UFESA AE4522 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
aspirador escoba sin cable
AE4522
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi

ES
EN
FR
PT
BG
AR

2
10
1
9
8
7
6
5
8
2
3
4
3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de liberación para inclinar el mango plegable.
2. Botón de liberación para la base limpiadora.
3. Interruptor para la función de conmutación entre la función de limpieza en húmedo y en seco.
4. Base limpiadora.
5. Depósito de polvo.
6. Botón de desbloqueo para extraer el depósito de polvo.
7. Interruptor on/o para cuando se usa como aspiradora de mano.
8. Unidad de motor.
9. Botón de liberación para extraer la unidad de aspiradora de mano.
10. Interruptor on/o para cuando se usa como limpiador de suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado
la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso
del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos
que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos
a cabo niños sin supervisión. El cable adaptador no puede
sustituirse. Si el cable está dañado, deseche el adaptador. Este
dispositivo solo se puede utilizar con el modelo de adaptador
suministrado con el dispositivo y con el voltaje de seguridad
indicado en la placa de características del aparato. La clavija
debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar el
ESPAÑOL
4
aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento. Siga las
instrucciones de CARGAR EL DISPOSITIVO para cargarlo.
Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE BATERÍA para
retirar la batería del dispositivo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del
producto durante su uso. No tire del cable de conexión para desenchufarlo. No utilice conecte o des-
conecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados. Proceda según las indicaciones del apartado
del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. Desconecte inmediatamen-
te el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal téc-
nico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones
u otras operaciones en el aparato. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará
e invalidará la garantía. Sólo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones
en el producto. Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ningún
caso pueda destinarse a usos comerciales o industriales. Si se realiza un uso inadecuado o manipula
el producto, quedará anulada la garantía. No utilice el aparato para aspirar líquidos (agua, etc.), objetos
afilados (agujas, alfileres, clavos, cristales, etc.) u objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos). Nunca
use el cepillo turbo para: pulir suelos, succionar líquidos, polvo mojado o húmedo, cenizas calien-
tes, objetos ardiendo (como cigarrillos, o cerillas), objetos afilados y pesados (como navajas, alfileres,
chinchetas, trozos de vidrio), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o de fotocopiadora, etc. B&B
TRENDS S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
ANTES DEL PRIMER USO:
• Desembale todas las piezas y compruebe que los artículos suministrados no estén dañados.
Atención: las dos boquillas podrían estar colocadas una dentro de otra.
• Cargue la batería (véase a continuación).
CARGA DE LA BATERÍA:
• Conecte el cargador a la red electrica y despues al aparato.
• Cargue la batería completamente antes del primer uso. Tiempo de carga aproximado: 4-5 horas.
• Desconecte el cargador de la red eléctrica y después del aparato. Guarde el cargador en un lugar
fresco y seco.
5
INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse el interruptor de ON/OFF para encender el aparato.
2. Pulse el interruptor de ON/OFF para apagarlo.
3. Solo es wet&dry el handy de mano.
MONTAJE LIMPIADOR DE SUELOS:
1. Gire el mango hacia arriba hasta que encaje en su sitio.
2. Acople la base limpiadora al cuerpo del aparato.
3. Introduzca la aspiradora de mano (la unidad de motor con el depósito de polvo).
4. Llene el depósito (leer el apartado Llenado del depósito de producto de limpieza) e introdúzcalo en el
aparato con la tapa de cierre hacia abajo.
5. Ya puede usar el aparato de limpieza.
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Conecte la boquilla aspirador de agua al aparato. SOLO EN HANDY!!!
Sujete el aparato con la boquilla hacia abajo en un ángulo de 30º.
Nota: No sujete el aparato con la boquilla hacia abajo si hay líquido en el contendor para polvo.
Nota:
1. No incline el aparato hacia un lado ni lo agite si hay líquido en el contenedor para polvo.
2. Coloque la boquilla sobre sobre la superfície a limpiar. Asegúrese de que la boquilla está en contacto
con la superficie.
3. Aspire el líquido.
4. Deje de aspirar líquido cuando el nivel de líquido en el interior del contendor para polvo haya llegado
al máximo. Nota: la capacidad de líquido es de 200ml.
5. Vacíe y seque el contenedor para polvo cada vez que utilice el aparato para aspirar líquidos.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:
• Vacíe el depósito de polvo cuando alcance la marca “MAX” y limpie el filtro regularmente para evitar
el sobrecalentamiento del motor.
• Mantenga la unidad del motor, el cargador y el cable alejados de cualquier líquido. Asegúrese de que
durante la limpieza no entre agua en la unidad de motor.
• Únicamente el filtro y el depósito de polvo pueden limpiarse con agua. Asegúrese de que estén
completamente secos antes de volver a colocarlos en el aparato.
• El filtro, el cepillo de limpieza en seco y el rodillo de microfibra no son lavables a máquina. Lave las
piezas a mano y séquelas con un trapo limpio y seco. Deje que se sequen completamente antes de
volver a utilizarlas.
• No utilice productos de limpieza o bayetas ásperos y abrasivos para limpiar el aparato, ya que po-
drían dañar la superficie.
• Limpie la carcasa con un trapo húmedo y suave. Seque con un paño suave.
6
• Retire frecuentemente los cabellos y las pelusas de las boquillas.
• Guarde la aspiradora y todos sus accesorios en un lugar fresco y seco.
• El filtro podría perder parte de su color con el paso del tiempo. Esto es completamente normal y no
tiene afecta negativamente a su funcionamiento.
LIMPIEZA DE LA BASE LIMPIADORA:
Cepillo de limpieza en seco:
1. Para limpiar el cepillo de limpieza en seco, desbloquee el cierre de seguridad situado al lado del
cepillo.
2. Retire el cierre y extraiga el cepillo de limpieza en seco.
3. Quite los cabellos, el polvo, etc. Si es necesario, puede lavar el cepillo bajo el grifo.
4. Deje que el cepillo se seque completamente al aire antes de volver a colocarlo.
5. Vuelva a colocar el cepillo introduciendo primero el lado contrario al cierre de seguridad y engan-
chando a continuación el cepillo en el lado del cierre.
6. Vuelva a introducir el cierre de seguridad. Debe acoplarse haciendo un ruido.
Rodillo de microfibra:
1. Para limpiar el rodillo de microfibra, desbloquee el cierre de seguridad situado al lado del cepillo.
2. Retire el cierre y extraiga el rodillo de microfibra.
3. Quite los cabellos, el polvo, etc. Si es necesario, puede lavar el cepillo bajo el grifo.
4. Deje que el rodillo de microfibra se seque completamente al aire antes de volver a colocarlo.
5. Vuelva a colocar el rodillo de microfibra introduciendo primero el lado contrario al cierre de segu-
ridad y enganchando a continuación el rodillo en el lado del cierre.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando retire la batería, deberá desconectar el aparato
de la fuente de alimentación principal.
Asegúrese de que el aparato está completamente descargado. Desenrosque los tornillos de la carcasa
del aparato. Levante o separe las mitades del producto, dejando la batería a la vista.
Desconecte la batería con la desconexión rápida.
Extraiga la batería.
Antes de desechar el aparato, deberá retirar la batería.
La batería deberá eliminarse de forma segura.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Retírelas antes de desechar el producto y deposítelas en
los contenedores especiales apropiados para este propósito.
8
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS
QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Botão de desbloqueio para fazer inclinar a pega dobrável.
2. Botão de desbloqueio para a base de limpeza.
3. Interruptor para a função de alternância entre a funcionalidade de limpeza a seco/húmida.
4. Base de limpeza.
5. Recipiente para o pó.
6. Botão de desbloqueio para remover o compartimento para o pó.
7. Interruptor on/o quando o aspirador portátil é usado.
8. Unidade motora.
9. Botão de desbloqueio para remover a unidade portátil do aspirador.
10. Interruptor on/o quando o aspirador de chão é usado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais de
8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde
que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as
devidas instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico
de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza
e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. O cabo do transformador não pode ser substituído.
Se o cabo estiver danificado, o transformador será descartado.
Este dispositivo apenas pode ser utilizado com o modelo de
transformador fornecido com o dispositivo e alimentado com
a tensão de segurança indicada na placa de especificações do
PORTUGUÊS
9
dispositivo. A ficha tem de ser removida da tomada antes de
limpar ou realizar a manutenção do eletrodoméstico. Seguir as
instruções de REMOÇÃO DA BATERIA do dispositivo para a
remoção das baterias do dispositivo.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo. Não utilizar, ligar ou desligar o
dispositivo da tomada elétrica com as mãos ou os pés molhados. Proceder de acordo com a secção
de conservação e limpeza deste manual para limpar. Desligar imediatamente o produto da tomada
elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico autorizado. De forma a
evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte
técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. Qualquer
utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Apenas o centro de
serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo reparações neste produto. Este aparelho foi
concebido exclusivamente para utilização doméstica e em nenhum caso deverá ser utilizado de forma
comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ou violação do produto, a garantia será anulada.
Não utilize o eletrodoméstico para aspirar líquidos (água, etc.), objetos afiados (parafusos, pregos, vidro,
etc.), objetos incandescentes (fósforos, cigarros). Nunca utilize a escova turbo para: Polir pavimentos,
sugar (líquidos, poeiras molhadas ou húmidas, cinza quente, objetos em chamas, como cigarros, fós-
foros, artigos aguçados ou rijos, tais como: lâminas, parafusos, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinhas,
cimento, gesso, toner de impressora ou fotocopiadora, etc. B&B
TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, ani-
mais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
• Remova todas as partes das respetivas embalagens e verifique que os itens fornecidos não estão
danificados. Tenha presente que há dois bicos que podem vir embalados um encaixado no outro.
• Carregue a bateria (ver a abaixo).
CARREGAMENTO DA BATERIA:
• Conectar-se à carga de bacteria como o primero ponto.
• Carregue integralmente a bateria antes da primeira utilização. O tempo de carregamento é de 4 a
5 horas.
• Desligue o carregador da tomada elétrica e, a seguir, o aparelho. Arrume o carregador num lugar
seco e fresco.
10
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar o aparelho.
2. Pressione o interruptor ON/OFF para desligá-lo.
3. É apenas molhado e seco o práctico aspirador de pó.
MONTAGEM MÁQUINA DE LIMPEZA DO CHÃO:
1. Rode a pega para cima até um clique indicar que ficou colocada em posição.
2. Encaixe a base de limpeza no corpo do aparelho.
3. Coloque o aspirador portátil (a unidade motora com o recipiente para o pó).
4. Encha o recipiente (ver secção sobre o Enchimento do Recipiente para o Agente de Limpeza) e
coloque-o no aparelho com o vedante da tampa a apontar para baixo.
5. O aparelho de limpeza está agora pronto a ser utilizado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
• Esvazie o recipiente para o pó quando a marca MAX for alcançada e limpe regularmente o filtro para
evitar o sobreaquecimento do motor.
• Mantenha a unidade motora, o carregador e o cabo afastados de quaisquer líquidos. Assegure-se de
que água não penetre no motor enquanto está a limpar.
• Apenas o filtro e o recipiente para o pó podem ser limpos com água. Assegure-se de que estão
completamente secos antes de os voltar a colocar no aparelho.
• O filtro, a escova de limpeza a seco e o rolo de microfibras não podem ser lavados na máquina.
Lave à mão e seque essas peças com um pano limpo e seco. Deixe-as secar integralmente antes de
as voltar a utilizar.
• Não utilize qualquer agente de limpeza agressivo ou abrasivo ou esponjas de limpeza para limpar o
aparelho, uma vez que estes podem danificar a superfície.
• Limpe o compartimento com a ajuda de um pano macio húmido. Seque com a ajuda de um pano
macio.
• Retire regularmente os cabelos e o cotão dos bicos.
• Arrume o aspirador e todos os seus acessórios num lugar seco e fresco.
• O filtro pode perder alguma cor com o passar do tempo. É normal e não tem qualquer impacto
negativo sobre o funcionamento.
LIMPEZA DA BASE DE LIMPEZA:
Escova de limpeza a seco:
1. Para limpar a escova de limpeza a seco, desbloqueie a lingueta de bloqueio situada ao lado da
escova.
2. Retire a lingueta e remova a escova de limpeza a seco
3. Remova os cabelos, o pó, etc. Caso necessário, pode lavar a escova em água corrente
4. Deixe a escova secar completamente ao ar livre antes de voltar a colocá-la no lugar.
11
5. Volte a inserir a escova inserindo, em primeiro lugar, o lado oposto ao da lingueta e, depois, colo-
cando a escova do lado da lingueta.
6. Volte a inserir a lingueta de bloqueio. Deve ouvir um ruído indicando que ficou colocada.
Rolo de microfibras:
1. Para limpar o rolo de microfibras, desbloqueie a lingueta de bloqueio situada ao lado da escova.
2. Retire a lingueta e remova o rolo de microfibras
3. Remova os cabelos, o pó, etc. Caso necessário, pode lavar a escova em água corrente.
4. Deixe o rolo de microfibras completamente ao ar livre antes de voltar a colocá-lo no lugar.
5. Volte a inserir a o rolo de microfibras inserindo em primeiro lugar, o lado oposto ao da lingueta e,
depois, colocando o rolo de microfibras do lado da lingueta.
REMOÇÃO DA BATERIA
O eletrodoméstico tem de ser desligado da corrente elé-
trica antes de remover a bateria
Assegure-se de que o aparelho está desligado da corrente elétrica. Desaperte os parafusos do com-
partimento do produto. Levantar ou forçar as metades para as separar, expondo a bateria.
Desligue a bateria com a desconexão rápida.
Remova o conjunto de bateria da unidade.
Antes de eliminar o aparelho, a bateria deve ser removi-
da. A bateria deve ser removida com segurança.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quanto a dispo-
sitivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a
eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no cai-
xote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da área
de residência.
O produto pode conter pilhas. Removê-las antes de descartar o produto e colocá-las nos
contentores apropriados aprovados para o efeito.
12
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Release button for tilting the folding handle.
2. Release button for cleaning foot.
3. Switch for flipping function between wet/dry cleaning function.
4. Cleaning foot.
5. Dust container.
6. Release button for removing the dust container.
7. On/ o switch when used handheld vacuum cleaner.
8. Motor unit.
9. Release button for removing the handheld vacuum cleaner unit.
10. On/o switch when used as a floor cleaner.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. The adaptor cable cannot
be replaced. If the cable is damaged, the adaptor will be
discarded. This device can only be used with the adapter
model supplied with the device and powered with the
safety voltage indicated in the rating plate of the device.
ENGLISH
13
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance. Follow the device BATTERY
REMOVAL instructions for removal of the batteries from
the device.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not use, connect or disconnect the
device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according to the conservation and cleaning
section of this manual for cleaning. Unplug the product immediately from the mains in the event of
any breakdown or damage and contact an authorised Technical support service. In order to prevent
any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Ocial
Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or
improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical
support service centre may carry out repairs on this product. This appliance is designed exclusively for
domestic use, in no case should be a commercial or industrial use. In case of misuse or tampering with
the product, it will be out of warranty. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp ob-
jects (pins, pins, nails, glass, etc), incandescent objects (matches, cigarettes) Never use the turbobrush
to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such as cigarettes, matches,
sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc), flour, cement, plaster,
printer or photocopier toner, etc. B&B
TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
BEFORE FIRST USE:
• Unpack all parts and check the items supplied are not damaged. Note: that the two nozzles may be
packed inside o each other.
• Charge up the battery (see below).
CHARGING UP THE BATTERY:
• Connect to the battery charge as the first point.
• Charge up the battery fully before first use. Approx. charge time 4-5 hours.
• Disconnect the charger from the mains power and then the device. Store the charger in dry. cool
place.
14
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Press the ON/OFF switch to turn the appliance on.
2. Press the ON/OFF switch to turn it o.
3. Is only wet and dry the handy vacuum cleaner.
ASSEMBLY (FLOOR CLEANER):
1. Flip the handle upwars until it clicks into place.
2. Attach the cleaning foot to the body of the device.
3. Insert the handheld vacuum cleaner ( the motor unit with the dust container).
4. Fill the container (see section on Filling the Cleaning Agent Container section) and insert into the
device with the seal cap pointing downwards.
5. Your cleaner is now ready for use.
CLEANING AND STORAGE:
• Empty the dust container when the MAX mark has been reached and clean the filter regularly to
prevent the motor overheating.
• Keep the motor unit, charger and cable away from all liquids. Make sure that water does not get into
the motor unit during cleaning.
• Only the filter and the dust container may be cleaned with water.Ensure they are completely dry
before they are put back into the device.
• The filter, the dry cleaning and the microfibre roller are not machine washable. Hand wash and dry
the parts with a clean, dry cloth. Allow to fully dry before further use.
• Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device, as these could
damage the surface.
• Clean the housing using a damp, soft cloth. Dry with a soft cloth.
• Remove hair and flu from the nozzles at regular intervals.
• Store the vacuum cleaner and all accessories in a cool, dry place.
• The filter may lose some of its colour over time. This is normal and does not have any adverse eect
on function.
CLEANING THE CLEANING FOOT:
Dry cleaning brush:
1. To clean the dry cleaning brush, reléase the locking catch next to thr brush.
2. Remove the catch and pul out the dry cleaning brush
3. Remove the hair, dust etc. Ife necessary you can wah the brush under running water
15
4. Let the brush dry completely in the air before you reinsert it.
5. Reinsert the brush by first inserting the side apposite the catch and then enganing the brush on
the side of the catch.
6. Reinsert the locking catch. It must engage audbly.
Microfibre Roller:
1. To clean the microfiber roller, release the locking catch next to the brush.
2. Remove the catch and pull out the microfiber roller
3. Remove the hair, dust etc. Ife necessary you can wah the brush under running water.
4. Let the microfiber roller dry completely in the air before you reinsert.
5. Reinsert the microfiber roller by first inserting the side opposite locking catch and the engaging the
roller on the side of the catch.
BATTERY REMOVAL
The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery
Ensure that the product is discharged of all power. Unscrew the screws on the product housing.
Lift or pry the product halves apart, exposing the battery.
Disconnect the battery with the fast disconnection.
Pull the battery set from the unit.
Before disposing of the appliance, the battery must be
removed. The battery must be safely removed.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic de-
vices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal frame-
work applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and
electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and
electronic waste collection centre closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dis-
pose in special containers approved for this purpose.
16
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1. Bouton poussoir pour incliner la poignée pliable.
2. Bouton poussoir pour le balai de nettoyage.
3. Interrupteur permettant de changer la fonction entre nettoyage humide/à sec.
4. Balai de nettoyage.
5. Compartiment à poussière.
6. Bouton poussoir pour retirer le compartiment à poussière.
7. Interrupteur on/o lorsque l’aspirateur à main est utilisé.
8. Unité moteur.
9. Bouton poussoir pour retirer l’unité de nettoyage aspirateur à main.
10. Interrupteur on/o lorsque lappareil pour le sol est utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser lappareil de façon sûre
et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques
encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les
enfants jouer avec lappareil. Ne laissez pas les enfants réaliser
le nettoyage et l’entretien de lappareil sans surveillance. Le
cordon de ladaptateur ne peut pas être remplacé. Si le cordon
est endommagé, il ne faudra plus se servir de ladaptateur. Ce
dispositif ne peut être utilisé qu’avec le modèle dadaptateur
FRANÇAIS
17
fourni et branché à la tension de sécurité indiquée sur la plaque
signalétique de lappareil. La fiche doit être débranchée de la
prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien de lappareil.
Suivez les instructions relatives au RETRAIT DE LA BATTERIE
pour retirer les batteries du dispositif.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’éti-
quette du produit. Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du
produit durant l’utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ni le débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au
moment de procéder au nettoyage de lappareil. Débranchez immédiatement le produit du secteur en
cas de panne ou détérioration et contactez le service d’assistance technique agréé. Afin d’éviter tout
danger, nouvrez pas lappareil. Seul un personnel technique qualifié du service d’assistance technique
ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur lap-
pareil. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera lannulation de la
garantie. Seul un centre de service dassistance technique agréé est habilité à procéder à des répara-
tions sur ce produit. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et n’est en
aucun cas destiné à un usage commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative
de modification du produit, ce dernier ne sera plus garanti. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des
liquides (eau, etc.), des objets tranchants (broches, clous, verre, etc.) et/ou incandescents (allumettes,
cigarettes). N’utilisez jamais la brosse turbo pour : lustrer les sols, aspirer (des liquides, de la poussière,
même humide, de la cendre chaude, des objets incandescents tels que des cigarettes, des allumettes,
des objets tranchants et rigides tels que des rasoirs, des broches, des punaises, des morceaux de verre,
etc.) de la farine, du ciment, du plâtre, de l’encre d’imprimante ou de photocopieuse, etc. B&B
TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant aecter les personnes, ani-
maux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Déballez toutes les pièces et vérifiez que les articles fournis ne sont pas endommagés. Remarque : il
est possible que les deux embouts soient emballés l’un dans lautre.
• Chargez la batterie (voir ci-dessous).
18
CHARGEMENT DE LA BATTERIE :
• Connecter à charge de la batterie comme primeir point.
• Chargez la batterie au maximum avant la première utilisation. Durée de charge d’environ 4-5 heures.
• Débranchez le chargeur de l’alimentation principale, puis lappareil. Rangez le chargeur dans un en-
droit frais et sec.
MODE D’EMPLOI
1. Appuyez sur linterrupteur ON/OFF pour allumer lappareil.
2. Appuyez sur linterrupteur ON/OFF pour l’éteindre.
3. Est seulement humide et sec laspirateur pratique.
ASSEMBLAGE (POUR LE SOL) :
1. Appuyez sur le haut de la poignée jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est à sa place.
2. Raccordez le balai de nettoyage au corps de lappareil.
3. Insérez laspirateur à main (l’unité moteur avec le compartiment à poussière).
4. Remplissez le compartiment (voir le paragraphe dans la rubrique Remplissage du compartiment de
produit d’entretien) et insérez-le dans lappareil, bouchon d’étanchéité vers le bas.
5. Lappareil est maintenant prêt à l’emploi.
NETTOYAGE ET STOCKAGE :
• Videz le compartiment à poussière lorsque la marque MAX a été atteinte et nettoyez régulièrement
le filtre afin de prévenir toute surchaue du moteur.
• Maintenez l’unité moteur, le chargeur et le câble éloignés de tout liquide. Assurez-vous que l’eau ne
peut pas pénétrer dans l’unité moteur pendant le nettoyage.
• Seuls le filtre et le compartiment à poussière peuvent être nettoyés à l’eau. Assurez-vous qu’ils sont
complètement secs avant de les replacer dans lappareil.
• Le filtre, le nettoyeur à sec et le rouleau en microfibre ne sont pas compatibles avec un lavage en
machine. Lavez-les à la main et séchez les pièces à l’aide d’un tissu propre et sec. Laissez-les sécher
complètement avant de les réutiliser.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ou de tissus de nettoyage coupant ou abrasif pour nettoyer
lappareil, ceux-ci pourraient endommager l’extérieur de l’appareil.
• Nettoyez le compartiment à laide d’un tissu humide et doux. Séchez-le avec un tissu doux.
• Retirez régulièrement les fibres et les moutons de poussière des embouts.
• Rangez laspirateur ainsi que tous ses accessoires dans un endroit sec et frais.
• Il est possible que le filtre se décolore avec le temps. Ce phénomène est normal et n’entraîne aucun
eet secondaire concernant le fonctionnement de lappareil.
19
NETTOYAGE DU BALAI :
Brosse de nettoyage à sec :
1. Pour nettoyer la brosse de nettoyage à sec, appuyez sur le loquet de verrouillage près de la brosse.
2. Retirez le loquet et détachez la brosse de nettoyage à sec
3. Retirez les cheveux, la poussière, etc. Si nécessaire vous pouvez nettoyer la brosse sous le robinet
4. Laissez la brosse sécher entièrement à lair avant de la réinsérer.
5. Replacez la brosse en insérant en premier le côté opposé au loquet puis en enclenchant la brosse
du côté du loquet.
6. Réinsérez le loquet de verrouillage. Il doit faire un bruit en s’enclenchant.
Rouleau microfibre :
1. Pour nettoyer le rouleau microfibre, appuyez sur le loquet de verrouillage près de la brosse.
2. Retirez le loquet et détachez le rouleau microfibre
3. Retirez les cheveux, la poussière, etc. Si nécessaire vous pouvez nettoyer le rouleau microfibre sous
le robinet.
4. Laissez le rouleau microfibre sécher entièrement à l’air avant de le réinsérer.
5. Réinsérez le rouleau microfibre en insérant en premier le côté opposé au loquet puis en enclen-
chant le rouleau du côté du loquet.
NETTOYAGE DU BALAI :
Lappareil doit être débranché du secteur lors du retrait de
la batterie.
Assurez-vous que le produit est complètement déchargé. Dévissez les vis du compartiment de la bat-
terie. Soulevez ou écartez les deux moitiés du produit, laissant apparaître la batterie.
Débranchez la batterie grâce à la déconnexion rapide.
Retirez la batterie de l’unité.
Avant de disposer de lappareil, la batterie doit être retirée.
La batterie doit être retirée en toute sécurité.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans
l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques
et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
Le produit peut contenir des batteries. Retirez-les avant d’éliminer le produit et jetez-les dans
des conteneurs spéciaux approuvés à cet eet.
20
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ
ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПО-
ТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО
МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ОПИСАНИЕ









           

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
        
      
    
         
   
      

        



BÚLGARO
21




    

     




ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ





         


       

        












22
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА:
          


ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА:



           

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА


3. 
СГЛОБЯВАНЕ (УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА
ПОДОВЕ):







ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ:


          




            
23









ПОЧИСТВАНЕ НА ПОЧИСТВАЩИЯ КРАК:

 

 
 

 
          

 

         

 
 

           

 

ПОЧИСТВАНЕ НА ПОЧИСТВАЩИЯ КРАК:









ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
         
       
        
         
   




25
.     UFESA    

.        .       













    
      
           
.       
 .       .  
   .       .  
 .          
      .     
  
  .         
       .     
.
 
 
    .                
    .          .   
   .           .       

.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.            
.        
.       
.            .   
   
  
.      .1
.         .2
.             .3
.  
     .4
.               .5
.         .6
  
.   
   .1
.
      .2
.             .3
.  
   
  .4
                .5
  
.        
   .           
.   
.
   
.    
    .      
  
 ) RAEE    EU/19/2012    
          ( 
.       .    .
.           .    
27
  .     .            
  .                
  .           .
        
.    
   .      
 
 )    (    )   (   )   
     )   :  turbobrush      (
  
               
.          ( 
.             B&B TRENDS SL  
  
   
   .       : .         
.( )
: 
.
         .      
.      .         
(  )  
.        .1
.      .2
.(  )     .3
.          (      
)   .4
.     .5

.  /    .1
.  /    .2
      .3
 
.              
.         . 
   

.   
             
     .     
       
.  
    .    
.        
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las
piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rights as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered along with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rights under
this warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à
reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções
for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven-
da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças
de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade
com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por
terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A garantia não cobra as peças sujeitas a desgaste. A
presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC
para os estados membros da união europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o
exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de
entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-
-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu
o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura
droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options
savérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit lannula-
tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre égale-
ment le remplacement des pièces de rechange, à condition d’avoir utilisé, dans les deux cas, le produit
conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’ait pas fait l’objet
d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie naecte pas les droits reconnus au
consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer lappareil, le consommateur devra sadresser au centre de contrôle technique agréé
par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par
B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera lannulation de la présente ga-
rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en
dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous
avez acheté le produit.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО
ОБСЛУЖВАНЕ



             

           
          
          


 
       

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
           
           





        


نيمأتلا ريرقت









2003
نيمأتلا ريرقت









SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones[email protected]
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohogar@electrohogartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 04/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

UFESA AE4522 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario