TESTBOY Car Tester Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
Car Tester
0714
2
Testboy® Car Tester
Bedienungsanleitung
4
Testboy® Car Tester
Operating Instructions
9
Testboy® Car Tester
Mode d’emploi
12
Testboy® Car Tester
Gebruiksanwijzing
15
Testboy® Car Tester
Instrucciones de empleo
18
Testboy® Car Tester
Istruzioni per l’uso
21
Testboy® Car Tester
Käyttöohje
23
Testboy® Car Tester
Kullanma Kılavuzu
27
Testboy® Car Tester
Kezelési útmutató
31
Testboy® Car Tester
Instrucţiuni de utilizare
36
Testboy® Car Tester
Uputstvo za uporabu
41
Testboy® Car Tester
Lietošanas isntrukcija
45
Testboy® Car Tester
Manual de instruções
48
Testboy® Car Tester
Инструкция по эксплуатации
53
3
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques
techniques / Technische gedevens / Datos técnicos / Dati
tecnici / Tekniset tiedot / Műszaki adatok /
Date tehnice / Tehnički podaci / Tehniskie dati /
Dados técnicos / Технические характеристики
Spannungsbereich / Voltage Range / Plage de tension / Spanningsbereik / Rango
de tensión / Intervallo tensione / Jännitealue / Feszültségtartomány / Gerilim Sahası
/ Domeniu de tensiune / Raspon napona / Sprieguma diapazons / Amplitude de
tensão / диапазон напряжения:
6 - 48V DC
Anzeige / Display / Afficheur / Spanningsweergave / Indicación de tensión /
Indicatore di tensione / Näyttö / Kijelző / Gösterge / Afişaj / Zaslon / Displejs /
Indicação / Дисплей:
5 LEDs
Polarität / Polarity / moin de polarité / Polariteitsweergave /
Indicatión de polaridad / Indicatore di polaritá / Napaisuus / Polaritás / Kutup /
Polaritate / Polaritet / Polaritāte / Polaridade / Полярность:
+ / - (6 48 V)
Prüfstrom / Current Input / Consommation / Stroomverbruik / Consumo de corriente
/ Consumo energetico / Tarkastusjännite / Vizsgálati áram / Çalısma Voltajı / Curent
de intrare / Test napona / Ieejas spriegums / Corrente de ensaio / Испытательный
ток:
ca. 15 mA / 48 V
Maße / Dimensions / Dimensions / Afmetingen / Diemensiones / Dimesioni / Mitat /
Méretek / Hacim / Dimensiuni / Dimenzija / Izmēri / Medida / Размеры:
145 × 25 × 16 mm
Gewicht / Weight / Masse / Gewicht / Peso / Peso / Paino / Ağırlık / meg /
Greutate / Težina / Svars / Peso / Вес:
ca. 120 g
IEC/EN61010-1
4
D Bedienungsanleitung
Einleitung
Der Testboy® Car Tester ist ein universell einsetzbarer
Spannungstester. Das Messgerät wird nach den neusten
Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleistet ein sicheres und
zuverlässiges Arbeiten. Der Spannungstester ist im handwerklichen
oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-
Messaufgaben.
Sicherheit nach IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680, Teil 5
LED-Anzeige
Spannungsmessung 6 48 V DC
IP 40
Stoßfest
Lieferumfang:
1 St. Testboy® Car Tester
1 St. Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
Der Testboy® Car Tester hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten,
muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung
beachten.
Achtung!
- Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die
für eine sichere Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig
sind. Vor der Verwendung des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen. Wird die
Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die
Warnungen und Hinweise zu beachten, können ernste oder
lebensgefährliche Verletzungen bzw. Beschädigungen des Gerätes
eintreten.
- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen über
dem maximalen Messwert gearbeitet wird. Vor jeder Messung
5
vergewissern, dass die Messleitung und das Prüfgerät in
einwandfreiem Zustand sind.
- Die Messleitungen und Prüfspitzen rfen nur an den dafür
vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Das Berühren der
Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Vorsicht!
- Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen
eingesetzt werden.
- Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion
(z.B. an einer bekannten Spannungsquelle, siehe auch DIN VDE
0105, Teil 1) geprüft werden.
Achtung!
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke
eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders
die Sicherheitshinweise, die technischen Daten mit den
Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung
zu beachten.
Bedienelemente und Anschlüsse
1. Prüfspitze (Polarität „+“)
2. Krokoklemme (Polarität „-“)
3. LED-Anzeige
Durchführen von Messungen
Achtung!
Die Messleitung und die Prüfspitze müssen in einwandfreiem Zustand
sein. Das Gerät sollte nur in trockener, sauberer Umgebung verwendet
werden. Schmutz und Feuchtigkeit setzen die Isolationswiderstände
herab und können insbesondere bei großen Spannungen zu
elektrischen Schlägen führen.
6
Spannungsmessung
Achtung!
Es dürfen nicht mehr als 60 V DC an den Prüfspitzen angelegt werden.
Bei Überschreiten dieser Grenzwerte droht eine Beschädigung des
Gerätes und eine Gefährdung des Bedieners. Die Prüfspitzen mit dem
Prüfobjekt verbinden und die Anzeige ablesen.
Die zuständige Stelle oder der Bediener sollte die
Bedienungsanleitung beachten, um den durch das Gerät gewährten
Schutz zu erhalten. Wenn das Gerät nicht den Herstellerangaben
entsprechend eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte
Schutz beeinträchtigt werden.
Wenn vom Hersteller oder seinem Vertreter nicht ausdrücklich
gestattet, dürfen Teile des Geräts und seines Zubehörs nicht verändert
und ersetzt werden.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht zu Messungen an Netzstromkreisen
verwendet werden. Das Gerät darf nicht zur Messung von Spannungen
verwendet werden, die den in dieser Anleitung genannten
Spannungsbereich überschreiten.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht zu Messungen innerhalb anderer
Messkategorien wie etwa CAT II, CAT III oder CAT IV verwendet
werden.
1.) Spannungstest
Klemmen Sie die Krokoklemme an eine Erde (z.B. Chassis eines Kfz)
Berühren Sie mit der Messspitze das Messobjekt. Je nach anliegender
Spannung und Polarität leuchten die LEDs auf.
2.) Batterietest
Klemmen Sie die Krokoklemme an Masse. Berühren Sie mit der
Messspitze den Pluspol.
Die +-LED und der gemessene Spannungsbereich wird angezeigt.
3.) Durchstecheinheit
Klemmen Sie die Krokoklemme an Masse. Schieben Sie den seitlich
angebrachten Schieber nach unten, legen Sie das zu prüfende Kabel in
die Vorrichtung. Schieben Sie den Schieber nach vorne. Dabei
7
durchstoßen Sie die Isolierung des Kabels. Der gemessene Wert wird
angezeigt. Schieben Sie zum herausnehmen des Kabels den Schieber
wieder nach unten.
4.) Polaritätsprüfung
Klemmen Sie das zu messende Kabel an die Krokoklemme. Halten Sie
nun die Prüfspitze an den Pluspol der Batterie. Hat das Kabel einen
Massekontakt, leuchtet die + - LED auf. hrt das Kabel
Batteriespannung, leuchtet nichts auf. Machen Sie den gleichen Test
indem Sie die Prüfspitze an den Minuspol der Batterie halten.
Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung
keine besondere Wartung. Sollten während des Betriebes trotzdem
Fehler in der Funktion auftreten, wird unser Werksservice das Gerät
zum kostengünstigen Reparaturpreis instand setzen.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden
sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mildem
Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder
Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und
Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen
vorbehalten.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen
erhalten Sie auf www.testboy.de
Anwendungsbereich
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und
kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese
Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie-
8
und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem
Hersteller.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von
Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu
verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei
zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen
dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht
werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu
entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
9
GB Instructions for use
This Testboy® Car Tester is only to be used within specified voltage
range and not domestic mains supply. Voltage range 6 - 48 Volt/ IP 40.
The Responsible body or operator should refer to the instruction
manual to preserve the protection afford by the equipment. If the
equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
Any parts of the device and its accessories are not allowed to be
changed or replaced, other than authorized by the manufacturer of his
agent.
WARNING: Not to use the equipment for measurements on mains
circuits, not to use the equipment for measurements on voltage exceed
the voltage range describe in the manual.
WARNING: Not to use the product for measurements within other
measurement categories, such as CAT II, CAT III, CAT IV.
1.) Only hold the handle, do not touch crocodile clip when testing.
2.) Voltage testing
Attach crocodile clamp to earth (bare metal on the car) (earth is always
negative).
Attach test probe of Testboy® Car Tester to supply e.g. fuse, battery,
test terminal, etc. The LED (+) lights up when voltage is present.
10
3.) Battery testing
Crocodile clamp on negative pole of the battery, test probe of Testboy®
Car Tester on positive pole. The LED (+) lights up when voltage is
present.
4.) Hedlight / rearlight test
Attach crocodile clamp to earth and test probe to lamp socket.
5.) Testing leads
Attach crocodile clamp to earth. Pull back pin by means of push
mechanism, clamp the car lead into wedge and pierce with pin, the LED
(+) lights up when voltage is present.
After voltage test minute hole in lead closes again.
6.) Lead test positive / negative
Pierce car lead, attach crocodile clamp to positive or negative pole of
battery.
The LED (+) lights up when placed on a negative pole, thus showing
that a positive lead is present. The reverse being the case for a
negative lead.
Declaration of conformity
The product conforms to the most recent directives. For more infor-
mation, go to www.testboy.de
Fields of application
The tool is intended for use in applications as described in the operating
instructions only.
Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or
destruction of the device. Any misuse will result in the expiry of all
guarantee and warranty claims on the part of the operator against the
manufacturer.
11
12
F Mode d émploi
Utilliser le Testboy® Car Tester seulement dans de domaine automobile
et non sur les appareils ménagers.
Afin d'obtenir la protection assurée par l'appareil, le service ou
l'utilisateur compétent devrait lire la présente notice d'utilisation. Si
l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du
constructeur, la protection mise à disposition par l'appareil peut être
entravée.
Sauf autorisation expresse du constructeur ou de son représentant, il
est interdit de modifier ou de remplacer des pièces de l'appareil et de
ses accessoires.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être utilisé pour effectuer
des mesures sur des circuits électriques type secteur. Ne pas utiliser
l'appareil pour mesurer des tensions dépassant la plage de tension
citée dans la présente notice.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l'appareil pour mesurer au sein
d'autres catégories de mesures, telles que CAT II, CAT III ou CAT IV.
1.) Ne tenir l’appareil que par la poignée, ne pas toucher la pince
croco lors du test.
2.) Test de tension
- mettre la pince croco sur la masse (partie métallique sur
l’automobile).
- Appliquer la pointe de touche du Testboy® Car Tester sur p.ex. un
fusible batterie pinces de test, etc. pour obtenir la tension. La
diode (+) s’allume en présence de la tension.
13
3.) Test de batterie
- Pince croco sur le pôle négatif de la batterie et pointe de test du
Testboy Car Tester sur le pôle positif. La diode (+) s’allume en
présence de la tension.
4.) Phare / test du feu arriére
- Mettre la pince croco sur la masse et la pointe de test sur la douille
de lampe. La diode (+) s’allume en présence de la tension.
5.) Test de câble
Mettre la pince croco sur la masse, glisser vers l’arrière le pique câble
de façon à transpercer le câble pour rifier s’il y a une tension positive
indiquée sur la diode (+). Aprés le test le petit trou se referme dans le
câble.
6.) Test de câble +/-
Perforer le câble auto, mettre la pince croco sur la polaripositive ou
negative de la batterie. Lorsque l’on branche sur un pôle négatif et que
l’on pique un câble positif la diode (+) s’allume. Vice versa.
Déclaration de conformi
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informa-
tions sur www.testboy.de
Domaine dútilisation
L’appareil n’est destiné quáux applications décrites dans la notice
d’utilisation.
Toute autre utilisation est interdite et peut conduire à des accidents ou
à la destruction de l’appareil. Ces utilisations impliquent l’extinction
immediate de toute garantie et de tout racours en garantie de
l’utilisateur envers le constructeur.
14
La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage
des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appa-
reils électriques sont tenus de reprendre et de recycler
gratuitement les appareils électriques vendus. Les appa-
reils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les
déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent
être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils
soumis à cette directive portent ce logo.
15
NL Bebruiksaanwijzing
Uitsluitend te gebruiken van 6 48V/ IP40, niet geschikt voor hogere
voltages!
De bevoegde afdeling c.q. de gebruiker moet de gebruiksaanwijzing
naleven om de door het apparaat gerealiseerde beveiliging te
verkrijgen. Als het apparaat niet volgens de aanwijzingen van de
fabrikant wordt gebruikt, kan de door het apparaat gerealiseerde
beveiliging nadelig worden beïnvloed.
Tenzij door de fabrikant of diens vertegenwoordiging uitdrukkelijk
toegestaan, mogen onderdelen van het apparaat en van het
toebehoren niet worden gewijzigd of vervangen.
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet worden gebruikt voor
metingen aan netstroomcircuits. Het apparaat mag niet worden gebruikt
voor meting van spanningen die het in deze gebruiksaanwijzing
genoemde spanningsbereik overschrijden.
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet worden gebruikt voor
metingen in andere meetcategorieën zoals CAT II, CAT III of CAT IV.
1.) Het apparaat tijdens het testen uitsluitend bij de greep
vasthouden de krokodillenklem niet aanraken bij het blanke
gedeelte.
2.) Het meten van spanning
Met de krokodillenklem massa maken (bij auto op blank metaal). Massa
is altijd min.
Met de testspen van de Testboy® Car Tester kan men zekeringen en
akku´s doormeten. Bij spanning gaat de diode (+) branden.
16
3.) Akkutest
Krokodillenklem op de minpool van de akku plaatsen en de testpen van
de Testboy Car Tester op de pluspool. Bij spanning gaat de diode (+)
branden.
4.) Koplam / achterlicht test
Krokodillenklem met massa verbinden, testpen tegen de fitting houden.
Bij spanning brandt de diode (+).
5.) Kabeltest
Krokodillenklem met massa verbinden, de naald d.m.v. het
schuifmechanisme terugtrekken, de te testen kabel in de haak klemmen
en met de naaldpunt door de kabel prikken.
Bij spanning gaat de diode (+) branden. Na deze spanningstest trekt
men de naald weer terug en sluit het minuscule gautje zich vanzelf.
6.) Kabeltest plus / min
De autokabel inprikken, krokodilleklem resp. met de plus- of de minpool
verbinden.
Bij een plus-kabel gaat de diode (+) branden als met de minpool kontakt
gemaakt is. Bij een minkabel omgekeerd.
Verklaring Richtlinen
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie
vindt u op www.testboy.de
Toepassingsgebied
Het apparaat is alleen voor de toepassingen besternd die in de
bebruiksaanwijzing beschreven zijn.
Elk ander gebruik is niet toegestaan en kann tot ongevalien of
beschadiging van het apparaat leiden. Bij niet doelmatig gebruik
vervallen onmiddellijk alle aanspraken op waarborg- en garantieclaims.
17
WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude
elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische
apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die
worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Elektrische apparaten mogen dan niet meer in de ‘normale’
afvalstromen worden gebracht. Elektrische apparaten
moeten apart gerecycled en verwerkt worden. Alle
apparaten die onder deze richtlijn vallen zijn gekenmerkt
met dit logo.
18
E Instruccionas de manelo
El Testboy® Car Tester es un aparato de comprobación, seguro y fácil
manejo, para las instalaciones y electrónica del automóvil.
IMPORTNANTE: Dado su reducido consume de corriente, el Testboy®
Car Tester tiens especial aplicatión a la investigación de averilas en los
elementos electrónicos, que con frecuencia, resultan dañados por las
lámparas do comprobación tradicionales. El gancho extractor permite
alcanzar cuaiquer cable, incluso los des mazo para pinchario
exactamente en la parte central y practicar un fino orificio con la agula.
Especialmente adecuado para localizar averias y fallos (por ejempio,
cables mal conectados) en los mazos de cables. Los diodos luminosos
indican claramente si la tensión es positiva o negativa.
Atención: El Testboy® Car Tester sólo es utillizable en el automóvil,
pero no en las instalaciones eléctricas domésticos.
El centro competente o el usuario debe observar las instrucciones
de uso para que se mantenga la protección que asegura el aparato. Si
el aparato no se utiliza conforme a las instrucciones del fabricante
puede verse perjudicada la protección que ofrece el aparato.
Si el fabricante o su representante no lo autoriza expresamente, no
deben modificarse ni sustituirse los componentes del aparato o de sus
accesorios.
ADVERTENCIA: El aparato no debe utilizarse para realizar mediciones
en los circuitos de alimentación eléctrica. El aparato no debe utilizarse
para realizar mediciones de tensiones que superen el rango de tensión
especificado en el presente manual.
ADVERTENCIA: El aparato no debe utilizarse para realizar mediciones
dentro de otras categorías de medición CAT II, CAT III o CAT IV.
1.) El aparato sólo debe manipularse sujetándolo poe el mango:
mientras se efectúa la comprobación no deben tocarse las pinzas
de cocodrilo.
2.) Comprobación de la tensión
Sujetar a masa la pinza de crocodillo (metal desnudo en el coche). (La
masa siempre es negativa).
19
Aplicar la punta de comprobación del Testboy® Car Tester a donde
haya tensión, por elempio fusibles, bateria, pinzas de comprobación
etc.
El diodo luminoso (+) se encenderá si hay tensión.
3.) Comprobación de la bateria
Sujetar la pinza de cocodrilo al polo negativo de la bateria y la punta de
comprobación del Testboy Car Tester al positivo. El diodo luminoso (+)
se encenderá si hay tensión.
4.) Comprobación de los faros / pilotos
Sujetar la pinza de cocodrilo a masa y la punta de comprobación al
casquillo de la lámpara. El diodo luminoso (+) se encenderá si hay
tensión.
5.) Comprobación de los cables
Sujetar la pinza de cocodrilo a masa, retraer la punta de la aguja con la
corredera mecánica, enganchar el cable con el gancho extractor y
pinchario con la agula. El diodo luminoso (+) se encenderá si hay
tensión. Después de comprobar la tensión se cubre el pequeño orificio
practicado en el cable.
6.) Comprobación de cables positivo / negativo
Pinchar el cable del automóvil y aplicar la pinza de cocodrilo al polo
positivo o al negativo de la bateria. Si el cable es positivo, al aplicar la
pinza al polo negativo se encenderá el diodo luminoso (+). Si es
negativo, sucederá a la inversa.
20
Declaracion de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información
en www.testboy.de
Campo de aplicacion
El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones
descritas en las instrucciones.
Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a
accidentes o a la destrucció del aparato. Un empleo tal tiene como
consecuencia la extinción immediata de la garantia y la nuildad de
todos los derechos, del usuario frente al fabricante.
La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los
productores de aparatos eléctricos están obligados a
recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos
eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no podrán ser
recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales".
Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por
separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva
llevan este logotipo.
21
I Mode d’impegio
Questo provatensione per auto puo essere usato solo nei campo delle
basse tensioni da 6 48 Volt/ IP 40.
Il centro o l’operatore competenti devono attenersi a quanto
riportato nelle istruzioni per l’uso per garantire la protezione prevista. Se
l’apparecchio non viene utilizzato secondo le indicazioni del produttore,
la protezione predisposta dall’apparecchio potrebbe risultare
compromessa.
A meno che espressamente consentito dal produttore o dal suo
rappresentante, non è possibile modificare o sostituire parti
dell’apparecchio o di suoi accessori.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere utilizzato per effettuare
misurazioni su circuiti elettrici di rete. L’apparecchio non deve essere
utilizzato per misurare tensioni che superano il campo della tensione
specificato nelle presenti istruzioni.
ATTENZIONE: L’apparecchio non può essere utilizzato per misurazioni
all’interno di altre categorie (CAT II, CAT III o CAT IV).
1.) Durante l’uso toccare il Testboy® Car Tester solo suile parti in
plestica.
2.) Prova tensione
Applicare il morsetto zigrinato a massa (parti metaillche della vettura).
La massa è sempre negativa.
Controllare tramite l’ago del Testboy® Car Tester l’esistenza di tensione
su fusiblli, connettori, poll batteria ecc.
Se cè tesione si illumina il LED di controllo (+).
3.) Controllo batteria
Applicara il morsetto zigrinato del Testboy® Car Tester al polo negativo
della batteria.
Toccare con l’ago il polo positivo. Se cè tensione si illumina il LED di
controllo (+).
22
4.) Controllo fari e luci di posizione
Applicare il morsetto a massa e toccare con l’ago del Testboy® Car
Tester il polo positivo dell’attacco lampadina. Sa cè tensione si illumina
il LED di controllo (+).
5.) Controllo cavi
Applicare il morsetto zigrinato a massa ed agganclare il cavo con
l’appostio meccanismo del Testboy® Car Tester bucando l’isolamento
del cavo con l’ago. Se cè tensione si illumina il LED di controllo (+).
Dopo la prova il piccolo foro causato dallago provatensione si chiude
immediatamente.
6.) Test cavi positivo / negativo
Applicare il morsetto zigrinato al polo negativo della batteria (massa).
Toccando un cavo positivo si illumina il LED (+).
Toccando un cavo negativo si illumina il LED (-).
Dicclerazione di conformitè
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori informazioni
sono disponibili all'indirizzo www.testboy.de
Campo d’implego
L’apparecchio è progettaio esclusivamente per gil impieghi descritti
nelle istruzioni per l’uso.
Un utillizzo diverso è da considerarsi inammissibile e potrebe causare
lesioni alle persone e danni all’apparecohlo. In questo caso viene
immediatamente a decadare quasiasi richiesta di garantzia da parte
dell’utente nel confronti del produttore.
La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli
apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici
sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli
elettronici venduti. Gli apparecchi elettrici non possono più
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi devono
essere riciclati e smaltiti separatamente. Tutti gli apparecchi
che rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono
contrassegnati con un marchio speciale.
23
FI Käyttöohje
Johdanto
Testboy® Car Tester on yleisesti käytettävä jännitteenmittauslaite.
Mittauslaite valmistetaan uusimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti
ja sen turvallinen ja luotettava toiminta taataan.
Jännitteenmittauslaitteesta on arvokasta apua sekä käsityöläis- että
teollisuusalan ammattilaiselle kaikilla vakiomittauksilla.
Turvallisuus standardien IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0680, osan 5
mukaan
LED-näyttö
Jännitteenmittaus 6 - 48 V DC
IP 40
Iskunkestävä
Toimituksen sisältö:
1 Testboy® Car Tester
1 Käyttöohje
Turvatoimenpiteet
Testboy® Car Tester on toimitettu tehtaalta turvateknisesti
moitteettomassa kunnossa. Tämän kunnon säilyttämiseksi käyttäjän on
huomioitava tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeet.
Huomio!
- Käyttöohjeessa on tietoja ja ohjeita, jotka ovat laitteen turvalliselle
käytölle ja hyödyntämiselle tarpeellisia. Ennen laitteen käyttöä
käyttöohje on luettava huolellisesti ja sen kaikkia ohjeita on
noudatettava. Jos käyttöohjetta ei huomioida tai varoituksia ja
ohjeita ei noudateta, seurauksena saattavat olla vakavat tai
hengenvaaralliset tapaturmat tai laitevauriot.
- Sähköiskujen lttämiseksi varotoimenpiteet on otettava huomioon,
jos työskennellään jännitteillä, jotka ovat suurempia kuin
maksimimittausarvo. Varmista ennen jokaista mittausta, että
mittajohto ja testauslaite ovat moitteettomassa kunnossa.
24
- Mittajohtoja ja mittauskärkiä saa koskea vain siihen tarkoitukseen
olevista kahvoista. Mittakärkien koskemista on kaikissa
olosuhteissa vältettävä.
Varo!
- Testauslaitetta saa käyttää vain spesifioiduilla mittausalueilla.
- Ennen jokaista käyttöä laitteen moitteeton toiminta on tarkastettava
(esim. jo tunnetulla jännitelähteellä, katso myös DIN VDE 0105, osa
1).
Huomio!
Laitetta saa käyttää vain niissä olosuhteissa ja niihin tarkoituksiin, joihin
se on suunniteltu. Tällöin on erityisesti huomioitava tekniset tiedot ja
ympäristöolosuhteet sekä laitteen käyttö kuivassa ympäristössä.
Hallintalaitteet ja liitännät
1. Mittauskärki (napaisuus "+")
2. Krokotiililiitin (napaisuus "-")
3. LED-näyttö
Mittausten suorittaminen
Huomio!
Mittajohdon ja mittauskärjen on oltava moitteettomassa kunnossa.
Laitetta tulee käyttää vain kuivassa, puhtaassa ympäristössä. Lika ja
kosteus alentavat eristevastuksia ja ne saattavat aiheuttaa erityisesti
korkeilla jännitteillä sähköiskuja.
25
Jännitteen mittaaminen
Huomio!
Mittauskärjillä saa mitata korkeintaan 60 V DC:n jänniteitä. Jos tämä
arvo ylitetään, on olemassa laitevaurion ja henkilövaaran riski. Liitä
mittauskärjet mitattavaan kohteeseen ja lue näyttämä.
Vastuussa olevan tai käyttäjän on huomioitava käyttöohje laitteen
takaaman suojan säilyttämiseksi. Jos laitetta ei käytetä valmistajan
ilmoittamien ohjeiden mukaisesti, laitteen antamaan suojaan voidaan
vaikuttaa haitallisesti.
Jos valmistaja tai hänen edustajansa ei nimenomaisesti ole sallinut
laiteosien ja lisävarusteiden muuttamista tai niiden korvaamista muilla
osilla, se on ehdottomasti kielletty.
VAROITUS: Laitetta ei saa käyttää verkkovirtapiirien mittaamiseen.
Laitetta ei saa käyttää sellaisten jännitteiden mittaukseen, jotka ylittävät
näissä ohjeissa ilmoitetun jännitealueen.
VAROITUS: Laitetta ei saa käyttää muiden mittausluokkien kuin CAT II,
CAT III tai CAT IV mittauksissa.
1.) Jännitetesti
Liitä krokotiililiitin maadoitukseen (esim. ajoneuvon runkoon)
Kosketa mittauskärjellä mitattavaa kohdetta. LEDit palavat kyseisen
jännitteen ja napaisuuden mukaan.
2.) Akkutesti
Liitä krokotiililiitin maadoitukseen. Kosketa mittauskärjellä plus-napaa-
+LED ja mitattu jännitealue ilmestyvät näyttöön.
3.) Lävistystesti
Liitä krokotiililiitin maadoitukseen. Työnnä sivussa oleva luisti alas,
aseta tarkastettava kaapeli laitteeseen. Työnnä luisti eteenpäin. Tällöin
lävistät kaapelin eristeen. Mitattu arvo näkyy ytössä. Työnnä luisti
taas alas kaapelin ulosottoa varten.
4.) Napaisuustesti
Liitä mitattava kaapeli krokotiililiittimeen. Pidä nyt mittauskärkeä akun
plus-napaan. Jos kaapelilla on maadoituskontakti, +-LED syttyy. Jos
26
kaapeli johtaa akun jännitettä, näyttöön ei syty mitään. Tee sama testi
pitämällä mittauskärkeä akun miinus-napaan.
Huolto
Laite ei tarvitse käytössä käyttöohjeen mukaan erityistä huoltoa. Jos
käytön aikan ilmenee toimintahäiriöitä, huoltopalvelumme kunnostaa
laitteen edulliseen korjaushintaan.
Puhdistus
Jos laite on likaantunut päivittäisestä käytöstä, sen voi puhdistaa
kostealla pyyhkeellä ja miedolla kotitalouspuhdistusaineella. Älä
milloinkaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia
puhdistukseen.
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen,
kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin
pidätetään
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta
www.testboy.de
Käyttöalue
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen.
Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai
laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki
käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset
raukeavat välittömästi.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa WEEE-
direktiivissä on määrätty sähköromun palautuksesta ja
kierrätyksestä. Sähkölaitteiden valmistajien velvollisuutena
on vastaanottaa ja kierrättää myytävät sähkölaitteet
maksutta. Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mai-
nitun päimäärän jälkeen "normaalijätteiden" mukana.
Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä erikseen. Kaikki
laitteet, joita tämä direktiivi koskee, on merkitty tällä logolla.
27
TR Kullanma kılavuzu
Önsöz
Testboy® Car Tester çok amaçlı olarak kullanılabilen bir gerilim test
aletidir. Bu test aleti en yeni emniyet kurallana göre zenlenmiştir,
güvenilir ve sağlam bir çalışmayı garanti eder. Sanayide ve endüstrideki
gerekli olan her standart ölçümde bu cihaz kullanılabilir.
IEC/EN 61010-1’e, DIN VDE 0680/parça 5’e göre güvenlik
LED-görüntü
Gerilim ölçmesi: 6 48 V DC
IP 40
Çarpma dayanıklılığı
Teslimat hacmi
1 adet Testboy® Car Tester
1 adet kullanma kılavuzu
Güvenlik önlemleri
Testboy® Car Tester güvenlik teknoloji standartlarına uygun olarak
tasarlanmıştır. Bu durumu korumak için kullanma kılavuzundaki emniyet
talimatlana dikkat ediniz.
Dikkat!
Cihazın güvenilir ve sağlam bir şekilde kullanması bu kullanma
kılavuzundaki bilgileri ve talimatla dikkate alınız. Cihazın
kullanmasından önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatli okuyunuz
ve uygulama sırasında noktası noktana uyunuz. Emniyet talimatlarına
uymazsanız, cihazın yanlış kullanımı tehlikeli ve ciddi yaralanmalara
sebep olabilir.
Eğer azami ölçü değerinden fazla gerilim ile çalışırsanız, elektrik
darbesinin kaçınmak için emniyet tedbirleri uyunuz. Her ölçmeden önce
ölçü devresinin ve kontrol aletinin kusursuz durumda olmasından emin
olunuz. Sadece öngörülmüş kollarda ölçü devresine ve kontrol ucuna
elleyiniz. Her durumda kontrol ucuna dokunmaktan kaçınınız.
Dikkat!
Kontrol aletini sadece belirlenen alan için kullanınız. Her kullanmadan
önce Testboy® Car Tester’ın kusursuz durumda olmasından emin
28
olunuz (örneğin tanınan gerilim kaynağı, DIN VDE 0105, parça 1
bakınız).
Dikkat!
Cihaz sadece belirlenen koşullar altında ve tasarlanmış olduğu amaçlar
için kullanılabilir. Bunun için özellikle güvenlik önlemlerini ve çevre
koşullarını kapsayan teknik bilgileri dikkate alınız.
İşleticiler ve bağlamalar
1. Kontrol uçu (kutupluluk “+”)
2. Krokodil kıskaç (kutupluluk “-”)
3. LED-görüntü
Ölçme işlemi
Dikkat!
Ölçü devresinin ve kontrol aletinin kusursuz durumda olması gerekir.
Cihazı sadece kuru ve temiz ortamda kullanınız. Kir ve nem izolasyon
direncini azaltır ve özellikle yük gerilimlerde elektrik darbesine sebep
olabilir.
Gerilimin ölçülmesi
Dikkat!
Kontrol uçlarında 60V DC’den fazla gerilim oluşturmayınız. Sınır değeri
aşılırsa, cihaz hasar gör ve letmenin tehlikeye düşmesi tehdit eder.
Kontrol edilen kontrol uçlarını birbirine bağlarsanız ve ekranda değeri
görüntüleyebilirsiniz.
Güvenlik bilgileri in üreticinin kılavuzuna bakmalısınız. Eğer cihaz
üreticinin talimatlarına göre kullanılmazsa, venlik sorunlarıyla
karşılaşılabilir.
Üretici ya da üreticiye bağlı temsilcinin izni olmadan, cihaz ve
aksesuarların herhangi bir parçası değiştirilemez.
UYARI: Bu cihaz elektrik devreleri üzerindeki ölçmeler in
kullanılmamalıdır. Bu cihaz sınır değerinden fazla gerilimlerin ölçümleri
için kullanılmamalıdır.
29
UYARI: Cihaz farklı ölçüm kategorilerinin (mesela CAT II, CAT III ya da
CAT IV) ölçmeleri için kullanılmamalıdır.
1.) Gerilim testi
Timsah ağzı (mesela otomobilde olan bir şasi) toprağa bağlayınız
(toprak her zaman negatiftir). Kontrol uyla kontrol edilen noktaya
dokununuz. Bitişik gerilime ve polariteye göre LED-ler aydınlatılır.
2.) Akü testi
Negatif kutupta timsah kıskacı ile sıyırınız. Kontrol ucuyla pozitif kutuba
dokununuz. +/- LED- görüntünü ve ölçülmüş gerilim sırası gösterilmiştir.
3.) Güçlükle ulaşılabilen kabloların kontro
Negatif kutupta timsah kıskacı ile sıyırınız. Yanında bulunan sürgüyü
aşıya doğru sürünüz. Kontrol edilen kabloyu mekanizmaya koyunuz.
Sürgüyü ileriye rünüz. Ölçülmüş değer ekranda gösterilmiştir.
Kabloyu çıkarmak için sürgüyü aşağıya sürünüz.
4.) Kutupluluğun testi
Ölçüm yapılan kabloyu timsah kıskacı ile sıyırınız. Kontrol ucuyla pozitif
kutba dokununuz. Negatif kutup ile bir kontak varsa, +/- LED
aydınlatmıştır. Kabloda batarya voltajı varsa, hiç aydınlatmamıştır.
Kontrol ucuyla negatif kutba dokunarak aynı test yapınız.
30
Bakım
Kılavuza göre bu cihaz için özel bir bakıma gerek yoktur. er çalışır
halde sorunlar olursa, cihazınızı uygun fiyatla onarabiliriz.
Temizleme
Cihaz günlük kullanımdan sonra kirli olursa, onu nemli bir bez ve hafif
bir ev temizleyici ile temizleyebilirsiniz. Zararlı temizleyiciler
kullanılmamalıdır.
Bu kullanma kılavuzu yük bir özenle hazırlanmıştır. Belgelerin,
resimlerin ve çizimlerin doğruluğu ve tamlığı garanti edilemez.
Uyumluğun açıklaması
Ürün en güncel yönetmelikleri yerine getirmektedir. Daha detaylı bilgiye
www.testboy.de sitesinden ulaşabilirsiniz
Uygulama alanı
Cihaz sadece bildirilen koşullar altında ve tasarlanmış olduğu amaçlar
için kullanılabilir. Kılavuzun kapsadığı kullanımın dışında kalan
kullanımlar kesinlikle yasaktır ve arıza ya da cihazın hasar görmesine
sebep olabilir. Kullanım kılavuzunun kapsamadığı yanlış kullanımlardan
kaynaklanan hatalar, garanti kapsamına girmez.
WEEE direktifi, elektronik ekipmanların toplanması ve geri
dönüşümünü düzenler. Elektronik ekipmanların üreticileri,
elektronik ekipmanların ücretsiz olarak geri alınması ve geri
dönüştürülmesi ile yükümlüdür. Elektronik ekipmanlar,
geleneksel atık bertaraf etme yolları ile imha edilmemelidir.
Elektronik ekipmanlar ayrı olarak geri dönüştürülmeli ve
imha edilmelidir. Bu direktife tâbi olan tüm ekipmanlar şu
logo ile işaretlenmiştir.
31
HU Kezelési útmutató
Bevezetés
A Testboy® autós teszter egy univerzálisan felhasználható
feszültségvizsgáló készülék, mely a legújabb biztonsági előírások
alapján készül, és biztonságos, megbízható munkavégzést garantál. A
feszültségmérő készülék mind a kisipari ágazatban, mind pedig ipari
területen hasznos segédeszköz valamennyi szabványos mérési faladat
elvégzéséhez.
IEC/EN 61010-1 és DIN VDE 0680 szabvány, 5. rész szerinti
biztonság
LED-kijelző
Feszültségmérés 6-48 V DC
IP 40
Ütésálló
A szállítás tartalma:
1 db Testboy® autós teszter
1 db kezelési útmutató
Biztonsági intézkedések
A Testboy® autós teszter tökéletes műszaki állapotban hagyja el a
gyárat. Annak érdekében, hogy ez az állapot fennmaradjon, a
felhasználónak be kell tartania a jelen kezelési útmutató biztonsági
utasításait.
Figyelem!
- A kezelési útmutató olyan információkat és utasításokat tartalmaz,
amelyek nélkülözhetetlenek a szülék biztonságos
üzemeltetéséhez és használatához. Ezért kérjük, hogy a készülék
használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és
annak minden pontját tartsa be. Az útmutató, illetve az abban foglalt
figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos vagy
életveszélyes sérülésekhez, ill. a készülék károsodásához vezethet.
- Az áramütés elkerülése érdekében tartsa be az óvintézkedéseket,
ha a maximális mérési érték feletti feszültségekkel dolgozik. Minden
32
mérés előtt ellenőrizze, hogy a rővezeték és a mérőeszköz
megfelelő állapotban van-e.
- A mérővezetékeket és a mérőhegyeket csak az erre a célra
kialakított fogantyúknál szabad megfogni. A mérőhegyek érintését
minden körülmények között kerülni kell.
Vigyázat!
A mérőeszközt csak a megadott mérési tartományokban szabad
használni.
- Minden használat előtt ellenőrizze a készülék megfelelő működését
(pl. egy ismert feszültségforráson, lásd DIN VDE 0105 szabvány, 1.
rész).
Figyelem!
A szüléket csak olyan körülmények között és arra a célra használja,
amelyre tervezték. Ezzel kapcsolatban különösen ügyeljen a biztonsági
előírásokra, a műszaki adatokra és a környezeti feltételekre, valamint a
száraz körülmények között történő használatra.
Kezelőszervek és csatlakozók
1. Mérőhegy ( "+" polaritás)
2. Krokodil csipesz ( "-" polaritás)
3. LED kijelző
Mérés
Figyelem!
A mérővezetéknek és a mérőhegynek tökéletes állapotban kell lennie.
A készüléket csak száraz és tiszta környezetben szabad használni. A
szennyeződések és a nedvesség csökkenti a szigetelési ellenállást, ez
pedig különösen nagyfeszültségű méréseknél áramütést okozhat.
Feszültségmérés
Figyelem!
60 V egyenfeszültségnél magasabb feszültség nem kapcsolható a
mérőhegyekre. E határérték túllépése a készülék károsodását
okozhatja, és a készülék kezelőjére is veszélyt jelenthet.
Csatlakoztassa a mérőhegyeket a vizsgálandó berendezéshez, majd
olvassa le a kijelzőt.
33
A szülék által nyújtott delem biztosítása érdekében az illetékes
helynek vagy a kezelőnek feltétlenül be kell tartania a jelen használati
útmutató utasításait. A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása
következtében csökkenhet a készülék által biztosított védelem.
A gyártó vagy képviselőjének kifejezett engedélye nélkül a készüléket
és tartozékait nem szabad módosítani vagy kicserélni.
FIGYELEM: A készülék nem használható elektromos hálózati
mérésekhez. A készüléket nem szabad a jelen kezelési útmutatóban
megjelölt mérési tartományt meghaladó feszültség résére használni.
FIGYELEM: A készülék nem használható más mérési kategóriákban,
mint pl. a CAT II, CAT III vagy CAT IV.
1) Feszültségteszt
Csatlakoztassa a krokodilcsipeszt egy föld potenciálú tárgyhoz (pl.
gépjármű alvázához).
Érintse a mérőhegyet a mérendő tárgyhoz. Ekkor a LED-ek a
feszültségnek és polaritásnak megfelelően világítani kezdenek.
2) Elem-/akkumulátorteszt
Csatlakoztassa a krokodilcsipeszt a testhez. Érintse a mérőhegyet a
pozitív pólushoz.
Ekkor megjelenik +-LED és a mért feszültségtartomány.
3) Átszúró egység
Csatlakoztassa a krokodilcsipeszt a testhez. Csúsztassa az oldalt
található csúszkát lefelé, majd helyezze a méren kábelt a
készülékbe. Csúsztassa előre a csúszkát, így átszúrja a bel
szigetelését, ekkor megjelenik a mért érték. A kábel eltávolításához
húzza a csúszkát ismét lefelé.
4) Polaritásvizsgálat
Csatlakoztassa a krokodilcsipeszt a mérendő kábelhez. Érintse a
mérőhegyet az akkumulátor pozitív pólusához. Ha a kábelnek test
kapcsolata van, a + - LED világít, ha viszont a kábel az akkumulátor
pozitív potenciálján van, egyetlen LED sem világít. Ismételje meg a
mérést úgy, hogy a mérőhegyet az akkumulátor negatív pólusához
érinti.
34
Karbantartás
A slék a kezelési útmutatónak megfelelő használat esetén nem
igényel karbantartást. Ha a használat során ennek ellenére működési
hiba lépne fel, gyári szervizünk kedvezményes áron megjavítja a
készüléket.
Tisztítás
Ha a készülék a mindennapi használat során beszennyeződik,
tisztításához nedves ruhát és egy kevés, enyhe háztartási tisztítószert
használjon. A tisztításhoz soha ne használjon erős tisztítószert vagy
oldószert.
Ez a kezelési útmutató a legnagyobb körültekintéssel készült. Az
adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért nem vállalunk
felelősséget. A változtatás jogát fenntartjuk.
Megfelelőségi nyilatkozat
A termék megfelel a legaktuálisabb irányelveknek. További
információkat a www.testboy.de oldalon találhat.
35
Alkalmazási terület:
A készülék csak a használati utasításban meghatározott felhasználási
célokra szolgál. Minden egyéb felhasználás tilos, és balesethez vagy a
készülék meghibásodásához vezethet. A nem a rendeltetésnek
megfelelő használat a kezelő gyártóval szembeni mindennemű
garancia és szavatossági igényének azonnali megszűnéséhez vezet.
A WEEE irányelv szabályozza az elektronikai készülékek
visszaszállítását újra hasznosítását. Az elektronikai
készülékek gyártójának kötelessége visszavenni és újra
hasznosítani a készülékeket díjmentesen. Az elektronikai
készülékektől már nem lehet a hagyományos
hulladékgazdálkodási eszközökkel ártalmatlanítani. Az
elektronikai készléket külön kell újra hasznosítani és
ártalmatlanítani. Ezen irányelv alá tartozó összes
berendezést ezen logóval jelölik.
36
Ro Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Testerul auto Testboy® este un tester de tensiune utilizabil universal.
Aparatul de măsură a fost produs în conformitate cu cele mai noi
prescripţii de securitate şi garantează o utilizare sigură şi fiabilă.
Testerul de tensiune este un ajutor preţios, în domeniul manufacturier
sau industrial pentru toate sarcinile standard de măsurare.
Securitate conform IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680,
partea 5
Afişaj cu LED
Tensiune de măsură 6 - 48 V DC
IP 40
Rezistent la lovire
Volumul livrării:
1 bucată Testboy® Car Tester
1 bucată instrucţiuni de utilizare
Măsuri de securitate
Aparatul a părăsit fabrica în stare tehnică de securitate perfectă. Pentru
menţinerea acestei condiţii, trebuie respectate de către utilizator
indicaţiile de securitate din această introducere.
Atenţie!
- Instrucţiunile de utilizare conţin informaţii şi indicaţii necesare
pentru o utilizare şi funcţionare sigură a aparatului. Înainte de
utilizarea aparatului trebuie citite cu atenţie şi respectate în toate
punctele instrucţiunile de utilizare. Dacă nu este respectată
instrucţiunea sau neglijaţi respectarea avertismentelor şi indiciilor,
pot apărea răniri grave care periclitează viaţa, respectiv defecţiuni
ale aparatului.
- Pentru evitarea unui şoc electric trebuie să respectaţi măsurile de
prevedere, dacă se lucrează cu tensiuni mai mari decât valoarea
maximă de măsură. Înainte de orice măsurare asiguraţi-vă de
starea perfectă a conductorilor de măsură şi a aparatului.
37
- Conductorii de măsură şi vârfurile de măsură trebuie apucate numai
de mânerele prevăzute. Atingerea vârfurilor de măsură trebuie
evitată în toate situaţiile.
Atenţie!
- Aparatul de măsură poate fi folosit numai în domeniile de măsură
specificate.
- Înainte de fiecare utilizare aparatul trebuie verificat pentru
funcţionarea ireproşabilă (de exemplu la o sursă cunoscută de
tensiune, vezi de asemenea DIN VDE 0105, partea 1).
Atenţie!
Acest aparat este permis a fi folosit numai în condiţiile şi pentru
scopurile pentru care a fost construit. Pentru aceasta trebuie respectate
în special instrucţiunile de securitate, datele tehnice alături de condiţiile
de mediu înconjurător şi utilizarea în mediu uscat.
Elemente de utilizare şi conexiuni
1. Vârf de verificare (polaritate ”+”)
2. Clemă crocodil (polaritate ”-”)
3. Afişaj cu LED
Executarea de măsurători
Atenţie!
Conductorii de măsură şi vârfurile de măsurare trebuie să fie în stare
ireproşabilă. Aparatul trebuie folosit numai în mediu uscat şi curat.
Murdăria şi umiditatea generează rezistenţe izolatoare şi pot să
genereze, în special la tensiuni ridicate, şocuri electrice.
38
Măsurarea tensiunii
Atenţie!
Nu poate fi aplicată la vârfurile de sură o tensiune mai mare de 60 V
DC. La depăşirea acestei limite exis pericolul unei deteriorări a
aparatului şi punerea în primejdie a utilizatorului. Vârfurile de măsurare
se pun în contact cu obiectul de măsurat şi se citeşte afajul.
Autoritatea competentă sau utilizatorul trebuie să respecte
instrucţiunile de utilizare, pentru obţinerea protecţiei asigurate de
aparat. Dacă aparatul nu este folosit corespunzător indicaţiilor
producătorului, protecţia oferită deja de aparat poate fi influenţată.
În cazul în care nu este permis în mod explicit de către producător sau
reprezentantul său, părţile componente ale aparatului şi accesoriile nu
pot fi modificate sau schimbate.
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie folosit la măsurători în circuitul curentului
de reţea. Aparatul nu trebuie folosit la măsurarea de tensiuni care
depăşesc domeniul de tensiune denumit în această instrucţiune.
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie folosit în alte categorii de măsurare
precum CAT II, CAT III sau CAT IV.
1.) Test de tensiune
Cuplaţi clema crocodil la masă (de exemplu şasiul unui autovehicul)
Atingeţi obiectul de măsură cu vârful de măsurare. Corespunzător
tensiunii aplicate şi polarităţii LED-urile luminează.
2.) Test baterie
Cuplaţi clema crocodil la masă. Atingeţi cu vârful de măsurare borna
pozitivă.
LED-ul + şi domeniul de tensiune măsurat vor fi afişate.
3.) Unitatea de străpungere
Cuplaţi clema crocodil la masă. Împingeţi închizătorul lateral către în
jos, introduceţi cablul de verificat în dispozitiv. Împingeţi închizătorul
către în faţă. Prin aceasta se străpunge izolaţia cablului. Valoarea
măsurată este afişată. După scoaterea cablului împingeţi închizătorul
din nou în jos.
39
4.) Verificare polaritate
Cuplaţi cablul de surat la clema crocodil. Atingeţi cu vârful de
măsurare borna pozitivă a bateriei. Dacă conductorul are contact la
masă, luminează LED-ul +. Dacă tensiunea bateriei este condusă, nu
se aprinde nimic. Executaţi acelaşi test în timp ce atingeţi cu vârful de
verificare borna negativă a bateriei.
Întreţinere
Conform indicaţiilor de utilizare aparatul nu necesită o întreţinere
deosebită la funcţionare. Dacă pe parcursul utilizării apar defecţiuni în
funcţionare, acestea vor fi remediate de service-ul de fabrică la costuri
rezonabile.
Curăţare
Dacă aparatul se murdăreşte în urma utilizării zilnice, poate fi curăţat cu
o cârpă umedă şi un detergent casnic or. Nu se vor folosi niciodată
detergenţi puternici sau diluanţi.
Aceste indicaţii de utilizare au fost realizate cu maximum de atenţie. Nu
ne asumăm răspunderea pentru corectitudinea şi caracterul complet al
datelor, imaginilor şi desenelor. Ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări.
Declaraţie de conformitate
Produsul îndeplinește directivele aflate în vigoare. Mai multe informații
găsiți accesând site-ul www.testboy.de
40
Domeniu de utilizare
Aparatul este destinat numai pentru utilizările descrise în Instrucţiunile
de utilizare. O altă folosire nu este permisă şi aceasta poate conduce la
accidente sau la distrugerea aparatului. Aceste utilizări conduc la
pierderea imediată a oricărei garanţii şi solicitări de garanţie din partea
utilizatorului faţă de producător.
Directiva DEEE reglementează reprimirea și reciclarea
aparatelor electrice uzate. Producătorii aparatelor electrice
sunt obligați să primească și să recicleze gratuit aparatele
electrice, care au fost vândute. Aparatele electrice nu mai
trebuie incluse astfel în fluxurile de deșeuri „normale”.
Aparatele electrice trebuie reciclate și eliminate separat.
Toate aparatele care sunt supuse acestei directive sunt
marcate cu acest logo.
41
HR Upustvo za rad
Uvod
Testboy® Car tester je univerzalno primjenjivi ispitivač napona.
Instrument je izrađen po najnovijem sigurnosnom standardu i osigurava
siguran i pouzdan rad. Ispitivač napona, vrijedna je pomoć za
standardna mjerenja, bilo u zanatstvu ili u industrijskom području.
Sigurnost prema IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680, dio 5
LED zaslon
Raspon napona 6 48 V DC
IP 40
Otporan na udarce
Sadrži:
1 kom. Testboy® Car tester
1 kom. uputstva za rad
Sigurnosne mjere
Testboy® Car tester je u bezprijekornom sigurnosno-tehničkom stanju
izašao iz tvornice. Da bi se takvo stanje održalo, korisnik mora obratiti
pažnju na upute svezi sigurnosnih mjera.
Pažnja!
- Uputstvo za uporabu sadrži informacije i obavjesti koje su potrebne
za sigurno korištenje i rukovanje uređaja. Prije uporabe uređaja,
treba pozorno pročitati uputstvo za uporabu i slijediti ga u svim
točkama. Ako ne obratite pažnju na uputstvo za rad ili propustite
upozorenja i obavjesti, moguće su ozbiljne i po život opasne ozljede
odnosno oštećenja uređaja.
- Za sprječavanje strujnog udara treba paziti na mjere opreza ako se
radi s naponom većim od maksimalne vrijednosti mjerenja. Prije
svakog mjerenja treba se osvjedočiti o stanju mjernih vodiča i
uređaja za mjerenje.
- Kablovi i igle za mjerenje, smiju se držati samo za to predviđene
drške. Dodirivanje igle za mjerenje treba po svaku cijenu
izbjegavati.
42
Upozorenje!
- Uređaj se smije koristiti samo u navedenom mjernom području.
- Prije svake uporabe, uređaj se mora testirati na provjerenom izvoru
napona, vidi DIN VDE 0105, dio 1.
Pažnja!
Uređaj se smije koristiti samo pod uvjetima i u svrhe za koje je
namjenjen. K tomu treba posebno paziti na sigurnosne obavjesti i
tehničke podatke o uvjetima okoline u kojima se koristi kao i za
korištenje u suhom okružju.
Elementi za upravljanje i priključci
1. Mjerna igla („+“)
2. Krokodil spojnica („-“)
3. LED displej
Mjerenje
Pažnja!
Kablovi i igla za mjerenje moraju biti u savršeno ispravnom stanju.
Uređaj treba koristiti samo u suhom i čistom prostoru. Prljavština i vlaga
snižavaju izolacijske vrijednost i mogu, posebno kod velikih napona,
dovesti do strujnih udara.
Mjerenje napona
Pažnja!
Mjernim iglama ne smijemo dodirivati napon veći od 60 V DC.
Prekoračenjem tih granica prijeti oštećenje uređaja i dovođenje do
ozlijeđivanja korisnika. Mjerne igle sa objektom za mjerenje spojiti i
pročitati prikaz na zaslonu.
Nadležno tijelo ili korisnik trebaju voditi pažnju o uputi za uporabu,
zbog ostvarivanja uređajem zajamčene zaštite. Ako se uređaj ne koristi
po odgovarajućim uputama proizvođača može doći do ugrožavanja
zajamčene zaštite kroz uređaj.
Ako proizvođač ili njegov zastupnik nisu isključivo dopustili, dijelovi
uređaja i opreme za njega ne smiju se preoblikovati ili zamjenjivati.
43
UPOZORENJE: Uređaj se nesmije koristiti za mjerenje mrežnih strujnih
krugova. Uređaj ne smijemo koristiti za mjerenje napona koji prelaze
granicu naponskog područja navedenog u uputstvu.
UPOZORENJE: Uređaj ne smijemo koristiti za mjerenje unutar drugih
mjernih kategorija kao CAT II, CAT III ili CAT IV.
1.) Testiranje napona
Spojite krokodil spojnicu na uzemljenje (npr. auto karoserija) a sa
mjernom iglom dodirnite objekt za mjerenje. Ovisno o naponu i
polaritetu, zasvijetliti će LED diode.
2.) Testiranje baterije
Spojite krokodil spojnicu na masu. Sa mjernom iglom dodirnite plus pol.
Visina napona i +/- LED će biti prikazana.
3.) Jedinica za probijanje izolacije kabela
Spojite krokodilsku klemu na masu. Gurnuti bočno položeni klizač
prema dolje, stavite kabel u uređaj koji se mjeri. Gurnite klizač prema
naprijed. Pritom probijte izolaciju kabela. Izmjerena vrijednost će biti
prikazana. Za izvlačenje kabela gurnite klizač opet prema dolje.
4.) Testiranje polariteta
Spojite kabel koji se mjeri sa krokodil spojnicom. Držite mjernu iglu na
plus polu baterije. Ako kabel ima kontakt s masom zasvijetlit će +/- LED.
Ako je kabel pod naponom neće zasvijetliti LED prikaz. Napravite isti
test tako da mjernu iglu stavite na minus pol baterije.
Održavanje
Uređaj ne zahtjeva posebno održavanje pri korištenju prema uputstvima
za rukovanje. Ako ipak dođe do pogrešaka pri radu, naša će servisna
radionica uređaj popraviti po prihvatljivim cijenama.
Čišćenje
Ako se uređaj pri svakodnevnoj uporabi zaprlja, može se sa vlažnom
krpom i zu nešto blagog kućnog sredstva očistiti. Nikada ne koristiti
agresivna sredstva ili otapala.
44
Ovo uputstvo za rad je izrađeno sa velikom pažnjom. Ne preuzimamo
odgovornost za ispravnost i potpunost podataka, slika i crteža. Izmjene
su pridržane.
Izjava o sukladnosti
Proizvod ispunjava najaktualnije direktive. Pobliže informacije se nalaze
na adresi www.testboy.de
Područje primjene
Uređaj je namjenjen za korištenje smo pod uvjetima opisanima u
uputstvu za rad. Drugačije primjene nisu dopuštene i mogu dovesti do
ozlijeđivanja i oštećivanja uređaja. Takvo korištenje dovodi do
automatskog gubljenja prava na garanciju i jamstvenih zahtjeva od
strane korisnika prema proizvođaču.
WEEE regulira povrat i reciklažu elektroaparata.
Proizvodači elektroaparata su zaduženi, proizvode koje su
prodali bez dodatnih troškova preuzeti i reciklirati.
Elektroproizvodi ne smiju više pronalaziti put u obicni
otpad. (kućni otpad)
Elektroaparati se posebno recikliraju i zbrinjavaju. Svi
aparati, koji spadaju pod ovaj propis, su sa oznakom
označeni na proizvodu.
45
LV Lietošanas instrukcija
Šis Testboy® automašīnas testeris ir paredzēts lietošanai tikai uzrādītā
sprieguma diapazona elektriskajās ķēdēs un neva tikt izmantot
testeris/indikators mājsaimniecības un industriālajās elektroinstalācijās.
Sprieguma diapazons 6 48 volti. Ūdens aizsardzības klase IP 40.
The Ierīces lietotājam / -iem uzmanīgi jāizlasa lietošanas instrukcija
pirms darba uzsākšanas un jānodrošina atbilstoši lietošanas un
uzglabāšanas apstākļi / norādījumi. Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši
uzrādītajiem nosacījumiem, pastāv risks to sabojāt! rinstrumentu
glabāt sausā vietā!
Kategoriski aizliegts atvērt, labot vai veikt jebkādas detaļas nomaiņu
pašu spēkiem, tas var tik dat tikai autorizētā servisa centrā.
UZMANĪBU: Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci lai mērītu spriegumu
mājsaimniecības un industriālajās elektroinstalācijās! Nelietojiet tādu
elektrisko ķēžu mērīšanai kurās voltāža pārsniedz augstāk uzrādīto
diapazonu!
UZMANĪBU: Nelietojiet šo ierīci mērijumu kategorijām CAT II, CAT III,
CAT IV.
1.) Veicot mērijumu turiet tikai aiz roktura, nepieskarieties
krokodilklemmēm.
2.) Sprieguma diapazona (voltāžas) mērijumi
Pievienojiet krokodilklemmi zemējuma vietai (automašīnas šasijas vai
virsbūves metāla elements) (zemējums vienmēr ir negatīvā polaritāte).
Pielieciet testa zondi (att. 1) pie strāvas devēja piem. drošinātāju
ligzdas, akumulatoru baterijas spailes, testa termināla utt. LED diodes
(+) (att. 3) uzrādīs esošo spriegumu (ja ķēdē tāds ir un ja ir pareizi
saslēgta).
46
3.) Akumulatora bateriju pārbaude
Pievienojiet krokodilklemmi negatīvās polaritātes spailei, pielieciet testa
zondi pozitīvās polaritātes spailei. LED diodes (+) (att. 3) uzrādīs esošo
spriegumu.
4.) Apgaismojuma (autolampu un to ligzdu) pārbaude
Pievienojiet krokodilklemmi zemējuma vietai un testa zondi lampas
ligzdā.
5.) Elektrovadu pārbaude
Pievienojiet krokodilklemmi zemējuma vietai. Ievelciet testa zondes aso
smaili iekšpusē, nostipriniet vadu un caurduriet to, LED diodes (att. 3)
augošā virzienā parādīs esošo spriegumu (ja tāds ir).
6.) Polaritātes noteikšana elektrovadiem (+/-)
Caurduriet elektrovadu (ja nav iespējams aizsniegt savienojumu) ar
pielieciet testa zondi, pievienojiet krokodilklemmi akumulatora baterijas
pozitīvajai vai negatīvajai spailei. LED diodes (att. 3) atzīmētas ar + un
zīmēm uzradīts attiecīgo polaritāti kas ir vadā.
Atbilstības deklarācija
Izstrādājums atbilst jaunākajām direktīvām. Sīkāku informāciju meklējiet
vietnē: www.testboy.de
Pielietošanas jomas
Instruments ir paredzēts lietošanai tikai tādos apstākļos, un tādiem
mērķiem aprakstīts lietošanas instrukcijā. Jebkāda cita veida
izmantošana ir kategoriski aizliegta un var novest pie nelaimes
gadījuma un/vai ierīces neatgriezeniska bojājuma. Ierīces ļaunprātīga
izmantošana, pašrocīga atvēršana, labošana vai jebkādas detaļas
nomaiņa automātiski anulē jelkādas garantijas saistības!
47
EEIA direktīva reglamentē elektrisko ierīču atgriešanu un
pārstrādi. Elektrisko ierīču ražotājiem ir pienākums bez
maksas pieņemt atpakaļ un pārstrādāt visas elektroierīces.
Elektropreces nedrīkst izmest, izmantojot parastos
atkritumu savākšanas veidus. Elektropreces jāpārstrādā un
jāiznīcina atsevišķi. Visas iekārtas, uz kurām attiecas šī
direktīva, ir marķētas ar šo logotipu.
48
PT Manual de instruções
Introdução
O Testboy® Car Tester é um dispositivo de verificação da tensão de
aplicação universal. O aparelho de medição é construído obedecendo
às mais recentes prescrições de segurança e garante um trabalho
seguro e fiável. O dispositivo de verificação da tensão é de grande
utilidade para as medições mais comuns em aplicações domésticas ou
industriais.
Segurança segundo as normas IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680,
parte 5
Indicação de LED
Medição de tensão 6 48 V CC
IP 40
Resistente ao embate
São fornecidos:
1 Testboy® Car Tester
1 manual de instruções
Medidas de segurança
O Testboy® Car Tester saiu da fábrica em excelentes condições
técnicas de segurança. Para o manter assim, o utilizador deve observar
as indicações de segurança deste manual.
Atenção!
- O manual de instruções contém informações e indicações
necessárias para uma operação e utilização seguras do aparelho.
Antes da utilização do aparelho, o manual de instruções tem de ser
lido atentamente e observado em todos os pontos. Se o manual
não for observado ou se os avisos e as indicações forem
negligenciados, podem ocorrer ferimentos graves ou atentatórios
à vida ou o aparelho pode ficar danificado.
- Para evitar choques elétricos, devem ser tomadas precauções caso
se trabalhe com tensões superiores ao valor ximo medido.
Antes de cada medição, garantir que a linha de medição
e o aparelho de teste se encontram em bom estado.
49
- As linhas de medição e as pontas de teste só podem ser agarradas
pelos punhos previstos para o efeito. Deve evitar-se tocar nas
pontas de teste em todas as circunstâncias.
Cuidado!
- O aparelho de teste só pode ser usado nas áreas de medição
especificadas.
- Antes de cada utilização, verificar se o aparelho funciona na
perfeão (p. ex., numa fonte de alimentação conhecida, consultar
também a norma DIN VDE 0105, parte 1).
Atenção!
O aparelho só pode ser usado para os fins para os quais foi fabricado.
Assim, devem ser observados especialmente as indicações de
segurança, os dados técnicos com as condições ambientais
e a utilização em local seco.
Elementos de comando e ligações
1. Ponta de sonda (polaridade +)
2. Pinça tipo crocodilo (polaridade −”)
3. Indicação de LED
Execução de medições
Atenção!
A linha de medição e a ponta de sonda deverão estar em estado
correto. O aparelho só deve ser usado em ambientes secos e limpos.
A sujidade e humidade reduzem a resistência de isolamento e podem
conduzir a choques elétricos, especialmente perante grandes tensões.
50
Medição de tensão
Atenção!
Não pode ser aplicada uma tensão superior a 60 V CC nas pontas de
teste. Ao ultrapassar estes valores-limite existe o perigo de danificar o
aparelho e ferir o operador. Unir as pontas de teste ao objeto de teste e
ler a indicação.
A entidade responsável ou o operador deverá ter em atenção o
manual de instruções, de forma a garantir a proteção proporcionada
pelo aparelho. Se o aparelho não for utilizado de acordo com as
instruções do fabricante, a proteção disponibilizada pelo aparelho pode
não funcionar devidamente.
Salvo indicação expressa em contrário pelo fabricante ou pelo agente
autorizado, não é permitido modificar e substituir partes do aparelho e
respetivos acessórios.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser utilizado para medições em
circuitos de corrente. O aparelho não pode ser utilizado para a medição
de tensões as quais ultrapassem a amplitude de tensão mencionada
neste manual de instruções.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser usado para medições dentro de
outras categorias de medição, tais como CAT II, CAT III ou CAT IV.
1.) Verificação da tensão
Prenda a pinça tipo crocodilo a uma ligação à terra (por ex. chassis de
um veículo)
Toque no objeto de medição com a ponta de medição. Dependendo da
tensão existente e da polaridade, os LEDs acendem-se.
2.) Verificação da pilha
Prenda a pinça tipo crocodilo à massa. Toque no polo positivo com a
ponta de medição.
O LED + e a amplitude de tensão medida são exibidos.
3.) Unidade de perfuração
Prenda a pinça tipo crocodilo à massa. Desloque a corrediça colocada
na lateral para baixo, coloque o cabo a verificar no dispositivo.
Desloque a corrediça para a frente. Perfure depois o isolamento do
51
cabo. O valor medido é exibido. Desloque a corrediça novamente para
baixo para remover o cabo.
4.) Verificação da polaridade
Prenda o cabo a medir à pinça tipo crocodilo. Mantenha agora a ponta
de sonda no polo positivo da pilha. Se o cabo tiver um contato com a
terra, o LED + acende-se. Se o cabo conduzir tensão da pilha, nada se
acende. Faça o mesmo teste mantendo a ponta de sonda no polo
negativo da pilha.
Manutenção
Desde que seja usado segundo o manual de instruções, o aparelho
não precisa de nenhuma manutenção em especial. Se surgirem erros
de funcionamento durante a operação, o nosso serviço de assistência
irá reparar o aparelho a um bom preço de reparação.
Limpeza
Se o aparelho se sujar devido ao uso diário, poderá ser limpo com um
pano húmido e um pouco de detergente doméstico suave. Nunca usar
detergentes abrasivos ou solventes para a limpeza.
Este manual de instruções foi elaborado com o máximo cuidado. Não
garantimos a exatidão nem a integralidade dos dados, figuras e
desenhos. Reservado o direito a alterações.
Declaração CE de Conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas. Para mais
informações, veja na Internet, em www.testboy.de
Campo de aplicação
O aparelho foi concebido única e exclusivamente para as aplicações
descritas no manual de instruções. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado e pode provocar acidentes ou a destruição do
aparelho. Esse tipo de utilização implica a anulação imediata de
quaisquer direitos de garantia do utilizador perante o fabricante.
52
A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de
aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos
elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente
todos os produtos que tenham sido vendidos. Os aparelhos
elétricos já não podem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos "normais". Os aparelhos elétricos
devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos
os aparelhos abrangidos por esta diretiva estão
assinalados com este logótipo.
53
RU Инструкция по эксплуатации
Введение
Testboy Car Tester это универсальный тестер напряжения.
Измерительный прибор изготавливается с соблюдением новейших
стандартов безопасности и гарантирует безопасную и надежную
работу. Тестер служит ценным помощником при всех базовых
измерениях в ремесленной и промышленной сфере.
безопасность прибора согласно IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0680,
часть 5
светодиодная индикация
измерение напряжения 6 48 В DC
IP 40
ударопрочный корпус
Комплект поставки:
1 тестер Testboy Car Tester
1 инструкция по эксплуатации
Меры безопасности
Testboy Car Tester выпущен с завода-изготовителя в безупречном с
точки зрения безопасности техническом состоянии. Для
сохранения такого состояния пользователю следует соблюдать
указания по технике безопасности из настоящей Инструкции.
Внимание!
- инструкция по эксплуатации содержит информацию и указания,
необходимые для безопасного применения прибора. Перед
применением прибора следует внимательно прочитать
инструкцию и в дальнейшем соблюдать все ее положения. При
несоблюдении данной инструкции, а также предупреждений и
указаний существует риск нанесения серьезных и опасных для
жизни травм или повреждения прибора.
- чтобы избежать удара электрическим током требуется
соблюдать меры предосторожности при работе с
напряжением, превышающим максимальное значение
измерений. Перед каждым измерением следует убедиться в
54
том, что измерительный провод и сам прибор находятся в
безупречном состоянии.
- измерительные провода и контрольные щупы разрешается
держать только за предусмотренные для этого рукоятки.
Следует избегать касания контрольных щупов при любых
обстоятельствах.
Осторожно!
- Использование контрольного прибора допускается только в
пределах заданных диапазонов измерений.
- Перед каждым использованием необходимо проверять
исправность прибора (например, используя известный рабочий
источник напряжения, также см. DIN VDE 0105, часть 1).
Внимание!
Прибор может использоваться только в тех условиях и по тому
предназначению, для которых он сконструирован. При этом
особого соблюдения требуют указания по технике безопасности,
технические характеристики, включая условия окружающей среды,
а также требование к использованию прибора в сухой среде.
Рабочие элементы и контакты
1. контрольный щуп (полярность „+“)
2. зажим типа "крокодил" (полярность „-“)
3. светодиодные индикаторы
Использование прибора
Внимание!
Измерительные провода и контрольные щупы должны быть в
безупречном состоянии. Прибор следует применять только в сухой,
чистой среде. Грязь и влажность снижают сопротивление
изоляции, что может привести к электрическому удару при работе,
например, с высоким напряжением.
55
Измерение напряжения
Внимание!
На контрольные щупы разрешено подавать напряжение не более
60 В DC. В случае превышения этого предельного значения
существует риск повреждения прибора и опасность для самого
пользователя. Сомкнуть контрольные щупы с проверяемым
объектом и снять показание на приборе.
Уполномоченные лица или пользователи должны соблюдать
инструкцию по эксплуатации в целях сохранения защитных
свойств, предусмотренных в приборе. Если прибор используется
не в соответствии с указаниями изготовителя, возможно снижение
обеспечиваемой прибором степени защиты.
Если отсутствует однозначное разрешение производителя или его
представителя, то нельзя изменять и заменять компоненты
прибора и его принадлежностей.
ОСТОРОЖНО: прибор не разрешается использовать для
измерений в контуре сетевого тока. Прибор не разрешается
использовать для измерений напряжения, которое превышает
диапазон измерений, указанный в данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор не разрешается использовать для
измерений в рамках других категорий измерения, например, CAT II,
CAT III или CAT IV.
1.) Проверка напряжения
Прикрепите "крокодил" к земле (например, к шасси автомобиля)
Коснитесь контрольным щупом проверяемого объекта .
светодиоды загораются в зависимости от измеренного значения
напряжения и полярности.
2.) Проверка аккумулятора
Прикрепите "крокодил" к массе. Коснитесь контрольным щупом
плюсового вывода
Появится индикация светодиода + и диапазона измеряемого
напряжения.
56
3.) Щуп-игла
Прикрепите "крокодил" к массе. Сдвиньте вниз расположенный
сбоку держатель, вложите проверяемый кабель в устройство.
Сдвиньте держатель верх. При этом прокалывается изоляция
кабеля. Появляется индикация измеренного значения. Для
освобождения кабеля снова сдвиньте держатель вниз.
4.) Проверка полярности
Соедините проверяемый кабель с "крокодилом". Приложите щуп к
плюсовому выводу аккумулятора. Если кабель имеет контакт с
массой, загорается светодиод +. Если через кабель идет
напряжение от батареи, светодиод не горит. Проведите такую же
проверку, подсоединив щуп к минусовому выводу аккумулятора.
Техническое обслуживание
При эксплуатации в соответствии с инструкцией прибор не
нуждается в особом техническом обслуживании. Если в его работе
все же возникнут неисправности, наш сервисный центр завода
отремонтирует прибор по весьма умеренной цене.
Чистка
Если при ежедневном использовании прибор загрязняется, его
можно чистить влажной тканью с добавлением небольшого
количества мягкого чистящего средства для бытовых нужд. Ни в
коем случае не следует применять агрессивные чистящие
средства или растворители.
Данная Инструкция по эксплуатации была составлена с особой
тщательностью. Однако правильность и полнота информации,
рисунков и чертежей не гарантируются. Мы оставляем за собой
право на внесение изменений.
Декларация о соответствии
Изделие соответствует действующим директивам. Более
подробную информацию можно найти на сайте www.testboy.de
57
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в
Инструкции по эксплуатации. Иное применение является
недопустимым и может стать причиной несчастного случая или
повреждения прибора. Оно приводит к немедленному
аннулированию любых гарантийных обязательств изготовителя по
отношению к пользователю.
Директива WEEE регулирует возврат и утилизацию
электрического оборудования. Производители
электрического оборудования обязаны бесплатно
забирать и утилизировать все электрические приборы.
Электроприборы больше нельзя утилизировать по
обычным каналам утилизации отходов.
Электроприборы должны перерабатываться и
утилизироваться отдельно. Всё оборудование,
попадающее под данную директиву, помечено этим
логотипом.
58
59
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TESTBOY Car Tester Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario