UFESA AP5150 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
aspirador sin bolsa
AP5150
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode demploi
manuale di istruzioni
ES
EN
PT
FR
IT
2
3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Interruptor de recoecable
2. Interruptor de encendido/apaado
3. Reulador de potencia de succión
4. Depósito
5. Tubo flexible
6. Tubo telescópico
7. Cepillo para el suelo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado
la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso
del mismo de un modo seuro y son conscientes de los riesos
que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juuete. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a
cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su aente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesos.
La clavija debe retirarse de la toma de corriente antes de
limpiar el aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en
la etiqueta del producto.
ESPAÑOL
4
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo.
No utilice conecte o desconecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados.
Proceda seún las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para
limpiar el aparato.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y pónase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
A fin de evitar riesos o peliros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de
asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la arantía. Sólo un
centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en el producto.
Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ninún caso pueda
destinarse a usos comerciales o industriales. Si se realiza un uso inadecuado o manipula el producto,
quedará anulada la arantía.
No lo utilice para aspirar líquidos (aua, etc.), objetos afilados (aujas, alfileres, uñas, cristales, etc.) u
objetos incandescentes (cerillas, ciarrillos).
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a perso-
nas, animales u objetos como consecuencia del incumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
MONTAJE DEL ASPIRADOR
MONATJE DE LA ASPIRADORA
Desenchufe siempre el cable de la toma de alimentación, antes de montar o desmontar los accesorios.
toma de corriente. Antes de encender el aparato, aseúrese de que los filtros están colocados correc-
tamente.
Levante el depósito de la aspiradora como se muestra en la siuiente imaen.
5
A continuación, levante la tapa del depósito y retire la pieza de plástico del depósito (véase la siuiente
imaen).
Llene el depósito con aua del rifo hasta la línea MAX, como se muestra en la siuiente imaen.
Se necesitan 0,8 litros de aua. Viile con no sobrellenar más allá de la línea MAX. Cuando el depósito
esté lleno, vuelva a colocar la pieza de plástico en el depósito y cierre la tapa. A continuación, vuelva
a colocar el conjunto del depósito en la aspiradora. Preste atención para colocar correctamente todos
los componentes.
CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE
Conecte el tubo flexible al puerto de aspiración y presione hasta que quede bloqueado.
DESCONEXIÓN DEL TUBO
Para quitar el tubo de aspiración, presione el botón de la parte inferior del tubo y sáquelo del puerto
de aspiración.
ALARGO Y RECOGIDA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Antes de usar el aparato, alarue el cable lo necesario para trabajar sin impedimentos. A continuación,
conecte el aparato a la corriente. Para recoer el cable de alimentación, presione el interruptor de
recoecable automático. Sujete el cable con la mano para evitar que pierda el control y pueda causar
lesiones o daños. Cuando vaya a usar el aparato durante un periodo más laro de tiempo, desenrolle
todo el cable de alimentación del recoecable.
CONEXIÓN DEL TUBO Y LOS ACCESORIOS
Presione el botón para alarar el tubo telescópico hasta la lonitud deseada.
Introduzca el tubo flexible en el interior del tubo telescópico.
Fije el cepillo de la aspiradora al tubo telescópico.
- El cepillo para suelos está diseñado para limpiar suelos de superficie plana u otros revestimientos.
- La boquilla para juntas/muebles está diseñada para limpiar esquinas y huecos estrechos en
la tapicería de los muebles. Para limpiar cortinas o para aspirar el polvo de los muebles, ire el
accesorio como se indica a la posición de cepillado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de usar el aparato, alarue el cable lo necesario y conéctelo a la corriente.
• Presione el botón de encendido/apaado y encienda el aparato. Presione el mismo botón para apaarlo.
• La potencia de aspiración se puede ajustar con el reulador del tubo flexible:
- para limpiar cortinas, el polvo de los libros, los muebles, etc., reduzca la potencia de aspiración;
- para limpiar el suelo plano, aumente la potencia de aspiración.
Para recoer el cable de alimentación, presione el interruptor de recoecable. Sujete el cable con la mano
para evitar los latiazos del cable que podrían causar lesiones o daños.
Nota: No de la vuelta a la aspiradora mientras esté en uso para evitar que el aua del depósito penetre en
el módulo del motor, y para evitar que el aua se derrame sobe la aspiradora o el suelo.
Aspiración en seco
Este aparato se usa para aspirar el polvo. Si el aua está muy sucia, cámbiela por aua limpia. Cuando
se acumule una cantidad excesiva de suciedad en el depósito, la succión y por lo tanto la aspiración no
será posible. Cuando encienda el motor, el funcionamiento del aparato será más lento y más ruidoso.
Nota: No use nunca la aspiradora sin aua en el depósito.
Llenado del depósito
Apaue el aparato con el interruptor principal y desenchufe el cable de alimentación. Estas precauciones
proporcionan seuridad y previenen contra riesos relacionados con el aparato. Para sacar el depósito de
polvo/ aua del aparato, sujete el asa del depósito. Vacíe el aua del depósito. Véase la siuiente imaen.
Consejo: Tras cada uso, vacíe el aua del depósito para evitar olores desaradables del depósito.
MANTENIMIENTO
1. Limpieza y cambio del filtro del motor
• Se recomienda limpiar el filtro después de cada sesión prolonada de aspiración. El filtro se encuen-
tra en la aspiradora. Para acceder a él, retire el depósito.
• La limpieza y el mantenimiento reular del filtro proporcionará buenos resultados de aspiración, y
por lo tanto una mayor vida útil del aparato. A este respecto, se recomienda el método de limpieza
siuiente:
- limpiar con un cepillo,
- olpear el filtro o sacudir el polvo que contiene,
- soplar el filtro con aire comprimido.
Un filtro limpio permitirá una capacidad de aspiración excelente y una potencia de succión óptima.
2. Sustitución del filtro de escape
El filtro de escape está detrás de la rejilla que se ve en la parte posterior de la aspiradora.
- Abra la rejilla y retire el filtro de la aspiradora.
- Limpie el filtro tal como se describe en la sección anterior. No olvide el filtro de espuma de la rejilla.
- Cuando el filtro esté limpio, vuelva a colocarlo en la aspiradora y cierre la rejilla.
TARJETA DEL PRODUCTO
Tarjeta del producto de acuerdo con el Relamento Deleado (UE) 665/2013 de la Comisión.
Marca comercial Ufesa
Modelo AP5150
Clasificación enerética
B
Consumo de enería anual objetivo (kWh por
año), calculado basándose en 50 sesiones de
limpieza. El consumo de enería anual real
dependerá de cómo se utilice el aparato.
31,1
Clase de potencia de limpieza para alfombras y
moquetas
D
Clase de potencia para suelos duros B
Clase de (re)emisión de polvo A
Nivel de potencia de sonido, db (A) 79
Potencia de entrada nominal, W 800
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco leal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje
de aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
9
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS
QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Interruptor do rolo do cabo de alimentação
2. Botão on/o
3. Interruptor de definição de potência de aspiração
4. Recipiente coletor
5. Tubo flexível
6. Tubo telescópico
7. Escova para pavimentos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos,
desde que devidamente supervisionadas ou desde que
recebam as devidas instruções relativamente à utilização
do eletrodoméstico de forma seura e compreendam os
perios envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e manutenção não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído
pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas
de forma a evitar qualquer risco.
A ficha tem de ser removida da tomada antes de limpar ou
realizar a manutenção do eletrodoméstico.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de liar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
PORTUGUÊS
10
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desliá-lo.
Não utilizar, liar ou desliar o dispositivo da tomada elétrica com as mãos ou os pés molhados.
Proceder de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.
Desliar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um
serviço de suporte técnico autorizado.
De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de
suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo.
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a arantia. Apenas o
centro de serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo reparações neste produto.
Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica e em nenhum caso deverá ser
utilizado de forma comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ou violação do produto, a
arantia será anulada.
Não utilizar o eletrodoméstico para aspirar líquidos (áua, etc.), objetos afiados (parafusos, preos,
vidro, etc.), objetos incandescentes (fósforos, ciarros).
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MONTAGEM DO ASPIRADOR
MONTAGEM DO ASPIRADOR
Antes de montar ou de remover as partes, desliue sempre o cabo de alimentação da ficha elétrica
elétrica. Antes de liar o aparelho, asseure-se que todos os filtros estão corretamente instalados.
Levante o recipiente coletor do aspirador tal como o mostra a fiura abaixo.
11
Depois, levante a tampa do recipiente coletor e remova a peça de plástico do recipiente - ver fiura
abaixo.
Encha o recipiente com áua da torneira até à marca MAX, tal como o mostra a fiura abaixo.
A quantidade de áua requerida é de 0,8 litros. Tenha cuidado para não ultrapassar a marca MAX.
Quando o recipiente estiver cheio, volte a colocar a peça metálica no recipiente coletor e volte a colo-
car a tampa no sítio. Depois, volte a colocar todo o conjunto do recipiente sobre o aspirador. Asseu-
re-se de montar todos as partes de forma correta.
LIGAR O TUBO FLEXÍVEL DE ASPIRAÇÃO
Liue o tubo flexível de aspiração ao orifício de aspiração e carreue até ficar bloqueada na posição.
REMOVER O TUBO
Para remover o tubo de aspiração, carreue no botão na parte inferior do tubo flexível de aspiração e
retire-o do orifício de aspiração.
DESENROLAMENTO E RETRAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
Antes de usar o aparelho, desenrole um cumprimento adequado de cabo de alimentação para poder
movimentar-se numa área sem obstáculos. Depois, liue o aparelho à ficha elétrica. Para retrair o cabo
de alimentação, carreue no botão de enrolamento automático do cabo. Sia o cabo de alimentação
com a mão de forma a evitar que este faça alum movimento descontrolado suscetível de causar
ferimentos ou danos. Quando usar o aparelho durante um período de tempo mais lono, desenrole
todo o comprimento do cabo de alimentação.
LIGAR O TUBO E AS PARTES
Carreue no botão para esticar o tubo telescópico até atinir o comprimento desejado.
Insira o tubo flexível dentro do tubo ríido.
Encaixe a escova do aspirador ao tubo telescópico.
- A escova de chão está concebida para limpar chãos lisos ou soalho.
- O bico está concebido para limpar luares estreitos e interstícios do mobiliário. Para limpar
cortinas ou tirar o pó do mobiliário, coloque a parte na posição escova, tal como está indicado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antes de utilizar o aparelho, desenrole um comprimento adequado de cabo de alimentação e liue o
aparelho à ficha elétrica.
• Carreue no botão on/o e coloque o aparelho em funcionamento. Carreue novamente o mesmo
botão para desliar o aparelho.
• O débito de ar pode ser reulado raças ao reulador situado no tubo flexível:
- quando estiver a limpar cortinas, a remover o pó dos livros, da mobília, etc, reduza o débito de ar;
- quando estiver a aspirar um chão liso, aumento o débito de ar.
Para retrair o cabo de alimentação, carreue no botão de enrolamento do cabo. Seure e sia o cabo
de alimentação com a mão para evitar que o cabo faça alum movimento brusco suscetível de causar
ferimentos ou danos.
Nota: Não vire o aspirador enquanto este estiver em funcionamento para evitar que a áua do recipiente
coletor penetre na unidade motora, e para evitar que a áua se derrame sobre o aspirador ou pelo chão.
Aspirador a seco
Este aparelho é usado para aspirar o pó. Se a áua estiver muito suja, substitua-a. Quando uma
quantidade excessiva de sujidade estiver acumulada no recipiente, o aspirador ficar impossibilitado de
dispor de potência de aspiração, pelo que não será possível aspirar. O funcionamento do aparelho será
mais lento e barulhento quando liar o motor.
Nota: Nunca use o aspirador sem áua no recipiente coletor.
Enchimento do recipiente
Desliue o aparelho raças ao botão principal e retire o cabo de alimentação da ficha elétrica. Estas
precauções dão seurança e evitam riscos liados ao aparelho. Para remover o recipiente coletor /
recipiente de áua do aparelho, peue na alça do recipiente coletor. Esvazie a áua do recipiente coletor.
Veja a fiura abaixo.
Conselho: Após cada utilização, esvazie a áua do recipiente coletor para evitar odores desaradáveis
no recipiente coletor.
MANUTENÇÃO
1. Limpeza e substituição do filtro do motor
• Recomendamos limpar o filtro após cada aspiração prolonada. O filtro está situado sobre o
aspirador. Para aceder a ele, retire o recipiente coletor.
• Uma manutenção e uma limpeza reulares do filtro asseurarão bons resultados de aspiração
e, consequentemente, uma maior vida útil do aparelho. A este respeito, recomendamos o seuinte
método de limpeza:
- limpar com uma escova,
- bater com o filtro ou sacudir o pó/a sujidade dele,
- limpar o filtro com ar comprimido.
Um filtro limpo permitirá dispor de uma potência de aspiração ótima e um débito de ar sem obstáculos.
2. Substituir o filtro exaustor
O filtro exaustor está situado por debaixo da relha que pode ser vista por trás do aspirador.
- Abra a relha e remova o filtro do aspirador.
- Limpe o filtro da mesma forma como a que foi descrita na secção anterior. Não se esqueça do
filtro de espuma na relha.
- Quando o filtro estiver limpo, coloque-o novamente no aspirador e substitua a relha.
CARTÃO DO PRODUTO
Cartão do produto de acordo com o Reulamento Deleado (UE) N.º 665/2013 da Comi.
Marca Comercial Ufesa
Modelo AP5150
Classe de eficiência enerética
B
Consumo anual de eneria esperado (kWh por
ano) calculado com base em 50 sessões de lim-
peza. O consumo anual de eneria real depende-
rá da forma como o eletrodoméstico é utilizado.
31,1
Classe de potência de limpeza de tapetes e
alcatifas
D
Classe de potência de limpeza de pavimentos
rijos
B
Classe de (re-)emisssão de poeira A
Nível de potência sonora, db (A) 79
Potência de entrada nominal, W 800
DESCARTE DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a
dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento leal dentro da União Europeia
para o descarte e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no
caixote do lixo. Diriir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.
15
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Power cord reel switch
2. On/o switch
3. Suction power settin switch
4. Dust bin
5. Flexible hose
6. Telescopic tube
7. Floor brush
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aed from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowlede if
they have been iven supervision or instruction concernin
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleanin
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaed it must be replaced by the
manufacturer, its service aent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Plu must be removed from socket-outlet before cleanin or
maintainin the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to pluin in the product, check that your mains voltae is the same as the one indicated on
the product label.
ENGLISH
16
The mains connection cable must not be tanled or wrapped around the product durin use.
Do not pull on the connection cord in order to unplu it.
Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet.
Proceed accordin to the conservation and cleanin section of this manual for cleanin.
Unplu the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damae and contact
an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of daner, do not open the device. Only qualified technical personnel from
the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handlin of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
This appliance is desined exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tamperin with the product, it will be out of warranty.
Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, lass, etc),
incandescent objects (matches, ciarettes)
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damaes that may occur to people, animals or objects, for
the non-observance of these warnins.
INSTRUCTIONS FOR USE
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
VACUUM CLEANER ASSEMBLING
Before attachin or removin the attachments, always unplu the power cord from the power
outlet. Before switchin on the appliance, make sure all filters are correctly installed.
Lift the dust bin from the vacuum cleaner as shown in the fiure below.
17
Then, lift the dust bin cover and remove the plastic insert from the bin – see fiure below.
Fill the bin with tap water up to the MAX markin, as shown in the fiure below.
Required water amount is 0.8 litre. Be careful not to overfill past the MAX markin. When the bin is
filled, replace the insert into the dust bin and replace the cover. Then, replace the entire bin assembly
onto the vacuum cleaner. Take care to correctly assemble all components.
CONNECTING THE FLEXIBLE SUCTION HOSE
Connect the flexible hose to the suction port and press it until it locks into position.
REMOVING THE HOSE
To remove the suction hose, press the button on the lower part of the flexible suction hose and pull it
out of the suction port.
UNWINDING AND RETRACTING THE POWER CORD
Before usin the appliance, unwind an adequate lenth of the power cord to allow unobstructed
work. Then, connect the appliance to the power mains. To retract the power cord, press the automatic
cord reel button. Follow the power cord with your hand to prevent it from swinin out of control and
causin injury or damae. When usin the appliance for a loner period of time, unwind the entire
lenth of the power cord from the reel.
CONNECTING THE TUBE AND ATTACHMENTS
Press the button to extend the telescopic tube to desired lenth.
Insert the flexible hose into the tube.
Attach the vacuum cleaner brush to the telescopic tube.
- The floor brush is intended for cleanin flat floor surfaces or floorin.
- The crevice/furniture nozzle s intended for cleanin tiht corners and aps in furniture upholstery.
To clean curtains or vacuum the dust from the furniture, turn the attachment as indicated to the
brush position.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Before usin the appliance, unwind an adequate lenth of the power cord and connect the appliance
to the power mains.
• Press on/o button and start the appliance. Press the same button aain to switch o the appliance.
• Airflow can be set usin the reulator on the flexible hose:
- when cleanin curtains, dust from books, furniture etc., reduce the airflow;
- when cleanin flat floor, increase the airflow.
To retract the power cord, press the cord reel button. Hold and follow the power cord with you hand to
prevent a whip-like strike that could result in injury or damae.
Note: Do not turn the vacuum cleaner durin operation to prevent water in the dust bin from enterin the
motor unit, and to prevent water from spillin over the vacuum cleaner or the floor.
Dry vacuum cleanin
This appliance is used for vacuum cleanin the dust. If the water is very dirty, replace it with fresh water.
When an excessive amount of dirt is accumulated in the dust bin, further suction and therefore vacuum
cleanin will not be possible. Appliance operation will be slower and louder when you switch on the motor.
Note: Never use the vacuum cleaner without any water in the dust bin.
Fillin the dust bin
Switch o the appliance usin the main switch and pull out the power cord. These precautions provide
safety and prevent hazards related to the appliance. To remove the dust bin / water tank from the
appliance, hold the dust bin handle. Empty the water from the dust bin. See fiure below.
TIP: After each use, empty the water from the dust bin to avoid unpleasant odour in the bin.
MAINTENANCE
1. Cleanin and replacin the motor filter
• We recommend cleanin the filter after every extended vacuum cleanin session. The filter is located
on the vacuum cleaner. To access it, remove the dust bin.
• Reular filter cleanin and maintenance will allow ood vacuum cleanin results, and thereby loner
appliance useful life. In this respect, we recommend the followin cleanin method:
- cleanin with a brush,
- beatin the filter or shakin o the dirt from it,
- blowin the filter with compressed air.
A clean filter will allow unobstructed airflow and optimum suction power.
2. Replacin the exhaust filter
The exhaust filter is located behind the rille seen at the back of the vacuum cleaner.
- Open the rille and remove the filter from the vacuum cleaner.
- Clean the filter in a similar way as described in the precedin section. Do not foret the foam
filter on the rille.
- When the filter is clean, place it back into the vacuum cleaner and replace the rille.
PRODUCT CARD
Product card in accordance with the Deleate (EU) Commission Reulation 665/2013.
Comercial Brand Ufesa
Model AP5150
Enery eciency class
B
Taret annual enery consumption (kWh per
year) calculated based on 50 cleanin sessions
The real annual enery consumption will depend
on how the appliance is used
31,1
Class of rus and carpets cleanin power D
Class of hard floors cleanin power B
Class of (re-)emission of dust A
Sound power level, db (A) 79
Nominal input power, W 800
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the leal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead oin to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home.
21
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Interrupteur d’enroulement du câble
2. Bouton on/o
3. Interrupteur de puissance daspiration
4. Réservoir à poussière
5. Tuyau flexible
6. Tube télescopique
7. Brosse spéciale sol
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser lappareil de façon sûre et
après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques encourus
en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer
avec lappareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyae
et l’entretien de lappareil sans surveillance.
Lorsque le cordon dalimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses aents de service ou
toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le
nettoyae ou l’entretien de lappareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur
FRANÇAIS
22
l’étiquette du produit.
Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ni le débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyae de ce manuel au
moment de procéder au nettoyae de lappareil.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service dassistance technique aréé.
Afin d’éviter tout daner, nouvrez pas lappareil. Seul un personnel technique qualifié du service
dassistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres
interventions sur lappareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de
la arantie. Seul un centre de service dassistance technique aréé est habilité à procéder à des
réparations sur ce produit.
Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et n’est en aucun cas destiné à
un usae commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative de modification du
produit, ce dernier ne sera plus aranti.
N’utilisez pas lappareil pour aspirer des liquides (eau, etc.), objets tranchants (broches, clous, verre, etc.),
incandescents (allumettes, ciarettes).
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommaes pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
Avant dassembler ou de désassembler les pièces, veillez à toujours débrancher le câble de la prise
électrique. une prise électrique. Avant dallumer l’appareil, assurez-vous que tous les filtres sont correc-
tement installés.
Levez le réservoir à poussière de l’aspirateur tel qu’illustré ci-dessous.
23
Puis, levez le couvercle du réservoir à poussière et enlevez la pièce en plastique du réservoir - voir la
fiure ci-dessous.
Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’à la marque MAX, tel que l’illustre la fiure
ci-dessous
La quantité d’eau requise est de 0,8 litres. Faites attention à ne pas dépasser la marque MAX. Lorsque
le réservoir est rempli, remettez la pièce à l’intérieur du réservoir à poussière et remettez le couvercle
à sa place. Ensuite, remettez tout lassemblae du réservoir sur laspirateur. Veillez à assembler toutes
les parties correctement.
CONNEXION DU TUYAU FLEXIBLE D’ASPIRATION
Reliez le tuyau flexible à lorifice daspiration et appuyez jusqu’à ce qu’il se bloque dans cette position.
RETRAIT DU TUYAU
Pour retirer le tuyau daspiration, appuyez sur le bouton sur la partie inférieure du tuyau flexible daspi-
ration et retirez-le de lorifice d’aspiration.
DÉROULEMENT ET RÉTRACTATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Avant d’utiliser lappareil, déroulez une lonueur appropriée de câble dalimentation, afin dassurer un
espace de travail déaé. Puis, branchez l’appareil sur le secteur. Pour enlever le câble dalimentation,
appuyez sur le bouton d’enroulement automatique du câble. Suivez le câble dalimentation avec votre
main, afin d’éviter qu’il noscille d’une façon incontrôlée et qu’il ne cause une blessure ou endommae
lappareil. Lorsque vous utilisez l’appareil pendant lontemps, déroulez lintéralité de la lonueur du
câble dalimentation du rouleau.
RACCORDEMENT DU TUYAU RIGIDE ET DES PIÈCES
Appuyez sur le bouton pour alloner le tuyau riide télescopique jusqu’à atteindre la lonueur
souhaitée.
Insérez le tuyau flexible à l’intérieur du tuyau riide.
Attachez la brosse de laspirateur au tuyau riide télescopique.
- La brosse est conçue pour nettoyer des surfaces plates ou du parquet.
- Le bec pour crevasses/mobilier est conçu pour nettoyer des coins étroits et des interstices de
rembourraes de meubles. Pour nettoyer des rideaux ou aspirer la poussière des meubles, placez
la pièce tel qu’indiqué sur la position brosse.
MODE D’EMPLOI
• Avant d’utiliser lappareil, déroulez une lonueur appropriée de câble et branchez lappareil sur le secteur.
• Appuyez sur le bouton on/o et allumez lappareil. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre
lappareil.
• Le débit dair peut être rélé râce au réulateur situé sur le tuyau flexible :
- lors du nettoyae de rideaux, de livres, de mobilier, etc, réduisez le débit dair ;
- lors du nettoyae d’un sol plat, aumentez le débit dair.
Pour rétracter le câble dalimentation, appuyez sur le bouton d’enroulement. Tenez et suivez le
câble dalimentation avec votre main, afin d’éviter d’être frappé(e) par le câble et d’être blessé ou
d’endommaer lappareil.
Remarque : Ne retournez pas laspirateur pendant qu’il est en fonctionnement, afin d’éviter que l’eau
du réservoir à poussière ne pénètre à l’intérieur de l’unité motrice et se déverse sur laspirateur ou
sur le sol.
Aspirateur à sec
Cet appareil sert à aspirer la poussière. Si l’eau est très sale, remplacez-la. Lorsqu’une quantité excessive
de saleté est accumulée dans le réservoir à poussière, laspiration et, par conséquent, le nettoyae devient
impossible. Le fonctionnement de l’appareil sera plus lent et plus bruyant lorsque vous lallumerez.
Remarque : N’utilisez jamais laspirateur sans eau à l’intérieur du réservoir à poussière.
Remplissae du réservoir à poussière
Éteinez lappareil à l’aide du bouton principal et débranchez le câble dalimentation. Ces précautions
assurent la sécurité et évitent tous risques liés à lappareil. Pour enlever le réservoir à poussière/bac à
eau de lappareil, tenez la poinée du réservoir à poussière. Videz l’eau du réservoir à poussière. Voir la
fiure ci-dessous.
CONSEIL : Après chaque utilisation, videz l’eau du réservoir à poussière, afin d’éviter toute odeur
désaréable du réservoir.
ENTRETIEN :
1. Nettoyae et remplacement du filtre du moteur
• Nous recommandons de nettoyer le filtre après chaque usae proloné de laspirateur. Le filtre se
situe sur laspirateur. Pour y accéder, enlevez le réservoir à poussière.
• Une maintenance et un nettoyae réulier du filtre assurera de bons résultats de nettoyae de
laspirateur et par conséquent, une plus rande durée de vie de lappareil. À ce sujet, nous recommandons
la méthode de nettoyae suivante :
- nettoyer à l’aide d’une brosse,
- battre le filtre ou le secouer pour en extraire la poussière,
- souer le filtre à laide dair comprimé.
• Un filtre propre permettra un débit dair sans obstruction, ainsi qu’une puissance daspiration optimale.
• A clean filter will allow unobstructed airflow and optimum suction power.
2. Remplacement du filtre d’échappement
Le filtre d’échappement est situé derrière la rille que lon aperçoit à l’arrière de laspirateur.
- Ouvrez la rille et enlevez le filtre de laspirateur.
- Nettoyez le filtre de la même manière que celle décrite dans la dernière section. N’oubliez pas le
filtre de mousse sur la rille.
- Lorsque le filtre est propre, remettez-le sur laspirateur et remettez la rille à sa place.
FICHE PRODUIT
Fiche produit conformément au Rèlement déléué (UE) n° 665/2013 de la Commission.
Marque commerciale Ufesa
Modèle AP5150
Classe d'ecacité énerétique
B
Consommation énerétique annuelle cible (kWh
par an) calculée sur 50 sessions de nettoyae.
La consommation énerétique annuelle réelle
dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé
31,1
Classe de performance de nettoyae sur tapis et
moquettes
D
Classe de performance de nettoyae sur sols
durs
B
Classe d'émission de poussière A
Niveau de puissance acoustique, db (A) 79
Puissance d'alimentation nominale, W 800
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre léal applicable dans
l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques
et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. arantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un
periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la viencia de esta arantía y en caso de
avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin caro
aluno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá
optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al estableci-
miento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos
casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual,
y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL.
La presente arantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto
en la Ley 23/2003, de 10 de julio de 2003 sobre arantías en la venta de bienes de consumo en el
territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta arantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta arantía debe entrearse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrea.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la arantía prescribirá a los 2 años desde
la entrea del producto, debiendo el consumidor informar al vendedor de la falta de conformidad,
siempre y cuando dicha reclamación se haa dentro del plazo leal de la arantía. Esta arantía debe
quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de entrea para
facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta fuera del territorio
español roamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto directamente pón-
ase en contacto con B&B TRENDS, SL.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. uarantees compliance of this product for the purpose for which it is intended for
a period of two years for the entire Spanish territory. In the case of breakdown durin the term of this
warranty, you are entitled to repair or to the replacement of the product at no chare if the former is
unavailable, unless one of these options prove impossible or disproportionate. In this case, you can
then choose a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the
sales vendor. This also covers replacement of spare parts provided that the product has been used
accordin to the recommendations specified in this manual for both cases, and has not been tam-
pered with by any third party that is unaccredited by B&B TRENDS, SL. This warranty does not aect
your rihts as a consumer in accordance with the provisions of Law 23/2003 dated 10 July 2003 on
warranties on the sale of consumer oods in the Spanish territory.
USE OF WARRANTY
Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the
product as any tamperin thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or
inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed
and delivered alon with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rihts under this
warranty.
Claims must take place within three years from delivery of the product accordin to the provisions of
the warranty, and the consumer must inform the sales vendor of the lack of conformity, provided that
such claim is made within the statutory period of warranty This warranty should be retained by the
user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rihts. For
technical service and after-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the
point of sale where you purchased the item or by contactin B&B TRENDS, SL.
BOLETIM DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. arante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos e para todo o território nacional. Durante a viência desta arantia e, em caso
de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer
custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um
desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda;
também cobre a substituição de peças de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha
utilizado o produto em conformidade com as recomendações especificadas neste manual e não te-
nha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A presente
arantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de
2003, sobre arantias na venda de bens de consumo no território espanhol.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto o consumidor deverá consultar um Serviço Técnico autorizado pela B&B
TRENDS, SL., já que qualquer manuseamento indevido do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou utilização inadequada, implica o cancelamento desta arantia. Para
o exercício eficaz dos direitos desta arantia dever-se-á entrear, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrea.
A ação para reclamar o cumprimento do disposto na arantia prescreverá 2 anos após a entrea do
produto, devendo o consumidor informar o vendedor da falta de conformidade, sempre e quando esta
reclamação seja feita dentro do prazo leal da arantia. Esta arantia deve ficar na posse do utilizador,
assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrea, de modo a facilitar o exercício destes
direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda fora do território espanhol, por favor envie
a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B
TRENDS, SL.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. arantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la arantie et en cas de
panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si
l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction
du prix soit lannulation de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; celle-ci
couvre éalement le chanement de pièces, à condition davoir utilisé le produit conformément aux re-
commandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’est pas été manipulé incorrectement par
des tierces personnes non autorisées par B&B TRENDS, SL.La présente arantie n’aecte pas les droits
du consommateur conformément aux dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant
les aranties dans la vente de biens de consommation sur le territoire espanol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B
TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daa, mauvaise
utilisation ou usae indu, entraînerait lannulation de cette arantie. Pour exercer ecacement les droits
de cette arantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompanée de la facture, ticket de caisse
ou bon de livraison.
Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente arantie, prescrivent au bout de 2 ans
à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas de
défaut de conformité, à condition de présenter la réclamation dans le délai léal de la arantie. L’utili-
sateur devra conserver cette arantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison
pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et lassistance après-vente en dehors
du territoire espanol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez
eectué votre achat ou en contactant directement à B&B TRENDS, SL.
RAPPORTO DI GARANZIA
B&B TRENDS, SL. arantisce la conformità del prodotto per lo scopo a cui è destinato per un periodo
di due anni per l’intero territorio spanolo. In caso di uasto durante il periodo di questa aranzia, si ha
diritto alla riparazione o alla sostituzione del prodotto senza alcun costo se la primo è disponibile, a
meno che una di queste opzioni rivelarsi impossibile o sproporzionato. In questo caso, si può sceliere
una riduzione del prezzo o lannullamento della vendita, che deve essere arontata con direttamente
con il fornitore di vendita. Questo riuarda anche la sostituzione delle parti di ricambio a condizione
che la prodotto è stato utilizzato secondo le raccomandazioni indicate in questo manuale per entrambi
i casi, e non è stato manomesso da qualsiasi terza parte che è unaccredited da B&B TRENDS, SL.
Questo aranzia non preiudica i diritti di consumatore in conformità con le disposizioni della lee
23/2003 del 10 lulio 2003, sulla aranzia sulla vendita di beni di consumo nel territorio spanolo.
UTILIZZO DI GARANZIA
I consumatori dovrebbero rivolersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal B&B TRENDS,
SL. per la riparazione di il prodotto come la manomissione dello stesso da parte di persone non au-
torizzate da B&B TRENDS, SL., così come abuso o uso improprio, porterà alla cancellazione di questa
aranzia. La aranzia deve essere completato e consenato insieme alla ricevuta di consena o bolla
di per l’esercizio eettivo della diritti da questa aranzia.
I reclami devono avvenire entro tre anni dalla consena del prodotto secondo le disposizioni della
aranzia, e il consumatore deve informare il venditore di vendita del difetto di conformità, a condizione
che tale domanda è presentata entro il termine leale di aranzia Questa aranzia deve essere tratte-
nuta dal l’utente, nonché la fattura, ricevuta o la bolla di consena a facilitare l’esercizio di questi diritti.
Per il servizio tecnico e l’assistenza post-vendita al di fuori del territorio spanolo, si prea di inviare la
query a il punto vendita dove è stato acquistato il prodotto o contattando B&B TRENDS, SL.
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mooda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
choni@area-lobal.com
romesa@area-lobal.com
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
jcamachosat@mail.com
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
satfresneda@mail.com
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
serttv@mail.com
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
pascual.selva@mail.com
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alanalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
reparandres@mail.com
5003 AVILA
Antonio San Seundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
imsatavila@mail.com
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
jroca78@mail.com
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
sanzsat@mail.com
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
reparacionesriue@mail.com
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
imma.klein@rupelde.com
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
reamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
talleresmontero@mail.com
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
settv@mail.com
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
electroaramunt@mail.com
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
electropekin@mail.com
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
tallerseysa@mail.es
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
resuredirona@mail.com
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
j.ramontejedor@mail.com
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
electrotecnicaiscar@mail.com
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
alanurbisat@mail.com
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
serveismenorca@mail.com
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
ubedasatmaoca@mail.com
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
serviteca@mail.com
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
ramon@electrosatbeya.es
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
hiperdelrepuesto@mail.com
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
satairslu@mail.com
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
stcanarios@mail.com
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
raulehijos@mail.com
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
manuel@raon.es
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
pimaruno@mail.com
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones.carlos@mail.com
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
satjfparla@mail.com
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
scmrivas@mail.com
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
satjaen@mail.com
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
jjmatasr@mail.com
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
cambel.electronica@mail.com
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
electroservicioseba@mail.com
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
satlorcadaniel@mail.com
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
satcorella@mail.com
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
asistenciatecnicamoreno@mail.com
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
electrovalme@mail.com
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
electronicalarueda@mail.com
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohoar@electrohoartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
valencianasat@mail.com
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
relanandia@mail.com
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
tecnoar33@mail.com
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
[email protected] / airkival@mail.com
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
juanjosat@mail.com
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
sat.teresa1@mail.com
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mooda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mooda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 09/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

UFESA AP5150 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario