UFESA PF4500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
purificador de aire
PF4500
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi

ES
EN
FR
PT
BG
AR

1
2
3
4
5
6
7
11
12
10
8
9
Packagin 
ste 
ste 
step 
ste 
ste 
Fig. 1
3
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas
respecto al uso del mismo de un modo seguro y son
conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben
utilizarlo como juguete. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
Antes de limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento, asegúrese de que está desenchufado de la
corriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso co-
mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
ESPAÑOL
4
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Este producto no puede sustituir la ventilación normal, la recogida diaria de polvo o la extracción de
aceite al cocinar.
Deje una distancia de al menos 30 cm en la parte trasera y los laterales del aparato y, como mínimo, de
50 cm por encima cuando esté en funcionamiento.
Para evitar que las piezas de plástico se derritan o ardan, no coloque el ionizador cerca de aparatos de
calefacción.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el filtro y su cubierta están bien colocados.
El ionizador debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
Cuerpo
1. Panel de control
2. Iluminación
3. Salida de aire
4. Cuerpo
5. Entrada de aire
6. Filtro
7. Base
Panel de control
8. Botón de encendido
9. Botón del temporizador
10. Botón de velocidad del aire
11. Botón del anión/luz
12. Indicador luminoso
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR:
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del filtro (siguiendo los pasos para instalarlo).
5
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Cuando el indicador de encendido parpadee en rojo, reemplace el filtro.
Utilice el filtro diseñado específicamente para este producto.
Desenchufe la toma de corriente antes de cambiar o instalar el filtro.
1. Invierta el aparato y rote la base hacia la dirección «Abrir».
2.
3. Desembale bien el filtro retirando todos los envoltorios; colóquelo en el aparato.
4. A continuación coloque la base, rote y apriete la base hacia la dirección «Cerrar».
USO
Funcionamiento de los botones:
Botón de encendido (8)
Toque el botón de encendido para poner en marcha el aparato; el indicador acústico sonará una vez
y la luz indicadora de velocidad baja de aire se encenderá en verde.
Toque de nuevo el botón, dos veces; el indicador sonará una vez y el aparato y todas las luces se apa-
Botón del temporizador (9)
2, 4 y 8 horas con avisos sonoros; el indicador correspondiente se iluminará.
sin temporizador.
Botón de velocidad del aire (10)
Mientras el aparato esté funcionando, pulse el botón de velocidad del aire; el indicador sonará una vez.
Pulse de nuevo para ajustar la velocidad de circulación del aire entre baja, media o alta con avisos sono-
ros; el indicador correspondiente se iluminará.
6
Botón del anión/luz (11)
Función ionizador
Para activar la función ionizador, pulse botón del anión/luz durante 3 segundos mientras el aparato esté
funcionando; el ionizador y la luz indicadora se encenderán.
Para desactivar la función ionizador, pulse nuevamente botón del anión/luz durante 3 segundos mientras
el aparato esté funcionando; el ionizador se apagará.
Control de la luz
Al pulsar el botón del anión/luz una vez, la luz se encenderá.
Al pulsar el botón del anión/luz por segunda vez, la luz se intensificará.
Al pulsar el botón del anión/luz por tercera vez, la luz se apagará.
RECORDATORIO PARA SUSTITUIR EL FILTRO
Cuando la máquina detecte que el filtro está saturado, el indicador de encendido parpadeará en rojo.
Pulse el botón de encendido durante 7 segundos para reiniciar una vez instalado el nuevo filtro.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
No utilice limpiadores abrasivos, corrosivos o inflamables (como lejía o alcohol) para limpiar ninguna
parte del aparato.
No utilice el aspirador para limpiar el filtro ni lo lave directamente.
Esterilice el filtro exponiéndolo a la luz solar regularmente.
Utilice un paño suave con un limpiador neutro para limpiar cualquier resto de polvo o suciedad de la
superficie del aparato y de la entrada y la salida de aire.
Una vez esté completamente seco, guarde el aparato en un lugar fresco y bien ventilado.
Si no lo utiliza durante un tiempo prolongado, además de realizar los pasos anteriores, encienda el apa-
rato unos minutos de vez en cuando para garantizar un buen funcionamiento.
Nota: Procure que no entre agua en el aparato durante la limpieza de la salida de aire.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
7
PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO A UFESA; ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos,
desde que devidamente supervisionadas ou desde que rece-
bam as devidas instruções relativamente à utilização do eletro-
doméstico de forma segura e compreendam os perigos envol-
vidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A
limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser subs-
tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualifi-
cadas de forma a evitar qualquer risco.
O aparelho deve ser desligado da ficha elétrica antes de ser
limpo ou de realizar tarefas de manutenção.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
8
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés molhados.
Não puxe o cabo de alimentação para o desligar nem o utilize como pega.
Este produto não pode substituir uma ventilação normal, a recolha diária de poeiras ou a bombagem de
óleo enquanto cozinha.
Deixe pelo menos 30 cm de espaço livre nas partes laterais e traseira, e pelo menos 50 cm de espaço livre
por cima do produto durante a utilização.
Para evitar que as peças de plástico se derretam ou se incendeiem, não coloque o produto perto de
aparelhos de aquecimento.
Assegure-se de que tanto o filtro como a sua tampa estão devidamente instalados antes de começar a
utilizar o aparelho.
O produto deve ser utilizado numa superfície nivelada e estável.
Não utilizar no exterior.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos
no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. rejeita qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, decorrentes do incumprimento destes avisos.
DESCRIÇÃO
Corpo
1. Painel de controlo
2. Iluminação
3. Saída de ar
4. Corpo
5. Entrada de ar
6. Filtro
7. Base
Painel de controlo
8. Botão de ligar/desligar
9. Botão temporizador
10. Botão de velocidade do fluxo de ar
11. Botão de anião/luz
12. Luz piloto
9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
INSTALAÇÃO DO FILTRO
o filtro.
Quando o indicador de alimentação continuar a piscar em vermelho, o filtro deve ser substituído.
Por favor, utilize o filtro especialmente concebido para este produto.
Retire o cabo de alimentação da máquina da tomada elétrica antes de substituir ou instalar o filtro.
1. Vire a máquina e rode a base na direção indicada como “Open”.
2. Remova o filtro do aparelho.
3.
4. Depois, instale a base, rode e aperte a base na direção indicada como “Close”.
UTILIZAÇÃO
Funcionamento dos botões:
-
ção do cabo da tomada elétrica.
Botão temporizador (9)
-
lação de 2h, 4h e 8h de temporização com alarmes sonoros, e o correspondente indicador acender-se-á.
sem temporizador.
Botão de velocidade do fluxo de ar (10)
uma vez.
10
Carregue novamente para ajustar a velocidade de fluxo de ar entre os níveis de circulação baixo, médio
e alto com alarmes sonoros, o indicador correspondente acender-se-á.
Botão de anião/luz (11)
Função de iões
Para ativar a função de iões, carregue em botão de anião/luz (11) durante 3 segundos quando a máquina
estiver em funcionamento, o ionizador liga-se e o indicador luminoso acender-se-á.
Para cancelar essa função, carregue em botão de anião/luz (11) durante 3 segundos quando a máquina
estiver em funcionamento e o ionizador desligar-se-á.
Controlo da luz
Ao carregar uma vez em botão de anião/luz (11) , a luz acende-se.
Ao carregar pela segunda vez em botão de anião/luz (11) , a luz fica mais intensa.
Ao carregar pela terceira vez em botão de anião/luz (11) , a luz fica desliga-se.
LEMBRETE DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
Quando a máquina detetar que o filtro está saturado, o indicador de alimentação fica a piscar em ver-
melho.
Por favor, carregue no botão de ligar/desligar durante 7 segundos para reinicializar após ter colocado
um novo filtro.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
No utilice limpiadores abrasivos, corrosivos o inflamables (como lejía o alcohol) para limpiar ninguna
parte del aparato.
No utilice el aspirador para limpiar el filtro ni lo lave directamente.
Esterilice el filtro exponiéndolo a la luz solar regularmente.
Utilice un paño suave con un limpiador neutro para limpiar cualquier resto de polvo o suciedad de la
superficie del aparato y de la entrada y la salida de aire.
Una vez esté completamente seco, guarde el aparato en un lugar fresco y bien ventilado.
Si no lo utiliza durante un tiempo prolongado, además de realizar los pasos anteriores, encienda el apa-
rato unos minutos de vez en cuando para garantizar un buen funcionamiento.
Nota: Procure que no entre agua en el aparato durante la limpieza de la salida de aire.
DESCARTE DO PRODUTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
11
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Appliance must be disconnected from the supply mains prior
to cleaning or other maintenance.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use un-
der any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
This product cannot replace normal ventilation, daily dust collection or oil pumping when cooking.
ENGLISH
12
Leave at least 30cm of space on the back and sides of the product, and at least 50cm of space above
the product when using.
To prevent plastic parts from melting or catching on fire, do not place the product near heating appli-
ances.
Ensure both the filter and its cover is properly installed before using.
Product must be used on a level and stable surface.
Do not use outdoors.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
DESCRIPTION
Body
1. Control panel
2. Lighting
3. Air outlet
4. Body
5. Air inlet
6. Filter
7. Base
Control panel
8. Power button
9. Timer button
10. Wind speed button
11. Anion/light button
12. Pilot light
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that the packaging from the filter has been removed (following the steps for installing filter).
FILTER INSTALLATION
Ensure the appliance is unplugged before removing or installing the filter.
13
1.
2. Take out the filter from the appliance.
3.
USE
Button operation:
Power button (8)
Timer button (9)
Wind Speed button (10)
Ion function
14
To cancel that function, press again anion/light button (11) for 3 seconds when the machine is on and
the ionizer will be o.
Light control
When press anion/light button (11) one time, the light is on.
When press anion/light button (11) for second time, the light get stronger.
When press anion/light button (11) for the third time, the light is o.
REMINIDER OF REPLACING FILTER
When the machine detects the filter is saturated, the power indicator will keep flashing in red.
Please press the power button for 7 seconds to reset after installing a new filter.
MAINTENANCE AND CLEANING
Ensure the item is power o and unplugged before starting any cleaning tasks.
Do not immerse the machine into water or any other liquid.
Do not use abrasive, corrosive or flammable cleansers (such as bleach or alcohol) to clean any part of
the unit.
Do not use a vacuum cleaner to clean the filter or wash it directly.
Please sterilize the filter under sunlight regularly
Use a soft cloth with neutral cleanser to clean away any dust or debris from the surface of the unit and
air inlet/outlet.
After the machine completely dry out, store it in a cool and well ventilated place.
If you do not use it for a long time, in the basic of previous steps, please turn out the machine for a few
minutes from time to time to ensure a good performance.
Note: Do not drop any water into the machine when clean the air outlet.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection center closest to your home.
15
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé-
rience et de connaissance uniquement sous surveillance ou
après leur avoir expliqué comment utiliser lappareil de façon
sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques
encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les
enfants jouer avec lappareil. Ne laissez pas les enfants réali-
ser le nettoyage et l’entretien de lappareil sans surveillance.
Lorsque le cordon dalimentation est abîmé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute
personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Lappareil doit être débranché du secteur avant tout net-
toyage ou entretien.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage com-
mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera lan-
nulation de la garantie.
FRANÇAIS
16
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds hu-
mides.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Cet appareil ne peut pas remplacer une ventilation normale, le ramassage de la poussière quotidien ou
l’extraction des graisses lors de la cuisson.
Laissez au moins 30 cm d’espace à l’arrière et sur les côtés de lappareil et au moins 50 cm d’espace
au-dessus de lappareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Pour éviter que des pièces en plastique ne fondent ou ne prennent feu, ne placez pas le déshumidificateur
près des appareils de chauage.
Assurez-vous que le filtre et son couvercle sont correctement installés avant utilisation.
Lappareil doit être utilisé sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service dassistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, nouvrez pas lappareil. Seul un personnel
technique qualifié du service ociel d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
DESCRIPTION
Corps
1. Panneau de commande
2. Lumière
3. Sortie d’air
4. Corps
5. Entrée dair
6. Filtre
7. Base
Panneau de commande
8. Bouton dalimentation
9. Bouton du minuteur
10. Bouton de vitesse de la ventilation
11. Bouton Anion/lumière
12. Témoin lumineux
17
MODE D’EMPLOI
AVANT UTILISATION:
INSTALLATION DU FILTRE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de retirer ou d’installer le filtre.
-
pétée.
Veuillez utiliser le filtre spécialement conçu pour cet appareil.
Débranchez la prise de la machine avant de remplacer ou d’installer le filtre.
1. Retournez la machine et tournez la base en suivant la direction marquée «Ouvert».
2. Enlevez le filtre de l’appareil.
3.
4. Installez ensuite la base, tournez et serrez la base dans la direction marquée «Fermé».
UTILISATION
Lorsque vous branchez lappareil à la prise de courant, le buzzer émettra un son pendant 1 seconde.
Fonction des boutons :
Bouton dalimentation (8)
Touchez le bouton dalimentation pour allumer la machine, le buzzer sonnera une fois, le voyant de vitesse
de ventilation faible puissance sallumeront en vert.
Touchez à nouveau le bouton, le buzzer sonnera une fois et la machine s’éteindra ainsi que tous les
voyants.
-
cher la prise.
Bouton du minuteur (9)
minuteur et le buzzer sonnera, le voyant correspondant sallumera.
Appuyez à nouveau, le voyant du minuteur s’éteindra et la machine travaillera en continue sans minuteur.
En mode minuterie, la machine commence le décompte. Lorsque le temps est écoulé, le ventilateur
sarrêtera de fonctionner et tous les voyants s’éteindront.
Bouton de vitesse de la ventilation (10)
En fonctionnement, appuyez sur le bouton de vitesse de la ventilation, le buzzer sonnera une fois.
-
rie du buzzer, le voyant correspondant sallumera.
18
Bouton Anion/lumière (11)
Fonction Ion
Pour activer la fonction Ion, appuyez sur le bouton Ion /lumière (11) pendant 3 secondes lorsque la ma-
chine est allumée, l’ioniseur est allumé et le voyant sera allumé.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Ion /lumière (11) pendant 3 secondes
lorsque la machine est allumée et l’ioniseur s’éteindra.
Commande des lumières
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton Ion /lumière (11), la lumière s’allume.
Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur le bouton Ion /lumière (11) la lumière est plus forte.
Lorsque vous appuyez une troisième fois sur le bouton Ion /lumière (11), la lumière s’éteint.
RAPPEL DU REMPLACEMENT DU FILTRE
Lorsque la machine détecte que le filtre est saturé, le voyant dalimentation clignotera en rouge.
Veuillez appuyer sur le bouton dalimentation pendant 7 secondes pour réinitialiser après l’installation
d’un nouveau filtre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant d’entamer toute tâche de nettoyage.
N’immergez pas lappareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, corrosifs ou inflammables (comme de la javel ou de lalcool) pour
nettoyer toute partie de l’appareil.
N’utilisez pas daspirateur pour nettoyer le filtre ou ne le lavez pas directement.
Veuillez stériliser le filtre sous le soleil régulièrement
Utilisez un chion doux avec un nettoyant neutre pour nettoyer la poussière ou des débris sur la surface
de lappareil et l’entrée/la sortie dair.
Une fois la machine totalement sèche, rangez-la dans un lieu frais et bien aéré.
Si vous ne l’utilisez pas pendant un long moment, selon les étapes précédentes, veuillez arrêter la ma-
chine pendant quelques minutes de temps en temps pour assurer une bonne performance.
Remarque : Ne faites pas tomber d’eau dans la machine lors du nettoyage de la sortie dair.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable
dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre
de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de
chez vous.
19
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ
ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА.
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕ-
ЩИ СПРАВКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

      
     

    
     

     



     


     
      

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
           
БЪЛГАРСКИ
20
  





         





         






          
           
        
        

B&B TRENDS SL.

ОПИСАНИЕ
Корпус
 
 
 
 
 
 
 
21
Контролен панел
8. Бутон за включване
9. Бутон за таймера
10. Бутон за скоростта на въздушната струя
11. бутон Анионен / лампа
12. Контролна лампа
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДИ УПОТРЕБА:
Опаковката, останала от филтъра, трябва задължително да е отстранена (следват се
стъпките за монтиране на филтъра).
МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА
Преди отстраняване или монтиране на филтъра щепселът на уреда задължително се
изважда от контакта.
Признак за наложителна смяна на филтъра е непрекъснатото примигване на
индикатора за включено състояние.
Прахта по филтъра следва да се избърсва редовно, но филтърът не бива да се мие,
нито да се използва многократно.
Трябва да се използва само специално проектиран за това изделие филтър.
Стъпки за монтиране на филтъра (фиг.1)
Преди смяна или монтиране на филтъра щепселът на машината задължително
се изважда от контакта.
1. Машината се обръща, а основата се завърта по посоката, обозначена с “Отвори”.
2. Филтърът се изважда от уреда.
3. След това се отстранява опаковката на филтъра.
4. След това се монтира основата, завърта се и се затяга по посока, обозначена със
“Затвори”.
УПОТРЕБА
При свързване на уреда към електрозахранване зумерът звъни около 1 секунда.
Работа с бутоните:
Бутон за включване (8)
За включване на машината докоснете бутона за включване, зумерът ще иззвъни
веднъж, ниска скорост на въздушната струя позеленяват.
При повторно докосване на бутона зумерът иззвънява еднократно и машината се
изключва, угасват и светлините.
22


Бутон за таймера (9)



          



Бутон за скоростта на въздушната струя (10)


           


Анионен бутон (11)






Светлини



НАПОМНЯНЕ ЗА СМЯНА НА ФИЛТЪР
        

            

ПОЧИСТВАНЕ



23

            
        

           





       

      

Забележка: При почистване на въздухоотвода върху машината не бива да
попада никаква вода.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА





 

24
 .      .                
.                  
.                   B&B TRENDS SL  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
: 
. (   )    
: 
.           
.         
.            
. 
    
( )   
.          
»      

.    .
25
.    UFESA  

 
   8 
          
.     . 
          
.
 

 
.          
. /     
.           
.   05            03    
. 
      


. 
     
.
    
26
  
.         
.      
        
 
.         
.       
.    (   )          
.       
.      
. /                  
.     
   
         
 
      
.  
.         :
  
) WEEE          
           ( 
. 
.                 
27
.   
 .
»         .
    
.         
 
(8)  
.                 
.         
.           :
(
9)   
                       
.   
.          
.           .        
(
10)     
.             
                
.
(
11) / 
           
 
     
. 
.        
 
     
 
.  
   
.    
   
  
   
28
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las
piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rights as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered along with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rights under
this warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
29
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à
reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções
for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven-
da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças
de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade
com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por
terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A garantia não cobra as peças sujeitas a desgaste. A
presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC
para os estados membros da união europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o
exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de
entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-
-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu
o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura
droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options
savérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit lannula-
tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre égale-
ment le remplacement des pièces de rechange, à condition davoir utilisé, dans les deux cas, le produit
conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il nait pas fait l’objet
d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie naecte pas les droits reconnus au
consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra sadresser au centre de contrôle technique agréé
par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par
B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente ga-
rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en
dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous
avez acheté le produit.
30
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО
ОБСЛУЖВАНЕ

 
    
             

           
          
          


  
    

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
           
           





        


31
نيمأتلا ريرقت










نيمأتلا ريرقت









32
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
33
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
34
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
35
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones[email protected]
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
36
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
37
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohogar@electrohogartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 08/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

UFESA PF4500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario