Dometic BordBar TB08 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
BordBar TB08 Explicación de los símbolos
33
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 33 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
Indicaciones de seguridad BordBar TB08
34
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 34 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
BordBar TB08 Indicaciones de seguridad
35
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 35 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
Volumen de entrega BordBar TB08
36
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Nevera BordBar TB 08
Cable de conexión para la conexión de corriente continua
Correa de fijación y de transporte
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 36 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
BordBar TB08 Uso adecuado
37
4Uso adecuado
La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar productos o mantenerlos
fríos o calientes.
La nevera está diseñada para conectarla a una caja de enchufe de corriente continua
de un vehículo, de una embarcación o de una autocaravana.
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
!
5 Descripción técnica
La nevera puede enfriar los productos hasta un máx. de 20 °C por debajo de la tem-
peratura ambiente o mantenerlos fríos o calientes hasta una máx. de 65 °C.
Elementos de mando
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Pos. en
fig. 1, página 3
Denominación
1 Aberturas de ventilación
2 Conexión caja de enchufe de corriente continua
3LED COLD
se ilumina en verde cuando el aparato enfría
4 Interruptor deslizante para el modo de funcionamiento
COLD: el aparato enfría
OFF: el aparato está apagado
HOT: el aparato calienta
5LED HOT
se ilumina en rojo cuando el aparato calienta
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 37 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
Manejo BordBar TB08
38
6Manejo
!
A
I
Fijar la nevera al asiento
Coloque la nevera sobre un asiento (asiento del copiloto o asiento central del
banco posterior).
Inserte la correa inferior del cinturón de seguridad por el alojamiento para
cinturón y abroche el cinturón sujetando así la nevera en el asiento del copiloto
(fig. 2 B, página 3) o en el asiento central (fig. 2 C, página 3).
Si desea montar la nevera entre dos asientos (fig. 2 A, página 3), utilice la
correa de fijación y de transporte incluida en el volumen de entrega (fig. 3,
página 4).
Encender y apagar el aparato
Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 4, página 4) al
mechero del vehículo.
Ponga el interruptor deslizante en la posición que desee.
La nevera está encendida y empezará a refrigerar o a calentar el interior.
El LED correspondiente se ilumina.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos
se congelasen, Esto podría provocar que los recipientes de cristal
estallasen.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 39).
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 38 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
BordBar TB08 Limpieza y mantenimiento
39
Cuando desee poner la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de
conexión.
Utilizar un seguro para la tapa
Puede dejar abierta la tapa de la nevera enganchando la cadena en el tornillo situado
en el interior (fig. 5 , página 5).
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación de la nevera estén
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcio-
namiento y la nevera no resulte perjudicada.
Abra la tapa cuando no utilice la nevera durante un largo periodo de tiempo.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man-
tenimiento de la misma.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros,
pues podrían deteriorar el enfriador.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 39 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
Solución de averías BordBar TB08
40
9 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona y
la rueda del ventilador,
visible desde el exte-
rior, no gira.
No hay corriente en la
toma del mechero del
vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido
para que el mechero reciba tensión.
El encendido está
conectado pero la
nevera no funciona.
Desenchufe inmediata-
mente la clavija de la
caja de enchufe y
realice las siguientes
comprobaciones:
El alojamiento del
mechero está sucio, y,
en consecuencia, el
contacto eléctrico es
defectuoso.
Limpiar el alojamiento del mechero del
vehículo con un cepillo que no sea
metálico y con disolvente de modo que
la clavija central de contacto quede
limpia. Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el alojamiento del
mechero puede ser que dicho aloja-
miento esté sucio, en cuyo caso se
deberá limpiar, o también es posible que
no se haya montado la clavija
correctamente.
Se ha fundido el
fusible del cable de
alimentación.
Sustitúyalo (5 A).
Se ha fundido el
fusible del vehículo.
Cambie el fusible del mechero del
vehículo (normalmente 15 A) (consulte
para ello las instrucciones de su vehículo).
La nevera no enfría
satisfactoriamente y la
rueda del ventilador
exterior no gira.
El motor del
ventilador está
averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La nevera no enfría satis-
factoriamente y la rueda
del ventilador exterior
gira.
El motor del ventila-
dor interno está
averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La unión de Peltier
está averiada.
La fuente de alimenta-
ción integrada está
averiada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 40 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20
ES
BordBar TB08 Gestión de residuos
41
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
BordBar TB 08
N.° de art.: 9600000488
Tensión de conexión: 12 Vg
Consumo de potencia: 32 W
Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente
Potencia de calentamiento: 65 °C (temperatura en el interior)
Capacidad útil: aprox. 8 l
Clase climática: N, T
Peso: 3,1 kg
Homologación/certificados:
4
TB08_OPM_EMEA16.book Seite 41 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20

Transcripción de documentos

TB08_OPM_EMEA16.book Seite 33 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 BordBar TB08 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1 ! ! ES Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. 33 TB08_OPM_EMEA16.book Seite 34 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 Indicaciones de seguridad A I BordBar TB08 ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. 34 ES TB08_OPM_EMEA16.book Seite 35 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 BordBar TB08 ! Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo. • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. ES 35 TB08_OPM_EMEA16.book Seite 36 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 Volumen de entrega BordBar TB08 • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega • Nevera BordBar TB 08 • Cable de conexión para la conexión de corriente continua • Correa de fijación y de transporte 36 ES TB08_OPM_EMEA16.book Seite 37 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 BordBar TB08 4 Uso adecuado Uso adecuado La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar productos o mantenerlos fríos o calientes. La nevera está diseñada para conectarla a una caja de enchufe de corriente continua de un vehículo, de una embarcación o de una autocaravana. El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. ! 5 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción técnica La nevera puede enfriar los productos hasta un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente o mantenerlos fríos o calientes hasta una máx. de 65 °C. Elementos de mando Pos. en fig. 1, página 3 ES Denominación 1 Aberturas de ventilación 2 Conexión caja de enchufe de corriente continua 3 LED COLD se ilumina en verde cuando el aparato enfría 4 Interruptor deslizante para el modo de funcionamiento COLD: el aparato enfría OFF: el aparato está apagado HOT: el aparato calienta 5 LED HOT se ilumina en rojo cuando el aparato calienta 37 TB08_OPM_EMEA16.book Seite 38 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 Manejo 6 ! A I BordBar TB08 Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ¡AVISO! • Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. • Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 39). Fijar la nevera al asiento ➤ Coloque la nevera sobre un asiento (asiento del copiloto o asiento central del banco posterior). ➤ Inserte la correa inferior del cinturón de seguridad por el alojamiento para cinturón y abroche el cinturón sujetando así la nevera en el asiento del copiloto (fig. 2 B, página 3) o en el asiento central (fig. 2 C, página 3). ➤ Si desea montar la nevera entre dos asientos (fig. 2 A, página 3), utilice la correa de fijación y de transporte incluida en el volumen de entrega (fig. 3, página 4). Encender y apagar el aparato ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 4, página 4) al mechero del vehículo. ➤ Ponga el interruptor deslizante en la posición que desee. ✓ La nevera está encendida y empezará a refrigerar o a calentar el interior. ✓ El LED correspondiente se ilumina. 38 ES TB08_OPM_EMEA16.book Seite 39 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 BordBar TB08 Limpieza y mantenimiento ➤ Cuando desee poner la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de conexión. Utilizar un seguro para la tapa Puede dejar abierta la tapa de la nevera enganchando la cadena en el tornillo situado en el interior (fig. 5, página 5). 7 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • Para la limpieza no emplee agentes corrosivos ni objetos duros, pues podrían deteriorar el enfriador. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación de la nevera estén limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y la nevera no resulte perjudicada. ➤ Abra la tapa cuando no utilice la nevera durante un largo periodo de tiempo. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ES 39 TB08_OPM_EMEA16.book Seite 40 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 Solución de averías 9 BordBar TB08 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona y No hay corriente en la En la mayoría de los vehículos debe estar la rueda del ventilador, toma del mechero del conectado el interruptor de encendido visible desde el extevehículo. para que el mechero reciba tensión. rior, no gira. El encendido está conectado pero la nevera no funciona. Desenchufe inmediatamente la clavija de la caja de enchufe y realice las siguientes comprobaciones: La nevera no enfría satisfactoriamente y la rueda del ventilador exterior no gira. El alojamiento del mechero está sucio, y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Limpiar el alojamiento del mechero del vehículo con un cepillo que no sea metálico y con disolvente de modo que la clavija central de contacto quede limpia. Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el alojamiento del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o también es posible que no se haya montado la clavija correctamente. Se ha fundido el fusible del cable de alimentación. Sustitúyalo (5 A). Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible del mechero del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su vehículo). El motor del ventilador está averiado. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La nevera no enfría satis- El motor del ventilafactoriamente y la rueda dor interno está del ventilador exterior averiado. gira. La unión de Peltier está averiada. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La fuente de alimenta- Sólo un servicio de atención al cliente ción integrada está autorizado puede realizar la reparación. averiada. 40 ES TB08_OPM_EMEA16.book Seite 41 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:53 20 BordBar TB08 10 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos BordBar TB 08 N.° de art.: 9600000488 Tensión de conexión: 12 Vg Consumo de potencia: 32 W Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente Potencia de calentamiento: 65 °C (temperatura en el interior) Capacidad útil: aprox. 8 l Clase climática: N, T Peso: 3,1 kg Homologación/certificados: 4 ES 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Dometic BordBar TB08 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación