Create WINDLIGHT CURVE DC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
USER MANUAL
CEILING FAN SUMMER-WINTER FUNCTION
VENTILADOR DE TECHO FUNCIÓN VERANO-INVIERNO
WINDLIGHT CURVE DC
4
WINDLIGHT CURVE DC
INDEX
ENGLISH
Parts list 6
Safety instructions 7
Installation instructions 7
Installation preparation 7
Downrod installation 8
Fixing the mounting bracket 8
Assembling and hanging the fan 9
Remote control connection 10
Canopy assembly 11
Blades assembly 11
Connections panel assembly 12
Ceiling fan with LED light 12
LED pan and shade assembly 12
Ceiling fan without LED light 13
Decorative cover assembly 13
Check the installation 13
ESPAÑOL
Lista de piezas 14
Instrucciones de seguridad 15
Instrucciones de instalación 15
Preparación de la instalación 16
Preparación de la ubicación del ventilador 16
Instalación del soporte de montaje 16
Montaje y colgado del ventilador 17
Conexión del mando a distancia 18
Montaje del florón 19
Montaje de las aspas 19
Montaje del panel de conexiones 20
Ventilador de techo con luz led 20
Montaje del panel LED y de la pantalla decorativa 20
Ventilador de techo sin luz led 21
Montaje de la tapa decorativa 21
Comprobar la instalación 21
PORTUGUÊS
Lista de peças 22
Instruções de segurança 23
Instruções de instalação 23
Preparação da instalação 24
Instalando a barra de suspensão 24
Fixação do suporte de montagem 25
Montagem e pendura do ventilador 25
Ligação do comando à distância 26
Montagem do canopla 27
Montagem das pás 27
Montagem do patch panel 28
Ventilador de teto com luz led 28
Montagem do painel LED e tela decorativa 28
Ventilador de teto sem luz led 29
Montagem da tampa decorativa 29
Verifique a instalação 29
FRANÇAIS
Liste des pièces 30
Consignes de sécurité 31
Consignes d’installation 31
Préparation de l’installation 32
Installation de la barre de suspension 32
Installation du support 33
Connexion de la barre de suspension au
boîtier du moteur 33
Connexion de la télécommande 34
Montage du canopée 35
Montage des pales 35
Montage du panneau de brassage 36
Ventilateur de plafond avec lumière LED 36
Montage du panneau LED et de l’écran décoratif 36
Ventilateur de plafond sans lumière LED 37
Assemblage du couvercle décoratif 37
Vérifiez l’installation 37
5
ITALIANO
Lista de peças 38
Istruzioni di installazione 39
Istruzioni di sicurezza 39
Préparation de l’installation 40
Installazione della barra di sospensione 40
Installazione del supporto di montaggio 41
Collegamento della barra di sospensione all’alloggia-
mento del motore 41
Connessione al telecomando 42
Montaggio della calotta 43
Montaggio delle pale 43
Montaggio del pannello patch 44
Ventilatore da soffitto con luce led 44
Montaggio del pannello LED e dello schermo decorativo 44
Ventilatore da soffitto senza luce led 45
Assemblaggio della copertura decorativa 45
Controlla l’installazione 45
DEUTSCH
Teileliste 46
Sicherheitsanweisungen 47
Installationsanweisungen 47
Vorbereitung der Installation 48
Aufhängungsstange einbauen 48
Anbringen der Montagehalterung 49
Anschließen der Aufhängungsstange an
das Motorgehäuse 49
Verbindung über Fernbedienung 50
Anbringen der Rosette 51
Anbringen der Flügel 51
Montage des Patchpanels 52
Deckenventilator mit LED-Licht 52
Montage des LED-Panels und des dekorativen
Bildschirms 52
Deckenventilator ohne LED-Licht 53
Zusammenbau der dekorativen Abdeckung 53
Überprüfen Sie die Installation 53
NEDERLANDS
Onderdelen lijst 54
Veiligheidsinstructies 55
Installatie instructies 55
Installatie voorbereiding 56
De locatie van de ventilator voorbereiden 56
Montagebeugel installatie 57
Ophangstangverbinding met motorbehuizing 57
Afstandsbediening verbinding 58
Montage van de rozet 59
De Bladen in elkaar zetten 59
Montage van het patchpaneel 60
Plafondventilator met led-licht 60
Montage van het LED paneel en het
decoratieve scherm 60
Plafondventilator zonder led-licht 61
De decoratieve hoes monteren 61
Controleer de installatie 61
POLSKI
Lista części 62
Instrukcje bezpieczeństwa 63
Instrukcje Instalacji 63
Przygotowanie do instalacji 64
Przygotowanie lokalizacji wentylatora 64
Montaż wspornika montażowego 65
Montaż i zawieszanie wentylatora 65
Połączenie zdalnego sterowania 66
Montaż rozety 67
Montaż łopatki 67
Montaż panelu krosowego 68
Wentylator sufitowy z oświetleniem LED 68
Montaż panelu LED i ekranu dekoracyjnego 68
Wentylator sufitowy bez światła LED 69
Montaż ozdobnej osłony 69
Sprawdź instalację 69
INDEX
WINDLIGHT CURVE DC
ENGLISH
6
Thank you for choosing our ceiling fan. Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical
shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference,
along with the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass
these instructions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety pre-
cautions and accident-prevention measures when using an electrical appliance. We as-
sume no liability for customer failing to comply with these requirements.
ENGLISH
PARTS LIST
Carefully open the packaging and remove all the items included. Place them on a carpet or
a big piece of plastic to avoid any damage.
Check that all the items listed below have been included.
Expansion screws
Decorative cover
Blades
Option with light Option without light
LED panelDecorative shade Decorative cover
Fixing screws
Ceiling Canopy Downrod & hanger ball Downrod
Mounting Bracket Remote control Motor
Connections panel
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.
Read this entire manual carefully before beginning installation. Save this instructions.
Use only original replacement parts.
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of
the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If
you cannot lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warn-
ing device, such as a tag, to the service panel.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes and ANSI/NFPA
70. If you are unfamiliar with wiring, use a qualied electrician.
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment system when
installing, balancing, or cleaning the fan.
Never insert foreign objects between rotating fan blades.
To reduce the risk of re, electrical shock, or motor damage, do not use a solid-state
speed control with this fan. Use only original speed controls.
This appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not
meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood
that common sense and caution are necessary factors in the installation and operation of
this fan.
Mark the correct position of the holes and x the ceiling bracket using the screws with
metal anchor or screws and washers suitable for the type of ceiling chosen.
Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must support
the full weight of the fan.
To prevent personal injury and damage,
ensure that the hanging location allows
the blades a clearance of 2.3 m from the
oor and 76 cm from any wall or obstruc-
tion.
Be sure the outlet box is securely at-
tached to the building structure and can
support the full weight of the fan.
INSTALLATION PREPARATION
76 cm
from wall
or nearest
obstruction
2.3 m from blades to oor
ENGLISH
8
Choose the suspension bar that best suits your situation.
Remove the bar bolt, removing the pin, and pass the canopy (roof trim) and the engine can-
opy through the suspension bar. Next, route the fan motor cables through the inside of the
suspension bar. Tighten the suspension bar to the engine and insert the bolt and pin.
DOWNROD INSTALLATION
Support brace
Standard
mounting
style
Standard Mounting hangs from the ceiling
by a downrod.
Support
brace
Angled
mounting style
Angled mounting recommended for a vault-
ed or angled ceiling.
The outlet box and joist must be securely mounted and capable of reliably supporting
at least the weight of the fan.
FIXING THE MOUNTING BRACKET
Wooden ceiling
Securely attach the mounting bracket with
wood screws and washers to the ceiling
joints.
Concrete ceiling
Bore holes with an 8mm drill, according to
the length of the expansion screws. After
that, x the mounting bracket to the ceiling
with the expansion screws.
Don’t x the mounting bracket directly on
ceilings thinner than 10mm to avoid the risk
of the screw coming loose.
20°20°
9
ENGLISH
ASSEMBLING AND HANGING THE FAN
Cotter pin
If you wish to extend the hanging length of your fan, you must remove the hanging ball
from the downrod provided to use with an extended downrod (included).
(If you wish to use the downrod, please proceed to instructions below.)
To remove the hanging ball, loose the set screw on the hanging ball and remove the pin
and bolt. Lower hanging ball and remove stop pin. Slide hanging ball off the original
downrod, and slide it down the longer downrod (the top of the downrod should be noted
as having a xing screw hole; use this hole when setting the xing screw).
Insert stop pin into top of extended downrod and raise hanging ball.
Be sure that the stop pin aligns with the slots on the inside of the hanging ball, tighten
the xing screw securely.
Tip: To prepare for threading electrical wires through the downrod, apply a small piece of
electrical tape to the ends of the electrical wires. This will keep the wires together when
threading them through the downrod.
Loosen the xing screws and nut at the top of the motor housing. Remove the pin and
bolt from the downrod (if you have not already done so). Slide the downrod through the
canopy.
Tread electrical wires through the downrod and pull extra wire slack from the upper end
of the downrod.
Place the downrod into the motor housing yoke and reinsert the pin and bolt that were
previously removed. Tighten the xing screws and nut securely.
Lower the canopy to the motor housing.
Cotter pin
Adapter
Fixing screw
Bolt
Decorative cover
Hanging
ball slot
Canopy
Electrical
wiring
ENGLISH
10
REMOTE CONTROL CONNECTION
Ground
wire
L
N
DC L
Input N
Remote
control
receiver
Neutral N
Ground wire
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Receiver position:
1
3
2
4
5
8
7
6
Light L
Make the connection between the receiver cables and the fan motor cables following the
color indications. Make sure the connection is tight.
** Function only available when
having the LED plate installed.
1. **Light
2. ON / OFF button
3. Fan intensity control
4. Timer
5. Batteries (2 x AAA)
6. **Colour temperature control
7. **Light intensity control
8. Reverse function
11
ENGLISH
Raise the canopy to hanging bracket, aligning loosened screws in hanging bracket with
slotted holes in the canopy.
Twist the canopy to lock. Re-insert the screws and secure all the screws with a screw-
driver.
With hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are
now ready to hang your fan.
Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through the opening in the hanging
bracket and let the hanging ball rest on the hanging bracket.
Turn the hanging ball slot until it lines up with the hanging bracket tab.
Tip: Seek the help of another person to hold the stepladder in place and to lift the fan up
to you once you are set on the ladder.
CANOPY ASSEMBLY
Align the holes on the blade holder with the holes on the blades and the motor body and
screw them in place, but don’t tighten them until they are all placed and screwed in.
Tip: To save time, you can fit the washers on each screw prior to installing the blades.
BLADES ASSEMBLY
1 2
1 2 3
ENGLISH
12
Connect the single-pin plugs of the connections plate with the ones on the LED panel.
The LED panel is magnetized so it will be attached to the connections panel just by
placing them together.
Note: While installing or removing the LED plate, please keep the insulation pads intact
carefully. Turning the set screws over-tightly or fast will damage the insulation pads.
Screw the lamp shade back to the connections plate.
Attach the connections plate up to the bottom of the fan by inserting the set screw
heads into the key hole slots. Rotate them to place and tighten them to secure the plate.
LED PAN AND SHADE ASSEMBLY
CONNECTIONS PANEL ASSEMBLY
Lamp
panel
Lamp
panel
screw
1 2
CEILING FAN WITH LED LIGHT
13
ENGLISH
Check the correct operation of the ceiling fan, checking that no strange movement or
misalignment is observed in any part of the fan.
In the event that some kind of hum / vibration can be seen, you can proceed to adjust the
blades with the shooting kit.
This kit has self-adhesive weights and "u" shaped clips.
Turn off the ceiling fan.
You can put the clip in the center of any blade and check if the vibration decreases.
Turn on the fan and check. If no change is seen, turn off the fan and add another clip to a
different blade or use the adhesive weights.
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
Once the connections plate has been assembled and secured, screw the decorative
cover back to the connections plate using the central screw.
DECORATIVE COVER ASSEMBLY
CHECK THE INSTALLATION
CEILING FAN WITHOUT LED LIGHT
14 ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para
asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
LISTA DE PIEZAS
Tornillos de expansión
Embellecedor
Aspas
Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. Colóquelas
en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo sucientemente grande para evitar
cualquier daño.
Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en el interior del
embalaje.
Opción con luz: Opción sin luz:
Panel LEDPantalla decorativa Cubierta decorativa
Tornillos de jación
Florón Barra Barra de extensión
Soporte de montaje Mando a distancia Motor
Panel de conexiones
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precaucio-
nes básicas de seguridad.
Lea este manual con detenimiento antes de empezar la instalación. Guarde estas ins-
trucciones.
Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamen-
te a la estructura de soporte del edicio siguiendo estas instrucciones y utilice única-
mente el material proporcionado.
Para evitar posibles descargas eléctricas, antes de instalar su ventilador, desconecte la
corriente apagando los interruptores de potencia del cuadro eléctrico y los interruptores
de pared asociados. Si no es posible apagar los interruptores de potencia, utilice un dis-
positivo de advertencia como una etiqueta en el cuadro eléctrico.
Todos los cables deben cumplir las especicaciones establecidas según los códigos
eléctricos locales y nacionales y ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con las instala-
ciones eléctricas, acuda a un electricista cualicado.
No doble el sistema de acoplamiento de las aspas mientras las instala, las inclina o las
limpia.
No inserte otros objetos entre las aspas del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el motor, no utilice un
regulador de velocidad de estado sólido con este ventilador. Utilice únicamente los regu-
ladores de velocidad originales.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
o conocimientos limitados, siempre que estén supervisados por una persona respon-
sable de su seguridad o que haya sido formada para usar el aparato de forma segura.
Los niños no deben jugar con este aparato. Tampoco deben realizar tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Es necesario supervisar a los niños de cerca cuando utilicen cualquier electrodoméstico.
NOTA: Las instrucciones y precauciones de seguridad que aparecen en este manual pue-
den no abarcar todos los problemas y situaciones posibles. Debe entender que tanto el
sentido común como la precaución son esenciales para la instalación y el uso del ventila-
dor.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Marque la posición correcta de los agujeros y fije el soporte de techo utilizando los
tornillos con anclaje metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo el-
egido.
Verifique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa
debe de soportar todo el peso del ventilador.
16 ESPAÑOL
Elija la barra de suspensión que más se adapte a su situación.
Retire el perno de la barra, quitando el pasador y pase el florón (embellecedor del
techo) y el florón del motor a través de la barra de suspensión. A continuación, pase los
cables del motor del ventilador por el interior de la barra de suspensión. Ajuste la barra
de suspensión al motor e introduzca el perno y el pasador.
PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN DEL VENTILADOR
20°20°
Soporte
Estilo de
montaje
tradicional
El montaje tradicional cuelga del techo con
una barra.
Soporte
Estilo de montaje
en ángulo
El montaje en ángulo se recomienda en
techos inclinados o abovedados.
Para evitar daños personales y heridas,
asegúrese de que el lugar donde va a
colgar el ventilador permite que las as-
pas estén a una distancia igual o superi-
or a 2,3 m del suelo y 76 cm de la pared u
obstáculo más cercano.
Asegúrese de que la caja de conexiones
está sujetada de manera adecuada a
la estructura del edificio y que puede
aguantar todo el peso del ventilador.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
76 cm desde
la pared o el
obstáculo
más cercano
2.3 m
desde las
aspas al
suelo
La caja de distribución y la viga deben estar bien montadas y ser capaces de soportar
con seguridad como mínimo el peso del ventilador.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
17
ESPAÑOL
Techo de madera
Fije el soporte de montaje con los tornillos
y las arandelas para madera en las uniones
del techo.
Techo de hormigón
Practique oricios con una broca de 8 mm,
de acuerdo con la longitud de los tornillos
de expansión. Seguidamente, je el sopor-
te de montaje al techo con los tornillos de
expansión.
No je el soporte de montaje directamente en techos de menos de 10 mm para evitar el ries-
go de que el tornillo se aoje y se salga.
MONTAJE Y COLGADO DEL VENTILADOR
Cableado
Florón
Acoplamiento
de la bola
Embellecedor
Perno
Pasador de
bloqueo Adaptador
Tornillo de
jación
Pasador de bloqueo
Si quiere extender la longitud de cuelgue de su ventilador, retire la bola de la barra de
suspensión y utilice la barra adicional de extensión (incluida). (Si quiere utilizar la barra
de suspensión, siga las siguientes instrucciones.)
Para retirar la bola de la barra de suspensión, aoje el tornillo de jación y retire los pasa-
dores. Baje la bola y retire el pasador de bloqueo. Saque la bola de la barra de suspensión
e introdúzcala en la barra de suspensión más larga (la parte superior de la barra tiene un
agujero para el tornillo de jación; utilícelo para jar la barra).
Inserte el pasador de bloqueo en el extremo de la barra de suspensión y eleve la bola.
Asegúrese de que el pasador de bloqueo esalineado con las ranuras del interior de la
bola y je el tornillo de jación.
18 ESPAÑOL
Consejo: Para facilitar la introducción de los cables en la barra, coloque un poco de cinta
aislante alrededor de los cables. Esto le ayudará a mantenerlos juntos mientras los inserta
en la barra.
Aoje los tornillos de jación y la arandela de la parte superior de la carcasa del motor.
Retire los pasadores de la barra (si no lo ha hecho aún). Introduzca el orón por la barra.
Pase los cables por la barra y tire del sobrante de los cables desde la parte superior de
la barra para ajustarlos.
Coloque la barra dentro de la carcasa del motor e inserte los pasadores que retiró anteri-
ormente. Ajuste los tornillos de jación y las arandelas.
Baje el orón hacia la carcasa del motor.
CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Toma de
tierra
L
N
DC L
Entrada
N
Receptor
del mando
a distancia
Neutro N
Toma de tierra
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Colocación del receptor:
Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador
siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté bien ajustada.
Luz L
1. **Luz
2. Botón ON / OFF
3. Control de intensidad del ventilador
4. Temporizador
5. Pilas (2 x AAA)
6. **Control de la temperatura de color
7. **Control de intensidad de la luz
8. Función reverse
** Función solo disponible con la
placa LED instalada.
1
3
2
4
5
8
7
6
19
ESPAÑOL
Levante el florón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aflojados en el
soporte de montaje con los orificios del florón.
Gire el florón para ajustarlo. Reinserte los tornillos y fíjelos con un destornillador.
Una vez tenga el soporte de montaje asegurado a la caja de conexiones puede proceder
a colgar el ventilador.
Agarre el ventilador con firmeza con ambas manos. Pase la barra por la apertura del
soporte de montaje y deje que la bola se apoye en el soporte de montaje.
Gire el acoplamiento de la bola hasta que se alinee con la pestaña del soporte de mon-
taje.
Consejo: Otra persona debería ayudarle para sostener la escalera de mano y alcanzarle
el ventilador una vez se haya subido a la escalera.
MONTAJE DEL FLORÓN
1 2 3
1 2
Alinee los orificios del soporte de las aspas con los orificios de las aspas y del cuerpo
del motor y atorníllelas en su sitio, pero no apriete los tornillos hasta que estén todas
colocadas y atornilladas.
Consejo: Para ahorrar tiempo, puede colocar las arandelas en cada tornillo antes de in-
stalar las aspas.
MONTAJE DE LAS ASPAS
20 ESPAÑOL
Conecte los enchufes de clavija única de la placa de conexiones con los del panel LED.
El panel LED está magnetizado así que se acopla a la placa de conexiones simplemente
juntando ambas piezas.
Nota: Mientras esté instalando o retirando la placa LED, procure no tocas las pestañas
aislantes. No apriete los tornillos en exceso ni los enrosque con rapidez ya que podría
causar daños en las pestañas aislantes.
Coloque la pantalla decorativa sobre la placa LED.
Enganche la placa a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornil-
los en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos.
MONTAJE DEL PANEL LED Y DE LA PANTALLA DECORATIVA
MONTAJE DEL PANEL DE CONEXIONES
Panel de conexiones
Tornillos del
panel
1 2
VENTILADOR DE TECHO CON LUZ LED
21
ESPAÑOL
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.
Compruebe el correcto funcionamiento del ventilador de techo, revisando que no se ob-
serve algún movimiento extraño o desajuste en alguna pieza del ventilador.
En el caso de que se pueda apreciar algún tipo de zumbido/vibración, puede proceder a
ajustar las aspas con el kit de balaceo.
En este kit dispone de contrapesos autoadhesivos y clips en forma de “u”.
Apague le ventilador de techo.
Puede poner el clip en el centro de cualquier aspa y revisar si la vibración disminuye.
Encienda el ventilador y compruebe. Si no se aprecia cambio, apague el ventilador y aña-
da otro clip en otra aspa o use los contrapesos adhesivos.
Una vez se ha montado y asegurado la placa de conexiones, vuelva a atornillar la tapa
decorativa a la placa de conexiones con el tornillo central.
MONTAJE DE LA TAPA DECORATIVA
COMPROBAR LA INSTALACIÓN
VENTILADOR DE TECHO SIN LUZ LED
22 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher o nosso ventilador de teto. Antes de utilizar o dispositivo e para asse-
gurar uma boa utilização do mesmo, leia cuidadosamente estas instruções.
Seguir estas precauções de segurança corretamente reduz o risco de morte, ferimentos ou
choque elétrico. Guarde este manual num local seguro para referência futura, juntamente
com o cartão de garantia preenchido, o recibo da compra e a embalagem. Se aplicável, passe
estas instruções para o próximo proprietário do dispositivo. Siga sempre as precauções de
segurança e as medidas de prevenção de acidentes aquando da utilização de um eletro-
doméstico. Não assumimos qualquer responsabilidade por qualquer incumprimento destes
requisitos.
LISTA DE PEÇAS
Parafusos de expansão
Elemento decorativo
Pás
Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no seu interior. Coloque-as
no solo sobre um tapete ou um pedaço de plástico sucientemente grande para evitar
qualquer dano.
Verique se os objetos detalhados em seguida se encontram no interior da embalagem.
Opção com luz: Opção sem luz:
Painel de
LED
Ecrã decorativa Tampa decorativa
Parafusos de xação
Canopla Barra Barra de extensão
Suporte de montagem Controle remoto Motor
Painel de remendo
23
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar qualquer aparelho elétrico, dever-se-ão ter sempre em conta as seguintes
precauções básicas de segurança.
Leia este manual com atenção antes de começar a instalação. Guarde estas instruções.
Para reduzir o risco de sofrer qualquer dano pessoal, acople o ventilador diretamente à
estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e utilize apenas o material pro-
porcionado.
Para evitar possíveis descargas elétricas, antes de instalar o ventilador desligue a corrente
desligando os interruptores de potência do quadro elétrico e os interruptores de parede
associados. Se não for possível desligar os interruptores de potência, utilize um dispositivo
de advertência, como uma etiqueta, no quadro elétrico.
Todos os cabos devem cumprir as especicações estabelecidas segundo os códigos elé-
tricos locais e nacionais e a norma ANSI/NFPA 70. Se não estiver familiarizado com as
instalações elétricas, consulte um eletricista qualicado.
Não dobre o sistema de acoplamento das pás enquanto as instala, inclina ou limpa.
Não insira outros objetos entre as pás do ventilador.
Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica ou dano no motor, não utilize um regu-
lador de velocidade de estado sólido com este ventilador. Utilize apenas os reguladores de
velocidade originais.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimentos limitados, sempre que sejam supervisionadas por uma pes-
soa responsável pela sua segurança ou que tenha sido formada para usar o aparelho de
forma segura. As crianças não devem brincar com este aparelho. Também não devem rea-
lizar tarefas de limpeza e manutenção do aparelho, a menos que tenham idade superior a
8 anos e estejam supervisionadas. É necessário supervisionar as crianças de perto quando
utilizarem qualquer eletrodoméstico.
NOTA: as instruções e precauções de segurança constantes neste manual podem não abran-
ger todos os possíveis problemas e situações. Deve entender que tanto o senso comum como
a precaução são essenciais para a instalação e utilização do ventilador.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Marque a posição correta dos orifícios e fixe o suporte de teto usando os parafusos
com âncora de metal ou parafusos e arruelas adequados ao tipo de teto escolhido.
Verifique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa
deve suportar todo o peso do ventilador.
24 PORTUGUÊS
Escolha a barra de suspensão que melhor se adapta à sua situação.
Remova o parafuso da barra, remova o pino e passe a cobertura (cobertura do teto) e a
cobertura do motor pela barra de suspensão. Em seguida, direcione os cabos do motor
do ventilador pela parte interna da barra de suspensão. Aperte a barra de suspensão no
motor e insira o parafuso e o pino.
INSTALANDO A BARRA DE SUSPENSÃO
20°20°
Suporte
Estilo de
montagem
tradicional
A montagem tradicional é pendurada a par-
tir do teto com uma barra.
Suporte
Estilo de
montagem em
ângulo
A montagem em ângulo é recomendada em
tetos inclinados ou abobadados.
Para evitar danos pessoais e ferimentos,
assegure-se de que o lugar onde vai pen-
durar o ventilador permite que as pás es-
tejam a uma distância igual ou superior
a 2,3 m do solo e a 50 cm da parede ou
obstáculo mais próximo.
Assegure-se de que a caixa de ligações
seja fixada de maneira adequada à es-
trutura do edifício e que pode aguentar
todo o peso do ventilador.
PREPARAÇÃO DA INSTALAÇÃO
76 cm da
parede ou
do obstáculo
mais próximo
2.3 m das
pás ao solo
25
PORTUGUÊS
A caixa de tomada e a viga devem estar bem montadas e ser capazes de suportar de
forma fiável, pelo menos, o peso do ventilador.
FIXAÇÃO DO SUPORTE DE MONTAGEM
Teto de madeira
Fixe de forma segura o suporte de mon-
tagem com parafusos e arruelas de madei-
ra nas vigas do teto.
Teto de betão
Faça orifícios com uma broca de 8 mm, de
acordo com o comprimento dos parafusos
de expansão. Depois disso, xe o suporte
de montagem ao teto com parafusos de ex-
pansão.
MONTAGEM E PENDURA DO VENTILADOR
Não xe o suporte de montagem diretamente em tetos com menos de 10 mm de espessura,
para evitar o risco de o parafuso se soltar.
Cabos
Canopla
Acoplamento
da bola
Elemento
decorativo
Parafuso
Pino de bloqueio Adaptador
Parafuso de
xação
Pino de bloqueio
Se quiser alargar a longitude de sujeição do seu ventilador, retire a bola da barra de sus-
pensão e utilize a barra adicional de extensão (incluída). (Se quiser utilizar a barra de
suspensão, siga as seguintes instruções.)
Para retirar a bola da barra de suspensão, solte o parafuso de xação e retire os passa-
dores. Baixe a bola e retire o pino de bloqueio. Tire a bola da barra de suspensão e intro-
duza-a na barra de suspensão mais longa (a parte superior da barra tem um buraco para
o parafuso de xação; utilize-o para xar a barra).
26 PORTUGUÊS
Insira o pino de bloqueio na extremidade da barra de suspensão e eleve a bola.
Assegure-se de que o pino de bloqueio está alinhado com as ranhuras do interior da bola
e xe o parafuso de xação.
Conselho: Para facilitar a introdução dos cabos na barra, coloque um pouco de ta isolan-
te à volta dos cabos. Isto ajudará a mantê-los juntos enquanto os insere na barra.
Solte os parafusos de xação e a arruela da parte superior do invólucro do motor. Retire
os passadores da barra (se ainda não o fez). Introduza o orão na barra.
Passe os cabos pela barra e puxe o que restar dos cabos a partir da parte superior da
barra para os ajustar.
Coloque a barra dentro do invólucro do motor e insira os passadores que retirou anterior-
mente. Ajuste os parafusos de xação e as arruelas.
Baixe a canopla para o invólucro do motor.
LIGAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA
Fio
terra
L
N
DC L
Entrada
N
Recetor
do
comando
à distân-
cia
Neutro N
Fio terra
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Local do recetor:
Luz L
Faça a conexão entre os cabos do receptor e os cabos do motor do ventilador seguindo as
indicações de cores. Verique se a conexão está rme.
1. **Luz
2. ON / OFF
3. Controle de intensidade do ventilador
4. Temporizador
5. Pilas (2 x AAA)
6. **Controle de temperatura de cor
7. **Controle de intensidade de luz
8. Função reverse
1
3
2
4
5
8
7
6
** Função disponível apenas com a placa
LED instalada.
27
PORTUGUÊS
Levante a canopla até ao suporte de montagem e alinhe os parafusos soltos no suporte de
montagem com os orifícios do orão.
Vire a canopla para ajustar. Reinsira os parafusos e xe-os com uma chave de fendas.
Assim que tiver o suporte de montagem xo à caixa de ligações, pode proceder ao pendu-
rar do ventilador.
Agarre o ventilador com rmeza com ambas as mãos. Passe a barra pela abertura do supor-
te de montagem e deixe a bola apoiar-se no suporte de montagem.
Vire o acoplamento da bola até que se alinhe com a aba do suporte de montagem.
Conselho: outra pessoa deve ajudá-lo ao segurar a escada de mão e passar-lhe o ventilador
assim que subir a escada.
MONTAGEM DO CANOPLA
1 2 3
Alinhe os orifícios no suporte da lâmina com os orifícios nas lâminas e no corpo do mo-
tor e aperte-os no lugar, mas não aperte os parafusos até que estejam todos dentro e
aparafusados.
Conselhos: Para economizar tempo, você pode colocar as arruelas em cada parafuso an-
tes de instalar as pás.
MONTAGEM DAS PÁS
1 2
28 PORTUGUÊS
Conecte os plugues de pino único no painel traseiro com aqueles no painel de LED. O painel
de LED é magnetizado para que seja preso ao painel traseiro simplesmente colocando as
duas peças juntas.
Nota: Ao instalar ou remover a placa de LED, tome cuidado para não tocar nas guias de
isolamento. Não aperte demais os parafusos nem os aparafuse rapidamente, pois isso pode
causar danos às abas de isolamento.
Coloque a tela decorativa na placa de LED.
Prenda a placa na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafusos nos
orifícios designados. Aperte os parafusos e prenda-os.
MONTAGEM DO PAINEL LED E TELA DECORATIVA
MONTAGEM DO PATCH PANEL
Painel de remendo
Parafusos
do painel
1 2
VENTILADOR DE TETO COM LUZ LED
29
PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
Verique o funcionamento correto do ventilador de teto, vericando se nenhum movi-
mento estranho ou desalinhamento é observado em qualquer parte do ventilador.
Caso seja observado algum tipo de zumbido / vibração, você pode prosseguir com o
ajuste das lâminas com o kit de disparo.
Este kit possui pesos autoadesivos e clipes em forma de “u”.
Desligue o ventilador do teto.
Você pode colocar o clipe no centro de qualquer lâmina e vericar se a vibração diminui.
Ligue o ventilador e verique. Se nenhuma alteração for vista, desligue o ventilador e
adicione outro clipe em uma lâmina diferente ou use os pesos adesivos.
Após a montagem e fixação da placa de conexão, aparafuse a tampa decorativa de
volta na placa de conexão com o parafuso central.
MONTAGEM DA TAMPA DECORATIVA
VERIFIQUE A INSTALAÇÃO
VENTILADOR DE TETO SEM LUZ LED
30 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d’utiliser cet appareil élec-
troménager et pour garantir une utilisation optimale, lire attentivement les instructions.
Les mesures de sécurité visées ici réduisent le risque d’incendie, d’électrocution et de bles-
sures lorsqu’elles sont correctement suivies. Conserver le manuel dans un endroit sûr pour de
futures références, tout comme la garantie, le ticket d’achat et lemballage. Le cas échéant, re-
mettre ces instructions au futur propriétaire de lappareil électroménager. Toujours respecter
les instructions de sécurité de base et les mesures de prévention des risques lors de l’utilisa-
tion d’un appareil électrique. Le fabricant ne sera responsable d’aucun dommage découlant du
non-respect de ces instructions de la part de l’utilisateur.
LISTE DES PIÈCES
Vis d’expansion
Élément décoratif
Pales
Option avec lumière: Option sans lumière:
Panneau LEDÉcran décoratif Couverture décorative
Vis de xation
Canopée Barre Barre d’extension
Support Télécommande Motor
Panneau de raccordement
Ouvrez lemballage avec précaution et retirez les pièces placées à l’intérieur. Posez celles-
ci sur le sol, sur un tapis ou sur un morceau de plastique sufsamment grand pour éviter
tout dommage.
Assurez-vous de bien avoir toutes les pièces listées ci-dessous.
31
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il convient toujours de suivre les précautions
suivantes en matière de sécurité.
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Conservez ce manuel.
An d’éviter tout risque de blessure, montez directement le ventilateur sur le support situé
au plafond en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
An d’éviter tout risque d’électrocution, avant d’installer le ventilateur, coupez le courant
au disjoncteur correspondant à la pièce de l’installation et éteignez les interrupteurs. S’il
n’est pas possible de couper le courant au disjoncteur, prenez des précautions en utilisant
par exemple une étiquette bien visible que vous placerez sur le tableau électrique.
Tous les câbles doivent respecter les caractéristiques établies selon les codes électriques
locaux, nationaux et ANSI/NFPA 70. Si vous n’avez pas l’habitude de réaliser des installa-
tions électriques, faites appel à un électricien qualié.
Pendant leur installation, lorsque vous les nettoyez ou les inclinez, ne pliez pas le système
de xation des pales.
N’introduisez aucun objet entre les pales du ventilateur.
An de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou an de ne pas endommager le
moteur, n’utilisez pas de régulateur de vitesse avec ce ventilateur. Utilisez uniquement les
régulateurs de vitesse originaux.
Cet électroménager peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ayant peu d’expé-
rience ou des connaissances limitées, à condition qu’elles soient surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été formées pour utiliser lappareil en
toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ils ne doivent pas non
plus réaliser de tâches de nettoyage ou de maintenance de lappareil, à moins qu’ils aient
plus de 8ans et qu’ils soient surveillés. Les enfants doivent être sous surveillance quand ils
utilisent un électroménager, quel qu’il soit.
REMARQUE : les instructions et les précautions liées à la sécurité gurant dans ce manuel
ne sont pas exhaustives. Pour installer et utiliser ce ventilateur, il est nécessaire de faire
preuve de bon sens et de prendre des précautions.
CONSIGNES D’INSTALLATION
Marquez la position correcte des trous et fixez le support de plafond à l’aide des vis
avec ancrage métallique ou des vis et rondelles adaptées au type de plafond choisi.
Vérifiez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette
plaque doit supporter tout le poids du ventilateur.
32 FRANÇAIS
Afin d’éviter tout risque de blessures,
assurez-vous que le lieu dans lequel
vous allez installer le ventilateur a les
dimensions suffisantes pour permettre
une distance égale ou supérieure à 2,3
m entre le sol et les pales et de 76 cm
entre les pales et le mur ou lobstacle le
plus proche.
Assurez-vous que la boîte de jonction
est correctement fixée au plafond et
qu’elle peut supporter le poids du ven-
tilateur.
Choisissez la barre de suspension qui convient le mieux à votre situation.
Retirez le boulon de la barre, retirez la goupille et passez la verrière (garniture de toit)
et la verrière du moteur à travers la barre de suspension. Ensuite, faites passer les -
bles du moteur du ventilateur à l’intérieur de la barre de suspension. Serrez la barre de
suspension au moteur et insérez le boulon et la goupille.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUSPENSION
76 cm entre
les pales et
le mur ou
lobstacle le
plus proche 2,3 m entre
les pales et
le sol
20°20°
Support
Montage
traditionnel
Le montage traditionnel permet de suspen-
dre le ventilateur avec une tige.
Support
Montage
en angle
Le montage en angle est recommandé pour
les plafonds inclinés ou voûtés.
33
FRANÇAIS
La boîte de sortie et la poutre doivent être solidement installées et doivent pouvoir sup-
porter de manière fiable au moins le poids du ventilateur.
INSTALLATION DU SUPPORT
CONNEXION DE LA BARRE DE SUSPENSION AU BOÎTIER DU MOTEUR
Plafonds en bois
Fixez solidement le support de montage
avec des vis à bois et des rondelles aux so-
lives.
Plafonds en béton / plâtre
Percez des trous avec un foret de 8 mm, en
fonction de la longueur des vis d’expansion.
Fixez ensuite le support de montage avec
les vis d’extension.
N’installez pas le support de montage directement sur des plafonds d’une épaisseur in-
férieure à 10 mm pour éviter le risque de desserrage de la vis.
Câbles de
ventilateur
Canopée
Raccord de la
boule
Élément déco-
ratif
Boulon
Goupille de
blocage Adaptateur
Vis de xation
Goupille de blocage
Si vous souhaitez augmenter la longueur de suspension du ventilateur, retirez la boule de
la tige de suspension et utilisez la tige d’extension (incluse). (Si vous souhaitez utiliser la
tige de suspension, suivez les instructions suivantes).
Pour retirer la boule de la tige de suspension, desserrez la vis de xation et retirez les
goupilles. Faites descendre la boule et retirez la goupille butoir. Retirez la boule et intro-
duisez-la sur la tige de suspension plus longue (la partie supérieure de la tige possède un
orice pour la vis de xation ; utilisez-le pour xer la tige).
34 FRANÇAIS
Placez la goupille butoir à lextrémité de la tige et faites monter la boule.
Assurez-vous que la goupille butoir est correctement alignée sur les rainures de l’in-
térieur de la boule et serrez la vis de xation.
Conseil : pour faciliter l’introduction des câbles dans la tige, placez un peu de ruban isolant
autour des câbles. Cela vous aidera à les maintenir ensemble lorsque vous les introduirez
dans la tige.
Desserrez les vis de xation et la rondelle de la partie supérieure du boîtier du moteur.
Retirez les goupilles de la tige (si vous ne l’avez pas encore fait). Introduisez le euron
sur la tige.
Faites passer les câbles dans la tige et tirez les câbles restant visibles depuis la partie
supérieure de la tige pour les placer correctement.
Placez la tige à l’intérieur du boîtier du moteur et introduisez les goupilles que vous avez
auparavant retirées. Serrez les vis de xation et les rondelles.
Baissez le euron vers le boîtier du moteur.
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Câble de
terre
L
N
DC L
Entrée
N
Récepteur
télécom-
mande
Neutre N
Câble de terre
DC moteur L
DC moteur L
DC moteur L
Placement du récepteur:
Lumière L
1. **Lumière
2. Bouton ON / OFF
3. Contrôle de l’intensité du ventilateur
4. Minuteur
5. Piles (2 x AAA)
6. ** Contrôle de la température de couleur
7. ** Contrôle de l’intensité lumineuse
8. Fonction inverse
Effectuez la connexion entre les câbles du récepteur et les câbles du moteur du ventilateur
en suivant les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est bien serrée.
** Fonction disponible uniquement avec la plaque
LED installée.
1
3
2
4
5
8
7
6
35
FRANÇAIS
Soulevez le canopée jusqu’au support et faites correspondre l’endroit des vis du sup-
port avec les orifices du canopée.
Faites tourner le fleuron pour le placer correctement. Remettez les vis et vissez avec
un tournevis.
Après avoir monté le support sur la boîte de jonction, vous pouvez suspendre le venti-
lateur.
Prenez le ventilateur avec les deux mains. Faites passer la tige dans louverture du sup-
port et faites en sorte que la boule repose sur le support.
Faites tourner le raccord de la boule jusqu’à ce qu’il soit en face de la languette située
sur le support.
Conseil : faites-vous aider d’une autre personne qui soutiendra léchelle et vous passera
le ventilateur.
MONTAGE DU CANOPÉE
1 2 3
Alignez les trous du porte-pale avec les trous des lames et du corps du moteur et vis-
sez-les en place, mais ne serrez pas les vis tant qu’elles ne sont pas toutes en place et
vissées.
Conseil: Pour gagner du temps, vous pouvez mettre les rondelles sur chaque vis avant
d’installer les pales.
MONTAGE DES PALES
1 2
36 FRANÇAIS
Connectez les ches à une seule broche du fond de panier à celles du panneau LED. Le
panneau LED est magnétisé, il est donc xé au fond de panier simplement en assemblant
les deux pièces.
Remarque: Lors de l’installation ou du retrait de la carte LED, veillez à ne pas toucher les
languettes isolantes. Ne serrez pas excessivement les vis et ne les vissez pas rapidement car
cela pourrait endommager les languettes isolantes.
Placez lécran décoratif sur le panneau LED.
Accrochez la plaque au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous
désignés. Visser les vis, puis les fixer.
MONTAGE DU PANNEAU LED ET DE L’ÉCRAN DÉCORATIF
MONTAGE DU PANNEAU DE BRASSAGE
Panneau de raccordement
Vis de
panneau
1 2
VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC LUMIÈRE LED
37
FRANÇAIS
Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets. Le symbole avec la poubelle croisée
indiqué sur l'emballage indique que le produit à la n de sa durée de vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par consé-
quent, tout produit ayant atteint la n de sa durée de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés
pour la collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat
de nouveaux équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service
ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement
aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le recyclage et la réutilisation des les
composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions
administratives conformément aux lois.
Vériez le bon fonctionnement du ventilateur de plafond, en vériant qu’aucun mouve-
ment étrange ou désalignement n’est observé dans aucune partie du ventilateur.
Dans le cas où une sorte de bourdonnement / vibration peut être observée, vous pouvez
procéder au réglage des lames avec le kit de tir.
Ce kit a des poids auto-adhésifs et des clips en “U”.
Éteignez le ventilateur de plafond.
Vous pouvez placer le clip au centre de n’importe quelle lame et vérier si les vibrations
diminuent.
Allumez le ventilateur et vériez. Si aucun changement n’est constaté, éteignez le venti-
lateur et ajoutez un autre clip sur une autre lame ou utilisez les poids adhésifs.
Une fois la plaque de connexion montée et fixée, revissez le couvercle décoratif sur la
plaque de connexion avec la vis centrale.
ASSEMBLAGE DU COUVERCLE DÉCORATIF
VÉRIFIEZ L’INSTALLATION
VENTILATEUR DE PLAFOND SANS LUMIÈRE LED
38 ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da softto. Prima di utilizzare questo elettrodo-
mestico e al ne di garantirne il miglior uso, leggere attentamente le istruzioni.
Se seguite in modo corretto, le misure di sicurezza qui indicate riducono il rischio di incendio,
scarica elettrica e lesioni. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazio-
ni, come anche la garanzia, la ricevuta d’acquisto e la scatola. Se necessario, consegnare
queste istruzioni al futuro proprietario dell’elettrodomestico. Seguire sempre le istruzioni
fondamentali di sicurezza e le misure di prevenzione dei rischi quando si utilizza un elettro-
domestico elettrico. Il fabbricante non sarà responsabile di alcun danno derivante dall’inoss-
ervanza di queste istruzioni da parte dell’utente.
LISTA DE PEÇAS
Viti di espansione
Finitura
Pale
Opzione con luce: Opzione senza luce:
Scheda LEDCoprilampada Copertura decorativa
Viti di ssaggio
Calotta Asta Asta di estensione
Staffa di ssaggio Telecomando Motor
Pannello patch
Aprire con cura l’imballaggio ed estrarre i pezzi in esso contenuti. Appoggiarli sul pavimen-
to, su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare qualunque danno.
Vericare che gli oggetti di seguito elencati si trovino all’interno dell’imballaggio.
39
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza qualunque apparecchio elettrico è necessario osservare sempre le se-
guenti precauzioni fondamentali di sicurezza.
Leggere attentamente questo manuale prima di cominciare l’installazione. Conservare
queste istruzioni.
Per ridurre il rischio di danni personali, attaccare il ventilatore direttamente alla struttura
di supporto delledicio seguendo queste istruzioni e usare esclusivamente il materiale in
dotazione.
Per evitare eventuali scariche elettriche, prima di installare il ventilatore staccare la cor-
rente spegnendo gli interruttori di potenza del quadro elettrico e gli interruttori di parete
associati. Se non è possibile spegnere gli interruttori di potenza, usare un dispositivo di
avvertenza come un’etichetta sul quadro elettrico.
Tutti i cavi devono rispettare le speciche stabilite secondo i codici elettrici locali e nazio-
nali e ANSI/NFPA 70. Se non si è pratici con gli impianti elettrici, rivolgersi a un elettricista
qualicato.
Non piegare il sistema di ssaggio delle pale mentre si installano, si inclinano o si pulisco-
no.
Non inserire altri oggetti tra le pale del ventilatore.
Per ridurre il rischio di incendio, scarica elettrica o danno al motore, non usare un regola-
tore di velocità a stato solido con questo ventilatore. Usare semplicemente i regolatori di
velocità originali.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o con conoscenze
limitate purché siano opportunamente sorvegliati da una persona responsabile o che ab-
biano ricevuto una formazione adeguata per utilizzare lapparecchio in modo sicuro. Non
lasciare che i bambini giochino con lapparecchio. I bambini non devono occuparsi della
pulizia e manutenzione dellapparecchio a meno che non abbiano più di 8 anni e siano con-
trollati. È necessario controllare i bambini da vicino quando utilizzano un qualsiasi tipo di
elettrodomestico.
NOTA: non è detto che le istruzioni e precauzioni di sicurezza presenti in questo manuale
indichino tutti i problemi e le situazioni che si possono vericare. Bisogna intendere che sia
il senso comune sia la precauzione sono essenziali per l’installazione e l’uso del ventilatore.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Contrassegnare la posizione corretta dei fori e fissare la staffa del soffitto utilizzando
le viti con tassello metallico o viti e rondelle adatte al tipo di soffitto scelto.
Controllare la corretta installazione della staffa prima di appendere la ventola. Questa
piastra deve supportare l’intero peso del ventilatore.
40 ITALIANO
Scegli la barra di sospensione più adatta alla tua situazione.
Rimuovere il bullone dalla barra, rimuovendo il perno e passare il tettuccio (rivestimen-
to del tetto) e il tettuccio del motore attraverso la barra di sospensione. Quindi, instra-
dare i cavi del motore della ventola all’interno della barra di sospensione. Stringere la
barra di sospensione sul motore e inserire il bullone e il perno.
INSTALLAZIONE DELLA BARRA DI SOSPENSIONE
76 cm dalla
parete o
dallostacolo
più vicino
2.3 m dalle
pale al
pavimento
20°20°
Supporto
Modalità di
montaggio
tradizionale
Con il montaggio tradizionale lapparecchio
pende dal softto con unasta.
Supporto
Modalità di
montaggio ad
angolo
Il montaggio ad angolo si raccomanda su
softti inclinati o a cupola.
Per evitare danni personali e ferite, assi-
curarsi che il luogo in cui si appenderà il
ventilatore consenta alle pale di essere
a una distanza uguale o superiore a 2,3
m da terra e 76 cm dalla parete o dallos-
tacolo più vicino.
Assicurarsi che la scatola di derivazione
sia fissata correttamente alla struttura
delledificio e che possa sopportare tut-
to il peso del ventilatore.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
41
ITALIANO
Il supporto metallico e la trave devono essere installati in modo sicuro e in grado di
sopportare il peso del ventilatore.
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO DI MONTAGGIO
COLLEGAMENTO DELLA BARRA DI SOSPENSIONE ALLALLOGGIAMENTO DEL MOTORE
Softti in legno
Fissare saldamente la staffa di montaggio
con viti e bulloni adatti al ssaggio alle tra-
vi di legno.
Softti in cemento/intonaco
Realizzare i fori con una punta da 8 mm, a
seconda della lunghezza delle viti. Succes-
sivamente, ssare la staffa o supporto di
montaggio con le viti presenti nella confezi-
one.
Non installare la staffa di montaggio direttamente su softti di spessore inferiore a 10 mm
per evitare il rischio di allentamento delle viti.
Cablag-
gio
Calotta
Accoppiamen-
to della sfera
Finitura
PernoComponente di
ssaggio Adattatore
Vite di ssag-
gio
Componente di Fissaggio
Se si vuole aumentare la lunghezza di attaccatura del ventilatore, estrarre la sfera dallas-
ta di sospensione e usare lasta addizionale di estensione (in dotazione). (Se si preferisce
usare lasta di sospensione, seguire le seguenti istruzioni).
Per estrarre la sfera dallasta di sospensione, allentare la vite di ssaggio ed estrarre i
perni. Far scendere la sfera ed estrarre il perno di fermo. Estrarre la sfera dallasta di
sospensione e introdurla nellasta di sospensione più lunga (la parte superiore dellasta
ha un foro per la vite di ssaggio; usarlo per ssare lasta).
42 ITALIANO
Inserire il componente di ssaggio nellestremità dell’asta di sospensione ed elevare la
sfera.
Assicurarsi che il componente di ssaggio sia allineato con le fessure all’interno della
sfera e stringere la vite di ssaggio.
Suggerimento: per facilitare l’introduzione dei cavi nell’asta, applicare del nastro isolante
intorno ai cavi. Ciò li manterrà uniti mentre vengono inseriti nellasta.
Allentare le viti di ssaggio e la rondella della parte superiore dellalloggiamento del mo-
tore. Estrarre i perni dall’asta (se non è ancora stato fatto). Introdurre la coppa superiore
nellasta.
Passare i cavi attraverso lasta e tirare leccesso di cavi dalla parte superiore dell’asta per
regolarli.
Posizionare lasta all’interno dellalloggiamento del motore e inserire i perni precedente-
mente estratti. Regolare le viti di ssaggio e le rondelle.
Abbassare la coppa superiore verso lalloggiamento del motore.
CONNESSIONE AL TELECOMANDO
Filo di messa a
terra
L
N
DC L
Entrata
N
Ricevitore
del tele-
comando
Neutro N
Filo di messa a terra
DC motore L
DC motore L
DC motore L
Postazione del ricevitore:
Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore e i cavi del motore della ventola seg-
uendo le indicazioni di colore. Assicurarsi che la connessione sia stretta.
Luce L
1. **Luce
2. Pulsante ON / OFF
3. Controllo dell’intensità della ventola
4. Timer
5. Batterie (2 x AAA)
6. **Controllo della temperatura del colore
7. **Controllo dell’intensità della luce
8. Funzione inversa
** Funzione disponibile solo con scheda LED
installata.
1
3
2
4
5
8
7
6
43
ITALIANO
Sollevare la coppa superiore no al supporto di montaggio e allineare le viti allentate nel
supporto di montaggio con i fori della coppa superiore.
Ruotare la coppa superiore per regolarla. Reinserire le viti e ssarle con il cacciavite.
Appena il supporto di montaggio è stato ssato alla scatola di derivazione si può procedere
ad appendere il ventilatore.
Afferrare saldamente il ventilatore con entrambe le mani. Passare l’asta attraverso lapertu-
ra del supporto di montaggio e lasciare che la sfera si appoggi nel supporto di montaggio.
Ruotare l’accoppiamento della sfera no a quando non si allinea con la linguetta del su-
pporto di montaggio.
Suggerimento: sarebbe meglio che unaltra persona aiutasse a sorreggere la scala e che
passasse il ventilatore alla persona che è salita sulla scala.
MONTAGGIO DELLA CALOTTA
1 2 3
Allineare i fori nel portalama con i fori nella lama e nel corpo del motore e avvitarli in
posizione, ma non serrare le viti finché non sono tutte inserite e avvitate.
Consiglio: Per risparmiare tempo, è possibile posizionare le rondelle su ciascuna vite pri-
ma di installare le lame.
MONTAGGIO DELLE PALE
1 2
44 ITALIANO
Collegare le spine a pin singolo sul backplane con quelle sul pannello LED. Il pannello LED
è magnetizzato in modo da essere ssato al backplane semplicemente mettendo insieme
i due pezzi.
Nota: Durante l’installazione o la rimozione della scheda LED, fare attenzione a non toccare
le linguette isolanti. Non serrare eccessivamente le viti o avvitarle rapidamente poiché ciò
potrebbe danneggiare le linguette isolanti.
Posiziona lo schermo decorativo sulla scheda LED.
Agganciare la piastra alla parte inferiore della ventola inserendo le teste delle viti nei
fori designati. Avvitare le viti, quindi fissarle.
MONTAGGIO DEL PANNELLO LED E DELLO SCHERMO DECORATIVO
MONTAGGIO DEL PANNELLO PATCH
Pannello patch
Viti del
pannello
1 2
VENTILATORE DA SOFFITTO CON LUCE LED
45
ITALIANO
In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei riuti. Il simbolo con la pattumiera incrociata mostrato
sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile verrà raccolto come riuto separato. Pertanto, qualsiasi
prodotto che ha raggiunto la ne della sua vita utile deve essere consegnato a centri specializzati di smaltimento dei riuti per
la raccolta selettiva di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al rivenditore al momento dell'acquisto di
nuove apparecchiature simili, in un'unica per una base. Una corretta raccolta separata per la successiva messa in servizio di
apparecchiature spedite per essere riciclate, trattate e smaltite in modo ecologico aiuta a prevenire potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e ottimizza il riciclaggio e il riutilizzo di i componenti che compongono il dispositivo. L'eliminazione
abusiva del prodotto da parte dell'utente implica l'applicazione di sanzioni amministrative in conformità con le leggi.
Controllare il corretto funzionamento del ventilatore da softto, vericando che non si
osservino strani movimenti o disallineamenti in qualsiasi parte del ventilatore.
Nel caso in cui sia visibile qualche tipo di ronzio / vibrazione, è possibile procedere alla
regolazione delle lame con il kit di tiro.
Questo kit ha pesi autoadesivi e clip a “U”.
Spegni il ventilatore a softto.
È possibile posizionare la clip al centro di qualsiasi lama e vericare se la vibrazione di-
minuisce.
Accendi il ventilatore e controlla. Se non si vede alcun cambiamento, spegnere la ventola
e aggiungere un’altra clip su una lama diversa o utilizzare i pesi adesivi.
Dopo che la piastra di collegamento è stata montata e fissata, riavvitare il coperchio
decorativo sulla piastra di collegamento con la vite centrale.
ASSEMBLAGGIO DELLA COPERTURA DECORATIVA
CONTROLLA L’INSTALLAZIONE
VENTILATORE DA SOFFITTO SENZA LUCE LED
46 DEUTSCH
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie dieses elek-
trische Haushaltsgerät verwenden und um die optimale Bedienung sicherzustellen, lesen Sie bitte
diese Anleitung aufmerksam durch.
Die hier angegebenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei ordnungsgemäßer Einhaltung das
Brandrisiko, das Risiko von elektrischen Entladungen und von Verletzungen. Bewahren Sie die An-
leitung zur späteren Einsichtnahme wie auch die Garantie, den Einkaufsbeleg und die Verpackung
an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie gegebenenfalls die Anleitung an den nächsten Besitzer
des elektrischen Haushaltsgeräts aus. Befolgen Sie stets die grundlegenden Sicherheitsanwei-
sungen sowie die Maßnahmen zur Vorbeugung von Risiken, wenn Sie ein elektrisches Haushalts-
gerät verwenden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden infolge Nichtbefol-
gung dieser Anweisungen durch den Benutzer.
TEILELISTE
Erweiterungsschrauben
Dekorelement
Ventilatorügel
Option mit Licht: Option ohne Licht:
LED-PlatteDekorativer Bildschirm Dekorative Abdeckung
Befestigungsschrau-
ben
Rossete Stange Verlängerungsstange
Montagehalter Fernbedienung Motor
Patchfeld
Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und holen Sie die sich darin bendlichen Teile her-
aus. Legen Sie sie auf den Boden auf einen Teppich oder ein ausreichend großes Stück
Kunststofffolie zum Schutz vor Beschädigungen.
Überprüfen Sie, dass die nachfolgend genannten Gegenstände in der Verpackung en-
thalten sind.
47
DEUTSCH
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung eines beliebigen Elektrogeräts sind stets die folgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen.
Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese An-
leitung auf.
Befestigen Sie den Ventilator zur Senkung des Risikos von Personenschäden direkt an der
tragenden Gebäudestruktur. Halten Sie sich dabei an diese Anleitung und verwenden Sie
nur das mitgelieferte Material.
Schalten Sie zum Schutz vor eventuellen Stromschlägen vor der Montage des Ventilators
den Strom ab, indem Sie die Leistungsschalter am Sicherungskasten und die daran an-
geschlossenen Wandschalter ausschalten. Falls die Leistungsschalter nicht ausgeschaltet
werden können, verwenden Sie eine Warnvorrichtung wie zum Beispiel einen Aufkleber am
Sicherungskasten.
Sämtliche Kabel müssen die in den örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften für
Elektroinstallationen sowie ANSI/NFPA 70 festgelegten Spezizierungen erfüllen. Wenn
Sie mit Elektroinstallationen nicht vertraut sind, wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
Verbiegen Sie das Befestigungssystem der Flügel nicht, wenn Sie diese anbringen, neigen
oder reinigen.
Stecken Sie nichts zwischen die Ventilatorügel.
Verwenden Sie bei diesem Ventilator zur Senkung der Brandgefahr sowie des Risikos von
Stromschlägen oder Motorschäden keinen Halbleiter-Drehzahlregler. Verwenden Sie aus-
schließlich die Original-Drehzahlregler.
Dieses elektrische Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder begrenzten Kenntnissen verwendet werden, sofern sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des
Geräts unterwiesen wurden. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Sie dürfen das
Gerät nur reinigen und pegen, wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beim Gebrauch jedes elektrischen Haushaltsgeräts genau beaufsichtigt
werden.
ANMERKUNG: Die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsmaßnah-
men können nicht auf alle möglichen Probleme und Situationen eingehen. Es wird sowohl
gesunder Menschenverstand als auch Vorsicht bei der Montage und Verwendung des Ven-
tilators vorausgesetzt.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Markieren Sie die richtige Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung
mit den Schrauben mit Metallanker oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den
gewählten Deckentyp geeignet sind.
Überprüfen Sie die korrekte Installation der Halterung, bevor Sie den Lüfter aufhän-
gen. Diese Platte muss das volle Gewicht des Lüfters tragen.
48 DEUTSCH
Vergewissern Sie sich zur Verhütung
von Personenschäden und Verletzun-
gen, dass die Flügel am Aufhängungsort
mindestens 2,30 m vom Boden und 76
cm von der nächsten Wand oder dem
nächsten Hindernis entfernt sind.
Stellen Sie sicher, dass das An-
schlussgehäuse sachdienlich an der
Gebäudestruktur befestigt ist und das
ganze Gewicht des Ventilators tragen
kann.
Wählen Sie die Aufhängungsstange, die am besten zu Ihrer Situation passt.
Entfernen Sie die Schraube von der Stange, entfernen Sie den Stift und führen Sie
das Verdeck (Dachverkleidung) und das Motorverdeck durch die Aufhängungsstange.
Führen Sie anschließend die Kabel des Lüftermotors durch die Innenseite der Aufhän-
gungsstange. Ziehen Sie die Aufhängungsstange am Motor fest und setzen Sie die
Schraube und den Stift ein.
VORBEREITUNG DER INSTALLATION
AUFHÄNGUNGSSTANGE EINBAUEN
76 cm zur
Wand oder
zum nächsten
Hindernis
2,30 m von
den Flügeln
zum Boden
20°20°
Halterung
Traditionelle
Befestigung-
sweise
Bei der traditionellen Befestigungsweise
hängt der Ventilator an einer Stange von
der Decke.
Halterung
Montage
en angle
Die abgewinkelte Befestigungsweise wird
bei abgeschrägten oder gewölbten Decken
empfohlen.
49
DEUTSCH
Der Ausgangskasten und der Balken müssen sicher installiert sein und mindestens das
Gewicht des Ventilators zuverlässig tragen können.
ANBRINGEN DER MONTAGEHALTERUNG
Holzdecken
Befestigen Sie die Montagehalterung sich-
er mit Holzschrauben und Unterlegschei-
ben an die Balken.
Beton-/Gipsdecken
Bohren Sie Löcher mit einem 8-mm-Bohrer
entsprechend der Länge der Spreizschrau-
ben. Befestigen Sie dann die Montagehal-
terung mit den Spreizschrauben.
Installieren Sie die Montagehalterung nicht direkt an Decken, die dünner als 10 mm sind, um
das Risiko zu vermeiden, dass sich die Schraube löst.
ANSCHLIESSEN DER AUFHÄNGUNGSSTANGE AN DAS MOTORGEHÄUSE
Verkabelung
Rosette
Kugelaufnahme
Zieraufsatz
Bolzen
Arrietierung Adapter
Befestigungss-
chraube
Arrietierung
Zur Verlängerung der Hängelänge des Ventilators entfernen Sie die Kugel mitgelieferten
Aufhängungsstange und verwenden Sie die zusätzliche Verlängerungsstange (im Lief-
erumfang enthalten). (Wenn Sie Aufhängungsstange verwenden möchten, befolgen Sie
die folgenden Anweisungen.)
Lösen Sie zum Entfernen der Kugel von der Aufhängungsstange die Befestigungss-
chraube und ziehen Sie die Stifte heraus. Schieben Sie die Kugel nach unten und entfer-
nen Sie den Anschlagstift. Schieben Sie die Kugel von der Aufhängungsstange herunter
und stecken Sie sie auf die längere Aufhängungsstange (an der Stange bendet sich
oben eine Bohröffnung für die Befestigungsschraube; befestigen Sie dort die Stange).
50 DEUTSCH
Stecken Sie den Anschlagstift in das Ende der Aufhängungsstange und schieben Sie
Kugel hinauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Anschlagstift an den Schlitzen in der Kugel ausgerichtet
ist und ziehen Sie die Befestigungsschraube an.
Tipp: Wickeln Sie ein wenig Isolierband um die Kabel, damit sie sich leichter in die Stange
einführen lassen. So werden sie dabei besser zusammengehalten.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben und die Unterlegscheibe oben am Motorgehäuse.
Entfernen Sie die Stifte von der Stange (falls Sie dies nicht schon getan haben). Stecken
Sie die Rosette auf die Stange.
Ziehen Sie die Kabel durch die Stange und ziehen Sie zum Justieren an den oben aus der
Stange heraushängenden Kabeln.
Setzen Sie die Stange in das Motorgehäuse ein und bringen Sie die zuvor entfernten
Stifte an. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben an.
Schieben Sie die Rosette hinunter zum Motorgehäuse.
VERBINDUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Erdung-
skabel
L
N
DC L
Eingang
N
Fernbe-
dienung-
sempfänger
Neutralleiter N
Erdungskabel
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Einbauort des Empfängers:
Licht L
Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln
gemäß den Farbangaben her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist.
1. **Licht
2. An / aus Schalter
3. Steuerung der Lüfterintensität
4. Timer
5. Batterien (2 x AAA)
6. **Farbtemperaturregelung
7. **Steuerung der Lichtintensität
8. Umkehrfunktion
** Funktion nur bei installierter LED-Karte
verfügbar.
1
3
2
4
5
8
7
6
51
DEUTSCH
Schieben Sie die Rosette bis zur Montagehalterung hinauf und richten Sie die gelösten
Schrauben an der Montagehalterung an den Bohröffnungen der Rosette aus.
Drehen Sie die Rosette zum Justieren. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen
Sie sie mit einem Schraubenzieher fest.
Sobald die Montagehalterung am Anschlussgehäuse befestigt ist, können Sie den Ven-
tilator aufhängen.
Halten Sie den Ventilator fest in beiden Händen. Schieben Sie die Stange durch die
Öffnung der Montagehalterung und lassen Sie die Kugel auf der Montagehalterung au-
fliegen.
Drehen Sie die Kugelaufnahme, bis sie an der Lasche der Montagehalterung ausgeri-
chtet ist.
Tipp: Wenn Sie auf der Leiter stehen, sollte eine zweite Person die Handleiter festhalten
und Ihnen den Ventilator hochreichen.
ANBRINGEN DER ROSETTE
1 2 3
1 2
Richten Sie die Löcher im Klingenhalter an den Löchern in den Klingen und am Mo-
torkörper aus und schrauben Sie sie fest. Ziehen Sie die Schrauben jedoch erst an, wenn
sie alle eingesetzt und eingeschraubt sind.
Beratung: Um Zeit zu sparen, können Sie die Unterlegscheiben an jeder Schraube an-
bringen, bevor Sie die Klingen installieren.
ANBRINGEN DER FLÜGEL
52 DEUTSCH
Verbinden Sie die einpoligen Stecker auf der Rückwandplatine mit denen auf dem
LED-Panel. Das LED-Panel ist magnetisiert, sodass es einfach durch Zusammenfügen der
beiden Teile an der Rückwandplatine befestigt werden kann.
Hinweis: Achten Sie beim Installieren oder Entfernen der LED-Platine darauf, die Isolier-
laschen nicht zu berühren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an oder schrauben Sie sie
nicht schnell ein, da dies die Isolierlaschen beschädigen kann.
Platzieren Sie den dekorativen Bildschirm auf der LED-Platine.
Haken Sie die Platte an der Unterseite des Lüfters ein, indem Sie die Schraubenköpfe
in die dafür vorgesehenen Löcher einsetzen. Schrauben einschrauben und festziehen.
MONTAGE DES LED-PANELS UND DES DEKORATIVEN BILDSCHIRMS
MONTAGE DES PATCHPANELS
Patchfeld
Plattenschrauben
1 2
DECKENVENTILATOR MIT LED-LICHT
53
DEUTSCH
In Übereinstimmung mit den Richtlinien: 2012/19 / EU und 2015/863 / EU über die Beschränkung der Verwendung gefährlicher
Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie deren Abfallentsorgung. Das Symbol mit der gekreuzten Mülltonne auf
der Verpackung zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer als separater Abfall gesammelt wird. Daher muss
jedes Produkt, das das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, an spezialisierte Abfallentsorgungszentren zur selektiven
Sammlung von elektrischen und elektronischen Abfallgeräten geliefert oder beim Kauf ähnlicher neuer Geräte an den Einzel-
händler zurückgegeben werden für eine Basis. Die ordnungsgemäße getrennte Sammlung für die spätere Inbetriebnahme von
Geräten, die zum umweltfreundlichen Recycling, zur Behandlung und Entsorgung versandt werden, trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und das Recycling und die Wiederverwendung zu optimieren
die Komponenten, aus denen das Gerät besteht. . Die missbräuchliche Beseitigung des Produkts durch den Benutzer impliziert
die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Übereinstimmung mit den Gesetzen.
Überprüfen Sie den korrekten Betrieb des Deckenventilators und stellen Sie sicher, dass
in keinem Teil des Ventilators merkwürdige Bewegungen oder Fehlausrichtungen zu be-
obachten sind.
Für den Fall, dass eine Art Brummen / Vibration zu sehen ist, können Sie die Klingen mit
dem Schießkit einstellen.
Dieses Kit hat selbstklebende Gewichte und “u” -förmige Clips.
Schalten Sie den Deckenventilator aus.
Sie können den Clip in die Mitte einer Klinge legen und prüfen, ob die Vibration abnimmt.
Schalten Sie den Lüfter ein und überprüfen Sie. Wenn keine Änderung erkennbar ist,
schalten Sie den Lüfter aus und fügen Sie einen weiteren Clip an einer anderen Klinge
hinzu oder verwenden Sie die Klebegewichte.
Nachdem die Verbindungsplatte montiert und gesichert wurde, schrauben Sie die de-
korative Abdeckung mit der Mittelschraube wieder auf die Verbindungsplatte.
ZUSAMMENBAU DER DEKORATIVEN ABDECKUNG
ÜBERPRÜFEN SIE DIE INSTALLATION
DECKENVENTILATOR OHNE LED-LICHT
54 NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bedankt voor het kiezen van onze plafondventilator. Lees de instructies aandachtig door voor-
dat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het optimaal gebruikt.
De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schok-
ken en letsel als ze correct worden opgevolgd. Bewaar de handleiding op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik, evenals de garantie, aankoopbon en doos. Geef deze handleiding
eventueel door aan de toekomstige eigenaar van het apparaat. Volg altijd de basisveilig-
heidsinstructies en risicopreventie-maatregelen bij het gebruik van een elektrisch apparaat.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die het gevolg is van het niet naleven van
deze instructies door de gebruiker.
ONDERDELEN LIJST
Uitbreidings schroeven
Decoratief element
Bladen
Optie met licht: Optie zonder licht:
LED-paneelDecoratief scherm Decoratieve omslag
Bevestigingsschroeven
Overkapping Stang Uitbreidingstang
Montagebeugel Afstandsbediening Motor
Lampenpaneel
Open voorzichtig de verpakking en verwijder de onderdelen die erin zitten. Plaats ze op de
grond op een tapijt of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen.
Controleer of de onderstaande items in de verpakking zitten.
55
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de volgende fundamentele veiligheids-
maatregelen altijd in acht worden genomen.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installatie begint. Bewaar deze
instructies.
Om het risico van persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks
op de ondersteunende structuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u
alleen het meegeleverde materiaal.
Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet u voordat u uw ventilator instal-
leert de stroom uitschakelen door de stroomschakelaars in het elektrische paneel en de
bijbehorende wandschakelaars uit te schakelen. Als het niet mogelijk is om de stroom-
schakelaars uit te schakelen, gebruik dan een waarschuwingsapparaat zoals een label op
het elektrische paneel.
Alle kabels moeten voldoen aan de specicaties die zijn vastgesteld door lokale en natio-
nale elektrische voorschriften en ANSI / NFPA 70. Raadpleeg een gekwaliceerde elektri-
cien als u niet bekend bent met elektrische installaties.
Buig het mesbevestigingssysteem niet tijdens het installeren, kantelen of reinigen van de
messen.
Steek geen andere voorwerpen tussen de ventilatorbladen.
Gebruik geen solid-state snelheidsregelaar met deze ventilator om het risico op brand,
elektrische schokken of motorschade te verminderen. Gebruik alleen originele snelheids-
regelaars.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met ver-
minderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring of
beperkte kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan van een persoon die ver-
antwoordelijk is voor hun veiligheid of die is opgeleid om het apparaat veilig. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Ze mogen ook het apparaat niet schoonmaken en
onderhouden, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Kinderen moeten
nauwlettend worden gevolgd bij het gebruik van een apparaat.
NOTITIE: De instructies en veiligheidsmaatregelen in deze handleiding dekken mogelijk
niet alle mogelijke problemen en situaties. U moet begrijpen dat zowel gezond verstand als
voorzichtigheid essentieel zijn bij de installatie en het gebruik van de ventilator.
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondbeugel met behulp van de
metalen ankerbouten of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen type pla-
fond.
Controleer de correcte montage van de beugel voordat u de ventilator ophangt. Deze
plaat moet het volledige gewicht van de ventilator dragen.
56 NEDERLANDS
Om persoonlijk letsel en letsel te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de
plaats waar de ventilator moet worden
opgehangen de bladen op een afstand
van 2,3 m of meer van de grond en 76 cm
van de dichtstbijzijnde muur of obstakel
kan staan.
Zorg ervoor dat de aansluitdoos goed is
vastgemaakt aan de constructie van het
gebouw en het volledige gewicht van de
ventilator kan dragen.
Kies de ophangstang die het beste bij uw situatie past.
Verwijder de bout van de stang door de pen te verwijderen en steek de vin (dakrand)
en motorroos door de ophangstang. Leid vervolgens de draden van de ventilatormotor
in de ophangbeugel. Monteer de draagstang op de motor en steek de bout en pen erin.
INSTALLATIE VOORBEREIDING
DE LOCATIE VAN DE VENTILATOR VOORBEREIDEN
76 cm van de
dichtstbijzi-
jnde muur of
obstakel
2.3 m van
de messen
tot de
grond
20°20°
Ondersteuning
Traditionele
montagestijl
De traditionele beugel hangt met een paal
aan het plafond.
Ondersteuning
Hoekmon-
tagestijl
Hoekmontage wordt aanbevolen bij schu-
ine of gewelfde plafonds.
57
NEDERLANDS
De afvoerkast en -balk moeten stevig zijn geïnstalleerd en in staat zijn om ten minste
het gewicht van de ventilator betrouwbaar te dragen.
MONTAGEBEUGEL INSTALLATIE
OPHANGSTANGVERBINDING MET MOTORBEHUIZING
Houten daken
Bevestig de montagebeugel stevig met
houtschroeven en ringen aan de balken.
Betonnen / gipsplafonds
Boor gaten met een 8 mm boor, afhankelijk
van de lengte van de expansieschroeven.
Bevestig vervolgens de montagebeugel
met de expansieschroeven.
Installeer de montagebeugel niet rechtstreeks op plafonds die dunner zijn dan 10 mm om het
risico van losraken van de schroeven te voorkomen.
Bekabeling
Overkapping
Kogelkoppeling
Verfraaier
Dopschroef
Borgpen Adapter
Bevestigingss-
chroef
Borgpen
Als u de ophanglengte van uw ventilator wilt verlengen, verwijdert u de bal van de meege-
leverde ophangbeugel u de extra verlengstang (meegeleverd). (Volg de onderstaande in-
structies ophangbeugel wilt gebruiken.)
Om de bal van de ophangstang te verwijderen, draait u de stelschroef los en verwijdert u
de pinnen. Laat de kogel zakken en verwijder de borgpen. Haal de bal uit de ophangstang
en steek deze in de langere ophangstang (de bovenkant van de stang heeft een gat voor
de stelschroef, gebruik deze om de stang vast te zetten).
58 NEDERLANDS
Steek de borgpen in het uiteinde van de ophangstang en breng de bal omhoog.
Zorg ervoor dat de borgpen is uitgelijnd met de groeven in de kogel en draai de stelschroef
vast.
Advies: Om het gemakkelijker te maken om de draden in de staaf te voeren, wikkelt u wat
elektrische tape om de draden. Dit zal je helpen ze bij elkaar te houden terwijl je ze in de
stang steekt.
Draai de stelschroeven en de ring aan de bovenkant van het motorhuis los. Verwijder de
pinnen van de balk (als je dat nog niet hebt gedaan). Steek de rozet door de staaf.
Leid de kabels door de stang en trek de overtollige kabels van de bovenkant van de stang
om ze strak te trekken.
Plaats de staaf in de motorbehuizing en steek de pinnen die u eerder hebt verwijderd.
Draai de stelschroeven en ringen vast.
Laat de rozet op het motorhuis zakken.
AFSTANDSBEDIENING VERBINDING
Aardingsdraad
L
N
DC L
Invoer N
Afstands-
bediening
ontvanger
Neutraal N
Aardingsdraad
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Plaatsing ontvanger:
Licht L
Maak de verbinding tussen de ontvangerdraden en de ventilatormotordraden volgens de
kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding stevig is.
1. **Licht
2. Aan / uit knop
3. Regeling van de intensiteit van de ventilator
4. Timer
5. Batterijen (2 x AAA)
6. **Kleurtemperatuurregeling
7. **Lichtintensiteitscontrole
8. Omgekeerde functie
** Functie alleen beschikbaar met LED-kaart
geïnstalleerd.
1
3
2
4
5
8
7
6
59
NEDERLANDS
Breng de rozet omhoog tot aan de montagebeugel en lijn de losgedraaide schroeven in de
montagebeugel uit met de gaten in de rozet.
Draai de vin om aan te passen. Plaats de schroeven terug en zet ze vast met een schroe-
vendraaier.
Nadat u de montagebeugel aan de aansluitdoos heeft bevestigd, kunt u doorgaan met het
ophangen van de ventilator.
Houd de ventilator stevig met beide handen vast. Steek de stang door de opening in de
montagebeugel en laat de kogel op de montagebeugel rusten.
Draai de kogelkoppeling totdat deze is uitgelijnd met het lipje op de montagebeugel.
Advies: Een andere persoon moet je helpen de ladder vast te houden en je de ventilator over-
handigen zodra je de ladder hebt beklommen.
MONTAGE VAN DE ROZET
1 2 3
Lijn de gaten in de messteun uit met de gaten in de messen en het motorhuis en schroef
ze op hun plaats, maar draai de schroeven pas vast als ze allemaal op hun plaats zitten
en vastgeschroefd zijn.
Advies: Om tijd te besparen, kunt u de ringen op elke bout plaatsen voordat u de messen
installeert.
DE BLADEN IN ELKAAR ZETTEN
1 2
60 NEDERLANDS
Verbind de enkele pinstekkers op de backplane met die op het LED-paneel. Het LED-pa-
neel is gemagnetiseerd, zodat het eenvoudig aan de backplane wordt bevestigd door de
twee delen samen te voegen.
Notitie: Pas op dat u de isolatielipjes niet aanraakt tijdens het installeren of verwijderen van
de LED-kaart. Draai de schroeven niet te strak aan en draai ze niet snel vast, aangezien dit
de isolatielipjes kan beschadigen.
Plaats het decoratieve scherm op het LED-bord.
Haak de plaat aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de daarvoor
bestemde gaten te steken. Draai de schroeven vast en zet ze vast.
MONTAGE VAN HET LED PANEEL EN HET DECORATIEVE SCHERM
MONTAGE VAN HET PATCHPANEEL
Patchpaneel
Paneel schroeven
1 2
PLAFONDVENTILATOR MET LED-LICHT
61
NEDERLANDS
In overeenstemming met de richtlijnen: 2012/19 / EU en 2015/863 / EU betreffende de beperking van het gebruik van gevaar-
lijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, evenals hun afvalverwerking. Het symbool met de gekruiste vuilnisbak
op de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur als gescheiden afval wordt ingezameld. Daarom
moet elk product dat het einde van zijn levensduur heeft bereikt, worden afgeleverd bij gespecialiseerde afvalverwijderingscen-
tra voor de selectieve inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, of bij de aankoop van soortgelijke
nieuwe apparatuur in één keer aan de detailhandelaar worden geretourneerd. voor één basis. Een juiste gescheiden inzameling
voor latere inbedrijfstelling van apparatuur die wordt verzonden om te worden gerecycled, behandeld en op milieuvriendelijke
wijze afgevoerd, helpt mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en optimaliseert recycling en
hergebruik van de componenten waaruit het apparaat bestaat. . De onrechtmatige eliminatie van het product door de gebruiker
impliceert de toepassing van administratieve sancties in overeenstemming met de wetten.
Controleer de juiste werking van de plafondventilator en controleer of er geen vreemde
beweging of verkeerde uitlijning wordt waargenomen in enig deel van de ventilator.
In het geval dat enige vorm van brom / trilling te zien is, kunt u doorgaan met het afstellen
van de messen met de balanceerkit.
In deze kit heb je zelfklevende gewichten en U-vormige clips.
Zet de plafondventilator uit.
Je kunt de paperclip in het midden van elk mes plaatsen en controleren of de trilling af-
neemt.
Zet de ventilator aan en controleer. Als er geen verandering is, zet dan de ventilator uit en
voeg nog een clip toe aan een ander mes of gebruik de plakgewichten.
Nadat de aansluitplaat is gemonteerd en vastgezet, schroeft u de decoratieve af-
dekking met de middelste schroef weer op de aansluitplaat.
DE DECORATIEVE HOES MONTEREN
CONTROLEER DE INSTALLATIE
PLAFONDVENTILATOR ZONDER LED-LICHT
62 POLSKI
POLSKI
Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sutowego. Przed rozpoczęciem korzystania z
tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, należy uważnie przeczytać ins-
trukcję.
Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem ele-
ktrycznym i obrażeń, jeśli właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w be-
zpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również gwarancję, dowód zakupu i
opakowanie. Jeśli ma to zastosowanie, należy przekazać instrukcję przyszłemu właścicie-
lowi urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać
podstawowych instrukcji bezpieczeństwa i środków zapobiegania ryzyku. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji przez użytkow-
nika.
LISTA CZĘŚCI
Wkręty rozporowe
Element dekoracyjny
Łopatki
Opcja ze światłem: Opcja bez światła:
Panel LED
Dekoracyjny ekran Dekoracyjna okładka
Śruby mocujące
Rozeta Drążek Drążek przedłużający
Uchwyt montażowy Zdalne sterowanie Motor
Panel lampy
Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij części, które są w środku. Umieść je na podłodze na
dywanie lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby uniknąć uszkodzeń.
Sprawdź, czy elementy wymienione poniżej znajdują się wewnątrz opakowania.
63
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać na-
stępujących podstawowych środków ostrożności.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji. Zacho-
waj te instrukcje.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do
konstrukcji nośnej budynku zgodnie z niniejszymi instrukcjami i używać wyłącznie dostar-
czonego materiału.
Aby uniknąć możliwego porażenia prądem, przed zainstalowaniem wentylatora odłącz za-
silanie, wyłączając przełączniki zasilania w panelu elektrycznym i powiązane przełączniki
ścienne. Jeśli nie można wyłączyć przełączników zasilania, użyj urządzenia ostrzegawcze-
go, takiego jak etykieta na panelu elektrycznym.
Wszystkie kable muszą spełniać specykacje określone przez lokalne i krajowe przepisy
elektryczne oraz ANSI / NFPA 70. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z instalacjami elektryczny-
mi, skonsultuj się z wykwalikowanym elektrykiem.
Nie zginaj systemu mocowania ostrzy podczas montażu, przechylania lub czyszczenia
ostrzy.
Nie wkładaj innych przedmiotów między łopatki wentylatora.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia silnika, nie używaj pół-
przewodnikowego regulatora prędkości z tym wentylatorem. Używaj tylko oryginalnych
regulatorów prędkości.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograni-
czonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub z brakiem doświad-
czenia lub ograniczoną wiedzą, pod warunkiem, że są one nadzorowane przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeństwo lub która została przeszkolona w obsłudze urządzenie
bezpiecznie. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Nie powinni też czyścić i konser-
wować urządzenia, chyba że mają ponad 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci muszą znajdow
się pod ścisłym nadzorem podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia.
UWAG A: Instrukcje i środki ostrożności zawarte w tej instrukcji mogą nie obejmować wszyst-
kich możliwych problemów i sytuacji. Musisz zrozumieć, że zarówno zdrowy rozsądek, jak i
ostrożność są niezbędne podczas instalacji i użytkowania wentylatora.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Zaznacz prawidłowe położenie otworów i zamocuj wspornik sutowy za pomocą metalowych
śrub kotwiących lub śrub i podkładek odpowiednich dla wybranego typu sutu.
Przed zawieszeniem wentylatora należy sprawdzić poprawność montażu wspornika. Płyta ta
musi wytrzymać cały ciężar wentylatora.
64 POLSKI
Aby uniknąć obrażeń ciała i obrażeń
ciała, upewnij się, że miejsce, w którym
ma być zawieszony wentylator, pozwala
na umieszczenie łopatek w odległości
równej lub większej niż 2,3 m od ziemi
i 76 cm od najbliższej ściany lub przesz-
kody.
Upewnij się, że skrzynka przyłączenio-
wa jest odpowiednio przymocowana do
konstrukcji budynku i może wytrzymać
cały ciężar wentylatora.
Wybierz belkę do zawieszania, która najlepiej pasuje do Twojej sytuacji.
Odkręć śruz pręta, wyjmując sworzeń i przeprowadź płetwę (wykończenie dachu) i
silnik podniesiony przez pręt wieszaka. Następnie poprowadź przewody silnika wen-
tylatora wewnątrz pręta wieszaka. Przymocuj wieszak do silnika i włóż śrubę i kołek.
PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI
PRZYGOTOWANIE LOKALIZACJI WENTYLATORA
76 cm od
najbliższej
ściany lub
przeszkody
2,30 m od
ostrzy do
podłoża
20°20°
Wsparcie
Tradycyjny
styl montażu
Tradycyjny uchwyt zwisa z sutu za po-
mocą słupa.
Wsparcie
Styl mo-
cowania
kątowego
Montaż pod kątem jest zalecany na st-
ropach skośnych lub sklepionych.
65
POLSKI
Skrzynka wylotowa i belka muszą być solidnie zainstalowane i zdolne do pewnego
utrzymania co najmniej ciężaru wentylatora.
MONTWSPORNIKA MONTAŻOWEGO
MONTI ZAWIESZANIE WENTYLATORA
Drewniane dachy
Mocno przymocuj wspornik montażowy za
pomocą wkrętów do drewna i podkładek do
legarów.
Stropy betonowe / gipsowe
Wywiercić otwory wiertłem 8 mm zgodnie z
długością wkrętów rozporowych. Następnie
zamocuj wspornik montażowy za pomocą
śrub rozporowych.
Nie instaluj wspornika montażowego bezpośrednio na sutach, które są cieńsze niż 10 mm,
aby uniknąć ryzyka poluzowania się śruby.
Okablowanie
Rozeta
Zaczep kulowy
Ozdoba
Śruba mocująca
Sworzeń blokujący Adapter
Śruba mocująca
Sworzeń blokujący
Jeśli chcesz przedłużyć zawieszenie wentylatora, zdejmij kulę z dołączonego drążka do
zawieszania i użyj dodatkowego drążka przedłużającego. (Jeśli chcesz użyć oryginalnego
wieszaka, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami).
Aby zdjąć kulkę z pręta wieszaka, poluzuj śrubę ustalającą i wyjmij kołki. Opuść kulkę i
wyjmij zawleczkę. Wyjmij kulkę z pręta wieszaka i włóż ją do dłuższego drążka wieszaka
(w górnej części drążka znajduje się otwór na śrubę ustalającą, użyj tego do zamocowania
drążka).
Włóż kołek blokujący do końca pręta wieszaka i podnieś kulę.
Upewnij się, że kołek blokujący jest wyrównany z rowkami wewnątrz kuli i dokręć śrubę
ustalającą.
66 POLSKI
Rada: Aby ułatwić wprowadzanie przewodów do pręta, owiń je taśmą izolacyjną. Pomoże ci
to utrzymać je razem podczas wkładania ich do paska.
Poluzuj wkręty ustalające i podkładkę na górze obudowy silnika. Usuń szpilki z paska
(jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś). Przełóż rozetę przez pręt.
Przełóż kable przez pręt i pociągnij nadmiar kabli od góry pręta, aby je dokręcić.
Umieść pręt wewnątrz obudowy silnika i włóż kołki, które wcześniej wyjąłeś. Dokręcić
śruby dociskowe i podkładki.
Opuść rozetę na obudowę silnika.
POŁĄCZENIE ZDALNEGO STEROWANIA
Uzie-
mienie
L
N
DC L
Wejście
N
Odbiornik
pilota
Neutralny N
Uziemienie
DC motor L
DC motor L
DC motor L
Umiejscowienie odbiornika:
Lekki L
Wykonać połączenie między przewodami odbiornika i przewodami silnika wentylatora
zgodnie ze wskazaniami kolorystycznymi. Upewnij się, że połączenie jest szczelne.
1. **Światło
2. Włącznik / wyłącznik
3. Kontrola intensywności wentylatora
4. Regulator czasowy
5. Baterie (2 x AAA)
6. **Regulacja temperatury barwowej
7. **Kontrola natężenia światła
8. Funkcja odwrotna
** Funkcja dostępna tylko przy zainsta-
lowanej płycie LED.
1
3
2
4
5
8
7
6
67
POLSKI
Podnieś rozetę do wspornika montażowego i wyrównaj poluzowane śruby wspornika mon-
tażowego z otworami w rozecie.
Obróć płetwę, aby wyregulować. Ponownie włóż śruby i zamocuj je śrubokrętem.
Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić
do zawieszenia wentylatora.
Mocno trzymaj wentylator obiema rękami. Przełóż pręt przez otwór we wsporniku montażo-
wym i pozwól kuli spocząć na wsporniku montażowym.
Obróć zaczep kulowy, aż zrówna się z wypustką na wsporniku montażowym.
Rada: Druga osoba powinna pomóc ci trzymać drabinę i wręczyć ci wentylator po wejściu na
drabinę.
MONTROZETY
1 2 3
Dopasuj otwory we wsporniku ostrza do otworów w ostrzach i korpusie silnika i przykręć
je na miejsce, ale nie dokręcaj śrub, dopóki wszystkie nie znajdą się na miejscu i nie zos-
taną wkręcone.
Rada: Aby zaoszczędzić czas, przed zamontowaniem ostrzy można nałożyć podkładki na
każdą śrubę.
MONTŁOPATKI
1 2
68 POLSKI
Połącz pojedyncze wtyczki na płycie montażowej z wtyczkami na panelu LED. Panel LED
jest namagnesowany, więc jest mocowany do płyty montażowej po prostu przez złożenie
dwóch części razem.
Uwaga: Podczas instalowania lub wyjmowania płyty wskaźników LED należy uważać, aby
nie dotknąć zakładek izolacyjnych. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno ani nie wkręcaj ich zbyt
szybko, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zakładek izolacyjnych.
Umieść dekoracyjny ekran na płycie LED.
Zawiesić płytę na spodzie wentylatora, wkładając łby śrub w wyznaczone otwory.
Wkręć śruby, a następnie zabezpiecz je.
MONTPANELU LED I EKRANU DEKORACYJNEGO
MONTPANELU KROSOWEGO
Panel krosowy
Śruby do paneli
1 2
WENTYLATOR SUFITOWY Z OŚWIETLENIEM LED
69
POLSKI
Zgodnie z dyrektywami: 2012/19 / UE i 2015/863 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także ich usuwania. Symbol z przekreślonym pojemnikiem na śmieci pokazany na
opakowaniu oznacza, że produkt pod koniec okresu użytkowania będzie zbierany jako osobny odpad. Dlatego każdy produkt,
który osiągnął koniec okresu użytkowania, musi zostać dostarczony do wyspecjalizowanych centrów usuwania odpadów w
celu selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócony do sprzedawcy przy zakupie podob-
nego nowego sprzętu, w jednym dla jednej bazy. Właściwa selektywna zbiórka w celu późniejszego uruchomienia sprzętu
przeznaczonego do recyklingu, obróbki i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz optymalizuje recykling i ponowne użycie elementy składające się na urzą-
dzenie. . Niewłaściwe usunięcie produktu przez użytkownika oznacza nałożenie sankcji administracyjnych zgodnie z prawem.
Spraw poprawność działania wentylatora sutowego, sprawdzając, czy nie zaobser-
wowano dziwnych ruchów lub niewspółosiowości w żadnej części wentylatora.
W przypadku zauważenia jakiegokolwiek przydźwięku / wibracji, można przystąpić do
regulacji ostrzy za pomocą zestawu wyważającego.
W tym zestawie masz samoprzylepne ciężarki i klipsy w kształcie litery U.
Wyłącz wentylator sutowy.
Możesz umieścić spinacz w środku dowolnego ostrza i sprawdzić, czy wibracje spadną.
Włącz wentylator i sprawdź. Jeśli nie ma zmian, wyłącz wentylator i dodaj kolejny klips do
innego ostrza lub użyj ciężarków samoprzylepnych.
Po zamontowaniu i zabezpieczeniu płytki przyłączeniowej przykręcić pokrywę dekora-
cyjną z powrotem do płytki łączącej za pomocą środkowej śruby.
MONTOZDOBNEJ OSŁONY
SPRAWDŹ INSTALACJĘ
WENTYLATOR SUFITOWY BEZ ŚWIAA LED
/ Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Create WINDLIGHT CURVE DC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario