Wood-mizer LX250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lee y entiende esto¡ADVERTENCIA!
manual antes de usar esta máquina.
!
TEJAS Y TRASLAPADOS
Manual de seguridad, instalación,
operación, mantenimiento y piezas
SLR rev. G1.03
¡La seguridad es nuestro inte-
rés principal!
Septiembre 2023
Form #903-1
Para utilizar con los modelos LT15* a LT70 y para
los modelos LX*.
* Los modelos LT15 y LX requieren un kit adaptador
Active Patents assigned to Wood-Mizer, LLC
Wood-Mizer, LLC has received patents that protect our inventions which are a result of a dedica-
tion to research, innovation, development, and design. Learn more at: woodmizer.com/patents
©September 1, 2023 Wood-Mizer LLC
Printed in the United States of America, all rights reserved. No part of this manual may be reproduced in any
form by any photographic, electronic, mechanical or other means or used in any information storage and
retrieval system without written permission from
Wood-Mizer, LLC
8180 West 10th Street
Indianapolis, Indiana 46214
California
Proposition 65 Warning
WARNING:
Breathing gas/diesel engine exhaust exposes you to chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Always start and operate the engine in a well-ventilated area.
If in an enclosed area, vent the exhaust to the outside.
Do not modify or tamper with the exhaust system.
Do not idle the engine except as necessary.
For more information go to www.P65warnings.ca.gov.
WARNING:
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to
wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling
wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Tabla de Contenidos Sección-Pagina
Tabla de Contenidos WMdoc090123 3
SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1-1
SECCIÓN 2 SEGURIDAD 2-3
2.1 Símbolos de seguridad............................................................................2-3
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3-1
3.1 Montaje...................................................................................................3-1
3.2 Instalación y configuración ....................................................................3-3
3.3 Instalación y configuración (revisión de A.00 a F1.01) .........................3-4
SECCIÓN 4 INSTALACIÓN EN LOS MODELOS LT15 4-1
4.1 LT15 Rev. E6.04+ ..................................................................................4-1
4.2 LT15 Rev. E4.00 - E6.03........................................................................4-3
4.3 LT15 Rev. A0.00 - E3.03 .......................................................................4-3
SECCIÓN 5 INSTALACIÓN EN LOS MODELOS LX 5-1
5.1 LX25/LX55 ............................................................................................5-1
5.2 LX150/LX250 ........................................................................................5-4
SECCIÓN 6 FUNCIONAMIENTO PARA TEJAS 6-1
6.1 Configuración para tejas.........................................................................6-1
6.2 Operación de corte de tejas.....................................................................6-3
SECCIÓN 7 FUNCIONAMIENTO PARA TRASLAPADOS 7-1
7.1 Configuración para traslapados ..............................................................7-1
SECCIÓN 8 PIEZAS DE REPUESTO 8-1
8.1 Armazón 1 ..............................................................................................8-1
8.2 Armazón 2 ..............................................................................................8-3
8.3 Armazón 3 .............................................................................................8-4
8.4 Adaptadores para LT15 ..........................................................................8-5
8.5 Adaptadores para LX 25/55....................................................................8-6
8.6 Adaptador para LX 150/250...................................................................8-7
8.7 Riel de bancada auxiliar para LT15........................................................8-8
8.8 Reaserradero para tejas y traslapados (revisión A.00-F.01)) .................8-9
Introducción
Introducción 1
Introducción WM doc 9/1/23 1-1
SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN
La opción de tejas y traslapados (SLR) (véase la FIG. 1-1) le permite crear tejas o traslapados graduados con su aserra-
dero Wood-Mizer.
FIG. 1-1COMPONENTES PRINCIPALES
TDSLR02-01
Rodillos de elevación para
traslapados
Leva para tejas
Junta de conexión
Montaje de la
abrazadera
Soporte del riel
de la bancada
Graduación de tejas
Perno de ajuste
Graduación de
traslapados
Perno de ajuste
Manija de desplazamiento
Seguridad
Símbolos de seguridad 2
Seguridad WM doc 9/1/23 2-3
SECCIÓN 2 SEGURIDAD
2.1 Símbolos de seguridad
Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad
personal. Asegúrese de observar y acatar estas instrucciones.
¡PELIGRO! indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provo-
car heridas graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! sugiere una situación de riesgo potencial que, en caso de no evitarse, puede
provocar la muerte o heridas graves.
¡PRECAUCIÓN! se refiere a situaciones de riesgo potencial que, en caso de no evitarse, pue-
den provocar lesiones personales menores o moderadas o bien daños al equipo.
AVISO indica información vital.
¡ADVERTENCIA! Limpie el serrín allí donde pueda acumularse <14>tras
cada turno de 8 horas. De lo contrario, se puede producir un incendio, lo
que puede provocar lesiones graves o la muerte.
SEGURIDAD DURANTE LA CONFIGURACIÓN
¡ADVERTENCIA! No utilizar si el aserradero está instalado en un terreno con una
inclinación de más de 10 grados. An incline could cause the mill to tip over.
Utilice un equipo de elevación (carretilla elevadora, grúa, etc.) para
manipular piezas de más d 100 libras de peso.
Para elevar piezas de más de 50 libras de peso se requieren dos per-
sonas.
Mantenga a todo el personal que no sea esencial alejado de la zona durante la instalación el
equipo.
Instalación
Montaje
3
3-1 WM doc 9/1/23 Instalación
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA! Apague la unidad base, saque la llave y desconecte el terminal de
descarga a tierra de la batería, si procede.
Cuando existan equipos eléctricos, aísle la alimentación antes de realizar la instala-
ción. Ver los procedimientos de bloqueo eléctrico (norma OSHA 1910.147, apéndice
A, publicado nuevamente en el manual del operario).
Asegúrese de que la unidad se encuentre fijada sobre una superficie nivelada.
3.1 Montaje
1. Extraiga el SLR de su palet; retire los soportes de despacho (8 en total) y los elementos de sujeción. Vea la figura 2-1.
Parte Número de pieza CANT.
Kit de elementos de sujeción del SLP 130832 1
La bolsa de elementos de
sujeción contiene: Perno de cabeza hexagonal grado 5,
3/8-16x1 F05007-87 32
Arandela plana de 3/8 SAE F05011-3 40
Tuerca de seguridad de nailon bridada,
3/8-16 F05010-222 32
Arandela seccionada de seguridad, 3/8" F05011-4 8
Perno grado 5, 3/8-16x3/4 F05007-118 8
Contratuerca hexagonal, 5/8-18 F05010-11 1
Botón esférico, 5/8-18 P04211 1
Plate, SLR Link Arm Joint 128328 6
TDSLR01-01
Posición de transporte de la manija
Soportes de des-
pacho
Placas del soporte de montaje
Desmontar pero NO DESECHAR
FIG. 3-1
Instalación
Montaje 3
Instalación WM doc 9/1/23 3-2
2. Distribuya los armazones tal y como se muestra en la FIG.3-2 para conectar las placas como se muestra en las figuras
3-2 y 3-3
FIG. 3-2
FIG. 3-3
TDSLR02-12
Perno grado 5, 3/8-16x1
Arandela plana de 3/8
Placa del soporte
Tuerca de seguridad de nai-
lon bridada, 3/8-16
NOTA: Si va a montar el SLR en un LT15, use
Las placas del soporte del kit de adaptadores del LT15
Véase Section SECTION 3 LT15 Installation.
NOTA: Si va a montar el SLR
en un LX25/55, las placas del
soporte son más pequeñas.
TDSLR02-13
Placa de conexión
Arandela plana de 3/8
Arandela de seguridad de 3/8"
Perno grado 5, 3/8-16x3/4
Tuerca de seguridad de nailon bridada, 3/8-16
Placa de conexión
Arandela plana de 3/8
Perno grado 5, 3/8-16x1
Atornille la manija de desplazamiento
NOTA: Si va a montar el SLR en un LT15, consulte la SEC-
CIÓN 3 Instalación del LT15 para conocer la ubicación de la
Instalación
Instalación y configuración
3
3-3 WM doc 9/1/23 Instalación
3.2 Instalación y configuración
¡ADVERTENCIA! Utilice un equipo de elevación (carretilla elevadora,
grúa, etc.) para manipular piezas de más d 100 libras de peso.
Para elevar piezas de más de 50 libras de peso se requieren dos per-
sonas.1
1. Coloque el cabezal de corte hacia arriba y fuera del recorrido del SLR.
2. Baje todos los soportes de troncos.
3. Mueva el riel de la bancada pivotante delantero paralelo al armazón de la bancada.
4. Coloque el SLR sobre la bancada del aserradero con los soportes de montaje en los rieles de la bancada delanteros y
traseros.
a. Coloque la manija de desplazamiento en el extremo frontal del aserradero.
b. Asegúrese de que el armazón del SLR repose totalmente sobre los rieles de la bancada.
AVISO NO apriete los pernos de sujeción en los rieles de la bancada. La ban-
cada del SLR debe poder moverse durante el funcionamiento. Los pernos de suje-
ción solo deben apretarse antes de remolcar el aserradero con el SLR.
5. Pase el armazón del SLR completamente por el lado de la entrada de tablas de la bancada del aserradero hasta que
los topes del SLR toquen los bloques de detención del riel de la bancada.
1.Para más información sobre cómo elevar con seguridad, consulte NOISH Lifting Equation en
https://www.cdc.gov/niosh/docs/94-110/
FIG. 3-4
TDSLR02-02
Manija de despla-
zamiento hacia la
parte delantera
Tope del SLR contra el bloque
de detención de tablas
Soportes del tronco
hacia abajo
Riel delantero de la bancada
fuera del recorrido del SLR
Instalación
Instalación y configuración (revisión de A.00 a F1.01) 3
Instalación WM doc 9/1/23 3-4
3.3 Instalación y configuración (revisión de A.00 a F1.01)
1. Coloque el SLR sobre la bancada del aserradero con los soportes de montaje en los rieles de la bancada delanteros y
traseros. La palanca de desplazamiento debe quedar en el extremo frontal del aserradero. Asegúrese de que el arma-
zón del SLR repose totalmente sobre los rieles de la bancada. NO apriete los pernos de sujeción en los rieles de la
bancada. Los pernos de sujeción solo deben apretarse antes de remolcar el aserradero con el SLR.
2. Pase el armazón del SLR completamente por el lado de la entrada de tablas de la bancada del aserradero hasta que
los topes del SLR toquen los bloques de detención del riel de la bancada.
FIG. 3-5
Soportes de montaje
posicionados en los rieles
SLR tope
contra el
tope
del riel
Cambia la palanca
hacia el frente del
aserradero
Instalación en los modelos LT15
LT15 Rev. E6.04+
4
4-1 WM doc 9/1/23 Instalación en los modelos LT15
SECCIÓN 4 INSTALACIÓN EN LOS MODELOS LT15
¡ADVERTENCIA! Apague la unidad base, saque la llave y desconecte el terminal de
descarga a tierra de la batería, si procede.
Cuando existan equipos eléctricos, aísle la alimentación antes de realizar la instala-
ción. Ver los procedimientos de bloqueo eléctrico (norma OSHA 1910.147, apéndice
A, publicado nuevamente en el manual del operador).
Asegúrese de que la unidad se encuentre fijada sobre una superficie nivelada.
4.1 LT15 Rev. E6.04+
(Secciones de la bancada Rev. G.00+): Para montar el SLR, se necesita el kit SLRKIT-LT15.1.
1. Coloque el adaptador del riel en el segundo y el tercer riel de la bancada de la primera sección de bancada, tal y como
se muestra en la FIG. 4-1.
2. Pase el adaptador por los bloques de tope del riel de la bancada.
NOTA: Si adaptador hace contacto con el soporte de troncos primero, levante el
soporte hasta la altura del adaptador y use el soporte de troncos como punto de par-
tida lateral.
FIG. 4-1
TDSLR03-02
Parte delantera de la bancada
Tope de tablas
Soporte del tronco
Tope de tablas
Soporte hacia adelante
Instalación en los modelos LT15
LT15 Rev. E6.04+ 4
Instalación en los modelos LT15 WM doc 9/1/23 4-2
3. Mueva la manija de desplazamiento del SLR para evitar que interfiera con el riel delantero de la bancada. Vea la figura
4-2
a. Desatornille y suelte el eje de la manija del armazón.
b. Desatornille y suelte el árbol de levas.
c. Saque la leva del árbol de levas.
d. Coloque el eje de la manija en la posición anterior del árbol de levas, pasando la leva por el eje a medida
que la introduce.
e. Atornille y fije el eje de la manija al armazón.
f. Coloque el árbol de levas en la posición anterior del árbol de levas.
g. Atornille y fije el eje de levas al armazón.
4. Coloque el SLR sobre la bancada con la manija de desplazamiento hacia la parte delantera del aserradero.
5. Empuje los topes del SLR contra el adaptador del riel.
6. Atornille la manija al eje de la manija.
7. Continúe con la configuración del SLR. Véase SECCIÓN 6 Funcionamiento para tejas o SECCIÓN 7 Funcionamiento
para traslapados.
FIG. 4-2
TDSLR03-01
Instalación en los modelos LT15
LT15 Rev. E4.00 - E6.03
4
4-3 WM doc 9/1/23 Instalación en los modelos LT15
4.2 LT15 Rev. E4.00 - E6.03
(Secciones de la bancada Rev. E.00 - F.00): Para montar el SLR, se necesita el kit SLRKIT- LT15.
1. Coloque el adaptador del riel en el último riel de la bancada de la segunda sección de bancada, tal y como se muestra.
2. Ajuste el perno de tope contra el tubo del armazón.
3. Instale el bloque de tope en el último riel de la bancada de la primera sección de bancada y apriete la el perno de la
abrazadera.
4. Coloque el SLR sobre la bancada con la manija de desplazamiento hacia la parte delantera del aserradero.
5. Empuje los topes del SLR contra el adaptador del riel y el bloque de tope.
4.3 LT15 Rev. A0.00 - E3.03
(Secciones de la bancada Rev. A0.00 - D.06): Se necesita un riel de bancada auxiliar (pieza nº 016037).
1. Monte el riel de bancada auxiliar junto al extremo de la sección de la bancada intermedia, tal y como se muestra (para
más detalles, consulte el manual del LT15).
2. Coloque el SLR sobre la bancada con la manija de desplazamiento hacia la parte delantera del aserradero.
FIG. 4-3
150128-1
Tejas/Traslapados opción SLR
Adaptador de riel
(Ver detalle #2)
Perno de tope
(Ver detalle #1)
DETA #1LLE
DETA #2LLE
SLR tope contra
el bloque de tope
Perno de prensa
Perno de tope
contra el tubo
del marco
Cambia la palanca
hacia el frente del
aserradero
Instalación en los modelos LT15
LT15 Rev. A0.00 - E3.03 4
Instalación en los modelos LT15 WM doc 9/1/23 4-4
3. Empuje los topes del SLR contra los bloques de tope del riel de la bancada.
FIG. 4-4
150076-5B
DETA LLE
SLR tope contra el tope
del riel
Soportes de montaje
posicionados en los rieles
Cambia la palanca
hacia el frente del
aserradero
Ver
Detalle
Abajo
Instalación en los modelos LX
LX25/LX55
5
5-1 WM doc 9/1/23 Instalación en los modelos LX
SECCIÓN 5 INSTALACIÓN EN LOS MODELOS LX
5.1 LX25/LX55
1. Monte la parte delantera del kit de adaptadores (Vea la Sección 8.5). Retire los pernos (hay dos en cada lado). Susti-
tuya aquellos (marcados en rojo) de la placa que conecta la primera y la segunda sección de la bancada por otros más
largos incluidos en el kit, tal y como se muestra en Section FIG. 5-1 .
FIG. 5-1
Instalación en los modelos LX
LX25/LX55 5
Instalación en los modelos LX WM doc 9/1/23 5-2
2. Instale kit posterior en la última sección de la bancada, tal y como se muestra en Section FIG. 5-2 .
3. Coloque el SLR sobre la bancada con la manija de desplazamiento hacia la parte delantera del aserradero.
FIG. 5-2
FIG. 5-3
Palanca de des-
plazamiento hacia
la parte delantera
del aserradero
Instalación en los modelos LX
LX25/LX55
5
5-3 WM doc 9/1/23 Instalación en los modelos LX
4. Sujete la parte delantera del SLR con los pernos, Section FIG. 5-4
5. Sujete la parte trasera del SLR, Section FIG. 5-5 .
FIG. 5-4
FIG. 5-5
Instalación en los modelos LX
LX150/LX250 5
Instalación en los modelos LX WM doc 9/1/23 5-4
5.2 LX150/LX250
1. Monte el kit de adaptadores (Vea la Sección 8.6) (solo uno en la parte trasera) en la última sección de la bancada y
fíjelo con los pernos, tal y como se muestra a continuación.
2. Coloque el SLR sobre la bancada con la manija de desplazamiento hacia la parte delantera del aserradero.
FIG. 5-6
FIG. 5-7
Palanca de desplazamiento
hacia la parte delantera del
aserradero
Instalación en los modelos LX
LX150/LX250
5
5-5 WM doc 9/1/23 Instalación en los modelos LX
3. Sujete el SLR con los pernos como se muestra FIG. 3-12 .
FIG. 5-8
Operación
Configuración para tejas 6
Operación WM doc 9/1/23 6-1
SECCIÓN 6 FUNCIONAMIENTO PARA TEJAS
6.1 Configuración para tejas
1. Monte el SLR en la bancada del aserradero. Véase SECCIÓN 3 Instalación.
2. Coloque los pernos de ajuste para traspalados graduados totalmente hacia abajo (en el sentido de las agujas del reloj)
hasta que pueda hacer girar los rodillos de elevación de traslapados con la mano. Vea la figura 6-1.
NOTA: Los rodillos de elevación no deben inclinar el armazón del SLR cuando se
acciona la manija de desplazamiento.
Tamaño del bloque de tejas
Longitud máx 24" 610 mm
min 14" 355 mm
Anchura máx 12" 305 mm
Altura máx 12" 305 mm
FIG. 6-1
TDSLR02-03
Perno de ajuste para tras-
palados graduados
Rodillos de inclinación
de traslapados
Perno de ajuste para
tejas graduadas
Operación
Configuración para tejas
6
6-2 WM doc 9/1/23 Operación
NOTA: Si aún no lo ha hecho, sitúe las levas a aproximadamente 1,5 pulgadas del
armazón para evitar la necesidad de realineación entre los usos de traslapados y
tejas.
3. Ajuste las abrazaderas interiores lo más cerca posible al armazón del SLR para asegurarse de que la parte posterior
de los bloques quede sobre las levas. Vea la figura 6-3.
4. Sujete hasta seis bloques de tejas, cada uno de ellos sobre una leva. Vea la figura 6-3.
5. Gire la manija de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj para sujetar firmemente el bloque en su posición y
evitar que se mueva durante la operación.
6. Baje la manija de desplazamiento.
7. Haga un corte de desbaste en todos los bloques para igualarlos.
8. Calcule el tamaño de teja deseado:
Extremo grueso - Extremo delgado = Ajuste del corte
FIG. 6-2
FIG. 6-3
TDSLR02-11
Levas sueltas -- colgando con el lado más pesado hacia abajo -- ajustadas de nuevo
TDSLR02-05
Bloque al ras con la
abrazadera
Abrazadera abierta
al armazón Extremo de la abraza-
dera bien sujeto
Operación
Operación de corte de tejas 6
Operación WM doc 9/1/23 6-3
Ejemplo:
Para una teja con 1/8" en su extremo más delgado y 5/8" en su extremo más grueso:
5/8" - 1/8" = 4/8" (1/2")
Ajuste la inclinación del bloque en 1/2".
9. Eleve la sierra hasta la altura calculada.
10. Sitúe la sierra sobre un bloque desbastado.
11. Coloque la sierra en el extremo del primer bloque.
NOTA: Vuelva a comprobar la posición de la sierra. Mida desde un diente de sierra
que apunte hacia abajo.
12. Apriete el perno de ajuste para tejas graduadas hasta que haga contacto con la conexión de la manija de desplaza-
miento.
13. Sitúe la contratuerca en el perno de ajuste para tejas graduadas.
6.2 Operación de corte de tejas
¡ADVERTENCIA! Siga todos los procedimientos de seguridad y funcionamiento indi-
cados en el manual del operario de su aserradero.
1. Baje completamente la manija de desplazamiento.
2. Realice un corte de desbaste para nivelar todos los bloques.
3. Baje la sierra para ajustar el espesor del extremo más delgado de la teja.
4. Suba la manija de desplazamiento.
5. Haga un corte y devuelva el carruaje al frente del aserradero.
Cada una de las tejas debe tener una graduación según sus ajustes. Si no es así,
repita el paso 2 anterior.
FIG. 6-4
TDSLR02-06
Sierra
Contratuerca floja
Distancia cal-
culada
Diente apuntando hacia abajo
Operación
Operación de corte de tejas
6
6-4 WM doc 9/1/23 Operación
6. Baje la manija de desplazamiento y baje la sierra para ajustar el espesor del extremo más grueso de la teja.
7. Haga un corte y devuelva el carruaje al frente del aserradero.
8. Repita los pasos 3 a 7 hasta llegar al centro de las trozas.
9. Libere las trozas, voltéelas 180° y vuelva a sujetarlas.
10. Siga aserrando todo lo que las abrazaderas del SLR permitan.
Operación
Configuración para traslapados 7
Operación WM doc 9/1/23 7-1
SECCIÓN 7 FUNCIONAMIENTO PARA TRASLAPADOS
7.1 Configuración para traslapados
Para cortar traslapados graduados, se fija la troza al SLR. A continuación, se regulan los pernos de ajuste para traslapa-
dos graduados de modo que los rodillos de elevación hagan que el armazón del SLR se incline. Cuando se acciona la
manija de desplazamiento, el armazón del SLR se inclina hacia un lado.
NOTA: La anchura máxima de troza es de 12" (304,8 mm) y la longitud máxima es de
12 pies (3,60 m).
1. Monte el SLR en la bancada del aserradero. Véase SECCIÓN 3 Instalación.
2. Regule el pernode ajuste para tejas graduadas a 1/4". Vea la figura 5-1, SECCIÓN 6 Funcionamiento para tejas.
Esto detendrá la manija de desplazamiento cuando los rodillos de elevación alcancen
la altura máxima.
3. Regule los pernos de ajuste para traslapados graduados hasta su posición máxima de modo que no levanten el arma-
zón del SLR de los rieles de la bancada.
4. Ajuste los dispositivos de sujeción internos que se encuentran dentro de las levas para tejas para evitar que interfieran
con la troza.
NOTA: Para aserrar trozas de s de 10" de ancho, las levas deben ajustarse de
modo que no entorpezcan.
Asegúrese de marcar cada una de las ubicaciones de las levas para que puedan vol-
ver a colocarse en su posición original para el aserrado de tejas.
FIG. 7-1
Levas
Abrazaderas hacia adentro
Operación
Configuración para traslapados
7
7-2 WM doc 9/1/23 Operación
Afloje los tornillos de fijación de la leva y pase la leva por el eje.
Restablezca las levas segúnSECCIÓN 6 Funcionamiento para tejas.
5. Coloque la troza de modo que quede centrada en el armazón del SLR.
6. Apriete el perno frontal para sujetar uno de los extremos de la troza.
7. Introduzca la mitad exterior de la abrazadera hasta que haga contacto con el bloque.
8. Gire la manija de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj para sujetar firmemente el bloque en su posición.
9. Asegúrese de que el bloque esté sujeto de forma segura para que no se suelte durante el corte.
FIG. 7-2
SM0091-6
Ajustar las abrazaderas
dentro de las levas Pernos de ajuste
cónico para traslapados
hacia arriba
Cuando se aserran traslapados,
el rodillo de levantar debe
inclinar el SLR cuando
se activa la palanca
Ajuste perno para
ajuste cónico
para techados a 1 ”
Configuración para traslapados
Operación
Configuración para traslapados 7
Operación WM doc 9/1/23 7-3
10. Repita este procedimiento para sujetar el extremo posterior de la troza.
11. Calcule las dimensiones del traslapado que desea cortar.
La graduación está limitada por el ancho de la troza.
12. Antes de ajustar el SLR para la graduación del traslapado deseada, suba la manija de desplazamiento y realice un
corte de desbaste para nivelar la troza.
13. Mueva la sierra de modo que se sitúe a nivel con la parte superior de la troza.
FIG. 7-3
FIG. 7-4
Anchura (C) Graduación máx. (A
- B)
4" 3/16"
6" 5/16"
8" 7/16"
10" 9/16"
12" 11/16"
TABLE 7-1
SM0091-4
Centra la madera en el SLR
y prensa en frente y atrás
A
C
B
SM0253
Operación
Configuración para traslapados
7
7-4 WM doc 9/1/23 Operación
14. Baje la manija de desplazamiento y mida la graduación.
15. Regule el perno de ajuste delantero para traslapados graduados para ajustar la graduación.
Por ejemplo: Si quiere cortar un traslapado con una graduación de 1/8" en uno de
sus extremos y de 5/16" en el otro, ajuste el SLR para que tenga una graduación de
3/16" (5/16"-1/8"=3/16"). Repita este procedimiento en la parte posterior de la troza
con el el perno de ajuste trasero para traslapados graduados.
16. Siempre que utilice el SLR, siga todos los procedimientos de seguridad y funcionamiento que se explican en el manual
del operario del aserradero.
17. Baje el cabezal de corte para ajustar el espesor del extremo más delgado (B) del traslapado.
(En el ejemplo anterior, el primer valor sería de 5/16".)
18. Haga un corte y devuelva el carruaje al frente del aserradero.
19. Compruebe la graduación de la tabla. Si es necesario hacer ajustes, repita el paso 13 anterior.
20. Suba la manija de desplazamiento y baje el cabezal de corte para ajustar el espesor del extremo más grueso, del más
delgado y de la sierra (B + A + espesor de la sierra).
Con un espesor de sierra de 3/16" según el ejemplo anterior, el segundo valor sería
de 5/8" (5/16" + 1/8" + 3/16").
21. Haga un corte y devuelva el carruaje al frente del aserradero.
22. Repita los pasos 17 a 21 hasta llegar al centro de la troza.
23. Libere la troza, voltéela 180° y vuelva a sujetarla.
24. Siga aserrando todo lo que las abrazaderas del SLR permitan.
FIG. 7-5
SM0091-7B
Ajusta el ajuste cónico
de traslapados a lo deseado
Toma medida cónica
Ajusta la palanca
hacia abajo
Piezas de repuesto WM doc 9/1/23 8-1
Piezas de repuesto
Armazón 1 8
SECCIÓN 8 PIEZAS DE REPUESTO
8.1 Armazón 1
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
128377 ASSY, SLR FRAME 1 1
128378 Assy, SLR Clamp 2
1P05144 Clamp, Pony 1
2P05120 Shaft, Lap Siding Pony Clamp 1
1
2
3
45
6
7
8
910
11 12 13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23 24 25
26 27 28
29 30
31
32
33
Piezas de repuesto
Armazón 1
8
8-2 WM doc 9/1/23 Piezas de repuesto
3P05146 Cap, 1/2 NPT Hex Pipe 1
A07327 Cam Assy 2
4F05007-12 Screw, 3/8-16x1/2 SH Cup Pt Set 2
5S05129 Cam, SLR 1
6105908 Bushing, .635x7/8x1/2 Bronze 8
A07329 Shaft, Cam Shakemaker 2
7F05011-19 Washer, 5/8x15/16x.094 Nylon 2
8W05138 Weldment, Cam Shaft 1
110275 Assy, SLR Roller Bearing Arm 1
9110273 Weldment, SLR Roller Shaft 1
10 F05010-6 Tuerca hexagonal recalcada, 5/16-18 1
11 S05142 Sleeve, SLR Bearing 1
12 P06030-1 Bearing, 5/8x1.5748x.4724 1
13 F05006-13 Bolt, 5/16-18x2 FT HH 1
14 F05012-16 Pivote de rodillo, 3/16x1 x 1/4” 1
15 W05136 Wldmt, Roller Sleeve Arm 1
16 F05008-124 Bolt, 1/2-13x2-1/4 HH Zn Gr2 2
17 P05155 Resorte 1
18 F05012-16 Pivote de rodillo, 3/16x1 x 1/4” 1
19 F05012-135 Pin, 5/8 In Clevis Retaining 4
20 130815 Weldment, Handle Shaft 1
21 F05011-19 Washer, 5/8x15/16x.094 Nylon 2
22 F05008-33 Bolt, 1/2-13x1 1/2 HH Gr5 8
23 128319 Weldment, SLR Frame 1 1
24 F05010-1 Tuerca hexagonal, 3/8-16 1
25 F05007-129 Bolt, 3/8-16x1 3/4 FT Gr5 1
26 F05007-7 Bolt, 3/8-16x1 HHC 1
27 128325 Plate, SLR Link Arm 1 1
28 F05010-25 Tuerca de seguridad recalcada, 3/8-16 1
29 F05012-136 Pin, 3/8 In Clevis Retaining 3
30 F05012-8 Pin, 3/8x1 3/32 Clevis Zinc Plated 3
130816 Assembly, Handle SLR 1
31 F05010-11 Contratuerca hexagonal, 5/8-18 1
32 130814 Round, SLR Handle 1
33 P04211 Botón esférico, 5/8-18 1
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
Piezas de repuesto WM doc 9/1/23 8-3
Piezas de repuesto
Armazón 2 8
8.2 Armazón 2
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
128379 ASSY, SLR FRAME 2 1
1F05012-135 Pin, 5/8 in Clevis Retaining 2
2105908 Bushing, .635x7/8x1/2 Bronze 4
3A07327 Cam Assy (Vea la Sección 8.1) 2
4A07329 Shaft, Cam Shakemaker (Vea la Sección 8.1) 2
5128378 Assy, SLR Clamp (Vea la Sección 8.1) 2
6128320 Weldment, SLR Frame 2 1
7F05012-136 Pin, 3/8 in Clevis Retaining 2
8F05012-8 Pin, 3/8x1 3/32 Clevis Zinc Plated 2
9128326 Plate, SLR Link Arm 2 1
10 F05007-87 Bolt, 3/8-16x1 HH Gr5 32
11 F05011-3 Arandela plana de 3/8 SAE 40
12 128328 Plate SLR Link Arm Joint 6
13 128311 Plate, SLR Brace 4
14 F05010-222 Nut, 3/8-16 Flanged Hex Nylock 32
15 F05011-4 Arandela seccionada de seguridad, 3/8" 8
16 F05007-118 Bolt, 3/8-16x3/4 HH Gr5 8
1234
5
678
9
10
11
12
13
14
15 16
TDSLR02-09
Piezas de repuesto
Armazón 3
8
8-4 WM doc 9/1/23 Piezas de repuesto
8.3 Armazón 3
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
128380 ASSY, SLR FRAME 3 1
1F05012-135 Pin, 5/8 in Clevis Retaining 3
2105908 Bushing, .635x7/8x1/2 Bronze 6
3A07329 Shaft, Cam Shakemaker (Vea la Sección 8.1) 2
4A07327 Cam Assy (Vea la Sección 8.1) 2
5128378 Assy, SLR Clamp (Vea la Sección 8.1) 2
6110275 Assy, SLR Roller Bearing Arm (Vea la Sección 8.1) 1
7F05008-124 Bolt, 1/2-13x2-1/4 HH Zn Gr2 1
8P05155 Resorte 1
9F05012-16 Pivote de rodillo, 3/16x1 x 1/4” 1
10 128323 Weldment, SLR Frame 3 1
11 F05012-136 Pin, 3/8 in Clevis Retaining 3
12 128327 Plate, SLR Link Arm 3 1
13 F05012-8 Pin, 3/8x1 3/32 Clevis Zinc Plated 3
14 F05008-33 Bolt, 1/2-13x1 1/2 HH Gr5 4
15 F05011-3 Arandela plana de 3/8 SAE F05011-3 added after
10/28/2021 per ECN 38204.
3
1234
5
6
7
8
910
11
12
13
14
TDSLR02-10
15
Piezas de repuesto WM doc 9/1/23 8-5
Piezas de repuesto
Adaptadores para LT15 8
8.4 Adaptadores para LT15
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
SLRKIT-LT15.1 MOUNT ASSY, SLR/ LT15 BED REV. G.00 1
1130835 Plate, SLR LT15 4
2006910 Mount Wldmt, 5x2 LT15 SLR 1
SLRKIT-LT15 MOUNT ASSY, SLR/ LT15 BED REV E00 TO F00 1
3F05007-73 Bolt, 3/8-16x3 HH Gr5 1
4047693 Mount Weldment, LT15 SLR 1
5F05010-29 Contratuerca, 3/8-16 2
6F05006-27 Bolt, 5/16-18x1 Gr5 HH 1
7047694 Block, SLR Stop 1
1
2
3
4
5
6
7
TDSLR04
Piezas de repuesto
Adaptadores para LX 25/55
8
8-6 WM doc 9/1/23 Piezas de repuesto
8.5 Adaptadores para LX 25/55
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
SLR-
KIT-LX25-LX55
Assy, SLR-Mizer LX25/55 Install. Kit 1
117989 Assy, Front Kit 1
1F05022-22 Bolt, M10-1.5x90 HH Class 8 2
2F05011-134 Arandela plana de M10 6
3117990 Wldmnt, Brace 1
4117994 Wldmnt, Front Support 2
5F05027-47 Tuerca de seguridad bridada de nilón
M10-1.5
6
6F05022-18 Bolt, M10-1.50 x 35MM HH Gr 8.8 4
117997 Assy, Rear Kit 1
7117990 Wldmnt, Brace 1
8117998 Wldmnt, Rear Support 2
9F05011-134 Arandela plana de M10 6
10 F05022-22 Bolt, M10-1.5x90 HH Class 8 2
11 F05022-18 Bolt, M10-1.50 x 35MM HH Gr 8.8 4
12 F05027-47 Tuerca de seguridad bridada de nilón
M10-1.5
6
13 118120 Bracket, SLR Brace 4
Piezas de repuesto WM doc 9/1/23 8-7
Piezas de repuesto
Adaptador para LX 150/250 8
8.6 Adaptador para LX 150/250
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
SLR-
KIT-LX150-LX25
0
Assy, SLR LX150/250 Install. Kit 1
1118119 Wldmnt, Left Support 1
2117990 Wldmnt, Brace 1
3118115 Wldmnt, Right Support 1
4F05010-222 Nut, 3/8-16 Flanged Hex Nylock 2
5F05011-61 Arandela plana, 3/8 SAE 2
6F05004-123 Bolt, 3/8-16X3 1/2 HH Gr5 2
7F05008-113 Perno de cabeza hexagonal grado 2, 1/2-13x1 4
8F05010-35 TUERCA HEXAGONAL LIBRE, 1/2-13 DE
CINC
4
Piezas de repuesto
Riel de bancada auxiliar para LT15
8
8-8 WM doc 9/1/23 Piezas de repuesto
8.7 Riel de bancada auxiliar para LT15
Used for LT15 bed sections revisions A.00 through E.3.03.
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
016037 RAIL KIT, LT15 SLR AUX BED RAILW/BLK 1
1016036 Rail Weldment, LT15 Aux Bed W/Block 1
2F05007-29 Screw, 3/8-16x2 3/4 HHC 3
3F05007-1 Bolt, 3/8-16x3 FT HH 1
4F05011-3 Arandela plana de 3/8 SAE 4
5F05010-25 Tuerca de seguridad recalcada, 3/8-16 4
016037-829 Instr. Sheet, Aux Bed Rail W/Block 1
3
3
4
4
6
5
1
2
2
4
4
2
3
150043
Piezas de repuesto WM doc 9/1/23 8-9
Piezas de repuesto
Reaserradero para tejas y traslapados (revisión A.00-F.01)) 8
8.8 Reaserradero para tejas y traslapados (revisión A.00-F.01))
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
SLR OPCIÓN PARA TEJAS Y TRASLAPADOS, COM-
PLETA
1
A05157 Clamp Assembly, SLR Pony 6
1P05144 Clamp, SLR Pony Disponibles sólo en montajes. 1
2F05015-6 Screw, #6 X 1/4" Drive 1
3P05146 Cap, 1/2" Pipe End 6
4P04211 Knob, Plastic Round 1
5P05120 Shaft, Pony Clamp 6
A07324 Frame, Shingle/lap Siding Option Disponibles sólo en montajes. 1
A07329 Cam Shaft Assembly 6
6W05138 Shaft, SLR Cam Disponibles sólo en montajes. 1
7F05011-19 Washer, 5/8 I.d. X .100 Thick Nylon 1
A07327 Cam Roller Assembly 6
8S05129 Roller, SLR Cam Disponibles sólo en montajes. 1
9F05007-12 Screw, 3/8-16 X 1/2" Socket Head
Cup Point
2
A07326 Roller Bearing Shaft Assembly 2
10 W05139 Shaft, SLR Roller Bearing Disponibles sólo en montajes. 1
11 W05136 Sleeve, Roller Shaft Pivot 1
12 P06030-1 Bearing, 5/8" 6203-2NSL 1
13 S05142 Bushing, SLR Roller Bearing 1
38
1
2
3
4
16
5
6
7
89
10
11
12 13 14
15
17
18
19
19
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
21
30 31 32
33
34
35
36
37
SM0090E
19
20
Piezas de repuesto
Reaserradero para tejas y traslapados (revisión A.00-F.01))
8
8-10 WM doc 9/1/23 Piezas de repuesto
14 F05006-13 Bolt, 5/16-18 X 2" Hex Head Full
Thread
1
15 F05010-6 Tuerca hexagonal de seguridad,
5/16-18
1
016035 Handle Assembly, SLR Replacement 1
A07328 Handle Shaft Assembly Disponibles sólo en montajes. 1
16 W04977 Shaft, SLR Handle Disponibles sólo en montajes. 1
17 F05011-19 Washer, 5/8" X .100 Thick
Nylon
2
18 105908 Bushing, .635x7/8x1/2 Bronz 1
19 105908 Bushing, .635x7/8x1/2 Bronz 17
20 F05012-8 Pin, 3/8" X 1 3/32" Clevis 8
21 F05012-136 Pin, 3/8” Clevis Retaining Replaced F05012-9 (11/10) 8
22 S05140 Link Arm, SLR 1
23 F05008-2 Bolt, 1/2-13 X 2 1/4" Hex Head Full
Thread
2
24 P05155 Spring, SLR Adjustment 2
25 F05008-3 Bolt, 1/2-13 X 1 1 /2" Hex Head 8
26 F05007-19 Bolt, 3/8-16 X 1 3/4" Hex Head Full
Thread
1
27 F05010-1 Tuerca hexagonal, 3/8-16 1
28 F05012-1 Pin, 1/8" X 1" Cotter 9
29 F05012-135 Pin, 5/8” Clevis Retaining Sustituye a F05012-16 (11/10) 2
30 F05007-7 Perno de cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1" 2
31 F05010-25 Tuerca hexagonal de cierre automático,
3/8- 16 16
2
32 F05011-3 Washer, 3/8" Flat 3
SLRKIT-LT15 INSTALL KIT, LT15 SLR (Required for LT15 Rev.
E4.00 - E6.03, Bed Rev. E.00 - F.00)
1
33 047693 Mount Weldment, LT15 SLR Soporte 047693 modificado el
10/07 para permitir el montaje
del SLR en los nuevos conjun-
tos de bancada Rev. F.00 (LT15
Rev. E6.03). El soporte sigue
siendo compatible con los con-
juntos de bancada anteriores.
1
34 F05010-29 Contratuerca hexagonal, 3/8-16 2
35 F05007-73 Perno de cabeza hexagonal grado 5, 3/8-16 x
3"
1
36 047694 Bloque, tope de cabezal 1
37 F05006-27 Bolt, 5/16-18 x 1” Hex Head Grade 5 1
38 SLRKIT-LT15.1 INSTALL KIT, LT15 SLR (Necesario para LT15 Rev.
E6.04+, Bancada Rev. G.00+)
1
REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN COMENTARIOS CANT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wood-mizer LX250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario