LIVARNO 354424 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 1 07.01.21 13:02
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
01 / 2021 · Ident.-No.: 55081012021-8
IAN 354424_2010
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 2 07.01.21 13:02
DECKENVENTILATOR MIT LED-LEUCHTE / CEILING FAN WITH
LED LIGHT / VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC ÉCLAIRAGE LED
IAN 354424_2010
DECKENVENTILATOR MIT LED-LEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CEILING FAN WITH LED LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC ÉCLAIRAGE LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
PLAFONDVENTILATOR MET LED-LAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÝ VENTILÁTOR S LED SVIETIDLOM
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STROPNÍ VENTILÁTOR S LED SVÍTIDLEM
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
WENTYLATOR SUFITOWY Z LAMPĄ LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
VENTILADOR DE TECHO CON LÁMPARA LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LOFTVENTILATOR MED LED-LAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 3 07.01.21 13:02
DECKENVENTILATOR MIT LED-LEUCHTE / CEILING FAN WITH
LED LIGHT / VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC ÉCLAIRAGE LED
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 15
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 69
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 79
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před přečtením si otevřete stránky sobrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi zařízení.
Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
Antes de empezar a leer abra las páginas que contienen las imágenes y, a continuación, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 4 07.01.21 13:02
1
Sie benötigen
You need
Il vous faut
U hebt nodig
Wymagane
Potřebujete
Potrebujete
Necesita
Du skal bruge:
3 a
9
7
2
11
2 x
12
14
2 x
13
12 x
20
4 x
1
3
4
5
10 1x
68
1617 15
1918
21
4 x
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 5 07.01.21 13:02
B
20
3 a
3
C14
2 x
15
14
11
11
2 x
1922
D
217
19 18
E
16
1
19
A
13
12 2120
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 6 07.01.21 13:02
F
2
15 G
15
H
7
9
I
5
10
19
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 7 07.01.21 13:02
J
ON
OFF
4
68
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_cover_OS.indd 8 07.01.21 13:02
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 6
Einleitung .........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit .........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation ..............................................................................................................................Seite 9
Montage ...........................................................................................................................................Seite 9
Produkt montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 10
LED-Leuchte ein- / ausschalten ............................................................................................................Seite 10
Deckenventilator einschalten ..............................................................................................................Seite 10
Rechts-Links-Lauf einstellen ..................................................................................................................Seite 11
Leuchtmittel einsetzen / auswechseln .................................................................................................Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 13
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 5 07.01.21 13:00
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Anweisungen lesen! 3-stufig einstellbare Geschwindigkeit
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen So verhalten Sie sich richtig!
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Wechselstrom / -spannung Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder!
Hertz (Frequenz) Warnung! Stromschlaggefahr!
Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Dieser Deckenventilator mit LED-Leuchte
ist nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter. Schaltzyklen
inkl. LED-Leuchtmittel E27 Schutzklasse I
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen. b
a
Entsorgen Sie die Verpackung
und das Produkt umweltgerecht!
Abmessungen Geprüfte Sicherheit
60 % der Leuchtstärke werden in
weniger als 1 Sekunde erreicht.
* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symbolerklärungen bzw. technische Informationen, finden Sie unter
www.edi-light.com
Deckenventilator mit LED-Leuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Deckenventilators mit LED-Leuchte.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig und sorgfältig durch. Klappen
Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Ge-
brauchsanweisung gehört zu diesem Deckenventilator
mit LED-Leuchte und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie
immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden
ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie
Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Deckenventilators mit LED-Leuchte
sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 6 07.01.21 13:00
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Deckenventilator mit LED-Leuchte
ist ausschließlich für den Betrieb im Innen-
bereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet. Er ist nicht zum Betrieb in Bade-
zimmern oder anderen durchgängig feuchten Be-
reichen geeignet. Ebenso ist er nicht für den Betrieb
in tropischen Klimazonen geeignet. Dieser Decken-
ventilator mit LED-Leuchte ist nur für den Einsatz in
privaten Haushalten vorgesehen. Nicht bei Tempe-
raturen über 40 °C betreiben.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Deckenventilators
mit LED-Leuchte.
1 Deckenventilator mit LED-Leuchte
1 Leuchtmittel
1 Lampenschirm
4 Ventilatorblatthalterungen
4 Ventilatorblätter
1 Montagematerial (15 Unterlegscheiben (ø 5 mm),
2 Schrauben (ø 5 x 50 mm), 15 Federringe
(ø 5 mm), 12 Muttern, 13 Schrauben (M5 x 15 mm),
2 Dübel)
1 Montage- und Bedienungsanleitung inkl.
Garantiekarte
Teilebeschreibung
1 Verbindungskabel (Deckenventilator)
2 Abdeckung
3 Rotorgehäuse
3 a Schraube (Rotorgehäuse)
4 Laufrichtungsschalter
5 Fingerschraube
6 Zugschalter (Deckenventilator)
7 Fassung
8 Zugschalter (Beleuchtung)
9 Leuchtmittel
10 Lampenschirm
11 Schraube mit Federring und Unterlegscheibe
(Montagehalterung)
12 Schraube mit Unterlegscheibe und Federring
(Ventilatorblatt)
13 Mutter
14 Dübel
15 Befestigungsschraube
16 Verbindungskabel (Montagehalterung)
17 Lüsterklemme
18 Haken
19 Montagehalterung
20 Ventilatorblatthalterung
21 Ventilatorblatt
22 Anschlussleitung (extern)
Technische Daten
Artikelnummer: 55081
Betriebsspannung: 220–240 V∼, 50 Hz
Gesamtleistung: 50 Watt
Leuchtmittel: E27, max. 60 W
Wattleistung im
Standby-Modus: 0 W
Drehzahl: 235 U / Min
Geräuschpegel: 43,5 dB (A)
Leistung Leuchtmittel: 6 Watt
Maße: Höhe Korpus (ohne
Zugschalter): 40,5 cm
Durchmesser Decken-
ventilator: 105 cm
Gewicht: 3,9 kg
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, AUSTRIA
www.edi-light.com
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen
Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie sie
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt montieren
und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
spätere Rückfragen auf. Bei Schäden, die durch
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 7 07.01.21 13:00
8 DE/AT/CH
Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung verur-
sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine
Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Dieser Deckenventilator mit LED-Leuchte kann
von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Lassen Sie das Produkt oder das Verpackungs-
material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person unter Beach-
tung der geltenden Normen durchführen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des
Deckenventilators bzw. der LED-Leuchte mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Deckenventilators über-
einstimmt (siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Anschlussleitungen beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Dieser Deckenventilator mit LED-
Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer
und elektronische Schalter.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE
OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher,
dass das Produkt ausgeschaltet und abgekühlt
ist, bevor Sie die LED-Leuchte berühren, um Ver-
brennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln
eine starke Hitze.
Nicht direkt in die Lichtquelle hineinschauen.
Die Lichtquelle nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Stellen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
sicher, dass an der Anschlussleitung (extern),
an der das Produkt angeschlossen ist, keine
Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die
Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Lassen Sie die LED-Leuchte vor dem Ersetzen eines
defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten
auskühlen.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, um andere
Gegenstände abzulegen oder aufzuhängen.
Verwenden Sie keinesfalls die Anschlusskabel,
um das Gewicht des Produkts zu tragen.
Wenn Sie ungewöhnliche
Schwingungsbewegungen feststellen, beenden
Sie sofort die Verwendung des Deckenventilators
und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 8 07.01.21 13:00
9 DE/AT/CH
Sollten bei der Montage / Bedienung des Pro-
duktes Zweifel aufkommen, wenden Sie sich an
einen fachkundigen Elektriker.
So verhalten Sie sich richtig!
Montieren Sie den Deckenventilator mit LED-
Leuchte so, dass er vor Feuchtigkeit und Ver-
schmutzung geschützt ist.
Zum sicheren Betrieb ist eine Raumhöhe von
mindestens 2,50 m erforderlich. Die Ventilator-
blätter müssen einen Abstand von mindenstens
2,3 m zum Fußboden und 0,6 m zur nächsten
Wand oder der Möblierung haben. Die Zimmer-
decke, an der das Produkt montiert wird, darf
eine Neigung von maximal 30 ° aufweisen.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.
Montieren Sie das Produkt in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Betreiben Sie den Deckenventilator nicht bei
einer Umgebungstemperatur von über 40 °C.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet
sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Seitenschneider
- Leiter
- Gabelschlüssel
Vor der Installation
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Ge-
brauchsanweisung sowie mit dem Deckenventi-
lator mit LED-Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Anschlussleitung (extern), an der das Produkt
angeschlossen werden soll, keine Spannung
vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der
Montageort für das Gewicht des Produkts
geeignet ist.
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Montage
Hinweis: Sie benötigen zur Montage eine Bohr-
maschine.
Hinweis: Beachten Sie auch die Gebrauchsan-
weisung Ihrer Bohrmaschine.
Vergewissern Sie sich, dass Sie
nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand bohren.
Produkt montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Deckenventilator mit LED-Leuchte.
Befestigen Sie die Ventilatorblätter 21 mittels
der Muttern 13 , Federringe, Unterlegscheiben
und Schrauben 12 an den Ventilatorblatt-
halterungen 20 (siehe Abb. A).
Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben 3 a
am Rotorgehäuse 3.
Befestigen Sie die Ventilatorblatthalterungen 20
am Rotorgehäuse 3. Verwenden Sie hierzu
die am Rotorgehäuse 3 vorinstallierten
Schrauben 3 a und Federringe. Achten Sie dar-
auf, dass alle Ventilatorblätter 21 wahlweise
mit der Flügelseite in Holzoptik oder mit der
weißen Seite nach unten weisen (siehe Abb. B).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd  07.01.21 13:00
10 DE/AT/CH
Entfernen Sie vor der weiteren Montage die
Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Lösen Sie die jeweils rechte Befestigungs-
schraube 15 samt Unterlegscheibe und Zahn-
scheibe, die sich seitlich an der Montage -
halterung 19 befindet. Schrauben Sie die
jeweils linke Befestigungsschraube 15 samt
Unterlegscheibe und Zahnscheibe ab. Markieren
Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der in der Montage-
halterung 19 für die Schrauben 11 vorgese-
henen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Anschlussleitung (extern)
22 , Wasserrohre oder Stromleitungen nicht
beschädigen.
Stecken Sie die Dübel 14 in die Bohrlöcher
(siehe Abb. C). Nehmen Sie falls notwendig
einen Hammer zur Hilfe.
WICHTIG! Der gewählte Befestigungspunkt
muss das gesamte Gewicht des Deckenventila-
tors tragen können.
Führen Sie die Anschlussleitung (extern) 22
durch das hierfür vorgesehene, mittlere Loch in
der Montagehalterung 19 . Befestigen Sie die
Montagehalterung 19 mit den mitgelieferten
Unterlegscheiben, Federringen und Schrauben 11
(siehe Abb. C).
Hängen Sie die Abdeckung 2 mit einem der
dafür vorgesehenen Löcher an den Haken 18
der Montagehalterung 19 (siehe Abb. D).
Verbinden Sie die Anschlussleitung (extern) 22
mit der Lüsterklemme 17 in der Montagehalte-
rung 19 . Achten Sie auch auf den farblichen
Zusammenschluss der angeschlossenen Anschluss-
leitungen (stromführender Leiter, schwarz oder
braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N,
Schutzleiter = grün-gelb (siehe Abb. D)).
Stecken Sie das Verbindungskabel 16 der
Montagehalterung 19 in den Anschluss des
Verbindungskabels 1 des Deckenventilators
(siehe Abb. E).
Nehmen Sie die Abdeckung 2 vom Haken 18 .
Setzen Sie nun die Abdeckung 2 auf die
Montagehalterung
19
, indem Sie die Befestigungs-
s
chrauben 15 in die Nuten der Abdeckung führen
und die Abdeckung 2 anschließend gegen
den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. F).
Verschrauben Sie nun das Produkt mittels der
vier Befestigungsschrauben 15 sowie der Feder-
ringe und Zahnscheiben mit der Montagehalte-
rung 19 .
Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Die Nase
muss mit der Nut übereinstimmen (siehe Abb. G).
Schrauben Sie das Leuchtmittel 9 in die Fas-
sung 7 der LED-Leuchte (siehe Abb. H).
Befestigen Sie den Lampenschirm 10 . Verwenden
Sie hierzu die vorinstallierten Fingerschrauben 5
(siehe Abb. I).
VORSICHT! Verwenden Sie keine Zange, um
die Fingerschrauben 5 festzuziehen. Hierbei
könnte das Glas des Lampenschirms 10 springen.
Dies könnte zu Verletzungen durch Glassplitter
führen.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
LED-Leuchte ein- / ausschalten
(siehe Abb. J)
Ziehen Sie am Zugschalter 8, um die
LED-Leuchte einzuschalten.
Ziehen Sie nochmals am Zugschalter 8, um
die LED-Leuchte wieder auszuschalten.
Deckenventilator einschalten
(siehe Abb. J)
Ziehen Sie am Zugschalter 6, um den De-
ckenventilator einzuschalten. Der Deckenventi-
lator läuft mit hoher Geschwindigkeit.
Ziehen Sie nochmals am Zugschalter 6.
Der Deckenventilator läuft mit mittlerer
Geschwindigkeit.
Ziehen Sie nochmals am Zugschalter 6.
Der Deckenventilator läuft mit niedriger
Geschwindigkeit.
Ziehen Sie nochmals am Zugschalter 6, um
den Deckenventilator auszuschalten.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 10 07.01.21 13:00
11 DE/AT/CH
Rechts-Links-Lauf einstellen
(siehe Abb. J)
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie den Deckenventilator immer aus
und warten Sie, bis er still steht, bevor Sie den
Laufrichtungsschalter 4 betätigen. Wenn Sie
den Laufrichtungsschalter bei eingeschaltetem
Deckenventilator betätigen, kann es zu Verlet-
zungen und / oder Sachschäden kommen.
Schieben Sie bei niedrigen Temperaturen den
Laufrichtungsschalter 4 nach oben. Der Decken-
ventilator verteilt die Wärme im Raum.
Schieben Sie bei hohen Temperaturen den
Laufrichtungsschalter 4 nach unten. Der Decken-
ventilator erzeugt einen kühlenden Luftstrom.
Leuchtmittel einsetzen /
auswechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel sicher,
dass an der Anschlussleitung (extern), an der
das Produkt angeschlossen ist, keine Spannung
vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGS GEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen
Sie die LED-Leuchte vollständig abkühlen.
Lösen Sie die Fingerschrauben 5 des Lampen-
schirms 10 und entfernen Sie diesen vorsichtig.
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 9 gegen
den Uhrzeigersinn aus der Fassung 7.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes,
fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das neue Leuchtmittel 9 im Uhr-
zeigersinn in die Fassung 7.
Bitte entnehmen Sie dem Kapitel „Technische
Daten“, welches Leuchtmittel benötigt wird.
Befestigen Sie den Lampenschirm 10 . Verwenden
Sie hierzu die Fingerschrauben 5 (siehe Abb. I).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung das
Produkt zuerst vom Stromnetz. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs-
schutzs
chalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
WARNUNG! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Produkt niemals mit
scharfen Reinigungsmitteln gereinigt oder in Wasser
getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN! Lassen Sie die LED-Leuchte
vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen der Ventilator-
blätter einen Staubwedel, um auch die Verbin-
dungen zu den Ventilatorblatthalterungen
reinigen zu können.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 11 07.01.21 13:00
12 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktions-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwand freie Beschaffenheit der Produkte. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie das sorgfältig
verpackte Produkt an die angegebene Service-
adresse. Von der Garantie ausgenommen sind
Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung
beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmate-
rialien. Diese können Sie unter der angegebenen
Rufnummer kostenpflichtig bestellen. Reparaturen,
die nicht unter Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel),
können Sie gegen individuelle Berechnung zum
Selbstkostenpreis ebenfalls bei der angegebenen
Serviceadresse durchführen lassen.
Das Produkt wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie es direkt an diese Service-
adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung
und Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an. Bei
Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer (siehe
Technische Daten“) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill / AUSTRIA
Telefon: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen
SCHWEIZ
Telefon: +41 41 268 69 59
IAN 354424_2010
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 12 07.01.21 13:00
13 DE/AT/CH
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 13 07.01.21 13:00
14
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 14 07.01.21 13:00
15 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................Page 16
Introduction ...................................................................................................................................Page 16
Intended use ........................................................................................................................................Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data .....................................................................................................................................Page 17
Safety .................................................................................................................................................Page 17
Safety notes .........................................................................................................................................Page 17
Preparation ...................................................................................................................................Page 19
Tools and materials required ..............................................................................................................Page 19
Prior to installation ...............................................................................................................................Page 19
Assembly .........................................................................................................................................Page 19
Installing the product...........................................................................................................................Page 19
Initial use .........................................................................................................................................Page 20
Switching the LED light on and off .....................................................................................................Page 20
Switching the ceiling fan on ...............................................................................................................Page 20
Setting the right / left rotation .............................................................................................................Page 20
Inserting / replacing the light bulb......................................................................................................Page 20
Maintenance and cleaning ...............................................................................................Page 21
Disposal ............................................................................................................................................Page 21
Warranty and service ...........................................................................................................Page 21
Warranty .............................................................................................................................................Page 21
Service address ...................................................................................................................................Page 22
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 22
Warranty card.....................................................................................................................................Page 22
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 15 07.01.21 13:00
16 GB/IE
List of pictograms used*
Read the instructions! 3 speed settings available
Safety notes
Instructions for use For your safety!
This product is only suitable for use in-
doors, in dry and enclosed spaces. Observe the warnings and safety in-
formation!
Alternating current / voltage Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Hertz (frequency) Warning! Danger of electric shock!
Watts (effective power) Caution - hot surfaces!
This ceiling fan with LED light is not suita-
ble for dimmers or electronic switches. Switching cycles
E27 LED light bulb included Protection class I
Only install the light bulb in a dry envi-
ronment. b
a
Dispose of the packaging and the
product in an environmentally friendly
manner!
Dimensions Tested safety
60 % of the light intensity is achieved in
less than 1 second.
* Further details, e.g. additional symbol explanations and technical information, can be found at
www.edi-light.com
Ceiling fan with LED light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new ceiling fan with LED light. You have
chosen a high-quality product. Please be
sure to carefully read all the instructions for use. Fold
out the page with the diagrams. These instructions
are a part of this ceiling fan with LED light and con-
tain important information on setup and operation.
Always observe all safety information. Before using
this product for the first time, verify that the correct
voltage is present and that all parts are properly in-
stalled. If you have any questions or are unsure about
o
perating the ceiling fan with LED light, please co
ntact
your retailer or the service centre. Please keep these
instructions in a safe place and include them when
passing this product on to others.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 16 07.01.21 13:00
17 GB/IE
Intended use
This ceiling fan with LED light is solely sui-
table for use in dry, closed indoor spaces.
It is not suitable for use in bathrooms or
other consistently damp areas. Neither is it suitable
for use in tropical climates. This ceiling fan with LED
light is only intended for private household use. Do
not operate at temperatures over 40 °C.
Scope of delivery
Always check that all parts are present and that the
ceiling fan with LED light is in perfect condition im-
mediately after unpacking.
1 Ceiling fan with LED light
1 Light bulb
1 Lampshade
4 Fan blade holders
4 Fan blades
1
Assembly material (15 washers (ø 5 mm), 2
screws
(ø 5 x 50 mm), 15 spring lock washers (ø 5 mm),
12 nuts, 13 screws (M5 x 15 mm), 2 wall plugs)
1 Set of assembly instructions and instructions for
use incl. warranty card
Parts description
1 Connection cable (ceiling fan)
2 Cover
3 Rotor housing
3 a Screw (rotor housing)
4 Rotation direction switch
5 Thumb screw
6 Pull switch (ceiling fan)
7 Socket
8 Pull switch (light)
9 Light bulb
10 Lampshade
11 Screw with spring lock washer and washer
(mounting bracket)
12 Screw with washer and spring lock washer
(fan blade)
13 Nut
14 Wall plug
15 Fixing screw
16 Connection cable (mounting bracket)
17 Lustre terminal
18 Hook
19 Mounting bracket
20 Fan blade holder
21 Fan blade
22 Power cord (external)
Technical data
Item number: 55081
Operating voltage: 220–240 V∼ 50 Hz
Total output: 50 Watt
Light bulb: E27, max. 60 W
Wattage in
standby mode: 0 W
Rotational speed: 235 rpm
Noise level: 43.5 dB (A)
Output light bulb: 6 Watt
Dimensions: Height of body (without pull
switch): 40.5 cm
Ceiling fan diameter: 105 cm
Weight: 3.9 kg
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Safety
Safety notes
The information included in these instructions for
use is for your own safety. Please read it carefully
before installing the device and keep the instructions
for later consultation. Damage due to failure to
comply with these instructions for use will void the
warranty! We assume no liability for consequential
damage! We assume no liability for property da
mage
or personal injury due to improper handling or failure
to observe the safety information!
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 17 07.01.21 13:00
18 GB/IE
RISK OF ACCI-
DENT AND DANGER TO LIFE
FOR INFANTS AND CHILDREN!
This ceiling fan with LED light may be used by
children aged 8 years and up, as well as by
persons with reduced physical, sensory or men-
tal capacities, or those lacking experience and
knowledge, as long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
they understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Never
allow children to clean or maintain this product
unsupervised.
Do not leave the product or packaging material
lying unattended. Plastic films or bags, or plastic
parts etc. can turn into dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
E
nsure that any electrical installation is perform
ed
by a qualified electrician or a person trained to
carry out electrical installations, in compliance
with the applicable standards.
Never use the product if it is damaged in any w
ay.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Never allow the ceiling fan or the LED light to
come into contact with water or other liquids.
Never open any of the electrical equipment or
insert any objects into this equipment. Such inter-
ferences pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Prior to installation, make sure that the available
mains voltage corresponds to the required ope-
rating voltage of the ceiling fan (see “Technical
data“).
Be sure not to damage any wires during installation.
Do not install the product on damp or conductive
surfaces.
This ceiling fan with LED light is not
suitable for dimmers or electronic
switches.
Only insert the light bulb in a dry
environment.
Prevent fire and
injury hazards
C
AUTION! RISK OF BURNS D
UE
TO HOT SURFACES! To prevent
burns, ensure that the product has bee
n
switched off and has cooled down before tou-
ching the LED light. Illuminants become very hot.
Do not look directly into the light source. Do not
look at the light source with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Replace defective light bulbs with new ones im-
mediately. Before changing the light bulb, make
sure that the circuit to which the product is conne
cted
is not live. To do this, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Allow the LED light to cool down for at least
15 minutes before replacing a defective bulb.
Do not under any circumstances use the product
to store or hang up other objects.
Never use the connection cable to carry the
weight of the product.
If you notice unusual oscilla-
tions, stop using the ceiling fan immediately and
consult qualified personnel.
Should doubts arise during assembly / use of
the product, consult a qualified electrician.
For your safety!
Install the ceiling fan in a location where it is
protected from moisture and dirt.
A ceiling height of at least 2.50 m is required for
safe operation. The fan blades must be at least
2.3 m away from the floor and 0.6 m away from
the nearest wall or item of furniture. The ceiling
to which the product is mounted may slope by
a maximum of 30 °.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and always use common sense.
Do not install the product if you are having dif-
ficulty concentrating or do not feel well.
Do not operate the product if the ambient air
temperature is over 40 °C.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 18 07.01.21 13:00
19 GB/IE
Preparation
Tools and materials required
The specified tools and materials are not included.
The information and values specified are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the specific local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Power drill
- Drill bit
- Side cutters
- Ladder
- Open-end spanner
Prior to installation
Prior to installation, familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual as
well as with the ceiling fan itself.
Before installation, ensure that the circuit to which
the product will be connected is not live. To do
this, remove the fuse or switch off the circuit
breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, make sure that the installation
site is suitable to bear the weight of the product.
Use a voltage tester to verify that cables are
not live.
Assembly
Note: You will need a power drill for the installa-
tion work.
Note: Please also follow the instructions for your
power drill.
Make sure that you do not drill
into any electrical wiring, gas or water pipes inside
the wall.
Installing the product
Note: Remove all packaging materials from the
ceiling fan.
Fasten the fan blades 21 to the fan blade hold-
ers 20 using the nuts 13 , spring lock washers,
washers and screws 12 (see Fig. A).
Remove the pre-installed screws 3 a on the
rotor housing 3.
Attach the fan blade holders 20 to the rotor
housing 3. To do this, use spring lock washers
and the screws 3 a pre-installed on the rotor hous-
ing 3. Make sure that all the fan blades 21
have either the side with the wood effect or the
white site facing downwards (see Fig. B).
Before continuing with the installation, remove the
fuse or switch off the circuit breaker (0 setting)
in the fuse box.
Unscrew the right-hand fixing screw 15 , inclu-
ding the washer and tooth lock washer, which is
located at the side of the mounting bracket 19 .
Unscrew the left-hand fixing screw 15 including
the washer and the tooth lock washer. Mark the
drill holes using the holes in the mounting bracket
19 intended for the screws 11 as a guide.
Now drill the fixing holes. Make sure that you
do not damage the power cord (external) 22 ,
water pipes or electrical cables.
Insert the wall plugs 14 into the drilled holes
(see Fig. C). If necessary, use a hammer to
help you.
IMPORTANT! The chosen installation location
must be able to hold the total weight of the cei-
ling fan.
Guide the power cord (external) 22 through the
intended central hole in the mounting bracket 19 .
Attach the mounting bracket
19
using the w
ashers,
spring lock washers and screws 11 provided
(see Fig. C).
Using one of the holes intended for this purpose,
hang the cover 2 on the hook 18 on the moun-
ting bracket 19 (see Fig. D).
Connect the power cord (external) 22 with the
lustre terminal 17 in the mounting bracket 19 .
Please also make sure that the colours of the
connected wires match (black or brown live
wire = L symbol, blue neutral wire = N symbol,
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 1 07.01.21 13:00
20 GB/IE
protected ground wire = green-yellow (see
Fig. D)).
Insert the connection cable 16 of the mounting
bracket 19 into the connection cable port 1
on the ceiling fan (see Fig. E).
Remove the cover 2 from the hook 18 .
Now place the cover 2 on the mounting
bracket 19 by guiding the fixing screws 15
into the grooves on the cover and then turning
the cover 2 anticlockwise (see Fig. F).
Now screw the product and the mounting b
racket
19 together using the four fixing screws 15 and
the spring lock washers and tooth lock washers.
Ensure that it is positioned correctly. The nose
must correspond with the groove (see Fig. G).
Screw the light bulb 9 into the socket 7 of
the LED light (see Fig. H).
Attach the lampshade 10 . Use the pre-installed
thumb screws 5 for this purpose (see Fig. I).
CAUTION! Do not use pliers to tighten the
thumb screws 5. This could cause the glass
of the lampshade 10 to crack. This could lead
to injuries caused by splinters of glass.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Your product is now ready to use.
Initial use
Switching the LED light on
and off (see Fig. J)
Pull on the pull switch 8 to switch the LED
light on.
Pull on the pull switch 8 again to switch the
LED light off.
Switching the ceiling fan on
(see Fig. J)
Pull on the pull switch 6 to switch the ceiling
fan on. The ceiling fan will run at high speed.
Pull on the pull switch 6 again. The ceiling fan
will run at medium speed.
Pull on the pull switch 6 again. The ceiling fan
will run at low speed.
Pull on the pull switch 6 again to switch the
ceiling fan off.
Setting the right / left rotation
(see Fig. J)
CAUTION! RISK OF INJURY! Always switch
the ceiling fan off and wait until it is still before
using the rotation direction switch 4. Operating
the rotation direction switch while the ceiling
fan is on can lead to injuries and / or material
damage.
In low temperatures, slide the rotation direction
switch 4 upwards. The ceiling fan will distribute
the warmth in the room.
In high temperatures, slide the rotation direction
switch 4 downwards. The ceiling fan will create
a cooling flow of air.
I
nserting / replacing the light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before changing the light bulb, make
sure that the power supply to which the product
is connected is not live. To do this, remove the
fuse or switch off the circuit breaker (0 setting)
in the fuse box.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT
SURFACES! Allow the LED light to cool down
completely.
Loosen the lampshade 10 thumb screws 5 and
remove them carefully.
C
arefully turn the defective light bulb
9
antic
lock-
wise out of the socket 7.
Use a clean, lint-free cloth to replace the bulb.
Screw the new light bulb 9 clockwise into the
socket 7.
Please refer to the chapter “Technical data“ to
find out which light bulb is required.
Attach the lampshade 10 . Use the thumb screws
5 for this purpose (see Fig. I).
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 20 07.01.21 13:00
21 GB/IE
Maintenance and cleaning
WARNING! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Always disconnect the product
from the mains before cleaning. To do
this, remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
WARNING! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To ensure electrical safety,
never clean the product with aggressive
detergents or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the LED
light to cool down completely.
Do not use solvents, petrol, etc. Doing so would
damage the product.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
To clean the fan blades, use a feather duster in
order to also clean the connections to the fan
blade holders.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3-year warranty from the date of pur-
chase. Our products are manufactured using modern
production methods and are subject to precise quality
control. We guarantee that this product is in perfect
condition. During the warranty period we will remedy
any defects in material or manufacture free of c
harge.
In the event of an unexpected defect, please return
the carefully packaged product to the service ad-
dress specified.
The warranty does not extend to damage due to im-
proper operation, or to wear parts and consumables.
These can be ordered from the telephone number
listed for a charge. Repairs not covered by the war-
ranty (e.g. light bulbs) may also be requested at cost
price from the service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and returns can only
be ensured by sending the product directly to this
address.
If you would like additional product information, need
to order accessories or if you have a question about
the service process, please contact our customer
service department on the telephone number speci-
fied. Please include the item number (see “Technical
data“) when enquiring about the product.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 21 07.01.21 13:00
22 GB/IE
Service address
Great Britain / Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton, NN3 6UR, GREAT BRITAIN
T: +44 1604 790 986
IAN 354424_2010
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been verified. The relevant declaration and documents
are held by the manufacturer.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country / Postal code / City / Street address:
Phone number:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the un-repaired item, carriage paid.
Please inform me of the costs. Repair the product for a fee.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 22 07.01.21 13:00
23 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 24
Introduction ...................................................................................................................................Page 24
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 25
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 25
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 25
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 25
Sécurité .............................................................................................................................................Page 25
Consignes de sécurité .........................................................................................................................Page 25
Préparation ...................................................................................................................................Page 27
Outils et matériels nécessaires ...........................................................................................................Page 27
Avant l‘installation ...............................................................................................................................Page 27
Montage ...........................................................................................................................................Page 27
Montage du produit ...........................................................................................................................Page 27
Mise en service ...........................................................................................................................Page 28
Allumer / éteindre la lampe LED .........................................................................................................Page 28
Mettre en marche le ventilateur de plafond ......................................................................................Page 28
Régler le sens de fonctionnement gauche-droite ..............................................................................Page 28
Installer / remplacer l‘ampoule ...........................................................................................................Page 29
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 29
Mise au rebut ...............................................................................................................................Page 29
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 30
Garantie ..............................................................................................................................................Page 30
Adresse du service après-vente ..........................................................................................................Page 31
Déclaration de conformité ..................................................................................................................Page 31
Carte de garantie ................................................................................................................................Page 32
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 23 07.01.21 13:00
24 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés*
Lire les instructions! Vitesse réglable sur 3 niveaux
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation Conduite à tenir!
Ce produit est exclusivement destiné à
un usage en intérieur, dans des pièces
sèches et fermées.
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité!
Courant alternatif / Tension alternative Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants!
Hertz (fréquence) Avertissement!
Risque d'électrocution!
Watt (puissance active) Attention, surfaces très chaudes!
Ce ventilateur de plafond à lampe LED
ne convient pas aux variateurs et aux
interrupteurs électroniques. Cycles de commutation
avec ampoule LED E27 Classe de protection I
Utiliser uniquement l'ampoule dans un
environnement sec. b
a
Mettez l'emballage et le produit au
rebut dans le respect de l'environne-
ment!
Dimensions Sécurité contrôlée
60% de l'intensité lumineuse est atteinte
en moins d'1 seconde.
* Vous trouverez de plus amples détails, par ex. des explications supplémentaires sur les symboles ou
d’autres informations techniques, sur le site www.edi-light.com
Ventilateur de plafond
avec éclairage LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau ventilateur de plafond à lampe
LED. Vous avez opté pour un produit de
qualité. Veuillez lire intégralement et attentivement
ce mode d‘emploi. Dépliez la page contenant les
illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du
ventilateur de plafond à lampe LED et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et
sa manipulation. Respectez toujours toutes les consi-
gnes de sécurité. Avant la mise en service du pro-
duit, vérifiez si la tension disponible est correcte et
si toutes les pièces sont correctement montées. Si
vous avez des questions ou des doutes concernant
la manipulation du ventilateur de plafond à lampe
LED, veuillez contacter votre revendeur ou le centre
de services. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le le cas échéant aux
autres utilisateurs.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 24 07.01.21 13:00
25 FR/BE
Utilisation conforme
Ce ventilateur de plafond à lampe LED
est exclusivement conçu pour un usage en
intérieur, dans des locaux secs et fermés.
Il ne convient pas à une utilisation dans les salles
de bain ou d‘autres pièces constamment humides.
Il ne convient pas non plus à une utilisation dans des
zones à climat tropical. Ce ventilateur de plafond à
lampe LED n‘est conçu que pour un usage domesti
que
privé. Ne pas utiliser à des températures supérieures
à 40 °C.
Contenu de la livraison
Immédiatement après avoir déballé le produit, veuil-
lez toujours contrôler que le contenu de la livraison
est complet et que le ventilateur de plafond à lampe
LED est en parfait état.
1 ventilateur de plafond avec éclairage LED
1 ampoule
1 abat-jour
4 supports pour les pales du ventilateur
4 pales de ventilateur
1 kit de matériel de montage (15 rondelles (ø 5 mm),
2 vis (ø 5 x 50 mm), 15 rondelles ressort (ø 5 mm),
12 écrous, 13 vis (M5 x 15 mm), 2 chevilles)
1 notice de montage et d‘utilisation, carte de
garantie incluse
Descriptif des pièces
1 Câble de raccordement (ventilateur de plafond)
2 Cache
3 Carter du rotor
3 a Vis (carter du rotor)
4 Interrupteur de sens de fonctionnement
5 Vis à oreilles
6 Interrupteur à tirette (ventilateur de plafond)
7 Douille
8 Interrupteur à tirette (éclairage)
9 Ampoule
10 Abat-jour
11 Vis avec rondelle ressort et rondelle (support
de montage)
12 Vis avec rondelle et rondelle ressort (pale de
ventilateur)
13 Écrou
14 Cheville
15 Vis de fixation
16 Câble de raccordement (support de montage)
17 Domino
18 Crochet
19 Support de montage
20 Support de pale de ventilateur
21 Pale de ventilateur
22 Câble de raccordement (externe)
Caractéristiques techniques
Numéro d‘article: 55081
Tension de service : 220–240 V∼ 50 Hz
Puissance totale: 50 watts
Ampoule : E27, max. 60 W
Puissance active lors
du mode veille: 0 W
Vitesse de rotation: 235 tr / min
Niveau sonore: 43,5 dB (A)
Puissance
de l‘ampoule: 6 watts
Dimensions: hauteur du corps (sans in-
terrupteur à tirette): 40,5
cm
Diamètre du ventilateur
de plafond : 105 cm
Poids: 3,9 kg
Distributeur :
Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUTRICHE
www.edi-light.com
Sécurité
Consignes de sécurité
Les consignes indiquées dans ce mode d‘emploi ont
pour objectif de garantir votre sécurité. Avant le
montage de l‘appareil, veuillez lire attentivement
ces consignes et conserver ce mode d‘emploi afin
de pouvoir le consulter ultérieurement. Les
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 25 07.01.21 13:00
26 FR/BE
réclamations de garantie sont annulées en cas de
dommages résultant du non-respect du présent
mode d‘emploi! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs! Il n‘est as-
sumé ni garantie ni responsabilité pour les
dommages matériels ou corporels causés par une
manipulation erronée ou par le non-respect des in-
structions de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS! Ce ventilateur de plafond à
lampe LED peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou psy-
chiques réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ne laissez pas le produit ou les matériaux
d‘emballage sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux pour les enfants.
Prévention des risques
mortels par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par un
électricien ou par une personne dûment formée à
cet effet, dans le respect des normes en vigueur.
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le
moindre endommagement.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0).
Évitez impérativement tout contact du ventilateur
de plafond ou de la lampe LED avec de l‘eau
ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les équipements électriques et
n‘y insérez jamais d‘objets. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
Avant le montage, assurez-vous que la tension
de
secteur à disposition correspond à la tension de
service nécessaire pour le ventilateur de plafond
(voir «Caractéristiques techniques»).
Assurez-vous que, lors du montage, aucun câble
ne soit endommagé.
Ne montez pas le produit sur des supports
humides ou conducteurs.
Ce ventilateur de plafond à lampe
LED ne convient pas aux variateurs
et aux interrupteurs électroniques.
Utiliser l‘ampoule uniquement dans
un environnement sec.
Évitez les risques
d‘incendie et de blessures
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DE SURFACES
TRÈS CHAUDES! Afin d‘éviter toute
brûlure, vérifiez que le produit est éteint et qu‘il
a refroidi avant de manipuler la lampe LED. Les
ampoules dégagent une forte chaleur.
Ne jamais regarder directement dans la source
lumineuse. Ne pas observer la source lumineuse
avec un instrument optique (par exemple une
loupe).
Remplacez immédiatement toute ampoule défec-
tueuse par une neuve. Avant de changer l‘am-
poule, vérifiez l‘absence de tension au niveau
du câble auquel est raccordé le produit. Pour
ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjonc-
teur dans la boîte à fusibles (position 0).
Avant de remplacer une ampoule défectueuse,
laissez la lampe LED refroidir au moins 15 minutes.
N‘utilisez jamais le produit pour poser ou
suspendre d‘autres objets.
N‘utilisez en aucun cas le câble de raccorde-
ment pour porter le poids du produit.
Si vous constatez des
mouvements oscillatoires irréguliers, arrêtez im-
médiatement d‘utiliser le ventilateur de plafond
et adressez-vous à du personnel qualifié.
Si vous avez des doutes lors du montage / de
l‘utilisation du produit, veuillez vous adresser à
un électricien spécialisé.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 26 07.01.21 13:00
27 FR/BE
Conduite à tenir !
Montez le ventilateur de plafond de telle sorte
qu‘il soit protégé de l‘humidité et des salissures.
Pour faire fonctionner le produit en toute sécurité,
la hauteur de pièce doit être d‘au moins 2,50 m.
Les pales du ventilateur doivent se trouver à une
distance minimale de 2,3 m du sol et de 0,6 m
du mur le plus proche ou du mobilier. Le plafond
de la pièce auquel est monté le produit doit
présenter une inclinaison maximale de 30 °.
Soyez constamment vigilant! Faites toujours at-
tention à ce que vous faites et agissez toujours
raisonnablement.
N‘installez jamais le produit si vous n‘êtes pas
concentré ou si vous vous sentez mal.
N‘utilisez pas le ventilateur de plafond lorsque
la température ambiante dépasse 40 °C.
Préparation
Outils et matériels nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas fournis.
Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous
permettant de vous orienter. Les caractéristiques du
matériel dépendent des conditions spécifiques sur
place.
- Crayon / outil marqueur
- Détecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret
- Pince coupante de côté
- Échelle
- Clé à fourche
Avant l‘installation
Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘en-
semble des instructions et des illustrations du
présent mode d‘emploi et avec le ventilateur
de plafond lui-même.
Avant l‘installation, assurez-vous que la ligne
sur laquelle le produit doit être branché n‘est
pas sous tension. Pour ce faire, retirez le fusible
ou coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles
(position 0).
Avant le montage, vérifiez que le lieu choisi peut
supporter le poids du produit.
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Montage
Remarque : vous avez besoin d‘une perceuse
pour pouvoir monter le produit.
Remarque : respectez également les consignes
d‘utilisation de votre perceuse.
lorsque vous percez des
trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni ligne
électrique, ni conduite de gaz ou d‘eau.
Montage du produit
Remarque: veuillez retirer tous les matériaux
d‘emballage du ventilateur de plafond.
Fixez les pales du ventilateur 21 aux supports
de pale de ventilateur 20 avec les écrous 13 ,
les rondelles ressort, les rondelles et les vis 12
(voir ill. A).
Retirez les vis pré-installées 3 a sur le carter du
rotor 3.
Fixez les supports de pale de ventilateur 20 au
carter de rotor
3
. Utilisez pour cela les ron
delles
ressort et vis 3 a pré-installées sur le carter du
rotor 3. Veillez à ce que les toutes les pales du
ventilateur 21 soient orientées avec au choix le
côté de pale au look bois ou le côté blanc vers
le bas (voir ill. B).
Avant de poursuivre le montage, retirez le fusible
ou coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles
(position 0).
Desserrez la vis de fixation 15 respective située
à droite, y compris rondelle et roue dentée, qui
se trouve sur le côté du support de montage 19 .
Desserrez la vis de fixation 15 respective située
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 27 07.01.21 13:00
28 FR/BE
à gauche, y compris rondelle et roue dentée.
Marquez les trous de perçage à l‘aide des
trous prévus pour les vis 11 sur le support de
montage 19 .
Percez à présent les trous de fixation. Assurez-
vous de ne pas endommager le câble de raccor-
dement (externe) 22 , les canalisations d‘eau
ou les lignes électriques.
Enfoncez les chevilles 14 dans les trous de per-
çage (voir ill. C). Si nécessaire, aidez-vous d‘un
marteau.
IMPORTANT ! Le point de fixation sélectionné
doit pouvoir supporter le poids total du ventila-
teur de plafond.
Guidez le câble de raccordement (externe) 22
au travers du trou central prévu à cet effet dans
le support de montage 19 . Fixez le support de
montage 19 avec les rondelles, rondelles ressort
et vis 11 fournies (voir ill. C).
Accrochez le cache 2 au crochet 18 du sup-
port de montage 19 en utilisant l‘un des trous
prévus à cet effet (voir ill. D).
Connectez le câble de raccordement (externe)
22
au domino 17 dans le support de montage 19 .
Soyez également attentif aux couleurs des fils
raccordés ensemble (fil conducteur, noir ou
marron = symbole L, fil neutre, bleu = symbole
N, conducteur de protection = vert-jaune
(voir ill. D)).
Branchez le câble de raccordement 16 du sup-
port de montage 19 dans le raccord du câble
de raccordement 1 du ventilateur de plafond
(voir ill. E).
Retirez le cache 2 du crochet 18 .
Placez désormais le cache 2 sur le support de
montage 19 en introduisant les vis de fixation 15
dans les encoches du cache puis en tournant le
cache 2 dans le sens anti-horaire (voir ill. F).
Vissez désormais le produit au support de mon-
tage 19 avec les quatre vis de fixation 15 ainsi
que les rondelles ressort et les roues dentées.
Contrôlez que la position de montage est cor-
recte. Le nez doit coïncider avec l‘encoche (voir
ill. G).
Vissez l‘ampoule 9 dans la douille 7 de la
lampe LED (voir ill. H).
Fixez l‘abat-jour 10 . Utilisez pour cela les vis à
oreilles 5 pré-installées (voir ill. I).
ATTENTION ! N‘utilisez pas de pince pour
serrer à fond les vis à oreilles 5. Le verre de
l‘abat-jour 10 pourrait alors se fissurer. Des
éclats de verre pourraient se former et entraîner
des blessures.
Remettez le fusible en place ou enclenchez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position I).
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
Mise en service
Allumer / éteindre la lampe LED
(voir ill. J)
Tirez sur l‘interrupteur à tirette 8 pour allumer
la lampe LED.
Tirez une nouvelle fois sur l‘interrupteur à tirette
8 pour éteindre à nouveau la lampe LED.
Mettre en marche le ventilateur
de plafond (voir ill. J)
Tirez sur l‘interrupteur à tirette 6 pour mettre en
marche le ventilateur de plafond. Le ventilateur
de plafond fonctionne à vitesse élevée.
Tirez une nouvelle fois sur l‘interrupteur à tirette
6. Le ventilateur de plafond fonctionne à vitesse
moyenne.
Tirez une nouvelle fois sur l‘interrupteur à tirette
6. Le ventilateur de plafond fonctionne à vitesse
faible.
Tirez une nouvelle fois sur l‘interrupteur à tirette
6 pour éteindre le ventilateur de plafond.
R
égler le sens de fon
ctionnement
gauche-droite (voir ill. J)
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Éteignez toujours le ventilateur de plafond et
attendez qu‘il soit immobile avant d‘actionner
l‘interrupteur de sens de fonctionnement 4.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 28 07.01.21 13:00
29 FR/BE
Lorsque vous actionnez l‘interrupteur de sens de
fonctionnement lorsque le ventilateur de plafond
est allumé, vous vous exposez à un risque de
blessures et / ou de dommages matériels.
En cas de températures basses, poussez l‘inter-
r
upteur de sens de fonctionnement
4
vers le h
aut.
Le ventilateur de plafond répartit la chaleur dans
la pièce.
En cas de températures élevées, poussez l‘inter-
rupteur de sens de fonctionnement 4 vers le
bas. Le ventilateur de plafond produit un flux
d‘air rafraîchissant.
Installer / remplacer l‘ampoule
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! Avant de changer l‘ampoule, véri-
fiez l‘absence de tension au niveau du câble de
raccordement auquel est raccordé le produit.
Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0).
ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DE SURFACES TRÈS CHAUDES!
Laissez complètement refroidir la lampe LED.
Desserrez les vis à oreilles 5 de l‘abat-jour 10
et retirez prudemment celui-ci.
Dévissez l‘ampoule défectueuse 9 de la douille
7 en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre.
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux pour
procéder au remplacement.
Vissez la nouvelle ampoule 9 dans la douille
7 en tournant dans le sens horaire.
Veuillez consulter le chapitre «Caractéristiques
techniques», pour savoir quelle ampoule est
requise.
Fixez l‘abat-jour 10 . Utilisez pour ce faire les
vis à oreilles 5 (voir ill. I).
Remettez le fusible en place ou enclenchez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position I).
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUE D‘ÉLEC-
TROCUTION! Pour procéder au
nettoyage du produit, coupez tout d‘abord son ali-
mentation secteur. Pour ce faire, retirez le fusible ou
coupez le disjoncteur dans la boîte à fusibles (posi-
tion 0).
AVERTISSEMENT! RISQUE D‘ÉLEC-
TROCUTION! Pour des raisons de sé-
curité électrique, le produit ne doit jamais
être nettoyé avec des détergents agressifs ni être
plongé dans l‘eau.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DE SURFACES T
RÈS
CHAUDES! Laissez complètement
refroidir la lampe LED.
N‘utilisez aucun solvant, ni essence ou produit
similaire. Ces substances endommagent le produi
t.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Pour nettoyer les pales du ventilateur, utilisez un
plumeau afin de pouvoir également nettoyer les
raccords aux supports de pale de ventilateur.
Remettez le fusible en place ou enclenchez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position I).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 2 07.01.21 13:00
30 FR/BE
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte et
leurs horaires d’ouverture, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résul-
tant de l‘emballage, des instructions de montage ou
de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
A
rticle L217-5 du Code de la consommatio
n
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé-
gitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Nous proposons 3 ans de garantie à compter de la
date d‘achat. Nos produits sont conçus selon des
méthodes de production répondant aux critères
modernes et soumis à un contrôle qualité précis.
Nous garantissons l‘état de fonctionnement irrépro-
chable des articles. Pendant la durée de la garantie,
nous réparons gratuitement tous les défauts de ma-
tériels ou de fabrication. Si des défauts devaient
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 30 07.01.21 13:00
31 FR/BE
néanmoins être constatés, veuillez faire parvenir
l‘article soigneusement emballé au service après-
vente dont l‘adresse est indiquée.
Sont exclus de la garantie les dommages résultant
d‘un maniement inapproprié de l‘article ainsi que
c
eux découlant de l‘usure naturelle des pièces d‘
usure
et des matériaux d‘utilisation. Ceux-ci peuvent être
commandés au numéro d‘appel indiqué et sont
payants. Les réparations qui ne sont pas couvertes
par la garantie (par ex. ampoules) peuvent être
exécutées par le service dont l‘adresse est indiquée
contre facturation individuelle au prix coûtant.
L‘article sera réparé par le service après-vente men-
tionné. Ce n‘est qu‘en expédiant directement l‘article
à cette adresse que vous serez certain de voir votre
objet réparé et réexpédié dans les temps.
Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations sur le
produit, commander des accessoires ou si vous avez
des questions concernant le déroulement des répa-
rations par notre service, veuillez appeler notre ser-
vice client au numéro indiqué. Pour toute demande,
veuillez indiquer la référence d‘article (voir «Carac-
téristiques techniques»).
Adresse du service après-vente
France
EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL
Z.A. Jeune Bois
2 Rue de la Martinique
68274 Wittenheim, FRANCE
T : +33 389 6250 30
Belgique
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIQUE
T: 03 250 60 80
IAN 354424_2010
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l‘article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d‘achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit satisfait aux critères des directives euro-
péennes et nationales en vigueur. La conformité du
produit a été attestée. Les déclarations et documents
correspondants sont en possession du fabricant.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 31 07.01.21 13:00
32
Carte de garantie
Expéditeur:
Nom / Prénom:
Région / Code postal / Ville / Rue:
Numéro de téléphone:
Référence d'article / Désignation:
Date / Lieu d'achat:
Indication du défaut:
Date / Signature:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie:
Renvoyez-nous l'article non réparé; vous devrez cependant prendre en charge les frais de
transports correspondants.
Veuillez me communiquer le montant de ces frais. Faites réparer l'article contre paiement.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 32 07.01.21 13:00
33 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 34
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 34
Correct en doelmatig gebruik ........................................................................................................ Pagina 35
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 35
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 35
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 35
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 35
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 35
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 37
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 37
Voor de installatie ........................................................................................................................... Pagina 37
Montage ....................................................................................................................................... Pagina 37
Product monteren ............................................................................................................................ Pagina 37
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 38
Led-lamp in- / uitschakelen .............................................................................................................. Pagina 38
Plafondventilator inschakelen ......................................................................................................... Pagina 38
Rechtsom - linksom draaien instellen .............................................................................................. Pagina 38
Lamp plaatsen / vervangen ............................................................................................................ Pagina 39
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 39
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 39
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 40
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 40
Service-adres ................................................................................................................................... Pagina 40
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 40
Garantiekaart .................................................................................................................................. Pagina 41
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 33 07.01.21 13:00
34 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen*
Lees de aanwijzingen! 3 instelbare snelheden
Veiligheidsinstructies
Instructies Zo handelt u correct!
Dit product is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes.
Neem de waarschuwingen en veilig-
heidsinstructies in acht!
Wisselstroom / -spanning Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen!
Hertz (frequentie) Waarschuwing! Kans op een elektri-
sche schok!
Watt (nuttig vermogen) Waarschuwing voor hete oppervlak-
ken!
Deze plafondventilator met led-lamp
is niet geschikt voor dimmers en elektro-
nische schakelaars. Schakelcycli
incl. led-verlichtingsmiddel E27 Beschermingsklasse I
Verlichtingsmiddel alleen in een droge
omgeving monteren. b
a
Voer de verpakking en het product
op een milieuvriendelijke manier af!
Afmetingen Geteste veiligheid
60 % van de lichtsterkte wordt in minder
dan 1 seconde bereikt.
* Verdere details zoals aanvullende uitleg over de symbolen of technische informatie vindt u op
www.edi-light.com
Plafondventilator met led-lamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v
an
uw nieuwe plafondventilator met led-
lamp.
U heeft daarmee voor een hoogwaardig
product gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing a.u
.b.
volledig en zorgvuldig door. Vouw de pagina met
de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing
hoort bij deze plafondventilator met led-lamp en
bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruik-
name en de bediening. Neem altijd alle veiligheidsin-
structies in acht. Controleer voor de ingebruikname
of de juiste spanning beschikbaar is en of alle on-
derdelen goed gemonteerd zijn. Mocht u vragen
hebben of onzeker zijn in verband met de bediening
van de plafondventilator met led-lamp, neem dan
contact op met uw leverancier of met het servicepunt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en
geef hem eventueel aan derden door.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 34 07.01.21 13:00
35 NL/BE
Correct en doelmatig gebruik
Deze plafondventilator met led-lamp is
uitsluitend bedoeld voor het gebruik bin-
nenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Hij
is niet geschikt voor gebruik in badkamers of andere
permanent vochtige ruimtes. Bovendien is hij ook
niet geschikt voor het gebruik in tropische klimaten.
Deze plafondventilator met led-lamp is uitsluitend
bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens. Niet
bij temperaturen boven 40 °C gebruiken.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van de plafond-
ventilator met led-lamp.
1 plafondventilator met led-lamp
1 lamp
1 lampenkap
4 ventilatorbladhouders
4 ventilatorbladen
1 montagemateriaal (15 tussenringen (ø 5 mm),
2 schroeven (ø 5 x 50 mm), 15 veerringen
(ø 5 mm), 12 moeren, 13 bouten (M5 x 15 mm),
2 pluggen)
1 montage- en bedieningshandleiding incl.
garantiekaart
Beschrijving van de onderdelen
1 Verbindingskabel (plafondventilator)
2 Afdekking
3 Rotorbehuizing
3a Schroef (rotorbehuizing)
4 Draairichtingsschakelaar
5 Vingerschroef
6 Trekschakelaar (plafondventilator)
7 Fitting
8 Trekschakelaar (verlichting)
9 Lamp
10 Lampenkap
11 Schroef met veerring en tussenring
(montagehouder)
12 Bout met tussenring en veerring (ventilatorblad)
13 Moer
14 Plug
15 Bevestigingsschroef
16 Verbindingskabel (montagehouder)
17 Kroonsteentje
18 Haakje
19 Montagehouder
20 Ventilatorbladhouder
21 Ventilatorblad
22 Stroomkabel (extern)
Technische gegevens
Artikelnummer: 55081
Bedrijfsspanning: 220–240 V∼ 50 Hz
Totaal vermogen: 50 Watt
Lamp: E27, max. 60 W
Watt-vermogen in
standby-modus: 0 W
Toerental: 235 omw / min
Geluidsniveau: 43,5 dB (A)
Vermogen lamp: 6 Watt
Afmetingen: hoogte behuizing (zonder
trekschakelaar): 40,5 cm
Diameter plafondventilator:
105 cm
Gewicht: 3,9 kg
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 PILL,
OOSTENRIJK
www.edi-light.com
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn be-
doeld voor uw veiligheid. Lees ze daarom aanda
chtig
door voordat u het apparaat monteert en bewaar
deze handleiding om later te kunnen raadplegen.
Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze
gebruikersaanwijzing komt de garantie te vervallen!
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 35 07.01.21 13:00
36 NL/BE
Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij
zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of per-
soonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik
of het negeren van de veiligheidsinstructies!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR KLEUTER
S
EN KINDEREN! Deze plafondventilator met
led-lamp kan door kinderen vanaf 8 jaar en ou-
der alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het product en de hieruit voortvloei-
ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het product spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet door kinderen zonder toezicht wor-
den uitgevoerd.
Laat het product of het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed zijn.
Vermijd levensgevaar door
een elektrische schok
Laat de elektrische installatie door een opgeleide
elektricien of een voor elektrische installaties
geïnstrueerde persoon met inachtneming van
de geldende normen uitvoeren.
Gebruik het product nooit wanneer u enige
beschadiging heeft geconstateerd.
V
erwijder voor de montage de zekering of schake
l
de installatie-automaat in de groepenkast uit
(0-stand).
Vermijd dat de plafondventilator dan wel de
led-lamp in contact komt met water of andere
vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische componenten
en steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door een
elektrische schok.
Controleer vóór de montage of de aanwezige
netspanning overeenkomt met de benodigde
bedrijfsspanning van de plafondventilator (zie
Technische gegevens“).
Zorg ervoor dat er tijdens de montage geen
leidingen worden beschadigd.
Monteer het product niet op een vochtige of
geleidende ondergrond.
Deze plafondventilator met led-lamp
is niet geschikt voor dimmers en elek-
tronische schakelaars.
Lampen alleen in een droge omge-
ving monteren.
Vermijd brand- en
letselgevaar
PAS OP! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPER-
VLAKKEN! Zorg ervoor dat het
product is uitgeschakeld en afgekoeld voordat
u de led-lamp aanraakt, om brandwonden te
vermijden. Lampen ontwikkelen een grote hitte.
Niet direct in de lichtbron kijken. De lichtbron
niet met behulp van een optisch instrument (bijv.
vergrootglas) bekijken.
Vervang defecte lampen direct door nieuwe.
Controleer voor het vervangen van de lamp of
de leiding waarop het product is aangesloten
spanningsvrij is. Verwijder hiervoor de zekering
of schakel de betreffende installatie-automaat
in de groepenkast uit (0-stand).
Laat de led-lamp minstens 15 minuten afkoelen
voordat u de defecte lamp vervangt.
Gebruik het product nooit om er andere voor-
werpen op te leggen of aan te hangen.
Gebruik de stroomkabel nooit om er het gewicht
van het product mee te dragen.
Als de ventilator
abnormaal slingert, beëindig dan direct het ge-
bruik van de plafondventilator en neem contact
op met gekwalificeerd personeel.
Neem contact op met een vakbekwame elektri-
cien als u twijfelt over de montage / bediening
van het product.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 36 07.01.21 13:00
37 NL/BE
Zo handelt u correct!
Monteer de plafondventilator zodanig dat deze
beschermd is tegen vocht en verontreiniging.
Voor een veilig gebruik is een plafondhoogte v
an
minimaal 2,50 m vereist. De ventilatorbladen
moeten een afstand van minstens 2,3 m tot de
vloer en 0,6 m tot de dichtstbijzijnde wand of
meubels hebben. Het plafond waaraan het
product wordt gemonteerd, mag een schuinte
van maximaal 30 ° hebben.
Wees altijd alert! Let altijd goed op wat u doet
en ga steeds verstandig te werk.
Monteer het product in geen geval als u niet ge-
concentreerd bent of als u zich niet lekker voelt.
Gebruik de plafondventilator niet bij een om-
gevingstemperatuur van boven de 40 °C.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap
en materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet
meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende infor-
matie en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid
van het materiaal is afhankelijk van de individuele
omstandigheden ter plekke.
- Potlood / markeergereedschap
- Spanningzoeker
- Schroevendraaier
- Boormachine
- Boor
- Zijkniptang
- Ladder
- Steeksleutel
Voor de installatie
Maak uzelf voor de installatie vertrouwd met alle
aanwijzingen en afbeeldingen in deze gebruik-
saanwijzing alsook met de plafondventilator zelf.
Controleer voor de installatie of op de leiding
waarop het product wordt aangesloten geen
spanning staat. Verwijder hiervoor de zekering
of schakel de betreffende installatie-automaat
in de groepenkast uit (0-stand).
Controleer voor de montage of de montageplek
geschikt is voor het gewicht van het product.
Controleer met een spanningzoeker of de leiding
spanningsloos is.
Montage
Opmerking: voor de montage heeft u een
boormachine nodig.
Opmerking: neem ook de gebruiksaanwijzing
van uw boormachine in acht.
zorg ervoor dat u niet
op stroom-, gas- of waterleidingen stuit als u in de
wand boort.
Product monteren
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van de plafondventilator.
Bevestig de ventilatorbladen 21 met behulp van
de moeren 13 , veerringen, tussenringen en bou-
ten 12 aan de houders voor de ventilatorbladen
20 (zie afb. A).
Verwijder de voorgemonteerde schroeven 3 a
op de rotorbehuizing 3.
Bevestig de ventilatorbladhouders 20 aan de
rotorbehuizing 3. Gebruik hiervoor de op de
rotorbehuizing 3 voorgemonteerde schroeven
3a en veerringen. Let er daarbij op dat alle ven-
tilatorbladen 21 naar keuze met de vleugelkant
in hout-look of met de witte kant naar beneden
wijzen (zie afb. B).
Verwijder voor de verdere montage de zekering
of schakel de installatie-automaat in de groepen-
kast uit (0-stand).
Draai de rechter bevestigingsschroeven 15 in-
clusief tussenring en gekartelde ring los die zich
aan de zijkant van de montagehouder 19 bevin-
den. Draai de linker bevestigingsschroeven 15
inclusief tussenring en gekartelde ring eruit.
Markeer de boorgaten met behulp van de in
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 37 07.01.21 13:00
38 NL/BE
de montagehouder 19 voor de schroeven 11
bestemde gaten.
Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg er-
voor dat u de stroomleiding (extern) 22 , waterlei-
dingen of andere stroomleidingen niet b
eschadigt.
Steek de pluggen
14
in de boorgaten (zie afb. C
).
Gebruik indien nodig een hamer.
BELANGRIJK! Het gekozen bevestigingspunt
moet het gehele gewicht van de plafondventi-
lator kunnen dragen.
Voer de stroomkabel (extern) 22 door het hier-
voor bestemde, middelste gat in de montage-
houder 19 . Bevestig de montagehouder 19
met de meegeleverde tussenringen, veerringen
en schroeven 11 (zie afb. C).
H
ang de afdekking
2
met één van de daarvo
or
bestemde gaten aan het haakje 18 van de mon-
tagehouder 19 (zie afb. D).
Verbind de stroomkabel (extern) 22 met het
kroonsteentje 17 in de montagehouder 19 . Let
ook op de juiste kleuren van de aangesloten
stroomdraden (fasedraad, zwart of bruin =
symbool L, nuldraad, blauw = symbool N, aarde
= groen-geel (zie afb. D)).
Steek de verbindingskabel 16 van de montage-
houder 19 in de aansluiting van de verbindings-
kabel 1 van de plafondventilator (zie afb. E).
Haal de afdekking 2 van het haakje 18 af.
Plaats vervolgens de afdekking 2 op de mon-
tagehouder 19 door de bevestigingsschroeven
15 in de sleuven van de afdekking te steken en
de afdekking 2 vervolgens tegen de klok in
te draaien (zie afb. F).
Schroef vervolgens het product met behulp
van de vier bevestigingsschroeven 15 en de
veerringen en gekartelde ringen aan de monta-
gehouder 19 vast.
Controleer of alles goed vastzit. De lip moet
op één lijn liggen met de sleuf (zie afb. G).
S
chroef lamp
9
in de fitting
7
van de led-la
mp
(zie afb. H).
Bevestig de lampenkap 10 . Gebruik hiervoor
de reeds aangebrachte vingerschroeven 5
(zie afb. I).
PAS OP! Gebruik geen tang om de vinger-
schroeven 5 vast te draaien. Daardoor zou het
glas van de lampenkap 10 kunnen breken. Dit
kan tot verwondingen door glasscherven leiden.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer in
(I-stand).
Uw product is nu gereed voor gebruik.
Ingebruikname
Led-lamp in- / uitschakelen
(zie afb. J)
Trek aan de trekschakelaar 8 om de led-lamp
in te schakelen.
Trek nogmaals aan de trekschakelaar 8 om
de led-lamp weer uit te schakelen.
Plafondventilator inschakelen
(zie afb. J)
Trek aan de trekschakelaar 6 om de plafond-
ventilator in te schakelen. De plafondventilator
draait op hoge snelheid.
Trek nogmaals aan de trekschakelaar 6. De
plafondventilator draait op gemiddelde snelheid.
Trek nogmaals aan de trekschakelaar 6. De
plafondventilator draait op lage snelheid.
Trek nogmaals aan de trekschakelaar 6 om
de plafondventilator uit te schakelen.
Rechtsom - linksom draaien
instellen (zie afb. J)
PAS OP! LETSELGEVAAR! Schakel de pla-
fondventilator altijd uit en wacht tot deze stilstaat
voordat u de draairichtingsschakelaar 4 be-
dient. Als u de draairichtingsschakelaar bij in-
geschakelde plafondventilator gebruikt, kan dit
leiden tot letsel en / of materiële schade.
Schuif bij lage temperaturen de draairichtings-
schakelaar 4 naar boven. De plafondventilator
verdeelt de warmte over de ruimte.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 38 07.01.21 13:00
39 NL/BE
Schuif bij hoge temperaturen de draairichtings-
schakelaar 4 naar beneden. De plafondventi-
lator zorgt voor een verkoelende luchtstroom.
Lamp plaatsen / vervangen
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Controleer voor het
vervangen van de lamp of de stroomleiding
waarop het product is aangesloten spannings-
vrij is. Verwijder hiervoor de zekering of schakel
de betreffende installatie-automaat in de groe-
penkast uit (0-stand).
PAS OP! KANS OP BRANDWONDEN
DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Laat de
led-lamp volledig afkoelen.
Draai de vingerschroeven 5 van de lampenkap
10 los en verwijder deze voorzichtig.
Draai de defecte lamp 9 tegen de klok in uit
de fitting 7.
Gebruik voor het vervangen een schone, pluis-
vrije doek.
Draai de nieuwe lamp 9 met de klok mee in
de fitting 7.
Kijk bij het onderdeel „Technische gegevens“
om te bepalen welke lamp benodigd is.
Bevestig de lampenkap 10 . Gebruik hiervoor
de vingerschroeven 5 (zie afb. I).
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer
in (I-stand).
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! KANS OP E
EN
ELEKTRISCHE SCHOK! Haal het pro-
duct voor het reinigen eerst van het stro
om-
net. Verwijder hiervoor de zekering of schakel de
betreffende installatie-automaat in de groepenkast
uit (0-stand).
WAARSCHUWING! KANS OP E
EN
ELEKTRISCHE SCHOK! Vanwege de
elektrische veiligheid mag het product
nooit met agressieve reinigingsmiddelen worden
gereinigd of in water worden gedompeld.
PAS OP! KANS OP BRANDWON-
DEN DOOR HETE OPPERVLAKKE
N!
Laat de led-lamp volledig afkoelen.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. Het
product kan hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Gebruik voor het schoonmaken van de ventila-
torbladen een plumeau om ook de verbindin-
gen van de ventilatorbladhouders te kunnen
schoonmaken.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer
in (I-stand).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder-
lijk voor een betere afvalbehandeling. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde de-
pot of het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 3 07.01.21 13:00
40 NL/BE
Garantie en service
Garantie
Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Onze producten worden volgens moderne produc-
tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan e
en
nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garanderen de
feilloze toestand van het artikel. Binnen de garan-
tieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- en
productiefouten. Mochten er toch mankementen op-
treden, dan kunt u het zorgvuldig verpakte artikel
opsturen naar het vermelde service-adres.
Beschadigingen die terug te voeren zijn op ondes-
kundig gebruik vallen niet onder de garantie. Dit geldt
ook voor aan slijtage onderhevige onderdelen en
verbruiksmaterialen. Deze kunt u via het vermelde
telefoonnummer tegen betaling bestellen. Reparaties
die niet onder de garantie vallen (bijv. lampen), kun
nen
tegen individuele berekening tegen kostprijs eveneens
bij het genoemde service-adres worden uitgevoerd.
Het artikel wordt op het genoemde service-adres
gerepareerd. Alleen als u het direct naar dit adres
opstuurt, kan een snelle verwerking en terugzending
plaatsvinden.
Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires be-
stellen of heeft u vragen over de afhandeling van
een servicegeval, neem dan contact op met onze
klantenservice via het vermelde telefoonnummer.
Vermeld bij al uw vragen a.u.b. het artikelnummer
(zie „Technische gegevens”).
Service-adres
Nederland
EGLO VERLICHTING NEDERLAND B.V.
Innovatiepark 20
4906 AA OOSTERHOUT (NBR), NEDERLAND
T: +31 162 48 28 30
Belgiё
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIЁ
T: 03 250 60 80
IAN 354424_2010
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende
Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit
is aangetoond. De desbetreffende verklaring en
documenten liggen ter inzage bij de fabrikant.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 40 07.01.21 13:00
41 NL/BE
Garantiekaart
Afzender:
Naam / Voornaam:
Land / Postcode / Woonplaats / Straat:
Telefoonnummer:
Artikelnummer / Omschrijving:
Datum & plaats van aankoop:
Informatie over de storing:
Datum / Handtekening:
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Als er geen sprake is van garantie:
Stuur het artikel alstublieft niet-gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug.
Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 41 07.01.21 13:00
42
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 42 07.01.21 13:00
43 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 44
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 44
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 45
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 45
Opis części .......................................................................................................................................Strona 45
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 45
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 46
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 46
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 47
Potrzebne narzędzia i materiały ..................................................................................................... Strona 47
Przed instalacją ................................................................................................................................ Strona 47
Montaż ...........................................................................................................................................Strona 47
Montaż produktu .............................................................................................................................Strona 47
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 48
Włączanie / Wyłączanie lampy LED .............................................................................................. Strona 48
Włączanie wentylatora sufitowego ................................................................................................Strona 48
Ustawianie biegu w prawo / w lewo ..............................................................................................Strona 49
Zakładanie / Wymiana żarówki .....................................................................................................Strona 49
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 49
Utylizacja ..................................................................................................................................... Strona 50
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 50
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 50
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 50
Deklaracja zgodności ...................................................................................................................... Strona 50
Karta gwarancyjna .......................................................................................................................... Strona 51
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 43 07.01.21 13:00
44 PL
Legenda zastosowanych piktogramów*
Należy przeczytać instrukcje! 3-stopniowo regulowana prędkość
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania Prawidłowy sposób postępowania!
Produkt ten nadaje się wyłącznie do
użytku wewnątrz, w suchych oraz
zamkniętych pomieszczeniach.
Przestrzegać wskazówek ostrzega-
wczych i bezpieczeństwa!
Prąd zmienny / napięcie zmienne Zagrożenie dla życia i niebezpiec-
zeństwo wypadku dla dzieci!
Herc (częstotliwość) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo po-
rażenia prądem elektrycznym!
Wat (moc czynna) Uwaga – gorące powierzchnie!
Ten wentylator sufitowy z lampą LED nie
nadaje się do użycia w połączeniu z re-
gulatorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Cykle włączania
z żarówką LED E27 Klasa ochrony I
Żarówkę montować jedynie w suchym
otoczeniu. b
a
Opakowanie oraz produkt należy
usunąć do odpadów zgodnie z wy-
maganiami środowiska naturalnego!
Wymiary Sprawdzone bezpieczeństwo
60 % mocy świecenia jest osiągane w
ciągu mniej niż 1 sekundy.
* Inne szczegóły, np. dodatkowe wyjaśnienia symboli lub informacje techniczne, znaleźć można na stro-
nie www.edi-light.com
Wentylator sufitowy z lampą LED
Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego wentylatora
sufitowego z lampą LED. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu najwyż-
szej jakci. Proszę dokładnie przeczytać całą ni-
niejszą instrukcję obsługi. Proszę rozłożyć stronę z
rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do
tego wentylatora sufitowego z lampą LED i zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeńs
twa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części
są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapy-
tań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z
wentylatorem sufitowym z lampą LED prosimy o
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 44 07.01.21 13:00
45 PL
kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję
obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten wentylator sufitowy z lampą LED na-
daje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w
suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Nie nadaje się do zastosowania w łazienkach lub
innych stale wilgotnych pomieszczeniach. Nie nadaje
się również do zastosowania w strefach klimatu tro-
pikalnego. Ten wentylator sufitowy z lampą LED
przewidziano wyłącznie do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym. Nie używać w tempera-
turach powyżej 40 °C.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić
zawartość pod kątem kompletności i nienagannego
stanu wentylatora sufitowego z lampą LED.
1 wentylator sufitowy z lampą LED
1 żarówka
1 abażur
4 uchwyty na łopatki wentylatora
4 łopatki wentylatora
1 materiał montażowy (15 podkładek (ø 5 mm),
2 śruby (ø 5 x 50 mm), 15 podkładek sprężystych
(ø 5 mm), 12 nakrętek, 13 śrub (M5 x 15 mm),
2 kołki)
1 instrukcja montażu i obsługi z kartą gwarancyjną
Opis części
1 Przewód połączeniowy (wentylator sufitowy)
2 Osłona
3 Obudowa wirnika
3 a Śruba (obudowa wirnika)
4 Przełącznik kierunku biegu
5 Śruba palcowa
6 Przełącznik sznurkowy (wentylator sufitowy)
7 Oprawa
8 Przełącznik sznurkowy (oświetlenie)
9 Żarówka
10 Klosz lampy
11 Śruba z podkładką sprężystą i podkładką
(uchwyt montażowy)
12 Śruba z podkładką i podkładką sprężystą
(łopatka wentylatora)
13 Nakrętka
14 Kołek
15 Śruba mocująca
16 Przewód połączeniowy (uchwyt montażowy)
17 Kostka zaciskowa
18 Hak
19 Uchwyt montażowy
20 Uchwyt łopatki wentylatora
21 Łopatka wentylatora
22 Przewód przyłączeniowy (zewnętrzny)
Dane techniczne
Numer artykułu: 55081
Napięcie robocze: 220–240 V∼ 50 Hz
Moc całkowita: 50 W
Żarówka: E27, maks. 60 W
Moc w trybie Standby: 0 W
Liczba obrotów: 235 U / min
Poziom hałasu: 43,5 dB (A)
Moc Żarówka: 6 W
Wymiary: wysoki korpus (bez
p
rzełącznika sznurkow
ego):
40,5 cm
Średnica wentylatora
sufitowego: 105 cm
Ciężar: 3,9 kg
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 45 07.01.21 13:00
46 PL
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki zawarte w tej instrukcji obsługi służą
Państwa bezpieczeństwu. Proszę je dokładnie prze-
czytać przed montażem urządzenia i zachować in-
strukcję w celu późniejszej konsultacji. W przypadku
szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za
szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna
odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych
lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane
niewłaściwym posługiwaniem się lub nieprzestrze-
ganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie pr
zej-
mowana żadna odpowiedzialność!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Ten wentylator sufitowy z lampą LED może być
używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensory
cz-
nymi lub mentalnymi lub brakiem doświadcze-
nia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się pro-
duktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być przeprowadzane przez dzieci bez nadz
oru.
Nie pozostawiać produktu lub materiału opa-
kowania w nieodpowiednich miejscach. Folie /
woreczki plastikowe, części plastikowe itp. mogą
stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie prze-
szkolonej w zakresie wykonywania instalacji elek-
trycznych z zachowaniem obowiązujących n
orm.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpieczn
ik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Bezwzględnie unikać kontaktu wentylatora
sufitowego z lampą LED z wodą lub innymi
cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych ani
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
P
rzed montażem należy upewnić się, że dostę
pne
napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym wentylatora sufitowego (patrz
„Dane techniczne“).
Należy się upewnić, że przy montażu nie
zostaną uszkodzone żadne przewody.
Nie należy montować produktu na wilgotnych
lub przewodzących powierzchniach.
Ten wentylator sufitowy z lampą
LED nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Żarówkę montować jedynie w
suchym otoczeniu.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄ-
CYMI POWIERZCHNIAMI! Aby
uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed
dotknięciem lampy LED, że jest wyłączony i och
ło-
dzony. Źródła światła wydzielają dużo ciepła.
Nie należy wpatrywać się bezpośrednio w źró-
dło światła. Źródła światła nie należy oglądać
za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).
Uszkodzone żarówki należy natychmiast wymie-
nić na nowe. Przed wymianą żarówki należy
upewnić się, że przewód, do którego ma być
podłączony produkt, nie znajduje się pod na-
pięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Przed wymianą uszkodzonej żarówki należy
odczekać co najmniej 15 minut do ostygnięcia
lampy LED.
W żadnym razie nie używać produktu do od-
kładania lub zawieszania innych przedmiotów.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 46 07.01.21 13:00
47 PL
W żadnym razie nie używać przewodu przyłą-
czeniowego do noszenia ciężaru produktu.
W razie stwierdzenia
ruchów kołyszących natychmiast zakończyć
używanie wentylatora sufitowego i zwrócić się
do wykwalifikowanego personelu.
W razie wątpliwości związanych z montażem /
obsługą produktu zwrócić się do elektryka z
fachową wiedzą.
Prawidłowy sposób
postępowania!
Zamontować wentylator sufitowy w taki sposób,
aby był zabezpieczony przed wilgocią, wiatrem
i zanieczyszczeniami.
W celu bezpiecznej obsługi wymagana jest
wysokość pomieszczenia przynajmniej 2,50 m.
Łopatki wentylatora muszą być w odległości
przynajmniej 2,3 m od podłogi i 0,6 m do na-
stępnej ściany. Sufit pomieszczenia, w którym
montowany jest produkt, może wykazywać na-
chylenie maksymalnie 30 °.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na
wykonywane czynności i zawsze kierować się
rozsądkiem.
Nie należy wykonywać montażu produktu w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Nie używać wentylatora sufitowego w tempe-
raturze otoczenia powyżej 40 °C.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Stanowią jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
- klucz widełkowy
Przed instalac
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszy-
stkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w ni-
niejszej instrukcji oraz z samym wentylatorem
sufitowym.
P
rzed instalacją należy upewnić się, że przew
ód,
do którego ma być podłączony produkt, nie
znajduje się pod napięciem. W tym celu należy
wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik
nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpieczni-
kowej (pozycja 0).
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić,
czy miejsce przeznaczone na niego jest przy-
stosowane do ciężaru produktu.
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Montaż
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest
wiertarka.
Wskazówka: Należy przestrzegać również
instrukcji obsługi wiertarki.
Przed przystąpieniem do
wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy
nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub
wodne.
Montaż produktu
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z wentylatora sufitowego.
Zamocować łopatki wentylatora 21 za pomocą
nakrętek 13 , podkładek sprężystych, podkładek
i śrub 12 do uchwytów łopatek wentylatora 20
(patrz rys. A).
Usunąć wstępnie zainstalowane śruby 3 a przy
obudowie wirnika 3.
Zamocować uchwyty łopatek wentylatora 20
przy obudowie wirnika 3. W tym celu użyć
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 47 07.01.21 13:00
48 PL
wstępnie zamontowanych na obudowie wirnika
3 śrub 3a i podkładek sprężystych. Przy tym
zwrócić uwagę na to, aby wszystkie łopatki
wentylatora 21 wedle wyboru były skierowane
w dół stroną skrzydła o wyglądzie drewna lub
białą stroną (patrz rys. B).
Przed dalszym montażem wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Poluzować każdorazowo prawą śrubę mocującą
15 z podkładką i tarczą zębatą, która znajduje
się z boku uchwytu montażowego 19 . Odkrę-
cić każdorazowo lewą śrubę mocującą 15 z
podkładką i tarczą zębatą. Zaznaczyć otwory
do wiercenia za pomocą otworów w uchwycie
montażowym 19 przewidzianych na śruby 11 .
Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu
przyłączeniowego (zewnętrznego) 22 , rur wo-
dociągowych lub przewodów prądu.
Włożyć kołki 14 w nawiercone otwory (patrz
rys. C). W razie konieczności użyć młotka.
WAŻNE! Wybrany punkt mocowania musi być
w stanie utrzymać cały ciężar wentylatora sufi-
towego.
Przeprowadzić przewód przyłączeniowy (ze-
wnętrzny)
22
przez przewidziany tego, środko
wy
otwór w uchwycie montażowym
19
. Zamoco
wać
uchwyt montażowy 19 z dołączonymi podkład-
kami, podkładkami sprężystymi i śrubami 11
(patrz rys. C).
Zawiesić osłonę 2 za pomocą przewidzianych
do tego otworów na haku 18 uchwytu monta-
żowego 19 (patrz rys. D).
Połącz przewód przyłączeniowy (zewnętrzny)
22
z zaciskiem 17 w uchwycie montażowym 19 .
Uważać na kolorowe złączenie podłączonych
przewodów (przewód przewodzący prąd, cza
rny
lub brązowy = symbol L, przewód neutralny,
niebieski = symbol N, przewód ochronny =
żółto-zielony (patrz rys. D)).
Włożyć przewód połączeniowy 16 uchwytu
montażowego 19 w przyłącze przewodu po-
łączeniowego 1 wentylatora sufitowego (patrz
rys. E).
Zdjąć osłonę 2 z haka 18 .
Następnie założyć osłonę 2 na uchwyt mon-
tażowy 19 poprzez wprowadzenie śrub mocu-
jących 15 we wpusty w osłonie, a następnie
przykręcić osłonę 2 w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. F).
Następnie przykręcić produkt za pomocą
czterech śrub mocujących 15 oraz podkładek
sprężystych i tarcz zębatych z uchwytem mon-
tażowym 19 .
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Nosek musi być dopasowany do wpustu (patrz
rys. G).
Wkręcić żarówkę 9 do oprawy 7 lampy
LED (patrz rys. H).
Zamocować klosz lampy 10 . W tym celu użyć
wstępnie zainstalowanych śrub palcowych 5
(patrz rys. I).
OSTROŻNIE! Nie używać obcęgów do przy-
kręcania śrub palcowych 5. Szkło klosza lampy
10 mogłoby przy tym popękać. To mogłoby
doprowadzić do obrażeń spowodowanych
przez odłamki szkła.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bez-
piecznikowej (pozycja I).
Produkt jest gotowy do użycia.
Uruchomienie
Włączanie / Wyłączanie lampy
LED (patrz rys. J)
Pociągnąć przełącznik sznurkowy 8, aby włą-
czyć lampę LED.
Ponownie pociągnąć przełącznik sznurkowy 8,
aby ponownie wyłączyć lampę LED.
Włączanie wentylatora
sufitowego (patrz rys. J)
Pociągnąć przełącznik sznurkowy 6, aby włą-
czyć wentylator sufitowy. Wentylator sufitowy
pracuje z wysoką prędkością.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 48 07.01.21 13:00
49 PL
Ponownie pociągnąć przełącznik sznurkowy 6.
Wentylator sufitowy pracuje ze średnią prędkcią.
Ponownie pociągnąć przełącznik sznurkowy
6
.
Wentylator sufitowy pracuje z niską prędkością.
Ponownie pociągnąć przełącznik sznurkowy 6,
aby wyłączyć wentylator sufitowy.
Ustawianie biegu w prawo /
w lewo (patrz rys. J)
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Zawsze wyłączać went
yla-
tor sufitowy i odczekać, aż się zatrzyma, zanim
uruchomi się przełącznik kierunku biegu 4.
Jeśli uruchomi się przełącznik kierunku biegu
przy włączonym wentylatorze sufitowym, może
dojść do obrażeń i/lub szkód rzeczowych.
Przy niskich temperaturach przesunąć przełącz-
nik kierunku biegu 4 w górę. Wentylator sufi-
towy rozprowadza ciepło w pomieszczeniu.
Przy wysokich temperaturach przesunąć prze-
łącznik kierunku biegu 4 w dół. Wentylator su-
fitowy wytwarza chłodzący strumień powietrza.
Za
kładanie / Wymiana żarówki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed wymianą żarówki należy upewnić się, że
przewód przyłączeniowy, do którego ma być
podłączony produkt, nie znajduje się pod na-
pięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
PARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI! Odczekać, aż lampa LED całkowicie
ostygnie.
Poluzować śruby palcowe 5 klosza lampy 10
i ostrożnie go usunąć.
Wykręcić niesprawną żarówkę 9 z oprawy 7
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
W celu wymiany użyć czystej, niestrzępiącej
się szmatki.
Wkręcić nową żarówkę 9 do oprawy 7 w
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazó-
wek zegara.
Informacje o tym, jaka żarówka jest wymagana
dla danego modelu, można znaleźć w roz
dziale
„Dane techniczne“.
Zamocować klosz lampy 10 . W tym celu użyć
śrub palcowych 5 (patrz rys. I).
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I).
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem
czyszczenia najpierw odłączyć produkt od sieci
elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze względów bez-
pieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie
należy czyścić ostrymi środkami czyszczącymi ani
zanurzać jej w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄCYMI
POWIERZCHNIAMI! Odczekać, aż
lampa LED całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Do czyszczenia łopatek wentylatora używ
miotełki do kurzu, aby móc również oczyścić
połączenia z uchwytami łopatek wentylatora.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bez-
piecznikowej (pozycja I).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 4 07.01.21 13:00
50 PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Na-
sze produkty wytwarzane są według nowoczesnych
metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej
kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodną jakość
produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy
wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew
oczekiwaniom wystąpią braki, należy wysłać staran-
nie opakowany artykuł na podany adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane
są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywają-
cych się i materiałów eksploatacyjnych. Można jest
zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer
telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją
(np. żarówki), mogą być dokonywane na własny
rachunek po cenie kosztów własnych także pod
podanym adresem serwisowym.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem
serwisowym. Tylko wysyłając go bezpośrednio na te
n
adres może zostać dokonane terminowe przetwo-
rzenie zapytania i odsyłka artykułu.
Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić
wyposażenie lub w razie pytać dotyczących reali-
zacji usługi serwisowej należy zadzwonić do naszej
obsługi klienta na poniżej podany numer telefonu.
W przypadku zapytań należy podać numer artykułu
(patrz „Dane techniczne“).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwa-
rancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
02-844 Warszawa, POLSKA
T: +48 22 644 57 55
IAN 354424_2010
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została dowiedziona. Zgodność została
wykazana. Odpowiednia deklaracja i dokumenty
są przechowywane przez producenta.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 50 07.01.21 13:00
51 PL
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko / Imię:
Kraj / Kod pocztowy / Miejscowość / Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu / Nazwa:
Data zakupu / Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data / Podpis:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:
Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 51 07.01.21 13:00
52
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 52 07.01.21 13:00
53 CZ
Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 54
Úvod .................................................................................................................................................Strana 54
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 55
Obsah dodávky ...............................................................................................................................Strana 55
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 55
Technická data ................................................................................................................................. Strana 55
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 55
Bezpečnostní upozornění ................................................................................................................Strana 55
Příprava ........................................................................................................................................ Strana 57
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 57
Před instalací ....................................................................................................................................Strana 57
Montáž ...........................................................................................................................................Strana 57
Montáž výrobku ...............................................................................................................................Strana 57
Uvedení do provozu ........................................................................................................... Strana 58
Zapínání / vypínání svítidla LED ......................................................................................................Strana 58
Zapnutí stropního ventilátoru ...........................................................................................................Strana 58
Nastavení pravého a levého chodu ...............................................................................................Strana 58
Nasazení a výměna osvětlovacího prostředku ..............................................................................Strana 58
Údržba a čištění ...................................................................................................................... Strana 59
Likvidace odpadu .................................................................................................................Strana 59
Záruka a servis .......................................................................................................................Strana 59
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 59
Adresa servisu ..................................................................................................................................Strana 60
Prohlášení o konformitě ...................................................................................................................Strana 60
Záruční karta ....................................................................................................................................Strana 60
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 53 07.01.21 13:00
54 CZ
Legenda použitých piktogramů*
Číst pokyny! Ve 3stupních nastavitelná rychlost
Bezpečnostní pokyny
Instrukce Takto postupujete správně!
Výrobek je vhodný výhradně kprovozu
ve vnitřních prostorech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Dodržujte výstražné a bezpečnostní
pokyny!
Střídavý proud / střídavé napětí Nebezpečí ohrožení života nebo
nehody pro malé i velké děti!
Hertz (frekvence) Varování! Nebezpečí zásahu elek-
trickým proudem!
W (činný výkon) Pozor na horké povrchy!
Tento stropní ventilátor sLED světlem
není vhodný ktlumení intenzity světla a
pro elektronické spínače. Spínací cykly
včetně osvětlovacího LED prostředku
E27 Třída ochrany I
Osvětlovací prostředky vyměňujte jen v
suchém prostředí. b
a
Obal a výrobek odstraňte do od-
padu vhodným ekologickým způso-
bem!
Rozměry Ověřená bezpečnost
Za méně než 1 vteřinu je dosaženo
60 % intenzity světla.
* Další podrobné informace, např. další vysvětlivky symbolů resp. technické informace, najdete na stránkách
www.edi-light.com
Stropní ventilátor s LED svítidlem
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení nového
st
ropního ventilátoru sosvětlením LED. Ro
z-
hodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si úplně a pozorně tento návod kobsluze.
Rozevřete stránku sobrázky. Tento návod je sou-
částí tohoto stropního ventilátoru sosvětlením LED
a obsahuje důležité informace kjehouvedení do
provozu a používání. Řiďte se vždy všemi bezpeč-
nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-
rolujte, jestli máte kdispozici správné napětí a jestli
jsou všechny díly správně namontované. Jestliže
máte ještě otázky nebo si nejste jistí při ovládání
stropního ventilátoru sosvětlením LED, kontaktujte
svého prodejce nebo servis. Návod si pečlivě uscho-
vejte a případně ho předejte třetí osobě.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 54 07.01.21 13:00
55 CZ
Použití ke stanovenému účelu
Tento stropní ventilátor sLED je vhodný jen
k
použití ve vnitřních prostorech, v s
uchých
a uzavřených místnostech. Výrobek není
určen kpoužití vkoupelnách nebo jiných trvale vlh-
kých prostorách. Tento výrobek není vhodný kpoužití
vtropických klimatických zónách. Tento stropní ven-
tilátor sosvětlením LED je určen jen ksoukromému
použití vdomácnostech. Nepoužívejte výrobek za
teplot vyšších než 40 °C.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav stropního ventilátoru
sosvětlením LED.
1 stropní ventilátor s LED svítidlem
1 osvětlovací prostředek
1 stínidlo
4 držáky listů ventilátoru
4 listy ventilátoru
1 montážní materiál (15 podložek (ø 5 mm),
2 šrouby (ø 5 x 50 mm), 15 pružných kroužků
(ø 5 mm), 12 matic, 13 šroubů (M5 x 15 mm),
2 hmoždinky)
1 návod k montáži a obsluze včetně záruční karty
Popis dílů
1 Spojovací kabel (stropní ventilátor)
2 Kryt
3 Kryt rotoru
3 a Šroub (kryt rotoru)
4 Přepínač směru chodu
5 Šroub sprolisem
6 Lankový vypínač (stropní ventilátor)
7 Objímka
8 Lankový vypínač (osvětlení)
9 Osvětlovací prostředek
10 Stínítko
11 Šroub spružnou podložkou a podložkou
(montážní držák)
12 Šroub spodložkou a pružnou podložkou
(list ventilátoru)
13 Matice
14 Hmoždinky
15 Upevňovací šroub
16 Spojovací kabel (montážní držák)
17 Lustrová svorka
18 Háček
19 Podstavec
20 Držák listu ventilátoru
21 List ventilátoru
22 Přívodní kabel (externí)
Technická data
Číslo výrobku: 55081
Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 Hz
Celkový příkon: 50 W
Osvětlovací prostředek: E27, max. 60 W
Výkon ve W
vpohotovostním
režimu (standby): 0 W
Otáčky: 235 ot. / min.
Hladina hluku: 43,5 dB (A)
Výkon osvětlovacího
prostředku: 6 W
Rozměry: Výška korpusu (bez lanko-
vého vypínače): 40,5 cm
Průměr stropního ventilátoru:
105 cm
Hmotnost: 3,9kg
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
Pokyny obsažené vtomto návodu kobsluze slouží
vaší bezpečnosti. Pozorně si je přečtěte dříve, než
přístroj smontujete a návod uložte kpozdějšímu po-
užití. Vpřípadě poškození, která jsou způsobena ne-
dodržením tohoto návodu kobsluze, zaniká nárok
na záruku! Za následné škody nelze převzít záruku!
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 55 07.01.21 13:00
56 CZ
Na hmotné škody a újmy na zdraví osob, které byly
způsobeny nesprávným zacházením nebo nedodržo-
váním bezpečnostních pokynů se záruka nevztahuje!
NEBEZPEČÍ
O
HROŽENÍ ŽIVOTA A NEH
ODY
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Tento
stropní ventilátor sosvětlením LED mohou pou-
žívat děti od 8let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže
budou pod dohledem nebo byly poučeny o bez-
pečném používání výrobku a chápou nebezpečí,
která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s
výrobkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Nenechávejte výrobek nebo obalový materiál
bez dohledu. Umělohmotné fólie nebo sáčky,
umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti
nebezpečnou hračkou.
Zabraňte ohrožení života
zásahem elektrického proudu
Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče-
ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími
zkušenostmi při dodržení platných norem.
Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjistili, že je
poškozený.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič vpojistkové skříni (poloha 0).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu stropního
ventilátoru nebo svítidla LED svodou nebo
jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný zelektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nezavádějte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života zásahem elektrického proudu.
Před montáží se ujistěte, že se místní síťové
napětí shoduje sprovozním napětím stropního
ventilátoru (viz kapitola „Technická data“).
Zajistěte, aby se při montáži nepoškodily žádné
vodiče.
Nemontujte výrobek na vlhké nebo vodivé
podložky.
Tento stropní ventilátor sLED není
vhodný ktlumení intenzity světla a
pro elektronické spínače.
Žárovky používejte pouze vsuchém
prostředí.
Zabraňte nebezpečí
vzniku požáru a zranění
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ POPÁ-
LENÍ HORKÝMI POVRCHY!
Před
dotykem se ujistěte, že je výrobek vy-
pnutý a vychladlý, abyste se vyhnuli popáleninám
při dotyku svítidla LED. Osvětlovací prostředky
se zahřívají na vysokou teplotu.
Nedívejte se přímo do zdroje světla. Nedívejte
se do zdroje světla optickými pomůckami (např.
lupou).
Vadné osvětlovací prostředky ihned vyměňte za
nové. Před výměnou osvětlovacího prostředku
zkontrolujte, zda na vodiči, ke kterému je připo-
jen výrobek, není napětí. Za tímto účelem vyjměte
pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové skříni
(poloha0).
Před výměnou osvětlovacího svíticího prostředku
nechte svítidlo LED minimálně 15minut vy-
chladnout.
Výrobek v žádném případě nepoužívejte kod-
kládání nebo zavěšování jiných předmětů.
Vžádném případě nepoužívejte přívodní kabely
ktomu, aby na nich byla zavěšena hmotnost
výrobku.
Pokud zjistíte nezvyklé vib-
race, okamžitě ukončete použití stropního venti-
látoru a kontaktujte kvalifikovaný personál.
Pokud máte při montáži / obsluze výrobku po-
chybnosti, kontaktujte odborného elektrikáře.
Takto postupujete správně!
Montujte stropní ventilátor tak, aby byl chráněn
před vlhkem a znečištěním.
Kbezpečnému provozu musí být výška místnosti
minimálně 2,50 m. Listy ventilátoru musejí být
vminimální vzdálenosti 2,3m od podlahy a
0,6 m od nejbližší stěny nebo nábytku. Strop
místnosti, ve které je výrobek namontován, smí
mít sklon maximálně 30 °.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 56 07.01.21 13:00
57 CZ
Buďte vždy pozorní! Dávejte vždy pozor na to,
co děláte, a postupujte srozvahou.
Vžádném případě nemontujte výrobek, jestliže
jste nesoustředění nebo se necítíte dobře.
Stropní ventilátor nepoužívejte za okolní teploty
vyšší než 40°C.
Příprava
Potřebné nářadí a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí dodávky.
Jedná se zde onezávazné údaje a orientační hod-
noty. Vlastnosti materiálu jsou závislé na individuáln-
ích místních podmínkách.
- tužka / nástroj k označení
- zkoušečka napětí
- šroubovák
- vrtačka
- vrták
- kleště štípačky
- žebřík
- klíč
Před instalací
Před instalací se nejdříve seznamte se stropním
ventilátorem se svítidlem LED, pokyny a obrázky
vtomto návodu.
Před instalací zajistěte, aby byl vodič, ke kterému
má být výrobek připojen, bez napětí. Za tímto
účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič vpo-
jistkové skříni (poloha0).
Před montáží zkontrolujte, zda má vybrané místo
dostatečnou nosnost sohledem na hmotnost
výrobku.
Zkontrolujte beznapěťový stav zkoušečkou.
Montáž
Upozornění: Kmontáži potřebujete vrtačku.
Upozornění: Dodržujte pokyny návodu kobsluze
použité vrtačky.
Ujistěte se, že při vrtání do stěny
nenarazíte na elektrické vodiče a plynové nebo vo-
dovodní potrubí.
Montáž výrobku
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
ze stropního ventilátoru.
Upevněte listy ventilátoru 21 pomocí matic 13 ,
pružných podložek, podložek a šroubů 12
kdržákům listů ventilátoru 20 (viz obr. A).
Odstraňte předem instalované šrouby 3 a zkrytu
rotoru 3.
Upevněte držáky listů ventilátoru 20 ke krytu
rotoru 3. Použijte ktomu na krytu rotoru 3
předem instalované šrouby 3a a pružné pod-
ložky. Přitom dávejte pozor, aby byly listy venti-
látoru 21 volitelně umístěny stranou sdesignem
dřeva nebo bílou stranou dolů (viz obr. B).
Před další montáží odstraňte pojistku nebo
vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha 0).
Povolte upevňovací šroub vpravo 15 včetně
podložky a zubové podložky, který je umístěn
zboku na montážním držáku 19 . Odšroubujte
vždy levý upevňovací šroub 15 spolu spodlož-
kou a ozubenou podložkou. Označte si pomocí
montážního držáku 19 místa kvrtání otvorů pro
šrouby 11 .
Nyní vyvrtejte otvory. Dávejte pozor, abyste ne-
poškodili přívodní kabel (externí) 22 , vodovodní
potrubí nebo elektrické rozvody.
Vložte do vyvrtaných otvorů hmoždinky 14 (viz
obr. C). Podle potřeby použijte kladivo.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vybraný upev-
ňovací bod musí být schopen zachytit kompletní
hmotnost stropního ventilátoru.
Provlékněte přívodní kabel (externí) 22 příslušným
prostředním otvorem vmontážním držáku 19
.
Upevněte montážní držák
19
dodanými po
dlož-
kami, pružnými podložkami a šrouby 11 (viz
obr. C).
Zavěste kryt 2 využitím některého zpříslušných
otvorů za háček 18 montážního držáku 19 (viz
obr. D).
Připojte přívodní kabel (externí) 22 klustro
svorce 17 do montážního držáku 19 . Přitom
pamatujte na spojení vodičů se stejnou barvou
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 57 07.01.21 13:00
58 CZ
(proudový vodič, černý nebo hnědý = symbol L,
neutrální vodič, modrý = symbol N, ochranný
vodič = zelenožlutý (viz obr. D)).
Nasaďte spojovací kabel 16 montážního držáku
19 do přípojky spojovacího kabelu 1 stropního
ventilátoru (viz obr. E).
Sundejte kryt 2 zháčku 18 .
Nyní nasaďte kryt 2 na montážní držák 19
zavedením upevňovacích šroubů 15 do drážek
krytu a kryt
2
následně zašroubujte proti sm
ěru
hodinových ručiček (viz obr. F).
Nyní přišroubujte výrobek pomocí čtyř upevňo-
vacích šroubů
15
, pružných a zubových podlože
k
kmontážnímu držáku 19 .
Zkontrolujte správné usazení. Poloha výstupku se
musí shodovat spolohou drážky (viz obr. G).
Našroubujte osvětlovací prostředek 9 do
objímky 7 svítidla LED (viz obr. H).
Upevněte stínidlo lampy 10 . Použijte k tomu pře-
dem instalované šrouby sprolisem
5
(viz obr. I)
.
OPATRNĚ! Kutažení šroubů sprolisem 5
nepoužívejte kleště. Mohlo by dojít kprasknutí
skla stínidla lampy 10 . Oskleněné střepy se
můžete poranit.
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Nyní je výrobek připraven kpoužití.
Uvedení do provozu
Zapínání / vypínání svítidla LED
(viz obr.J)
Krozsvícení svítidla LED zatáhněte za lankový
vypínač 8 směrem dolů.
Kvypnutí svítidla LED zatáhněte znovu za
lankový vypínač 8 směrem dolů.
Zapnutí stropního ventilátoru
(viz obr. J)
Kzapnutí stropního ventilátoru zatáhněte za lan-
kový vypínač 6 směrem dolů. Stropní ventilátor
rotuje vysokou rychlostí.
Znovu zatáhněte za lankový vypínač 6 směrem
dolů. Stropní ventilátor rotuje střední rychlostí.
Znovu zatáhněte za lankový vypínač 6 směrem
dolů. Stropní ventilátor rotuje nízkou rychlostí.
Kvypnutí stropního ventilátoru zatáhněte znovu
za lankový vypínač 6 směrem dolů.
Nastavení pravého a levého
chodu (viz obr. J)
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Stropní
ventilátor vždy vypněte a vyčkejte, dokud se ne-
zastaví, než použijete přepínač směru otáčení
4. Pokud použijete přepínač směru otáčení
na zapnutém stropním ventilátoru, může dojít
kúrazům a hmotným škodám.
Za nízkých teplot přepněte přepínač směru otá-
čení 4 nahoru. Stropní ventilátor rozvádí teplo
po místnosti.
Za vysokých teplot přepněte přepínač směru
otáčení 4 dolů. Stropní ventilátor generuje
chladivý proud vzduchu.
Nasazení a výměna
osvětlovacího prostředku
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!ed výměnou
osvětlovacího prostředku zkontrolujte, zda na
přívodním vodiči, ke kterému je připojen výrobek,
není napětí. Za tímto účelem vyjměte pojistku
nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0).
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HOR-
KÝMI POVRCHY! Nechte svítidlo LED úplně
vychladnout.
Povolte šrouby sprolisem 5 na stínidle lampy
10 a stínidlo opatrně odstraňte.
Vyšroubujte vadnou žárovku 9 zobjímky 7.
Při výměně použijte čistý hadr, který nepouští
vlákna.
Našroubujte nový osvětlovací prostředek 9
do objímky 7.
Vkapitole „Technická data“ je uvedena příslušný
potřebný osvětlovací prostředek.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 58 07.01.21 13:00
59 CZ
Upevněte stínidlo lampy 10 . Použijte k tomu
šrouby sprolisem 5 (viz obr. I).
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Údržba a čištění
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!ed čiš-
těním nejprve odpojte výrobek od přívodu
elektrického proudu. Za tímto účelem vyjměte pojistku
nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0).
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů
elektrické bezpečnosti výrobek nikdy
nesmíte čistit ostrými čisticími prostředky nebo ho
ponořovat do vody.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
HORKÝMI POVRCHY! Nechte svítidlo
LED úplně vychladnout.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín
apod. Výrobek by se mohl přitom poškodit.
Načištění používejte jen suchý hadr, který
nepouští vlákna.
Používejte kčištění listů ventilátoru prachovku tak,
abyste mohli vyčistit také spoje sdržáky lis
ventilátoru.
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Likvidace odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Záruka a servis
Záruka
Poskytujeme záruku po dobu 3 let ode dne zakoupe
ní.
Naše výrobky jsou vyrobeny moderními metodami
a podléhají přesné kontrole kvality. Zaručujeme bez-
vadný stav výrobku. Během záruční doby odstraníme
bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady.
Jestliže přesto zjistíte závadu výrobku, zašlete nám
ho pečlivě zabalený na udanou servisní adresu.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené nespráv-
ným zacházením stejně jako na díly a materiály
podléhající opotřebení. Náhradní díly si můžete za
úhradu objednat na udaném telefonním čísle. Opravy,
na které se nevztahuje záruka (např. osvětlovacích
prostředků), můžete nechat provést za úhradu rovněž
na uvedené servisní adrese.
Výrobek bude opraven na uvedené servisní adrese.
Rychlé zpracování a vrácení může být provedeno pouze
tehdy, pokud zašlete výrobek přímo na tuto adresu.
Jestliže máte zájem odalší informace k výrobku
nebo si chcete objednat příslušenství anebo máte
otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na naše
poradenství pro zákazníky, zavolejte na uvedené
t
elefonní číslo. Při otázkách týkající se výrobku uv
eďte
číslo výrobku (viz „Technická data“).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 5 07.01.21 13:00
60 CZ
Adresa servisu
Česká republika
EGLO CZ+SK s.r.o.
Náchodská 2479/63
193 00 PRAHA 9 Horní Počernice,
ČESKÁ REPUBLIKA
T: +420 281 924 163
E: info-czechr[email protected]
IAN 354424_2010
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890)
jako doklad ozakoupení.
Prohlášení o konformitě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropsk
ých
a národních směrnic. Konformita byla prokázána.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy
u výrobce.
Záruční karta
Odesílatel:
Příjmení / Jméno:
Země / PSČ / Město / Ulice:
Telefonní číslo:
Číslo výrobku / název:
Datum zakoupení / Místo zakoupení:
Vady:
Datum / Podpis:
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Jestliže se nejedná o uplatnění záruky:
Prosím, zašlete neopravený artikl zpět za vzniklé náklady na přepravu.
Informujte mě o nákladech. Opravte artikl za úhradu.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 60 07.01.21 13:00
61 SK
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 62
Úvod .................................................................................................................................................Strana 62
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 63
Obsah dodávky ...............................................................................................................................Strana 63
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 63
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 63
Bezpečnosť .................................................................................................................................Strana 63
Bezpečnostné upozornenia ............................................................................................................. Strana 63
Príprava ........................................................................................................................................ Strana 65
Potrebné náradie a materiál ........................................................................................................... Strana 65
Pred inštaláciou ................................................................................................................................Strana 65
Montáž ...........................................................................................................................................Strana 65
Montáž produktu .............................................................................................................................Strana 65
Uvedenie do prevádzky .................................................................................................Strana 66
Zapnutie / vypnutie LED svietidla ....................................................................................................Strana 66
Zapnutie stropného ventilátora .......................................................................................................Strana 66
Nastavenie otáčania doprava-doľava ...........................................................................................Strana 66
Nasadenie / výmena osvetľovacieho prostriedku .........................................................................Strana 66
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 67
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 67
Záruka a servis .......................................................................................................................Strana 67
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 67
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 68
Konformitné vyhlásenie ....................................................................................................................Strana 68
Garančný lístok ................................................................................................................................Strana 68
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 61 07.01.21 13:00
62 SK
Legenda použitých piktogramov*
Prečítajte si pokyny! 3-stupňovo nastaviteľná rýchlosť
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny Takto sa správate správne!
Tento výrobok je vhodný výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uzav-
retých priestoroch.
Rešpektujte výstražné a bezpeč-
nostné upozornenia!
Striedavý prúd / napätie Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé
deti a deti!
Hertz (frekvencia) Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Watt (efektívny výkon) Nebezpečenstvo z dôvodu horúcich
povrchov!
Tento stropný ventilátor s LED svietidlom
nie je vhodný pre stmievače a elektro-
nické spínače. Spínacie cykly
vrát. LED osvetľovacieho prostriedku
E27 Trieda ochrany I
Osvetľovacie prostriedky nasadzujte iba
v suchom prostredí. b
a
Obal a výrobok ekologicky
zlikvidujte!
Rozmery Testovaná bezpečnosť
60 % svietivosti sa dosiahne po menej
ako 1 sekunde.
* Ďalšie detaily, napr. dodatočné vysvetlenie symbolov, resp. technické informácie, nájdete na
www.edi-light.com
Stropný ventilátor s LED svietidlom
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
stropného ventilátora s LED svietidlom.
Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný
výrobok. Dôkladne si prečítajte celý tento návod na
obsluhu. Otvorte stranu s obrázkami. Tento návod
patrí k tomuto stropnému ventilátoru s LED svietidlom
a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do
prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky
bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do
prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne
napätie a či sú všetky diely správne namontované. V
prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulácie
so stropným ventilátorom s LED svietidlom sa prosím
spojte s Vaším predajcom alebo servisným pracovis-
kom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne
ho odovzdajte tretej osobe.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 62 07.01.21 13:00
63 SK
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento stropný ventilátor s LED svietidlom
je určený výhradne na prevádzku v inte-
riéri, v suchých a uzatvorených priestoroc
h.
Nie je vhodný na prevádzku v kúpeľniach alebo
iných priebežne vlhkých oblastiach. Tak isto nie je
v
hodný na prevádzku v tropických klimatických zó
nach.
Tento stropný ventilátor s LED svietidlom je určený
len na používanie v súkromných domácnostiach.
Neprevádzkujte pri teplotách nad 40 °C.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav stropného ventil
átora
s LED svietidlom.
1 stropný ventilátor s LED svietidlom
1 osvetľovací prostriedok
1 tienidlo lampy
4 držiaky pre lopatky ventilátora
4 lopatky ventilátora
1 montážny materiál (15 podložiek pod matice
(ø 5 mm), 2 skrutky (ø 5 x 50 mm), 15 pružných
podložiek (ø 5 mm), 12 matíc, 13 skrutiek (M5 x
15 mm), 2 hmoždinky)
1 návod na montáž a obsluhu vrát. záručnej karty
Popis častí
1 Spojovací kábel (stropný ventilátor)
2 Kryt
3 Schránka rotora
3a Skrutka (schránka rotora)
4 Prepínač smeru otáčania
5 Palcová skrutka
6 Ťahací spínač (stropný ventilátor)
7 Objímka
8 Ťahací spínač (osvetlenie)
9 Osvetľovací prostriedok
10 Tienidlo lampy
11 Skrutka s pružnou podložkou a podložka
pod maticu (montážny držiak)
12 Skrutka s podložkou pod maticu a pružnou
podložkou (lopatka ventilátora)
13 Matica
14 Hmoždinka
15 Upevňovacia skrutka
16 Spojovací kábel (montážny držiak)
17 Svorka svietidla
18 Háčik
19 Montážny držiak
20 Držiak pre lopatky ventilátora
21 Lopatka ventilátora
22 Pripojovacie vedenie (externé)
Technické údaje
Číslo výrobku: 55081
Prevádzkové napätie: 220-240 V∼ 50 Hz
Celkový výkon: 50 Watt
Osvetľovací prostriedok: E27, max. 60 W
Výkon vo wattoch
v režime standby: 0 W
Počet otáčok: 235 U / min
Hladina hluku: 43,5 dB (A)
Výkon osvetľovací
prostriedok: 6 Watt
Rozmery: výška korpusu
(bez ťahacieho spínača):
40,5 cm
Priemer stropného
ventilátora: 105 cm
Hmotnosť: 3,9 kg
Dodávateľ do obehu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKÚSKO
www.edi-light.com
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
Pokyny obsiahnuté v tomto návode na obsluhu slúžia
Vašej bezpečnosti. Skôr, ako výrobok namontujete,
prečítajte si dôkladne tento návod na obsluhu a
uschovajte ho pre neskoršie otázky. V prípade škôd,
kt
oré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na ob
sluhu,
z
aniká garančný nárok! Za prípadné následné šk
ody
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 63 07.01.21 13:00
64 SK
nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na
zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej mani-
pulácie a nedodržiavania bezpečnostných upozor-
není, nepreberáme ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO
TA
A NEHODY PRE MALÉ I STAR-
ŠIE DETI! Tento stropný ventilátor s LED svie-
tidlom môžu používať deti od 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania výrobku, a ak porozumeli nebezpe-
čenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa
s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by pre deti mohli byť
nebezpečnou hračkou.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému
elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elek-
troinštalácie pri dodržiavaní platných noriem.
Ak zistíte akékvek poškodenie výrobku, nikdy
ho nepoužívajte.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu stropného
ventilátora s LED svietidlom s vodou alebo inými
kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádz-
k
ových prostriedkov ani do nich nestrkajte ži
adne
predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťové
napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým na-
pätím stropného ventilátora (pozri „Technické
údaje“).
Zabezpečte, aby pri montáži neboli poškodené
žiadne vedenia.
Výrobok nemontujte na vlhkých alebo vodivých
podkladoch.
Tento stropný ventilátor s LED svietid-
lom nie je vhodný pre stmievače a
elektronické spínače.
Osvetľovacie prostriedky nasadzujte
iba v suchom prostredí.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA SKRZE HORÚCE
POVRCHY! Zabezpečte, aby bol
výrobok vypnutý a vychladnutý skôr, ako sa bu-
dete dotýkať LED svietidla, pretože inak hrozí
nebezpečenstvo popálenia. Osvetľovacie pro-
striedky vytvárajú silné teplo.
Nepozerajte sa priamo do zdroja svetla. Ne-
pozerajte do zdroja svetla pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Chybné osvetľovacie prostriedky ihneď vymeňte
za nové. Pred výmenou osvetľovacích prostried-
kov zabezpečte, aby bolo vedenie, na ktoré
bude produkt pripojený, bez napätia. Z tohto
dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič
vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Pred výmenou defektného osvetľovacieho pro-
striedku nechajte LED svietidlo minimálne 15
minút vychladnúť.
V žiadnom prípade nepoužívajte produkt na
odkladanie alebo vešanie iných predmetov.
V žiadnom prípade nepoužívajte pripojovacie
káble na nosenie hmotnosti produktu.
Keď zbadáte nezvyčajné
kmitavé pohyby, ihneď ukončite používanie
stropného ventilátora a obráťte sa na kvalifiko-
vaný personál.
V prípade pochybností pri montáži / ovládaní
pro-
duktu sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
Takto sa správate správne!
Stropný ventilátor namontujte tak, aby bol
chránený pred vlhkosťou a znečistením.
Pre bezpečnú prevádzku je potrebná výška m
iest-
nosti minimálne 2,50 m. Lopatky ventilátora
musia mať odstup od podlahy 2,3 m a od
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 64 07.01.21 13:00
65 SK
ďalšej steny alebo nábytku minimálne 0,6 m.
Strop miestnosti, v ktorej bude produkt namon-
tovaný, smie mať sklon maximálne 30 °.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na
to, čo robíte, a vždy postupujte rozvážne.
Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Stropný ventilátor neprevádzkujte pri teplote
okolia nad 40 °C.
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie a materiál nie je súčasťou dod
ávky.
Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu.
Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych
daností na mieste.
- ceruzka / nástroj na označovanie
- skúšačka napätia
- skrutkovač
- vŕtačka
- vrták
- bočné štípacie kliešte
- rebrík
- vidlicový kľúč
Pred inštaláciou
Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj
so samotným stropným ventilátorom.
Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie,
na ktoré bude výrobok pripojený, bez napätia.
Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Pred montážou prekontrolujte, či je miesto
montáže vhodné pre hmotnosť produktu.
Beznapäťový stav prekontrolujte pomocou
skúšačky napätia.
Montáž
Upozornenie: Pri montáži budete potrebov
vŕtačku.
Poznámka: Rešpektujte aj návod Vašej vŕtačky.
Uistite sa, že pri vŕtaní do
steny nenarazíte na rozvody elektrického prúdu,
plynu alebo vody.
Montáž produktu
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál zo
stropného ventilátora.
Upevnite lopatky ventilátora 21 pomocou matíc
13 , pružných podložiek, podložiek pod matice
a skrutiek 12 na držiaky pre lopatky ventilátora
20 (pozri obr. A).
Odstráňte vopred nainštalované skrutky 3 a na
schránke rotora 3.
Upevnite držiaky pre lopatky ventilátora 20 na
schránke rotora 3. Použite na to vopred nain-
štalované skrutky 3a a pružné podložky na
schránke rotora 3. Dbajte pritom na to, aby
všetky lopatky ventilátora 21 voliteľne ukazo-
vali s lopatkou v drevenej optike alebo s bielou
stranou dole (pozri obr. B).
Pred ďalšou montážou odstráňte poistku alebo
vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (po-
loha 0).
Uvoľnite zakaždým pravú upevňovaciu skrutku
15
spolu s podložkou pre matice a ozubenou
pod-
ložkou, ktorá sa nachádza zboku na montá
žnom
držiaku 19 . Odšróbujte zakaždým ľavú upev-
ňovaciu skrutku 15 s podložkou pod maticu a
ozubenou podložkou. Označte otvory určené pre
vŕtanie pomocou dier v montážnom držiaku 19
pre skrutky 11 .
Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie. Zabezpe
čte,
aby ste nepoškodili pripojovacie vedenie (ex-
terné) 22 , vodovodné a prúdové vedenie.
Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky 14
(pozri obr. C). V prípade potreby si pomôžte
kladivom.
DÔLEŽITÉ! Zvolený upevňovací bod musí
dokázať uniesť celkovú hmotnosť stropného
ventilátora.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 65 07.01.21 13:00
66 SK
Preveďte pripojovacie vedenie (externé) 22 cez
stredný otvor v montážnom držiaku 19 , ktorý je
určený na tento účel. Upevnite montážny držiak
19 s priloženými podložkami pod matice, pruž-
nými podložkami a skrutkami 11 (pozri obr. C).
Zaveste kryt 2 s jedným otvorom určeným na
tento účel na háčik 18 montážneho držiaka 19
(pozri obr. D).
Spojte pripojovacie vedenie (externé) 22 so
svorkou svietidla 17 v montážnom držiaku 19 .
Dbajte na farebné prepojenie zapojených ve-
dení (kábel vedúci prúd, čierny alebo hnedý =
symbol L, neutrálny kábel, modrý = symbol N,
ochranný vodič = zeleno-žltý (pozri obr. D)).
Z
astrčte spojovací kábel
16
montážneho drži
aka
19 do prípojky spojovacieho kábla 1 strop-
ného ventilátora (pozri obr. E).
Vezmite kryt 2 z háčika 18 .
Teraz nasaďte kryt 2 na montážny držiak 19
tak, že upevňovacie skrutky 15 zavediete do
drážok krytu a následne zatočíte kryt 2 proti
smeru hodinových ručičiek (pozri obr. F).
Teraz zošróbujte produkt pomocou štyroch upev-
ňovacích skrutiek 15 ako aj pružné podložky a
ozubené kolieska s montážnym držiakom 19 .
Skontrolujte správne osadenie. Nos sa musí zho-
dovať s drážkou (pozri obr. G).
Priskrutkujte osvetľovací prostriedok 9 do
objímky 7 LED-svietidla (pozri obr. H).
Upevnite tienidlo lampy 10 . Použite na to vopred
nainštalované palcové skrutky 5 (pozri obr. I).
OPATRNE! Na dotiahnutie palcových skrutiek
5 nepoužívajte kliešte. Sklo tienidla lampy 10
by pritom mohlo prasknúť. Mohlo by to viesť k
poraneniam sklenenými črepinami.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vedenia
v skrinke s poistkami (poloha I).
Váš výrobok je teraz pripravený na používanie.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie / vypnutie LED
svietidla (pozri obr. J)
Pre zapnutie LED svietidla potiahnite ťahací
spínač 8.
Pre vypnutie LED svietidla ešte raz potiahnite
ťahací spínač 8.
Zapnutie stropného
ventilátora (pozri obr. J)
Pre zapnutie stropného ventilátora potiahnite
ťahací spínač 6. Stropný ventilátor beží s vy-
sokou rýchlosťou.
Znovu potiahnite ťahací spínač 6. Stropný
ventilátor beží so strednou rýchlosťou.
Znovu potiahnite ťahací spínač 6. Stropný
ventilátor beží s nízkou rýchlosťou.
Pre vypnutie stropného ventilátora ešte raz
potiahnite ťahací spínač 6.
Nastavenie otáčania
doprava-doľava (pozri obr. J)
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Stropný ventilátor vždy vypnite a počkajte,
kým zastaví, predtým ako aktivujete prepínač
smeru otáčania
4
. Ak aktivujete prepínač sm
eru
otáčania pri zapnutom stropnom ventilátore,
môže to viesť k poraneniam a / alebo vzniku
vecných škôd.
Pri nízkych teplotách posuňte prepínač smeru
otáčania 4 dohora. Stropný ventilátor rozde-
ľuje do miestnosti teplo.
Pri vysokých teplotách posuňte prepínač smeru
otáčania 4 dodola. Stropný ventilátor vytvára
chladivý prúd vzduchu.
Nasadenie / výmena
osvetľovacieho prostriedku
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred výmenou osvetľovacích prostriedkov za-
bezpečte, aby bolo pripojovacie vedenie, na
ktoré bude produkt pripojený, bez napätia. Z
tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 66 07.01.21 13:00
67 SK
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! LED svie-
tidlo nechajte úplne ochladnúť.
Uvoľnite palcové skrutky 5 tienidla lampy 10
a opatrne ho odstráňte.
Vytočte osvetľovací prostriedok 9 proti smeru
hodinových ručičiek z objímky 7.
Pri výmene použite čistú handričku bez vlákien.
Zatočte nový osvetľovací prostriedok
9
v sm
ere
hodinových ručičiek do objímky 7.
V kapitole „Technické údaje“ nájdete, aký osvet-
ľovací prostriedok je potrebný.
Upevnite tienidlo lampy 10 . Použite na to
palcové skrutky 5 (pozri obr. I).
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič
vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
Údržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením odpojte výrobok z prúdo-
vej siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo
vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚD
OM!
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa
produkt nesmie nikdy čistiť drsnými čistiacimi pro-
striedkami a ponárať do vody.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA SKRZE HORÚCE PO-
VRCHY! LED svietidlo nechajte úplne
ochladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Výrobok by sa poškodil.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Na čistenie lopatiek ventilátora použite metličku
na prach, aby bolo možné vyčistiť aj pripojenia
k držiakom pre lopatky ventilátora.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vedenia
v skrinke s poistkami (poloha I).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-
čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle-
dujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platí
iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka a servis
Záruka
Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše
produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných
metód a podliehajú presnej kontrole kvality. Ručíme
za bezchybnú kvalitu výrobkov. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Ak sa neočakávane objavia
nedostatky, odošlite prosím dôkladne zabalený výro-
bok na uvedenú servisnú adresu.
Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v nesp
ráv-
nej manipulácii, ako aj diely podliehajúce opotrebo-
vaniu a spotrebné materiály. Môžete ich objednať
za príslušný poplatok na uvedenom telefónnom čísle.
O
pravy, ktoré nespadajú do záruky (napr. osve
ovací
prostriedok), môžete za individuálny poplatok vo
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 67 07.01.21 13:00
68 SK
výške vlastných nákladov taktiež nechať vykonať
na uvedenej servisnej adrese.
V
ýrobok bude opravený na uvedenej servisnej adrese.
Iba ak ho odošlete priamo na túto adresu, je možné
včasné spracovanie a spätné odoslanie.
Ak si želáte viac informácií o výrobku, chcete ob-
jednať príslušenstvo alebo máte otázky k servisnému
priebehu, zavolajte prosím naše zákaznícke pora-
denstvo na uvedenom čísle. V prípade otázok uveďte
prosím číslo výrobku (pozri „Technické údaje“).
Servisná adresa
Slovensko
EGLO CZ+SK s.r.o.
Nachodska 2479/63
193 00 Praha 9 Horni Pocernice, SLOVENSKO
T: +421 313 211 551
IAN 354424_2010
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. Prí-
slušné prehlásenie a podklady sú uložené u výrobcu.
Garančný lístok
Odosielateľ:
Priezvisko / Meno:
Krajina / PSČ / Mesto / Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku / Označenie:
Dátum kúpy / Miesto kúpy:
Popis chyby:
Dátum / Podpis:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Nejde o garančný prípad:
Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a zákazník uhradí náklady za transport.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 68 07.01.21 13:00
69 ES
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 70
Introducción .............................................................................................................................. Página 70
Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 71
Contenido ........................................................................................................................................ Página 71
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 71
Características técnicas .................................................................................................................. Página 71
Seguridad ................................................................................................................................... Página 72
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ Página 72
Preparativos ............................................................................................................................. Página 73
Herramientas y materiales necesarios ........................................................................................... Página 73
Antes de la instalación.................................................................................................................... Página 73
Montaje ........................................................................................................................................ Página 73
Instalar el producto ......................................................................................................................... Página 73
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 74
Encender / apagar la lámpara LED ............................................................................................... Página 74
Encender el ventilador de techo .................................................................................................... Página 75
Ajustar marcha a derecha / izquierda ........................................................................................... Página 75
Colocar / cambiar la bombilla ....................................................................................................... Página 75
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 75
Eliminación ................................................................................................................................. Página 76
Garantía y servicio técnico ........................................................................................... Página 76
Garantía .......................................................................................................................................... Página 76
Dirección del servicio técnico ......................................................................................................... Página 76
Declaración de conformidad ......................................................................................................... Página 77
Certificado de garantía .................................................................................................................. Página 77
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 6 07.01.21 13:00
70 ES
Leyenda de pictogramas utilizados*
¡Lea las instrucciones! Velocidad ajustable a 3 niveles
Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso ¡Cómo proceder de forma segura!
Este producto solo es apto para su uso
en interiores, en habitaciones secas y
cerradas.
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
Corriente / tensión alterna ¡Peligro de muerte y accidentes para
bebés y niños!
Hercio (frecuencia) ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Vatio (potencia real) ¡Extreme las precauciones con las
superficies calientes!
Este ventilador de techo con lámpara
LED no está diseñado para utilizarse
con reguladores ni con interruptores
electrónicos.
Ciclos de encendido
incl. bombilla LED E27 Clase de protección I
Utilice la bombilla únicamente en un
ambiente seco. b
a
¡Deseche el embalaje y el producto
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
Dimensiones Seguridad probada
El 60 % de la luminosidad se alcanza
en menos de 1 segundo.
* Podrá encontrar más detalles, por ej. explicación de símbolos adicionales o información técnica, en
www.edi-light.com
Ventilador de techo con lámpara
led
Introducción
Le damos la enhorabuena por la adqui-
sición de su nuevo ventilador de techo con
lámpara LED. Ha elegido un producto
de alta calidad. Por favor, lea atentamente todas
las instrucciones de uso. Despliegue la página con
las ilustraciones. Estas instrucciones de uso forman
parte del ventilador de techo con lámpara LED y
contienen información importante sobre su puesta
en funcionamiento y uso. Tenga siempre en cuenta
todas las advertencias de seguridad. Antes de po-
ner en funcionamiento el producto, compruebe que
su tensión es la correcta y que todas las piezas es-
tán bien montadas. Si tiene alguna duda o no sabe
cómo utilizar correctamente el ventilador de techo
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 70 07.01.21 13:00
71 ES
con lámpara LED, póngase en contacto con su dis-
tribuidor o el servicio de asistencia correspondiente.
Conserve estas instrucciones de uso en un lugar se-
guro y adjúntelas en caso de entregar el producto
a otra persona.
Especificaciones de uso
Este ventilador de techo con lámpara LED
solo está indicado para ser utilizado en
espacios interiores, secos y cerrados. No
está indicado para su uso en cuartos de baño o en
otros entornos continuamente húmedos. Tampoco
está indicado para su uso en zonas climáticas tro-
picales. Este ventilador de techo con lámpara LED
sido diseñado exclusivamente para el uso doméstico.
No lo utilice a temperaturas superiores a 40 °C.
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el ventilador de techo con lámpara LED
que contiene todas las piezas indicadas y que se
encuentra en perfecto estado.
1 ventilador de techo con lámpara LED
1 bombilla
1 pantalla de la lámpara
4 soportes para aspa de ventilador
4 aspas de ventilador
1 material de montaje (15 arandelas (ø 5 mm),
2 tornillos (ø 5 x 50 mm), 15 arandelas elásticas
(ø 5 mm), 12 tuercas, 13 tornillos (M5 x 15 mm),
2 tacos)
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
incl. tarjeta de garantía
Descripción de los
componentes
1 Cable de conexión (ventilador de techo)
2 Cubierta
3 Carcasa del rotor
3 a Tornillo (carcasa del rotor)
4 Interruptor de sentido de marcha
5 Tornillo de apriete manual
6 Interruptor de cuerda (ventilador de techo)
7 Portalámparas
8 Interruptor de cuerda (iluminación)
9 Bombilla
10 Pantalla de la lámpara
11 Tornillo con arandela elástica y arandela
(soporte de montaje)
12 Tornillo con arandela y arandela elástica
(aspa de ventilador)
13 Tuerca
14 Taco
15 Tornillo de fijación
16 Cable de conexión (soporte de montaje)
17 Regleta
18 Gancho
19 Soporte de montaje
20 Soporte para aspa de ventilador
21 Aspa de ventilador
22 Cable de alimentación (externo)
Características técnicas
Número de artículo: 55081
Tensión de funcionamiento: 220–240 V∼, 50 Hz
Potencia total: 50 vatios
Bombilla: E27, máx. 60 W
Potencia en vatios en
modo de espera: 0 W
Número de revoluciones: 235 U / min
Nivel de intensidad acústica: 43,5 dB (A)
Potencia de la bombilla: 6 vatios
Dimensiones: altura del cuerpo
(sin interruptor de
cuerda): 40,5 cm
Diámetro del ventila-
dor de techo:
105 cm
Peso: 3,9 kg
Distribuidor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 71 07.01.21 13:00
72 ES
Seguridad
Advertencias de seguridad
Las indicaciones contenidas en estas instrucciones
de uso sirven para su seguridad. Por favor, léalas
atentamente antes de montar el producto y conserve
las instrucciones de uso para futuras consultas. ¡La
garantía no cubre los daños provocados por el incum-
plimiento
de estas instrucciones de uso! ¡El fabricante
no se responsabiliza de los daños indirectos! ¡El fa-
bricante no se responsabiliza de los daños persona-
les o materiales ocasionados por el manejo incorrecto
del producto o el incumplimiento de las advertencias
de seguridad!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Este ventilador
de techo con lámpara LED puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que cuenten con poca
experiencia o falta de conocimientos, siempre
y cuando se les haya enseñado cómo utilizar
el producto de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
producto. Las labores de limpieza y mantenimiento
propias del usuario no pueden ser efectuadas
por niños sin la supervisión de un adulto.
No deje el producto ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
Evite peligros mortales por
descarga eléctrica
La instalación eléctrica debe ser realizada por
un electricista cualificado o una persona ins-
truida en instalaciones eléctricas observando
las normativas vigentes.
No utilice nunca el producto si observa en él
cualquier tipo de daños o desperfectos.
Antes de instalar el producto, retire el fusible o
desconecte el correspondiente interruptor de
la caja de fusibles (posición 0).
Evite que el ventilador de techo y / o la lámpara
LED entre en contacto con agua u otros líquidos.
No abra nunca ninguno de los componentes
eléctricos ni introduzca objetos en ellos. Esto
podría suponer peligro de muerte por descarga
eléctrica.
Asegúrese antes del montaje de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria para el ventilador
de techo (consultar «Características técnicas»).
Asegúrese de que durante el montaje ningún
cable de alimentación resulta dañado.
No instale el producto en superficies húmedas
o conductoras de la electricidad.
Este ventilador de techo con lámpara
LED no está diseñado para utilizarse
con reguladores ni con interruptores
electrónicos.
Utilice la bombilla únicamente en un
ambiente seco.
Evite incendios y riesgos
de lesiones
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUE-
MADURAS POR SUPERFICIES
CALIENTES! Asegúrese de que el
producto esté apagado y se haya enfriado an-
tes de tocar la lámpara LED para evitar que-
maduras. Tenga en cuenta que las bombillas
generan mucho calor.
No mire directamente al foco de luz. No mire
al foco de luz a través de un instrumento óptico
(por ej. una lupa).
Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas por otras nuevas. Antes de cambiar la
bombilla, asegúrese de que no haya corriente en
el cable de alimentación (externo) conectado
al producto. Para ello, retire el fusible o desac-
tive el interruptor protector automático en la
caja de fusibles (posición 0).
Antes de sustituir una bombilla LED defectuosa,
deje que se enfríe durante al menos 15 minutos.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 72 07.01.21 13:00
73 ES
No utilice el producto de ningún modo para
colocar o colgar otros objetos.
No utilice el cable de conexión bajo ningún
concepto para cargar el peso del producto.
Si detecta movimientos
oscilatorios extraños, detenga inmediatamente
el uso del ventilador de techo y diríjase a una
persona cualificada.
Si surgen dudas durante el montaje / uso del
producto, diríjase a un electricista experto.
¡Cómo proceder de forma segura!
Monte el ventilador de techo con lámpara LED
de modo que esté protegida de la humedad,
el viento y la suciedad.
Para un funcionamiento seguro, se requiere una
altura de techo de al menos 2,50 m. Las aspas
del ventilador deben disponer de una distancia
de al menos 2,3 m respecto al suelo y 0,6 m
respecto a la pared o mobiliario más próximos.
El techo del espacio en el que se monte el pro-
ducto debe contar con una inclinación de
máximo 30 °.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
siempre mucha atención a lo que está haciendo
y actúe con prudencia.
Bajo ningún concepto monte el producto si
está distraído o no se encuentra bien.
No ponga en funcionamiento el ventilador de
techo a una temperatura ambiente de más de
40 °C.
Preparativos
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados no
se incluyen con el producto. Los datos y valores in-
dicados son aproximados y meramente orientativos.
Los materiales necesarios dependerán de las cir-
cunstancias particulares de cada situación.
- Lápiz / herramienta de marcación
- Comprobador de tensión
- Destornillador
- Taladro
- Broca
- Alicates
- Escalera
- Llave de boca
Antes de la instalación
Familiarícese antes de la instalación con todas
las indicaciones e imágenes de estas instruccio-
nes de uso, así como con el propio ventilador
de techo con lámpara LED.
Antes de instalar el producto, cerciórese de que
el cable de alimentación (externo) al que se va
a conectar el producto no está bajo tensión. Para
ello, retire el fusible o desactive el interruptor
protector automático en la caja de fusibles
(posición 0).
Compruebe antes del montaje que el lugar es-
cogido sea apropiado para el peso del producto.
Compruebe que no haya tensión con un com-
probador de tensión.
Montaje
Nota: para el montaje necesitará un taladro.
Nota: preste atención también a las instrucciones
de uso de su taladro.
Asegúrese de no acercarse
a conductos de agua, gas o corriente eléctrica
cuando perfore la pared.
Instalar el producto
Nota: retire completamente todo el material de
embalaje del ventilador de techo con lámpara LED.
Fije las aspas del ventilador 21 mediante las
tuercas 13 , las arandelas elásticas, las arande-
las y los tornillos 12 a los soportes para aspa
de ventilador 20 (ver fig. A).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 73 07.01.21 13:00
74 ES
Retire los tornillos 3 a preinstalados en la car-
casa del rotor 3.
Fije los soportes para aspa de ventilador 20
a la carcasa del rotor 3. Para ello, utilice los
tornillos 3 a preinstalados en la carcasa del ro-
tor 3 y las arandelas elásticas. Asegúrese de
que todas las aspas del ventilador 21 indiquen
hacia abajo opcionalmente con la cara de la
hoja con aspecto de madera o con la cara
blanca (ver fig. B).
Antes de proseguir con el montaje, retire el fu-
sible o desconecte el correspondiente interrup-
tor de la caja de fusibles (posición 0).
Afloje el tornillo de fijación 15 derecho corres-
pondiente junto con la arandela y la arandela
dentada que se hallan en el lateral del soporte
de montaje 19 . Desatornille el tornillo de fija-
ción 15 izquierdo correspondiente junto con la
arandela y la arandela dentada. Marque los
orificios de perforación utilizando los orificios
previstos en el soporte de montaje 19 para los
tornillos 11 .
Perfore los agujeros de fijación con el taladro.
Asegúrese de no dañar el cable de alimentación
(externo) 22 o conductos de agua o eléctricos.
Introduzca los tacos 14 en los orificios (ver fig.
C). Si fuera necesario, utilice un martillo.
¡IMPORTANTE! El punto de fijación elegido
debe poder soportar el peso total del ventilador
de techo.
Introduzca el cable de alimentación (externo)
22
a través del orificio central previsto del soporte
de montaje 19 . Fije el soporte de montaje 19
mediante las arandelas, las arandelas elásticas
y los tornillos 11 suministrados (ver fig. C).
Cuelgue la cubierta 2 mediante uno de los
orificios previstos del gancho 18 del soporte
de montaje 19 (ver fig. D).
Conecte el cable de alimentación (externo) 22
a la regleta 17 en el soporte de montaje 19 .
Preste atención a la correspondencia de colores
de los cables de alimentación conectados (ca-
ble conductor, negro o marrón = símbolo L, ca-
ble neutro, azul = símbolo N, cable de puesta
a tierra = verde-amarillo (ver fig. D)).
Conecte el cable de conexión 16 del soporte
de montaje 19 a la conexión del cable de co-
nexión 1 del ventilador de techo (ver fig. E).
Retire la cubierta 2 del gancho 18 .
Ahora, coloque la cubierta 2 en el soporte de
montaje 19 introduciendo los tornillos de fija-
ción 15 en las ranuras de la cubierta y girando
luego la cubierta 2 en el sentido contrario a
las agujas del reloj (ver fig. F).
Ahora, atornille el producto mediante los cua-
tro tornillos de fijación 15 , así como las aran-
delas elásticas y las arandelas dentadas, al
soporte de montaje 19 .
Compruebe que está colocado correctamente.
el saliente debe coincidir con la ranura (ver fig. G).
Enrosque la bombilla 9 en el portalámparas
7 de la lámpara LED (ver fig. H).
Fije la pantalla de la lámpara 10 . Para ello,
utilice los tornillos de apriete manual 5 pre-
instalados (ver fig. I).
¡CUIDADO! No utilice tenazas para apretar
los tornillos de apriete manual
5
. De ese modo,
podría saltar el cristal de la pantalla de la lám-
para 10 . Esto podría conllevar lesiones por los
fragmentos de cristal.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el interrup-
tor automático de protección en la caja de fusi-
bles (posición I).
Ahora, el producto ya está listo para ser puesto en
funcionamiento.
Puesta en funcionamiento
Encender / apagar la lámpara
LED (ver fig. J)
Estire del interruptor de cuerda 8 para encen-
der la lámpara LED.
Vuelva a estirar del interruptor de cuerda 8
para volver a apagar la lámpara LED.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 74 07.01.21 13:00
75 ES
Encender el ventilador de
techo (ver fig. J)
Estire del interruptor de cuerda 6 para encen-
der el ventilador de techo. El ventilador de techo
funciona a velocidad alta.
Vuelva a estirar del interruptor de cuerda 6. El
ventilador de techo funciona a velocidad media.
Vuelva a estirar del interruptor de cuerda 6. El
ventilador de techo funciona a velocidad baja.
Vuelva a estirar del interruptor de cuerda 6
para volver a apagar el ventilador de techo.
Ajustar marcha a derecha /
izquierda (ver fig. J)
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Apague siempre el ventilador de techo y espere
a que se quede quieto antes de accionar el in-
terruptor de sentido de marcha 4. Si pulsa el
interruptor de sentido de marcha con el ventila-
dor de techo encendido, pueden producirse le-
siones y / o daños materiales.
A temperaturas bajas, desplace el interruptor de
sentido de marcha 4 hacia arriba. El ventila-
dor de techo distribuye el calor por el espacio.
A temperaturas altas, desplace el interruptor
de sentido de marcha 4 hacia abajo. El venti-
lador de techo genera una corriente de aire re-
frescante.
Colocar / cambiar la bombilla
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de cambiar la bombilla,
asegúrese de que no haya corriente en el cable
de alimentación (externo) conectado al producto.
Para ello, retire el fusible o desactive el interrup-
tor protector automático en la caja de fusibles
(posición 0).
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADU-
RAS POR SUPERFICIES CALIENTES! Deje
que la lámpara LED se enfríe completamente.
Afloje los tornillos de apriete manual 5 de la
pantalla de la lámpara 10 y retírelos cuidado-
samente.
Saque la bombilla defectuosa 9 del porta-
lámparas 7 girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Para cambiar la bombilla, utilice un paño limpio
y sin pelusas.
Enrosque la bombilla 9 nueva en el portalám-
paras 7 en el sentido de las agujas del reloj.
Por favor, consulte en el capítulo «Característi-
cas técnicas» qué bombilla necesita.
Fije la pantalla de la lámpara
10
. Para ello, utilice
los tornillos de apriete manual 5 (ver fig. I).
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inte-
rruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I).
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de
limpiar el producto, desenchúfelo de la
corriente eléctrica. Para ello, retire el fusible o des-
active el interruptor protector automático en la caja
de fusibles (posición 0).
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones
de seguridad eléctrica, no limpie nunca
el producto con líquidos agresivos ni lo sumerja en
agua.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUE-
MADURAS POR SUPERFICIES CA-
LIENTES! Deje que la lámpara LED se
enfríe completamente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. El
producto podría resultar dañado.
Limpie el producto únicamente con un paño
seco sin pelusas.
Utilice un plumero para limpiar las aspas del
ventilador y para poder limpiar también las
uniones al soporte para las aspas del ventilador.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inte-
rruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 75 07.01.21 13:00
76 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no con-
taminantes que pueden ser desechados en el cen-
tro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos. Está
compuesto por abreviaturas (a) y núme-
ros (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–
98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son
reciclables. Separe los materiales para
un mejor tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al final
de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de re-
cogida de residuos y sus horarios.
Garantía y servicio técnico
Garantía
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Nuestros productos se fabrican siguiendo métodos
modernos de producción y se someten a controles
minuciosos de calidad. Por lo tanto, garantizamos
que el producto se encuentra en perfecto estado.
Durante el período de garantía, reparamos gratui-
tamente cualquier defecto de material o fabricación.
Si, en contra de lo esperado, se detectaran deficien-
cia, envíe el producto correctamente empaquetado
a la dirección del servicio técnico indicada. La
garantía no cubre daños derivados del uso inade-
cuado del producto ni los daños de piezas de des-
gaste y consumibles. Dichas piezas y consumibles
pueden pedirse llamando al número de teléfono
de pago indicado. Las reparaciones no incluidas
en la garantía (por ej. bombilla) también pueden
realizarse contra facturación individual a precio de
coste en la dirección de servicio técnico indicada.
El producto se reparará en la dirección mencionada.
Solo enviándolo directamente a esa dirección de
servicio técnico, podrá efectuarse la reparación y
el envío posterior con la mayor rapidez posible.
Si desea obtener más información sobre el producto,
pedir repuestos o preguntar sobre la tramitación
de algún servicio técnico, llame por teléfono a
nuestro servicio de atención al cliente al número
de teléfono indicado. Ante cualquier pregunta o
consulta, indique siempre el número del artículo
(ver «Características técnicas»).
Dirección del servicio técnico
España
EGLO ESPAÑA ILUMINACION S.L.
Avda. de Castilla 1
(Edf. Best Point) 2°–16 A
San Fernando de Henares
28830 MADRID, ESPAÑA
T: +34 91 677 9044
IAN 354424_2010
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
justificante de compra y el número del artículo (por
ej. IAN 123456_7890).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 76 07.01.21 13:00
77 ES
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi-
vas europeas y nacionales vigentes. Se ha compro-
bado la conformidad. El fabricante dispone de las
declaraciones y documentos correspondientes.
Certificado de garantía
Remitente:
Apellidos / nombre:
País / CP / localidad / calle:
Número de teléfono:
Número de artículo / denominación:
Fecha de compra / lugar de compra:
Información de la avería:
Fecha / firma:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Si el daño no está cubierto por la garantía:
Devuelva el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gastos de transporte.
Comuníqueme el coste de la reparación. Repare el producto. Yo abonaré el coste de la reparación.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 77 07.01.21 13:00
78
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 78 07.01.21 13:00
79 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ...........................................................Side 80
Indledning .......................................................................................................................................Side 80
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 81
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 81
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 81
Tekniske data........................................................................................................................................Side 81
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 81
Sikkerhedshenvisninger ........................................................................................................................Side 81
Forberedelse .................................................................................................................................Side 83
Nødvendigt værktøj og materiale .......................................................................................................Side 83
Før installationen ..................................................................................................................................Side 83
Montering ........................................................................................................................................Side 83
Montering af produktet ........................................................................................................................Side 83
Ibrugtagning .................................................................................................................................Side 84
Tænding / slukning af LED-lampen ......................................................................................................Side 84
Tænding af loftventilator ......................................................................................................................Side 84
Indstilling af højre-venstre-rotation .......................................................................................................Side 84
Isætning / udskiftning af lyskilde..........................................................................................................Side 84
Vedligeholdelse og rengøring ......................................................................................Side 85
Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 85
Garanti og service ....................................................................................................................Side 85
Garanti .................................................................................................................................................Side 85
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 86
Konformitetserklæring ..........................................................................................................................Side 86
Garantibevis .........................................................................................................................................Side 86
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 7 07.01.21 13:00
80 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer*
Læs anvisningerne! justerbar hastighed i 3 trin
Sikkerhedshenvisninger
Handlingsanvisninger Sådan forholder du dig rigtigt!
Dette produkt er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Overhold advarsels- og sikkerheds-
henvisninger!
Vekselstrøm / -spænding Livs- og ulykkesfare for småbørn og
børn!
Hertz (frekvens) Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Watt (aktiv effekt) Advarsel mod varme overflader!
Denne loftventilator med LED-lampe er
ikke egnet til dæmpere og elektroniske
kontakter. Tænd-sluk-cyklusser
inkl. LED-lyskilder E27 Beskyttelsesklasse I
Lyskilder må kun bruges i tørre omgivel-
ser. b
a
Bortskaf emballagen og produktet
miljøvenligt!
Mål Certificeret sikkerhed
60 % af lysstyrken opnås på under 1 se-
kund.
* Flere detaljer, f.eks. yderligere symbolforklaringer og tekniske informationer, kan du finde på www.edi-
light.com
Loftventilator med LED-lampe
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af din
loftventilator med LED-lampe. Du har
dermed besluttet dig for et førsteklasses
produkt. Læs denne betjeningsvejledning fuldstændigt
og omhyggeligt igennem. Fold siden med afbildnin-
gerne ud. Denne betjeningsvejledning hører til
loftventilatoren med LED-lampe og indeholder vigtige
henvisninger om ibrugtagning og håndtering. Over-
hold altid alle sikkerhedshenvisninger. Kontroller in-
den ibrugtagningen, om den korrekte spænding er
tilstede og om alle dele er rigtigt monteret. Skulle
du have spørgsmål eller føle dig usikker med hensyn
til håndteringen af loftventilatoren med LED-lampe,
bedes du rette henvendelse til din forhandler eller
serviceafdelingen. Denne vejledning skal opbevares
omhyggeligt og i givet fald gives videre til tredjemand.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 80 07.01.21 13:00
81 DK
Formålsbestemt anvendelse
Denne loftventilator med LED-lampe er
udelukkende egnet til indendørs brug i
tørre og lukkede rum. Den er ikke egnet
til brug i badeværelser eller andre fugtige områder.
Den er ligeledes ikke egnet til brug i tropiske klima-
zoner. Denne loftventilator med LED-lampe er ude-
lukkende bestemt til anvendelse i private hjem. Den
må ikke bruges ved temperaturer over 40 °C.
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter at have pakket
loftventilatoren med LED-lampen ud, om alle dele
er til stede, samt om disse er fejlfrie.
1 loftventilator med LED-lampe
1 lyskilde
1 lampeskærm
4 vingeholdere
4 vinger
1 Montagemateriale (15 mellemlægsskiver (ø 5 mm),
2 skruer (ø 5 x 50 mm), 15 fjederringe (ø 5 mm),
12 møtrikker, 13 skruer (M5 x 15 mm), 2 rawlplugs)
1 montage- og betjeningsvejledning inkl. garantibevis
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Forbindelsesledning (loftventilator)
2 Afdækning
3 Rotorhus
3 a Skrue (rotorhus)
4 Retningskontakt
5 Fingerskrue
6 Trækafbryder (loftventilator)
7 Fatning
8 Trækafbryder (belysning)
9 Lyskilde
10 Lampeskærm
11 Skrue med fjederring og mellemlægsskive
(monteringsbeslag)
12 Skrue med mellemlægsskive og fjederring
(vinge)
13 Møtrik
14 Rawlplugs
15 Fastgørelsesskrue
16 Forbindelsesledning (monteringsbeslag)
17 Kronemuffe
18 Krog
19 Monteringsbeslag
20 Vingeholder
21 Vinge
22 Tilslutningsledning (ekstern)
Tekniske data
Varenummer: 55081
Driftsspænding: 220–240 V∼, 50 Hz
Samlet effekt: 50 Watt
Lyskilde: E27, maks. 60 W
Wattforbrug i
standby-tilstand: 0 W
Omdrejningstal: 235 U / Min
Støjniveau: 43,5 dB (A)
Effekt lyskilde: 6 Watt
Mål: Højde korpus (uden trækaf-
bryder): 40,5 cm diameter
loftventilator: 105 cm
Vægt: 3,9 kg
Distributør:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Oplysningerne i denne betjeningsvejledning er af
hensyn til din sikkerhed. Læs venligst alle henvisninger
omhyggeligt igennem, inden du monterer produktet
og opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt.
Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet!
For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse!
I tilfælde af materielle skader eller personskader,
der er
forårsaget af forkert håndtering eller misligholdelse
af
sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar!
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 81 07.01.21 13:00
82 DK
LIVSFARE OG
FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ
OG STORE BØRN! Denne loftve-
tilator med LED-lampe kan benyttes af børn fra
8-årsalderen og opad, samt af personer med
forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring når de er
under opsyn eller mht. sikker brug af produktet
er blevet vejledt og forstår de deraf resulterende
farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengø-
ring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn, som ikke er under opsyn.
Lad produktet eller emballagematerialet ikke
ligge og flyde. Plastikfolier / -poser, kunststofdele
etc. kan blive til et farligt legetøj for børn.
Undgå livsfare på grund af
elektrisk stød
Lad el-installationen blive udført af en faguddan-
net elektriker eller en person, der er instrueret i
udførelsen af elektriske installationer og er op-
mærksom på de gældende normer.
Anvend ikke produktet, hvis du bliver opmærksom
på eventuelle skader.
Fjern sikringen inden monteringen eller slå af-
bryderen til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
Undgå absolut at loftventilatoren eller LED-lampen
kommer i berøring med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags
indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Kontroller inden monteringen, at den tilstede-
værende netspænding stemmer overens med
loftventilatorens nødvendige driftspænding
(se ”Tekniske data”).
Sørg for at der ikke beskadiges nogle tilslut-
ningsledninger ved monteringen.
Monter ikke produktet på fugtige eller ledende
undergrunde.
Denne loftventilator med LED-lampe
er ikke egnet til dæmpere og elek-
troniske kontakter.
Lyskilder må kun bruges i tørre omgi-
velser.
Undgå fare for brand og
tilskadekomst
FORSIGTIG! FORBRÆN-
DINGSFARE GENNEM VARME
OVERFLADER! Sørg for at produktet
er slukket og afkølet, inden du rører ved LED-lam-
pen for at undgå forbrændinger. Lyskilder ud-
vikler en kraftig varme.
Se ikke direkte ind i lyskilden. Lyskilden må ikke
betragtes med et optisk instrument (f.eks. en lup).
Erstat defekte lyskilder omgående med nye.
Kontroller inden skift af lyskilden, at der ikke er
nogen spænding i tilslutningsledningen (ekstern),
som produktet er tilsluttet til. Fjern hertil sikringen
eller slå overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
LED-Lampen skal køle af i mindst 15 minutter,
inden du skifter den defekte lyskilde.
Anvend aldrig produktet for at placere eller
ophænge andre genstande på det.
Brug aldrig tilslutningsledningen, for at bære
produktets vægt.
Hvis du bemærker usæd-
vanlige vibrationer, skal du straks stoppe med
at bruge loftventilatoren og kontakte uddannede
fagfolk.
Hvis du er i tvivl om monteringen / brugen af
produktet, skal du kontakte en uddannet elektriker.
Sådan forholder du dig rigtigt!
Monter loftventilatoren med LED-lampen således,
at den er beskyttet imod fugt og snavs.
For en sikker brug kræves en rumhøjde på
mindst 2,50 m. Vingerne skal have en afstand
på mindst 2,3 m til gulvet og 0,6 m til den næste
væg eller et møbel. Det loft som produktet er
monteret på, må have en maksimal hældning
på 30°.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærksom
på, hvad du foretager dig og bevar den sunde
fornuft.
Monter under ingen omstændigheder produktet,
hvis du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 82 07.01.21 13:00
83 DK
Brug ikke loftventilatoren ved en omgivelses-
temperatur på over 40 ° C.
Forberedelse
Nødvendigt værktøj og
materiale
Det angivne værktøj og materiale følger ikke med
leveringen. Der er tale om uforpligtende angivelser
og værdier til orientering. Materialets beskaffenhed
afhænger af de individuelle forhold på stedet.
- blyant / markeringsredskab
- spændingsmåler
- skruetrækker
- boremaskine
- bor
- skævbider
- stige
- gaffelnøgle
Før installationen
Gør dig fortrolig med alle anvisninger og af-
bildninger i denne betjeningsvejledning, samt
med loftventilatoren med LED-lampe inden in-
stallationen.
Sørg inden installationen for, at der ved tilslut-
ningsledningen (ekstern), som produktet skal til-
sluttes til, ikke er nogen spænding. Fjern hertil
sikringen eller slå overstrømsbeskyttelsen i tavlen
fra (0-stilling).
Kontroller inden monteringen, om monterings-
stedet er egnet til produktets vægt.
Kontroller at der ikke er spænding med en
spændingsmåler.
Montering
Bemærk: Du skal bruge en boremaskine til monte-
ringen.
Bemærk: Overhold også betjeningsvejledningen
til din boremaskine.
Kontroller, at du ikke støder på
strøm-, gas- eller vandledninger, når du borer i væggen.
Montering af produktet
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra loft-
ventilatoren med LED-lampe.
Fastgør vingerne 21 ved hjælp af møtrikkerne 13 ,
fjederringene, mellemlægsskiverne og skruerne
12 til vingeholderne 20 (se afbildning A).
Fjern de forinstallerede skruer 3 a ved rotorhu-
set 3.
Fastgør vingeholderne 20 ved rotorhuset 3.
Anvend dertil de forinstallerede skruer 3 a og
fjederringene ved rotorhuset 3. Sørg for, at
alle vinger 21 enten vender med træsiden eller
med den hvide side nedad (se afbildning B).
Fjern sikringen inden monteringen eller slå af-
bryderen til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
Løsn den højre fastgørelsesskrue 15 sammen
med mellemlægsskiven og tandskiven på siden
af monteringsbeslaget 19 . Skru nu den venstre
fastgørelsesskrue 15 af sammen med mellem-
lægsskiven og tandskiven. Marker borehullerne
ved hjælp af hullerne i monteringsbeslaget 19 ,
som er beregnet til skruerne 11 .
Bor nu fastgørelseshullerne. Sørg for at tilslut-
ningsledningen (ekstern) 22 , vandrør eller
strømledninger ikke beskadiges.
Sæt rawlpluggene 14 ind i borehullerne (se
afbildning C). Brug evt. en hammer.
OBS! Det valgte fastgørelsespunkt skal kunne
bære hele loftventilatorens vægt.
Før tilslutningsledningen (ekstern) 22 gennem
det mellemste hul i monteringsbeslaget 19 .
Fastgør monteringsbeslaget 19 med mellem-
lægsskiverne, fjederringene og skruerne 11
(se afbildning C).
Hæng afdækningen 2 med et af hullerne på
krogen 18 på monteringsbeslaget 19 (se af-
bildning D).
Forbind tilslutningsledningen (ekstern) 22 med
kronemuffen 17 i monteringsbeslaget 19 . Vær
også opmærksom på den farvemæssige
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 83 07.01.21 13:00
84 DK
sammensætning af de tilsluttede ledninger
(strømførende leder, sort eller brun = symbol L,
neutralleder, blå = symbol N, beskyttelsesleder
= grøn-gul (se afbildning D)).
Sæt forbindelsesledningen 16 af monterings-
beslaget 19 i tilslutningen af forbindelsesled-
ningen 1 af loftventilatoren (se afbildning E).
Tag afdækningen 2 af krogen 18 .
Sæt nu afdækningen 2 på monteringsbesla-
get 19 , idet du fører fastgørelsesskruerne 15
ind i noterne af afdækningen og efterfølegende
drejer afdækningen 2 mod uret (se afbildning F).
Skru nu produktet sammen ved hjælp af de fire
fastgørelsesskruer 15 samt fjederringene og
tandskiverne med monteringsbeslaget 19 .
Kontroller at den sidder rigtig. Fremspringet skal
stemme overens med noten (se afbildning G).
Skru lyskilden
9
ind i fatningen
7
af LED-lampen
(se afbildning H).
Fastgør lampeskærmen 10 . Anvend hertil de
forinstallerede fingerskruer 5 (se afbildning I).
FORSIGTIG! Anvend ikke en tang for at
spænde fingerskruerne 5. Herved kan glasset
af lampeskærmen 10 gå i stykker. Dette kan
føre til kvæstelser pga. glasskår.
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling).
Produktet er nu driftsklart.
Ibrugtagning
Tænding / slukning af LED-
lampen (se afbildning J)
Træk i trækafbryderen 8, for at tænde for
LED-lampen.
Træk igen i trækafbryderen 8, for at slukke
for LED-lampen.
Tænding af loftventilator
(se afbildning J)
Træk i trækafbryderen 6, for at tænde for loft-
ventilatoren. Loftventilatoren kører med høj ha-
stighed.
Træk igen i trækafbryderen 6. Loftventilatoren
kører med middel hastighed.
Træk igen i trækafbryderen 6. Loftventilatoren
kører med lav hastighed.
Træk igen i trækafbryderen 6, for at slukke
for loftventilatoren.
Indstilling af højre-venstre-
rotation (se afbildning J)
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Sluk altid for loftventilatoren og vent, indtil den
er gået i stå, inden du trykker på retningskon-
takten 4. Der kan opstå personskader eller
materielle skader, hvis du betjener retningskon-
takten, mens loftventilatoren er tændt.
Skub retningskontakten 4 opad ved lave tem-
peraturer. Loftventilatoren fordeler varmen i
rummet.
Skub retningskontakten 4 nedad ved høje
temperaturer. Loftventilatoren skaber en kø-
lende luftstrøm.
Isætning / udskiftning af
lyskilde
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD! Kontroller inden skift af lyskilden, at
der ikke er nogen spænding i tilslutningslednin-
gen (ekstern), som produktet er tilsluttet til.
Fjern hertil sikringen eller slå overstrømsbeskyt-
telsen i tavlen fra (0-stilling).
FORSIGTIG! FORBRÆNDINGSFARE
GENNEM VARME OVERFLADER! Lad
LED-lampen køle fuldstændigt af.
Løsn fingerskruerne 5 af lampeskærmen 10
og fjern den forsigtigt.
Drej den defekte lyskilde 9 mod urets retning
ud af fatningen 7.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 84 07.01.21 13:00
85 DK
Benyt til udskiftningen en ren, fnugfri klud.
Drej den nye lyskilde 9 med uret ind i fatnin-
gen 7.
Læs i kapitlet ”Tekniske data”, hvilken lyskilde
der skal bruges.
Fastgør lampeskærmen 10 . Brug hertil finger-
skruerne 5 (se afbildning I).
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling).
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! RISIKO FOR ELEK-
TRISK STØD! Fjern til rengøring først
produktet fra strømnettet. Fjern hertil sik-
ringen eller slå overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
ADVARSEL! RISIKO FOR ELEK-
TRISK STØD! På grund af den elektri-
ske sikkerhed må produktet aldrig
rengøres med kraftige rengøringsmidler eller sæn-
kes ned i vand.
FORSIGTIG! FORBRÆNDINGS-
FARE GENNEM VARME OVERFLA-
DER! Lad LED-lampen køle fuldstændigt af.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lignende.
Produktet vil tage skade.
Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
Brug til rengøring af vingerne en fjerkost, så du
også kan rengøre forbindelserne til vingehol-
derne.
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling).
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt til
en bedre affaldsbehandling. Triman-lo-
goet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afle-
veres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende op-
samlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
Garanti og service
Garanti
Vi giver 3 års garanti fra købsdatoen. Vores produkter
fremstilles efter moderne produktionsmetoder og
gennemgår en grundig kvalitetskontrol. Vi garanterer
for produktets fejlfrie beskaffenhed. Indenfor garan-
tiperioden retter vi omkostningsfrit alle materiale-
og produktionsfejl. Skulle der mod forventning være
mangler, bedes du sende det omhyggeligt indpak-
kede produkt til den angivne serviceadresse. Undtaget
fra garantien er skader, som beror på uhensigtsmæssig
håndtering samt sliddele og forbrugsmaterialer.
Disse kan bestilles mod betaling på det angivne
nummer. Reparationer, som ikke er omfattet af ga-
rantien (f.eks. lyskilder), kan du mod individuel be-
regning ligeledes få foretaget på den angivne
serviceadresse.
Produktet repareres på den nævnte serviceadresse.
Kun når du sender direkte til denne adresse, kan en
tidssvarende bearbejdning og returforsendelse ske.
Ønsker du yderligere produktinformationer, vil du
gerne bestille tilbehør, eller har du spørgsmål til
ekspeditionen, bedes du kontakte vores kundeser-
vice på det angivne nummer. Ved spørgsmål bedes
du angive varenummeret (se ”Tekniske data”).
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 85 07.01.21 13:00
86 DK
Serviceadresse
Danmark
EGLO DANMARK A/S
Agerbakken 20
8362 Hørning, DANMARK
T: +45 70 22 55 11
IAN 354424_2010
Opbevar kassebonen og varenummeret (fx IAN
123456_7890) som dokumentation for købet.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Overens-
stemmelsen er blevet dokumenteret. Tilsvarende for-
klaring og bilag er deponeret hos producenten.
Garantibevis
Afsender:
Navn / fornavn:
Land / postnummer / sted / gade:
Telefonnummer:
Varenummer / betegnelse:
Købsdato / købssted:
Angivelse af fejl:
Dato / underskrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Hvis der ikke er tale om et garantitilfælde:
Lever varen tilbage uden reparation modregnet transportudgifterne.
Meddel prisen. Reparer produktet mod betaling.
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 86 07.01.21 13:00
87
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 87 07.01.21 13:00
88
354424_2010_livh_ Deckenventilator mit LED-Leuchte_content_OS.indd 88 07.01.21 13:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LIVARNO 354424 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario