidad profundidad
Español
MANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio
clavador.
6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto
con un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 38 – 41).
2. Inspección de la palanca de empuje
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie la parte deslizable de la palanca de
empuje.
Lubríquela con lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
ADVERTENCIA
䢇 Desconecte la manguera y extraiga todos los
clavos del clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar el clavador.
1. Desatascado
Desatasque los clavos en el orden siguiente:
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Abra la guía de clavos.
3 Inserte una varilla en la salida.
Golpee la varilla con un martillo.
1
Martillo
Desconecte
la manguera
de aire.
Lubrique
Varilla
3. Inspección de los alimentadores
Salida
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie la parte deslizable de la perilla.
Lubríquela con lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
1
Desconecte
la manguera
de aire.
Guía de
clavos
4 Quite el clavo atascado con un destornillador de
clavos plana.
1
Palanca de empuje
Perilla
Desconecte
la manguera
de aire.
3 Abra la guía de clavos y quite el polvo.
Lubrique la ranura deslizante del alimentador y
los ejes.
Guía de clavos
Clavo
Destornillador de
clavo plana
5 Corte el alambre de unión deformado con unos
alicates.
Corrija la deformación.
Retén de clavos principal
Retén de clavos secundario
— 51 —
Abertura del morro
Eje del alimentador
Alimentador
Español
4 Lubrique las superficies del morro y de la guía de
clavos después de la limpieza.
Esto suavizará la operación e impedirá la
oxidación.
9. Lista de repuestos
A:
B:
C:
D:
PRECAUCIÓN
䢇
Compruebe que el retén de clavos principal y el retén
de clavos secundario se deslicen con suavidad
presionándolos con el dedo.
Si no hay suavidad, las clavos se clavarán a ángulos
irregulares y pueden herir a alguien.
PRECAUCIÓN
䢇
4. Inspección del cargador
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie el cargador. Quite eI polvo o las virutas de
madera que puedan haberse acumulado en el
cargador.
5. Almacenamiento
䡬
䡬
䡬
Cuando no vaya a utilizar el clavador durante
mucho tiempo, aplique una capa fina de
lubricante a las piezas de acero para evitar que se
oxiden.
No guarde el clavador en un lugar frío.
Guarde el clavador en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el clavador fuera del alcance de los
niños.
Nº. îtem
Nº. codigo
Nº. usado
Observaciones
La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es
presentada junto con la heramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la
reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES:
Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y
modificaciones para incorporar los últimos avances
tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números
de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo
aviso.
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
6. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
䢇
䢇
Este clavador solamente deberá repararlo
personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o
el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas
suministradas o recomendadas por Hitachi.
Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de
mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al
desgaste con la utilización normal.
Etiqueta de
precaución
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso sin ninguna obligación por parte de
HITACHI.
7. Tabla de mantenimiento (Consulte la
página 53.)
8. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 53.)
— 52 —
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN
PARA
CÓMO
Drenaje diario del filtro de la línea
de aire
Evitar la acumulación de humedad
y suciedad
Abra la llave de escape manual.
Mantenimiento del lubricador lleno
Mantener el clavador lubricado
Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Limpieza del elemento del filtro y
soplado de aire a través del mismo
en sentido opuesto al normal de
flujo del aire
Evitar que el filtro se atasque con
suciedad
Siga las instrucciones del fabricante.
Limpieza del cargador y del
mecanismo del alimentador
Evitar atascos
Sople diariamente.
Mantenimiento de la palanca de
empuje en perfectas condiciones
Garantizar la seguridad del operador
y la operación eficaz del clavador
Sople diariamente.
Lubricación del clavador
después de haberlo utilizado
Prolongar la duración del clavador
Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al
clavador.
Drenaje del compresor de aire
Mantener el clavador en buenas
condiciones de operación
Abra la llave de llave de escape.
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
PROBLEMA
El clavador funciona pero no clava
clavos.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
Compruebe si está atascado.
SOLUCIÓN
Desatásquelo de acuerdo con la
página 51.
Compruebe el funcionamiento del
alimentador de acuerdo con la
página 51.
Limpie y lubrique.
Compruebe si los clavos son los
apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
Compruebe la presión de aire.
Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi (8,3 barias,
8,5 kgf/cm2).)
———
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
¿Está gastado o dañado el aro del pistón?
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
Solicite otra de reemplazo a Hitachi.
Los clavos penetran demasiado.
Compruebe la presión de aire.
Reduzca la presión de aire.
(Ajústela a 70 – 120 psi.)
Salto de clavos.
Alimentación intermitente.
Compruebe si está utilizando los
clavos apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
Compruebe el funcionamiento del
alimentador de acuerdo con la
página 51.
Limpie y lubrique.
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
Compruebe la posición de la placa o del Ajuste la placa o del sopote de clavos
soporte de clavos en el cargador de
en la posición apropiada.
acuerdo con la página 47.
Clavos atascadas.
Los clavos se clavan doblados.
El funcionamiento es normal, pero
no es posible clavar a gran velocidad.
¿Está el anillo O del pistón cortado
o muy gastado?
Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Compruebe si los clavos son los
apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Compruebe el diámetro interior de la
manguera de aire.
Utilice otra manguera de aire de
mayor diámetro.
— 53 —