Hitachi NR 38AK Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
NR 38AK
Nailer
Cloueur
Clavador
NR38AK
ONLY FOR USE WITH
PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque dentraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de loutil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du
manuel.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
“STRAP-TITE™”
38
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Lea y comprenda el signi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de
funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la
operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE
GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la falta de tener en cuenta
las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta
de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando elmente los procedimientos de seguridad
apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones
que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identi can mediante PELIGRO y
ADVERTENCIA en el clavador y en este manual.
No utilice NUNCA este clavador para aplicaciones que no sean las especi cadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en
la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias
o en la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones
menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI
MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el
sujetador.
Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
39
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL
CLAVADOR
INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
General
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE
SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO
DEBEN USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
(GAFAS DE SEGURIDAD CON BLINDAJES
LATERALES).
Antes de utilizar el clavador, utilice
siempre gafas protectoras con blindajes
laterales, y asegúrese de que también
sea utilizada por todas las personas que
se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de
acuerdo con los requisitos del Instituto
de Normas Nacionales Americanas,
ANSI Z87.1 y proporcionar protección
contra las partículas despedidas desde
la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del
clavador y demás personas que se encuentren en
el área de trabajo utilicen en todo momento gafas
protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES
EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA
EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno,
gases combustibles, etc. como fuente
de propulsión de este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros
gases embotellados, es peligrosa, ya
que el clavador podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido
limpio, seco, y regulado.
3. ANTES DE CADA DISPARO, POSICIONE E
INTRODUZCA LA PUNTA DEL PRIMER CLAVO
A TRAVÉS DEL ORIFICIO DEL METAL Y
ORIÉNTELA DE MODO QUE EL CLAVO ESTÉ
PERPENDICULAR AL ORIFICIO.
Esta herramienta y los clavos han sido diseñados
para el conector de metal con agujeros
prepunzonados.
Introduzca los clavos sólo en la super cie de trabajo;
nunca en materiales demasiado difíciles de penetrar.
Si el clavo no está correctamente posicionado e
introducido, podría rebotar y provocar lesiones a
usted o a terceros.
Si no está seguro sobre la posición y la inserción del
clavo a través del ori cio de metal, nunca hunda los
clavos.
Nunca introduzca el clavo en el metal. Introdúzcalo
siempre en los ori cios de metal prepunzonados.
4. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN
METAL NI HORMIGON.
NO
metal perforado
prepunzonado
madera
metal no perforado
hormigón
Si introduce el clavo directamente en metal u
hormigón, podría rebotar y producir lesiones a usted
o a terceros.
5. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION
DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS.
NO
super cie de trabajo
40
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
Si apunta el cabezal de salida de los clavos hacia
otro lugar que no sea la super cie de trabajo, podrán
producirse lesiones.
6. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ
MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA
DE TRABAJO.
Piense siempre que el clavador puede
tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia
sí mismo o hacia otras personas,
independiente de que contenga o no
clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente,
podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
7. NO COLOQUE LOS DEDOS EN EL DISPARADOR
Y MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL
DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ CLAVANDO
PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el
gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse
usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura
solamente.
8. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DETODO DE
ACTIVACIÓN.
Lea y comprenda la sección titulada “TODOS DE
OPERACIÓN”. (páginas 51 – 52)
Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Zona de trabajo
(1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras
aumentan el riesgo de descarga eléctrica, incendio y
lesiones.
(2) No utilice el clavador en ambientes explosivos
como, por ejemplo, en presencia de líquidos
in amables, gases o polvo.
El clavador puede crear chispas que podrían
incendiar el polvo o los gases.
(3) Mantenga a los viandantes, los niños y los
visitantes alejados mientras utiliza el clavador.
Las distracciones podrían causar la pérdida de
control del clavador.
2. Seguridad personal
(1) Permanezca alerta.
Preste atención a lo que hace y haga uso de
sentido común cuando opere el clavador. No
utilice el clavador cuando esté cansado o bajo la
in uencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de despiste cuando se utiliza el
clavador aumenta el riesgo de lesiones.
(2) Utilice ropa adecuada. No utilice ropa suelta
o joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo,
la ropa y los guantes alejados de las partes
móviles.
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo aumentan el
riesgo de lesiones, ya que podrían pillarse con las
partes móviles.
(3) Evite una puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor está apagado
antes de conectar el aparato al suministro de
aire. No transporte el clavador con el dedo colocado
en el interruptor o lo conecte al suministro de aire con
el interruptor encendido.
(4)
– Desconecte el
clavador de la fuente de aire antes de hacer
cualquier ajuste, hacer el mantenimiento del
clavador, desatascarlo, tocar la palanca de
empuje, cuando no se utilice, se marche de la
zona de trabajo, descargue el clavador o se lo de
a otra persona. No trate de desatascar o reparar el
clavador salvo que haya desconectado el conducto
de aire del clavador y retirado todos los clavos que
queden en el mismo. El clavador no deberá dejarse
nunca desatendido, ya que podría ser utilizado
por personas no familiarizadas con el mismo,
pudiéndose lesionar. Dichas medidas de precaución
reducen el riesgo de lesiones.
(5) No estire el cuerpo. Mantenga los pies bien
colocados y el equilibrio en todo momento. El
mantener los pies bien colocados y el equilibrio
permite un mayor control del clavador en situaciones
inesperadas.
41
Español
(6) Utilice equipo de seguridad. Deberán utilizarse
una máscara para el polvo, zapatos de seguridad
anti-deslizamiento y un casco para las condiciones
aplicables.
(7)
– Riesgo de pérdida
auditiva. Utilice protección para los oídos.
(8) Utilice siempre protección para la cabeza.
Utilice siempre protección para la cabeza para
protegerse de objetos que salgan despedidos.
(9) No coloque la manguera o el clavador en su
cuerpo.
Coloque la manguera en la estructura para reducir
el riesgo de pérdida de equilibrio en caso de que la
manguera se mueva.
(10)
– Mantenga el clavador
bien colocado sobre la pieza de trabajo. No
clave encima de otro clavo. Esto podría hacer que
los clavos se desvíen y golpeen a alguna persona,
o hagan que el clavador reaccione y provoque
lesiones.
3. Uso y cuidado del clavador
(1) Utilice agarraderas u otra forma práctica de
jación y apoye la pieza de trabajo sobre una
plataforma estable.
Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es
inestable y podría causar una pérdida de control.
(2) No fuerce el clavador. Utilice el clavador correcto
para la aplicación. El clavador correcto hará el
trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad a
la que el clavador está diseñado.
(3) No utilice el clavador si el interruptor no
enciende o apaga el clavador. Los clavadores
que no pueden controlarse con el interruptor son
peligrosos y deberán repararse.
No utilice clavadores defectuosos o que
funcionen de forma anormal. Si el clavador
funciona de forma anormal, hace ruidos extraños
o parece estar defectuoso, deje de utilizarlo
inmediatamente y llévelo a un centro de servicio
autorizado de Hitachi para su reparación.
(4) Desconecte el clavador de la fuente de aire
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar el clavador. Dichas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el
clavador se ponga en marcha involuntariamente.
(5) Guarde el clavador fuera del alcance de los
niños y de las personas no capacitadas para
su uso cuando no se utilice. Los clavadores son
peligrosos en manos de usuarios no capacitados.
(6) Mantenga el clavador con cuidado. Mantenga el
clavador limpio y lubricado para un funcionamiento
mejor y más seguro.
(7) Compruebe si existen desajustes o vinculación
de las partes móviles, rotura de las partes u
otra condición que afecte al funcionamiento del
clavador.
Si el clavador está dañado, llévelo a reparar antes
de utilizarlo. Debido a la alta presión de aire en el
clavador, las grietas en la super cie son peligrosas.
Para evitarlo, no deje que se caiga el clavador ni lo
golpee contra super cies duras, y no arañe o haga
grabaciones en el mismo. Muchos accidentes se
producen por un mantenimiento incorrecto de los
clavadores. Existe riesgo de explosión si el clavador
está dañado.
(8) Utilice solo accesorios identi cados por Hitachi
para el clavador especí co. El uso de accesorios
con el clavador no previstos aumenta el riesgo de
lesiones.
(9) Utilice solo los clavos indicados en la sección
Accesorios de este manual. Los clavos que Hitachi
no identi que para su utilización con este clavador
podrían producir un riesgo de lesiones o podrían
dañar el clavador cuando se utilicen en el mismo.
4. Mantenimiento
(1) El mantenimiento de la herramienta deberá
ser realizado sólo por personal de reparación
cuali cado.
(2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador,
utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Utilice
solo piezas autorizadas.
(3) Utilice solo los lubricantes suministrados con el
clavador o especi cados por Hitachi.
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
42
Español
5. Fuente de aire
(1) No realice la conexión nunca a una fuente
de aire que pueda superar 200 psi (13.7 bar
14 kgf/cm
2
).
El exceso de presión en el clavador podría provocar
una explosión, un funcionamiento anormal, una
rotura del clavador o lesiones graves.
NO SUPERE 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm
2
).
Utilice solo aire comprimido limpio, seco y regulado
a la presión nominal o dentro del rango de presión
nominal tal como se indique en el clavador.
Antes de utilizar el clavador, compruebe siempre que
la fuente de aire se ha ajustado a la presión de aire
nominal o dentro del rango aire-presión nominal.
(2) No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono,
gases combustibles o botellas de gas como
fuente de aire para el clavador. Dichos gases
podrían explotar y producir lesiones graves.
6. Otros
(1) Antes de empezar a trabajar, veri que el
dispositivo de conmutación para la operación
de clavado.
Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de
conmutación para la operación de clavado.
Antes de empezar a trabajar, veri que el ajuste del
dispositivo de conmutación para la operación de
clavado.
Si el dispositivo de conmutación para la operación de
clavado no está debidamente ajustado, el clavador
no funcionará correctamente.
(2) No utilice nunca un acoplador sin descarga con
el clavador. Si utiliza un acoplador sin descarga en
el clavador, éste podría permanecer cargado con
aire después de haberlo desconectado y, por lo
tanto, disparar un clavo incluso después de haberlo
desconectado. El clavador y la manguera de aire
deben contar con un acople de manguera, de
manera que se pueda remover toda la presión del
clavador al desconectar la junta de acoplamiento.
(3) Compruebe la palanca de empuje antes de la
utilización. Cerciórese de que la palanca de empuje
funciona adecuadamente. (La palanca de empuje
puede denominarse “Seguridad”). No utilice nunca
el clavador a menos que la palanca de empuje
funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el
clavador podría disparar inesperadamente un clavo.
No cambia ni quite la palanca de empuje, ya que de
lo contrario se vuelve inoperable.
(4) Mantenga todos los tornillos y cubiertas bien
apretados en su lugar. Mantenga todos los tornillos
y cubiertas rmemente apretados. Compruebe
periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o
dañadas.
(5) No cargue clavos con el gatillo o la palanca de
empuje presionada. Cuando cargue clavos en el
clavador, o cuando conecte la manguera de aire,
1) no apriete el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; y
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
(6) Mantenga las manos y los pies alejados de
la cabeza de salida de los clavos durante la
utilización. No coloque las manos ni los pies a
menos de 8 pulgadas (200 mm) de la cabeza de
salida de clavos. Si la pieza de trabajo desvía los
clavos o si éstos salen del punto de introducción
puede sufrir lesiones serias.
(7) No clave en paneles nos, ni cerca de las
esquinas ni los bordes de la pieza de trabajo.
Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y
herir a alguien.
(8) No clave nunca clavos desde ambos lados de
una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían
traspasar el panel y lesionar a la persona que se
encuentra en el lado opuesto.
(9) Compruebe si hay cables activos. Evite el riesgo
de descargas eléctricas comprobando si hay cables
activos escondidos en paredes, suelos o techos.
Abra el disyuntor para asegurarse de que no quedan
cables activos.
(10) No transporte nunca el clavador por el cable.
(11) No desconecte la manguera de aire del clavador
con el dedo puesto en el gatillo. El clavador podría
disparar un clavo cuando reconectase el suministro
de aire.
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
43
Español
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de
los operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que clavador se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que
se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento
seguro.
5. Mantenga adecuadamente el clavador.
6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
(12) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones
de este manual. No permita que el clavador
sea utilizado por niños, personal no autorizado
o personasque no estén familiarizadas con su
funcionamiento.
(13) No utilice nunca el clavador para aplicaciones
que no sean las especi cadas en este manual.
(14) No modi que ni altere nunca el clavador. Si lo
hiciera podría funcional mal y provocar lesiones.
(15) lo para propósitos de instalacion del conector
de metal perforado prepunzonado en montantes
de madera.
(16) Siempre dirija el primer clavo que sobresale del
morro hacia un lugar donde no haya nadie.
Para evitar lesiones durante el uso y el transporte,
mantenga la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o
de otras personas alejadas del morro.
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
44
Español
Cubierta superior
Morro
Pistón
Anillo O del
pistón
Cuberta de escape
Cuchilla
impulsora
Palanca de empuje
Cuerpo
Gatillo
Tapa
Alimentador de clavos
Perilla de la placa del alimentador
Cargador
Cubierta del
cargador
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este
clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su
propio clavador.
NOMENCLATURA
ESPECIFICACIONES
Presión de operación 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 barias, 5.6 – 8.5 kgf/cm
2
)
Dimensiones
Longitud × Altura × Anchura
12-23/64" × 10-23/64" × 3-15/16"
(314 mm × 263 mm × 100 mm)
Peso 4.6 libras (2.1 kg)
Capacidad de clavos 29 clavos (1 ristra)
Consumo de aire
.074 pies
3
/ciclo a 100 psi
(2.1 litros/ciclo a 6.9 barias)
(2.1 litros/ciclo a 7 kgf/cm
2
)
Entrada de aire Rosca 1/4 NPT
45
Español
SELECCIÓN DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NR38AK. El uso de otras puntas puede
producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez
lesiones de gravedad.
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente.
Clavos encintados en
bobinas de papel
(8d) .131 × 1-1/2" (3.3 × 38 mm)
(10d) .148 × 1-1/2" (3.8 × 38 mm)
Mín. Máx.
.131"
(3.3 mm)
1-1/2" (38 mm)
.280"
(7.1 mm)
.148"
(3.8 mm)
1-1/2" (38 mm)
.280"
(7.1 mm)
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados
a continuación pueden provocar el mal
funcionamiento del clavador y resultar en
lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
1
1
Gafas protectoras para los ojos .............................1
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de
.8 onzas. (25 cc)
(Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas. (120 cc)
(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin
ninguna obligación por parte de HITACHI.
46
Español
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
APLICACIONES
PELIGRO
Sólo conectores de metal perforados
prepunzonados para instalación en
montantes de madera.
No nunca los clavos en metal u hormigón.
Artículos de metal con ori cios prepunzonados para
instalación en montantes de madera solamente.
Cubrejuntas, colgaderos para viguetas, anclajes
para armazones
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 –
43).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos in amables.
No permita que en el área de trabajo haya
niños ni demás personas no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice NUNCA oxígeno ni
otros gases embotellados.
Podría producirse una
explosión.
ADVERTENCIA
No conecte nunca el clavador a una presión
que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi
(13.7 barias 14 kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin descarga
con el clavador.
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco,
y regulado como fuente de propulsión para este
clavador.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este clavador deberán cumplir los
requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos”.
La humedad o el aceite en el compresor de aire
puede acelerar el desgaste y la corrosión del
clavador.
Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi
(0 – 8.3 barias 0 – 8.5 kgf/cm
2
).
Las unidades de ltro-regulador-lubricador ofrecen
la condición óptima para el clavador y prolongan su
duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ............ El ltro elimina la humedad y la
suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos
que tenga instalado un dispositivo de
drenado automático.
Mantenga limpio el ltro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador .....El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a n de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes
de utilizarlo para comprobar si el
suministro de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
Lado del
clavador
Filtro
Lubricador
Lado del
compresor
Regulador
47
Español
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
No guarde el clavador en lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a
trabajar.
Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y
deje que se caliente antes de utilizarlo.
1
Reduzca la presión de aire a 70 psi (4.9 barias
5 kgf/cm
2
).
2
Quite todos los clavos del clavador.
3
Conecte la manguera de aire y dispare (disparo
en vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será su ciente
para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar
las partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío el clavador a alta presión.
PRUEBA DEL CLAVADOR
PELIGRO
Los operadores y des
personas que se encuentren
en el área de trabajo DEBEN
usar gafas protectoras con
blindajes laterales que
cumplan con las
especi caciones ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente.
No empuje la herramienta hacia adelante
cuando posiciona el primer clavo en el
agujero de metal.
De lo contrario, la cabeza del clavo se podrá
dañar o romper, o se producirán atascos.
Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo
secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere
precisión en la colocación del clavo.
En primer lugar, presione la punta del clavo contra el
lugar donde desea introducir el clavo, y luego apriete
el gatillo.
Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y
levante la herramienta de la super cie de trabajo.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir
una presión mínima de 150 psi (10.4 barias
10.6 kgf/cm
2
) o el 150% de la presión máxima
producida en el sistema, el valor más alto sea.
4. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Presión de operación
psi
(barias)
(kgf/cm
2
)
80
(5.5)
(5.6)
90
(6.2)
(6.3)
100
(6.9)
(7)
Consumo de aire
pies
3
/ciclo
(Iitros/ciclo)
.057
(1.6)
.064
(1.8)
.074
(2.1)
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de clavadores
× promedio de clavos clavados cada minuto por
clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1.2)
Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para
clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
=2 × 30 × .074 (2.1) × 1.2
=5.3 CFM ((pies
3
/min) (150 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados
arriba, tendrá que buscar un compresor que
proporcione 5.3 CFM de aire, que es el valor
requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente
lubricado.
Sin la lubricación apropiada, el clavador no
trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás
piezas de caucho. Esto haría que el clavador
funcionase mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de ltro-
regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire del clavador dos veces al día.
48
Español
Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación
de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está
disponible para las unidades con válvula de disparo por
contacto.
Cuenta con un mecanismo de palanca de empuje es
diferente de los otros clavadores.
A continuación se muestra la posición de la palanca de
empuje al tirar hacia atrás del alimentador de clavos.
Sin disparo
Palanca de
empuje
Nariz
Al apretar el gatillo con los clavos cargados, la palanca de
empuje baja y, cuando ésta entra en contacto con la pieza
de trabajo, se introduce el clavo.
Palanca de
empuje
Nariz
Al disparar
Nariz
Pieza de trabajo
Palanca de
empuje
Esta herramienta está equipada con una característica
de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 4 o
menos clavos en el cargador.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador
utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice
las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar
el clavador y póngase inmediatamente en contacto con
un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo ojo, apriételo.
LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO SE
DEBEN MOVER SUAVEMENTE AL TIRAR
HACIA ATRÁS DEL ALIMENTADOR DE
CLAVOS.
Alimentador
de clavos
Palanca de empuje
No conecte la
manguera de aire
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 barias,
5 kgf/cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE
AIRE.
Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo,
tirando hacia atrás del alimentador de clavos.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
Alimentador de clavos
Apriete el gatillo
49
Español
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase
120 psi (8.3 barias,
8.5 kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 80 – 120
psi (5.4 – 8.3 barias, 5.5 – 8.5 kgf/cm
2
) de acuerdo con el
diámetro de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador
con una presión de aire más alta de la requerida lo forza
innecesariamente.
CARGA DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Cuando cargue los clavos en el clavador,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) para evitar posibles lesiones durante el
uso y el transporte, tenga la precaución
de mantener la cara, pies, y otras partes
de su cuerpo o de otras personas alejadas
del morro.
Siempre dirija el primer clavo que sobresale
del morro hacia un lugar donde no haya
nadie.
Para evitar lesiones durante el uso y el
transporte, mantenga la cara, pies, y otras
partes de su propio cuerpo o de otras
personas alejadas del morro.
Punta del clavo
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
No apriete el gatillo
Presione la palanca de empuje
(4) Sin tocar el gatillo primero, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador
de clavos.
EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR.
(5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted
podrá cargar clavos en el mismo.
Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuadas a
la aplicación.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el
clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que
vaya a utilizar en la aplicación real.
EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR
ADECUADAMENTE.
50
Español
(1) Inserte las ristras de clavos desde la parte trapera del
cargador.
(2) Deslice la ristra de clavos hacia la parte delantera del
cargador.
Para que quede correctamente posicionada, la ristra
de clavos debe pasar por encima del tope de clavos.
Tope de clavos
Ristra de clavos
(3) Tire del alimentador de clavos hacia atrás presionado
la perilla de la placa del alimentador para empujar la
ristra de clavos.
Perilla de la placa del
alimentador
Alimentador
de clavos
Perilla de la placa
del alimentador
NOTA
Utilice una ristra de más de 4 clavos.
El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar.
Extracción de los clavos:
1
Presione ligeramente la perilla de la placa del
alimentador y deslice lentamente el alimentador
de clavos hacia adelante.
2
Retire los clavos del alimentador de clavos.
OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 –
43).
PELIGRO
Los operadores y des
personas que se encuentren
en el área de trabajo DEBEN
usar gafas protectoras con
blindajes laterales que
cumplan con las
especi caciones ANSI Z87.1.
Posicione e introduzca la punta del primer
clavo a través del ori cio de los conectores
de metal. Nunca coloque clavos en metal o
en cemento.
NO
metal perforado
prepunzonado
madera
metal no perforado
hormigón
Si introduce el clavo directamente en metal u
hormigón, podría rebotar y producir lesiones a usted
o a terceros.
51
Español
ADVERTENCIA
No dirija NUNCA la herramienta hacia sí
mismo o hacia otras personas del área de
trabajo.
Para evitar un disparo accidental, mantenga
los dedos ALEJADOS del gatillo disparador
cuando no se esté usando la herramienta.
Es importante la elección de método de
activación.
Por favor lea y comprenda los “Métodos de
operación” descritos más abajo.
No coloque sus manos ni pies a menos de
8" (200 mm) de la cabeza de salida de los
clavos.
No clave un clavo sobre otro, ni con el
clavador con un ángulo demasiado agudo,
ya que los clavos podrían rebotar y herir a
alguien.
Utilice únicamente clavos endurecidos
legítimos de HITACHI para esta NR38AK.
Siempre dirija el primer clavo que sobresale
del morro hacia un lugar donde no haya
nadie.
No empuje la herramienta hacia adelante
cuando posiciona el primer clavo en el
ori cio.
No clave clavos en paneles nos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Los clavos podrían traspasar la pieza de
trabajo y lesionar a alguien.
No clave nunca clavos desde ambos lados
de una pared al mismo tiempo. Los clavos
podrían traspasar la pared y lesionar a la
persona de la otra parte.
No utilice nunca un clavador defectuoso o
que funcione anormalmente.
No utilice el clavador a modo de martillo
normal.
Desconecte la manguera de aire del clavador
cuando:
1) no vaya a utilizarlo,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregárselo a otra persona,
Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo
secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere
precisión en la colocación del clavo.
En primer lugar deberá presionar la punta del clavo
contra el lugar donde desea introducir el clavo, y
luego apretar el gatillo.
Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y
levante la herramienta de la super cie de trabajo.
Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación
de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está
disponible para las unidades con válvula de disparo por
contacto.
Además, esta herramienta cuenta con un mecanismo
de palanca de empuje (seguridad), diferente de las otras
clavadoras. La palanca de empuje se posiciona arriba
para no disparar, y abajo para disparar.
Esta herramienta está equipada con una característica
de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 4 o
menos clavos en el cargador.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Existe un método de operación para clavar clavos con
este clavador.
Sólo se dispone de operación intermitente (disparo del
gatillo).
(1) Asegúrese de posicionar e introducir la punta del
primer clavo a través del ori cio del conector de
metal, con el dedo apartado del gatillo.
Ori cio de metal
Mantenga la herramienta vertical durante el clavado.
52
Español
Para evitar que los clavos se zafen, no empuje la
herramienta hacia adelante cuando posiciona el
primer clavo en el ori cio de metal.
Mantenga la herramienta en posición vertical y tire
hacia atrás.
(2) Apriete el gatillo para introducir un clavo,
manteniendo su cara y sus manos alejada del morro.
(3) Retire el dedo del gatillo.
Retire el clavador de la pieza de trabajo y
vuélvalo a colocar en el siguiente ori cio de metal
prepunzonado.
Repita el mismo proceso.
(4) Cuando cambie el largo del clavo, saque todos los
clavos del cargador.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo
excepto durante el clavado, porque esto
podría resultar en lesiones si la palanca de
presión entrase en contacto con su cuerpo o
con el de otras personas del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados
del área de descarga. El clavador puede
rebotar de un clavo ya clavado, provocando
posiblemente lesiones.
Al instalar conectores de metal, siempre
coloque la punta expuesta del clavo del
conector de metal en el ori cio prepunzado
del conector y oriéntela de modo que el
clavo esté perpendicular al ori cio antes de
intentar colocar un tornillo pasador.
NOTA
ESTE ES UN MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL, y debe ser utilizado observando
todas las advertencias e instrucciones.
Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los
clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría
romperse.
Después de haber clavado el clavo:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de
aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del
compresor de aire para drenar la humedad que
pueda existir.
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE
ADVERTENCIA
Cuando cambie la dirección de escape,
asegúrese de retirar su dedo del disparador
y de desconectar la manguera de aire del
clavador.
El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la
cubierta superior.
Cubierta
superior
Salida del aire
de escape
53
Español
MANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este
clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio
clavador.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 –
43).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todos los
clavos del clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar el clavador.
1. Inspección del cargador
1
DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2
Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico
o de madera que puedan haberse acumulado en
el cargador. Lubrique el cargador con lubricante
para herramientas neumáticas Hitachi.
Cargador
Alimentador
de clavos
Desconecte
la manguera
de aire
1
PRECAUCIÓN
Compruebe si el alimentador de clavos se
desliza suavemente al empujarlo con el dedo.
Si no lo hiciese, los clavos podrían clavarse con
un ángulo irregular y lesionar a alguien.
2. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar el clavador durante
mucho tiempo, aplique una capa na de
lubricante a las piezas de acero para evitar que
se oxiden.
No guarde el clavador en un lugar frío.
Guarde el clavador en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el clavador fuera del alcance de los
niños.
3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
Etiqueta de precaución
4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 54.)
5. Solución de problemas por parte del operador
(Consulte la página 55.)
6. Lista de repuestos
PRECAUCIÓN
La reparación, modi cación e inspección de
las herramientas eléctricas Hitachi deben ser
realizadas por un Centro de Servicio Autorizado
de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si
es presentada junto con la heramienta al
Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para
solicitar la reparación o cualquier otro tipo de
mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento
de las herramientas ectricas, se deberán
observar las normas y reglamentos vigentes en
cada país.
54
Español
MODIFICACIONES
Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras
y modi caciones para incorporar los últimos avances
tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser modi cadas
sin previo aviso.
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
Este clavador solamente deberá repararlo
personal entrenado por Hitachi, un
distribuidor, o el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las
piezas suministradas o recomendadas por
Hitachi.
Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio
de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al
desgaste con la utilización normal.
NOTA: Las especi caciones están sujetas a cambio sin
previo aviso sin ninguna obligación por parte de
HITACHI.
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN PARA CÓMO
Drenaje diario del ltro de la línea
de aire.
Evitar la acumulación de humedad y
suciedad.
Abra la llave de escape manual.
Mantenimiento del lubricador lleno. Mantener el clavador lubricado. Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Limpieza del elemento del ltro y
soplado de aire a través del mismo
en sentido opuesto al normal de ujo
del aire.
Evitar que el ltro se atasque con
suciedad.
Siga las instrucciones del fabricante.
Limpieza del cargador y del
mecanismo del alimentador.
Evitar atascos. Sople diariamente.
Mantenimiento de la palanca de
empuje en perfectas condiciones.
Garantizar la seguridad del operador
y la operación e caz del clavador.
Sople diariamente.
Lubricación del clavador después de
haberlo utilizado.
Prolongar la duración del clavador. Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al
clavador.
Drenaje del compresor de aire. Mantener el clavador en buenas
condiciones de operación.
Abra la llave de llave de escape.
55
Español
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN
El clavador funciona pero no clava
clavos.
Compruebe si está atascado. Desatásquelo.
Compruebe el funcionamiento del
alimentador de clavos de acuerdo
con la página 53.
Limpie y lubrique.
¿Está ojo o dañado el resorte de
cinta?
Reemplácelo
Compruebe si los clavos son las
apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi
(8.3 barias 8.5 kgf/cm
2
).)
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Solicite otra de reemplazo a Hitachi.
¿Está gastado o dañado el anillo O
del pistón?
Los clavos penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.
(
Ajústela a 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 barias
5.5 – 8.5 kgf/cm
2
))
Salto de clavos. Alimentación
intermitente.
Compruebe si está utilizando los
clavos apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
Compruebe el funcionamiento del
alimentador de clavos de acuerdo
con la página 53.
Limpie y lubrique.
¿Está ojo o dañado el resorte de
cinta?
Reemplácelo.
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está el anillo O del pistón cortado o
muy gastado?
Póngase en contacto con Hitachi
para reemplazarlo..
Clavos atascadas.
Los clavos se clavan doblados.
Compruebe si los clavos son los
apropiados.
Utilice solamente los clavos
recomendados.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi
para reemplazarlo.
El funcionamiento es normal, pero no
es posible clavar a gran velocidad.
Compruebe el diámetro interior de la
manguera de aire.
Utilice otra manguera de aire de
mayor diámetro.

Transcripción de documentos

Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Modèle Modelo Nailer Cloueur Clavador NR 38AK “STRAP-TITE™” NR38AK ONLY FOR USE WITH PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool. This manual should be stored in safe place. Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector. DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur. Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr. Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés. PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático. La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro. Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado. 000Book_NR38AK_US.indb 1 2014/12/03 15:12:39 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD. La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el clavador y en este manual. No utilice NUNCA este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador. Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar. 38 000Book_NR38AK_US.indb 38 2014/12/03 15:12:45 Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA. PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS (GAFAS DE SEGURIDAD CON BLINDAJES LATERALES). Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. 2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de este clavador. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador podría explotar. Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado. 3. ANTES DE CADA DISPARO, POSICIONE E INTRODUZCA LA PUNTA DEL PRIMER CLAVO A TRAVÉS DEL ORIFICIO DEL METAL Y ORIÉNTELA DE MODO QUE EL CLAVO ESTÉ PERPENDICULAR AL ORIFICIO. Esta herramienta y los clavos han sido diseñados para el conector de metal con agujeros prepunzonados. Introduzca los clavos sólo en la superficie de trabajo; nunca en materiales demasiado difíciles de penetrar. Si el clavo no está correctamente posicionado e introducido, podría rebotar y provocar lesiones a usted o a terceros. Si no está seguro sobre la posición y la inserción del clavo a través del orificio de metal, nunca hunda los clavos. Nunca introduzca el clavo en el metal. Introdúzcalo siempre en los orificios de metal prepunzonados. 4. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN METAL NI HORMIGON. SÍ • metal perforado prepunzonado • madera NO • metal no perforado • hormigón Si introduce el clavo directamente en metal u hormigón, podría rebotar y producir lesiones a usted o a terceros. 5. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS. SÍ NO superficie de trabajo 39 000Book_NR38AK_US.indb 39 2014/12/03 15:12:45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA Si apunta el cabezal de salida de los clavos hacia otro lugar que no sea la superficie de trabajo, podrán producirse lesiones. 6. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO. Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados. No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independiente de que contenga o no clavos. Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con el clavador. Trate el clavador como herramienta de trabajo. 7. NO COLOQUE LOS DEDOS EN EL DISPARADOR Y MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ CLAVANDO PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL. No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente. 8. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN. Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 51 – 52) Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Zona de trabajo (1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras aumentan el riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones. (2) No utilice el clavador en ambientes explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. El clavador puede crear chispas que podrían incendiar el polvo o los gases. (3) Mantenga a los viandantes, los niños y los visitantes alejados mientras utiliza el clavador. Las distracciones podrían causar la pérdida de control del clavador. 2. Seguridad personal (1) Permanezca alerta. Preste atención a lo que hace y haga uso de sentido común cuando opere el clavador. No utilice el clavador cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de despiste cuando se utiliza el clavador aumenta el riesgo de lesiones. (2) Utilice ropa adecuada. No utilice ropa suelta o joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. 40 000Book_NR38AK_US.indb 40 La ropa suelta, las joyas o el pelo largo aumentan el riesgo de lesiones, ya que podrían pillarse con las partes móviles. (3) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar el aparato al suministro de aire. No transporte el clavador con el dedo colocado en el interruptor o lo conecte al suministro de aire con el interruptor encendido. (4) – Desconecte el clavador de la fuente de aire antes de hacer cualquier ajuste, hacer el mantenimiento del clavador, desatascarlo, tocar la palanca de empuje, cuando no se utilice, se marche de la zona de trabajo, descargue el clavador o se lo de a otra persona. No trate de desatascar o reparar el clavador salvo que haya desconectado el conducto de aire del clavador y retirado todos los clavos que queden en el mismo. El clavador no deberá dejarse nunca desatendido, ya que podría ser utilizado por personas no familiarizadas con el mismo, pudiéndose lesionar. Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones. (5) No estire el cuerpo. Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situaciones inesperadas. 2014/12/03 15:12:45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (6) Utilice equipo de seguridad. Deberán utilizarse una máscara para el polvo, zapatos de seguridad anti-deslizamiento y un casco para las condiciones aplicables. (7) – Riesgo de pérdida auditiva. Utilice protección para los oídos. (8) Utilice siempre protección para la cabeza. Utilice siempre protección para la cabeza para protegerse de objetos que salgan despedidos. (9) No coloque la manguera o el clavador en su cuerpo. Coloque la manguera en la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso de que la manguera se mueva. (10) – Mantenga el clavador bien colocado sobre la pieza de trabajo. No clave encima de otro clavo. Esto podría hacer que los clavos se desvíen y golpeen a alguna persona, o hagan que el clavador reaccione y provoque lesiones. 3. Uso y cuidado del clavador (1) Utilice agarraderas u otra forma práctica de fijación y apoye la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es inestable y podría causar una pérdida de control. (2) No fuerce el clavador. Utilice el clavador correcto para la aplicación. El clavador correcto hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad a la que el clavador está diseñado. (3) No utilice el clavador si el interruptor no enciende o apaga el clavador. Los clavadores que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosos y deberán repararse. No utilice clavadores defectuosos o que funcionen de forma anormal. Si el clavador funciona de forma anormal, hace ruidos extraños o parece estar defectuoso, deje de utilizarlo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado de Hitachi para su reparación. (4) Desconecte el clavador de la fuente de aire antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el clavador. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el clavador se ponga en marcha involuntariamente. (5) Guarde el clavador fuera del alcance de los niños y de las personas no capacitadas para su uso cuando no se utilice. Los clavadores son peligrosos en manos de usuarios no capacitados. (6) Mantenga el clavador con cuidado. Mantenga el clavador limpio y lubricado para un funcionamiento mejor y más seguro. (7) Compruebe si existen desajustes o vinculación de las partes móviles, rotura de las partes u otra condición que afecte al funcionamiento del clavador. Si el clavador está dañado, llévelo a reparar antes de utilizarlo. Debido a la alta presión de aire en el clavador, las grietas en la superficie son peligrosas. Para evitarlo, no deje que se caiga el clavador ni lo golpee contra superficies duras, y no arañe o haga grabaciones en el mismo. Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto de los clavadores. Existe riesgo de explosión si el clavador está dañado. (8) Utilice solo accesorios identificados por Hitachi para el clavador específico. El uso de accesorios con el clavador no previstos aumenta el riesgo de lesiones. (9) Utilice solo los clavos indicados en la sección Accesorios de este manual. Los clavos que Hitachi no identifique para su utilización con este clavador podrían producir un riesgo de lesiones o podrían dañar el clavador cuando se utilicen en el mismo. 4. Mantenimiento (1) El mantenimiento de la herramienta deberá ser realizado sólo por personal de reparación cualificado. (2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Utilice solo piezas autorizadas. (3) Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especificados por Hitachi. 41 000Book_NR38AK_US.indb 41 2014/12/03 15:12:45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 5. Fuente de aire (1) No realice la conexión nunca a una fuente de aire que pueda superar 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm2). El exceso de presión en el clavador podría provocar una explosión, un funcionamiento anormal, una rotura del clavador o lesiones graves. NO SUPERE 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2). Utilice solo aire comprimido limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del rango de presión nominal tal como se indique en el clavador. Antes de utilizar el clavador, compruebe siempre que la fuente de aire se ha ajustado a la presión de aire nominal o dentro del rango aire-presión nominal. (2) No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles o botellas de gas como fuente de aire para el clavador. Dichos gases podrían explotar y producir lesiones graves. 6. Otros (1) Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado no está debidamente ajustado, el clavador no funcionará correctamente. (2) No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Si utiliza un acoplador sin descarga en el clavador, éste podría permanecer cargado con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo incluso después de haberlo desconectado. El clavador y la manguera de aire deben contar con un acople de manguera, de manera que se pueda remover toda la presión del clavador al desconectar la junta de acoplamiento. (3) Compruebe la palanca de empuje antes de la utilización. Cerciórese de que la palanca de empuje funciona adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”). No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador podría disparar inesperadamente un clavo. No cambia ni quite la palanca de empuje, ya que de lo contrario se vuelve inoperable. (4) Mantenga todos los tornillos y cubiertas bien apretados en su lugar. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o dañadas. (5) No cargue clavos con el gatillo o la palanca de empuje presionada. Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando conecte la manguera de aire, 1) no apriete el gatillo; 2) no presione la palanca de empuje; y 3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo. (6) Mantenga las manos y los pies alejados de la cabeza de salida de los clavos durante la utilización. No coloque las manos ni los pies a menos de 8 pulgadas (200 mm) de la cabeza de salida de clavos. Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias. (7) No clave en paneles finos, ni cerca de las esquinas ni los bordes de la pieza de trabajo. Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien. (8) No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto. (9) Compruebe si hay cables activos. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no quedan cables activos. (10) No transporte nunca el clavador por el cable. (11) No desconecte la manguera de aire del clavador con el dedo puesto en el gatillo. El clavador podría disparar un clavo cuando reconectase el suministro de aire. 42 000Book_NR38AK_US.indb 42 2014/12/03 15:12:45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (12) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita que el clavador sea utilizado por niños, personal no autorizado o personasque no estén familiarizadas con su funcionamiento. (13) No utilice nunca el clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. (14) No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo hiciera podría funcional mal y provocar lesiones. (15) Sólo para propósitos de instalacion del conector de metal perforado prepunzonado en montantes de madera. (16) Siempre dirija el primer clavo que sobresale del morro hacia un lugar donde no haya nadie. Para evitar lesiones durante el uso y el transporte, mantenga la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o de otras personas alejadas del morro. RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 2. Asegúrese de que clavador se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro. 5. Mantenga adecuadamente el clavador. 6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice. ¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA! 43 000Book_NR38AK_US.indb 43 2014/12/03 15:12:45 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Cuberta de escape Cubierta superior Cuerpo Gatillo Tapa Anillo O del pistón Pistón Cuchilla impulsora Cubierta del cargador Morro Cargador Alimentador de clavos Palanca de empuje Perilla de la placa del alimentador ESPECIFICACIONES Presión de operación Dimensiones Longitud × Altura × Anchura Peso Capacidad de clavos Consumo de aire Entrada de aire 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 barias, 5.6 – 8.5 kgf/cm2) 12-23/64" × 10-23/64" × 3-15/16" (314 mm × 263 mm × 100 mm) 4.6 libras (2.1 kg) 29 clavos (1 ristra) .074 pies3/ciclo a 100 psi (2.1 litros/ciclo a 6.9 barias) (2.1 litros/ciclo a 7 kgf/cm2) Rosca 1/4 NPT 44 000Book_NR38AK_US.indb 44 2014/12/03 15:12:45 Español SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NR38AK. El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad. Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente. Máx. .280" (7.1 mm) 1-1/2" (38 mm) (8d) .131 × 1-1/2" (3.3 × 38 mm) (10d) .148 × 1-1/2" (3.8 × 38 mm) 1-1/2" (38 mm) Mín. .280" (7.1 mm) Clavos encintados en bobinas de papel .131" (3.3 mm) .148" (3.8 mm) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ADVERTENCIA ● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 1 Gafas protectoras para los ojos .............................1 ACCESORIOS OPCIONALES... vendido aparte ○ Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de .8 onzas. (25 cc) (Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas. (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) 45 000Book_NR38AK_US.indb 45 2014/12/03 15:12:46 Español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN APLICACIONES PELIGRO ● Sólo conectores de metal perforados prepunzonados para instalación en montantes de madera. ● No nunca los clavos en metal u hormigón. ○ Artículos de metal con orificios prepunzonados para instalación en montantes de madera solamente. Cubrejuntas, colgaderos para viguetas, anclajes para armazones ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 – 43). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA ● En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables. ● No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas. SUMINISTRO DE AIRE PELIGRO ● No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión. ADVERTENCIA ● No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/cm2). ● No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. 1. Fuente de propulsión ○ Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este clavador. ○ Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”. ○ La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del clavador. Drénelo diariamente. 2. Filtro-Regulador-Lubricador ○ Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8.3 barias 0 – 8.5 kgf/cm2). ○ Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el clavador y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro ............ El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido. Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento. Regulador .....El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el clavador. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente. Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Regulador Lado del compresor Filtro Lado del clavador Lubricador 46 000Book_NR38AK_US.indb 46 2014/12/03 15:12:46 Español 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10.4 barias 10.6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto sea. 4. Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto. Tabla de consumo de aire psi Presión de operación (barias) (kgf/cm2) pies3/ciclo Consumo de aire (Iitros/ciclo) 80 (5.5) (5.6) .057 (1.6) 90 100 (6.2) (6.9) (6.3) (7) .064 .074 (1.8) (2.1) Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida = número de clavadores × promedio de clavos clavados cada minuto por clavador × consumo de aire a la presión dada × factor de seguridad (siempre 1.2) Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto Cantidad de aire requerida =2 × 30 × .074 (2.1) × 1.2 =5.3 CFM ((pies3/min) (150 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 5.3 CFM de aire, que es el valor requerido. LUBRICACIÓN Es muy importante que el clavador esté adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente. ○ Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal. ○ Habrá que utilizar siempre unidades de filtroregulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. ○ Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ○ No guarde el clavador en lugares fríos. Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar. ○ Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo. 1 Reduzca la presión de aire a 70 psi (4.9 barias 5 kgf/cm2). 2 Quite todos los clavos del clavador. 3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el clavador. La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el clavador. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. PRECAUCIÓN ● No dispare en vacío el clavador a alta presión. PRUEBA DEL CLAVADOR PELIGRO ● Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ADVERTENCIA ● No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente. ● No empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el agujero de metal. De lo contrario, la cabeza del clavo se podrá dañar o romper, o se producirán atascos. Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere precisión en la colocación del clavo. En primer lugar, presione la punta del clavo contra el lugar donde desea introducir el clavo, y luego apriete el gatillo. Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y levante la herramienta de la superficie de trabajo. 47 000Book_NR38AK_US.indb 47 2014/12/03 15:12:46 Español Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está disponible para las unidades con válvula de disparo por contacto. Cuenta con un mecanismo de palanca de empuje es diferente de los otros clavadores. A continuación se muestra la posición de la palanca de empuje al tirar hacia atrás del alimentador de clavos. Sin disparo Palanca de empuje Nariz □ LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO SE DEBEN MOVER SUAVEMENTE AL TIRAR HACIA ATRÁS DEL ALIMENTADOR DE CLAVOS. No conecte la manguera de aire Al apretar el gatillo con los clavos cargados, la palanca de empuje baja y, cuando ésta entra en contacto con la pieza de trabajo, se introduce el clavo. Al disparar Palanca de empuje Palanca de empuje Palanca de empuje Nariz Nariz Pieza de trabajo Esta herramienta está equipada con una característica de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 4 o menos clavos en el cargador. Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Alimentador de clavos (2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 barias, 5 kgf/cm2). Conecte la manguera de aire. No cargue clavos en el clavador. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE. Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador de clavos. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. □ TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. Alimentador de clavos Apriete el gatillo 48 000Book_NR38AK_US.indb 48 2014/12/03 15:12:46 Español (3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje (4) Sin tocar el gatillo primero, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo, tirando hacia atrás del alimentador de clavos. □ EL CLAVADOR DEBERÁ ACCIONAR. (5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar clavos en el mismo. Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE ADVERTENCIA ● No sobrepase 120 psi (8.3 barias, 8.5 kgf/cm2). Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 barias, 5.5 – 8.5 kgf/cm2) de acuerdo con el diámetro de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente. CARGA DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Cuando cargue los clavos en el clavador, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) para evitar posibles lesiones durante el uso y el transporte, tenga la precaución de mantener la cara, pies, y otras partes de su cuerpo o de otras personas alejadas del morro. ● Siempre dirija el primer clavo que sobresale del morro hacia un lugar donde no haya nadie. Para evitar lesiones durante el uso y el transporte, mantenga la cara, pies, y otras partes de su propio cuerpo o de otras personas alejadas del morro. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ ACCIONAR. (6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador. Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real. □ EL CLAVADOR ADECUADAMENTE. DEBERÁ ACCIONAR Punta del clavo 49 000Book_NR38AK_US.indb 49 2014/12/03 15:12:46 Español (1) Inserte las ristras de clavos desde la parte trapera del cargador. (2) Deslice la ristra de clavos hacia la parte delantera del cargador. Para que quede correctamente posicionada, la ristra de clavos debe pasar por encima del tope de clavos. Tope de clavos Extracción de los clavos: 1 Presione ligeramente la perilla de la placa del alimentador y deslice lentamente el alimentador de clavos hacia adelante. 2 Retire los clavos del alimentador de clavos. OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 – 43). PELIGRO Ristra de clavos (3) Tire del alimentador de clavos hacia atrás presionado la perilla de la placa del alimentador para empujar la ristra de clavos. Alimentador de clavos Perilla de la placa del alimentador Perilla de la placa del alimentador NOTA ● Utilice una ristra de más de 4 clavos. ● Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ● Posicione e introduzca la punta del primer clavo a través del orificio de los conectores de metal. Nunca coloque clavos en metal o en cemento. SÍ • metal perforado prepunzonado • madera NO • metal no perforado • hormigón Si introduce el clavo directamente en metal u hormigón, podría rebotar y producir lesiones a usted o a terceros. El martillo neumático habrá quedado listo para funcionar. 50 000Book_NR38AK_US.indb 50 2014/12/03 15:12:46 Español ADVERTENCIA ● No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo. ● Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta. ● Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda los “Métodos de operación” descritos más abajo. ● No coloque sus manos ni pies a menos de 8" (200 mm) de la cabeza de salida de los clavos. ● No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos podrían rebotar y herir a alguien. ● Utilice únicamente clavos endurecidos legítimos de HITACHI para esta NR38AK. ● Siempre dirija el primer clavo que sobresale del morro hacia un lugar donde no haya nadie. ● No empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el orificio. ● No clave clavos en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien. ● No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte. ● No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione anormalmente. ● No utilice el clavador a modo de martillo normal. ● Desconecte la manguera de aire del clavador cuando: 1) no vaya a utilizarlo, 2) vaya a abandonar el área de trabajo, 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona, Esta herramienta cuenta con un mecanismo de disparo secuencial (disparo único) para usar cuando se requiere precisión en la colocación del clavo. En primer lugar deberá presionar la punta del clavo contra el lugar donde desea introducir el clavo, y luego apretar el gatillo. Tras hundir el clavo, libere el gatillo por completo, y levante la herramienta de la superficie de trabajo. Esta herramienta no ha sido diseñada para la operación de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está disponible para las unidades con válvula de disparo por contacto. Además, esta herramienta cuenta con un mecanismo de palanca de empuje (seguridad), diferente de las otras clavadoras. La palanca de empuje se posiciona arriba para no disparar, y abajo para disparar. Esta herramienta está equipada con una característica de bloqueo que evita que sea activada cuando hay 4 o menos clavos en el cargador. MÉTODOS DE OPERACIÓN Existe un método de operación para clavar clavos con este clavador. Sólo se dispone de operación intermitente (disparo del gatillo). (1) Asegúrese de posicionar e introducir la punta del primer clavo a través del orificio del conector de metal, con el dedo apartado del gatillo. Orificio de metal Mantenga la herramienta vertical durante el clavado. 51 000Book_NR38AK_US.indb 51 2014/12/03 15:12:46 Español ● Al instalar conectores de metal, siempre coloque la punta expuesta del clavo del conector de metal en el orificio prepunzado del conector y oriéntela de modo que el clavo esté perpendicular al orificio antes de intentar colocar un tornillo pasador. Para evitar que los clavos se zafen, no empuje la herramienta hacia adelante cuando posiciona el primer clavo en el orificio de metal. Mantenga la herramienta en posición vertical y tire hacia atrás. NOTA ● ESTE ES UN MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL, y debe ser utilizado observando todas las advertencias e instrucciones. ● Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría romperse. ● Después de haber clavado el clavo: 1) desconecte la manguera de aire del clavador, 2) extraiga todos los clavos del clavador, 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ADVERTENCIA (2) Apriete el gatillo para introducir un clavo, manteniendo su cara y sus manos alejada del morro. (3) Retire el dedo del gatillo. Retire el clavador de la pieza de trabajo y vuélvalo a colocar en el siguiente orificio de metal prepunzonado. Repita el mismo proceso. (4) Cuando cambie el largo del clavo, saque todos los clavos del cargador. ADVERTENCIA ● Cuando cambie la dirección de escape, asegúrese de retirar su dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador. El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la cubierta superior. Cubierta superior Salida del aire de escape ● Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante el clavado, porque esto podría resultar en lesiones si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. El clavador puede rebotar de un clavo ya clavado, provocando posiblemente lesiones. 52 000Book_NR38AK_US.indb 52 2014/12/03 15:12:46 Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 39 – 43). ADVERTENCIA ● Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del clavador antes de: 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y 2) desatascar el clavador. ○ No guarde el clavador en un lugar frío. Guarde el clavador en un lugar cálido. ○ Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá guardarlo en un lugar cálido y fresco. Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños. 3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 1. Inspección del cargador 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de madera que puedan haberse acumulado en el cargador. Lubrique el cargador con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Cargador Etiqueta de precaución 1 Desconecte la manguera de aire Alimentador de clavos PRECAUCIÓN ● Compruebe si el alimentador de clavos se desliza suavemente al empujarlo con el dedo. Si no lo hiciese, los clavos podrían clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien. 2. Almacenamiento ○ Cuando no vaya a utilizar el clavador durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden. 4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 54.) 5. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 55.) 6. Lista de repuestos PRECAUCIÓN ● La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. 53 000Book_NR38AK_US.indb 53 2014/12/03 15:12:46 Español MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso. SERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA ● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. ● Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. Tabla de mantenimiento ACCIÓN Drenaje diario del filtro de la línea de aire. Mantenimiento del lubricador lleno. PARA Evitar la acumulación de humedad y suciedad. Mantener el clavador lubricado. Limpieza del elemento del filtro y soplado de aire a través del mismo en sentido opuesto al normal de flujo del aire. Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones. Lubricación del clavador después de haberlo utilizado. Drenaje del compresor de aire. Evitar que el filtro se atasque con suciedad. Evitar atascos. CÓMO Abra la llave de escape manual. Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Siga las instrucciones del fabricante. Sople diariamente. Garantizar la seguridad del operador Sople diariamente. y la operación eficaz del clavador. Prolongar la duración del clavador. Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al clavador. Mantener el clavador en buenas Abra la llave de llave de escape. condiciones de operación. 54 000Book_NR38AK_US.indb 54 2014/12/03 15:12:47 Español Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN El clavador funciona pero no clava Compruebe si está atascado. Desatásquelo. clavos. Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique. alimentador de clavos de acuerdo con la página 53. ¿Está flojo o dañado el resorte de Reemplácelo cinta? Compruebe si los clavos son las Utilice solamente los clavos apropiados. recomendados. Poca fuerza. Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. Reciclado lento. (No sobrepase 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm2).) Utilice lubricante para herramientas ——— neumáticas Hitachi. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Solicite otra de reemplazo a Hitachi. ¿Está gastado o dañado el anillo O del pistón? Los clavos penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire. (Ajústela a 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 barias 5.5 – 8.5 kgf/cm2)) Salto de clavos. Alimentación Compruebe si está utilizando los Utilice solamente los clavos intermitente. clavos apropiados. recomendados. Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique. alimentador de clavos de acuerdo con la página 53. ¿Está flojo o dañado el resorte de Reemplácelo. cinta? Utilice lubricante para herramientas ——— neumáticas Hitachi. ¿Está el anillo O del pistón cortado o Póngase en contacto con Hitachi muy gastado? para reemplazarlo.. Clavos atascadas. Compruebe si los clavos son los Utilice solamente los clavos Los clavos se clavan doblados. apropiados. recomendados. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. El funcionamiento es normal, pero no Compruebe el diámetro interior de la Utilice otra manguera de aire de es posible clavar a gran velocidad. manguera de aire. mayor diámetro. 55 000Book_NR38AK_US.indb 55 2014/12/03 15:12:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hitachi NR 38AK Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para