Dometic AS25 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
AS25
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 124
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
BORDBAR
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Explicación de los símbolos BordBar AS25
38
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices
y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el
producto o daños en otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso
o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 Explicación de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 38 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
BordBar AS25 Indicaciones de seguridad
39
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 39 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Indicaciones de seguridad BordBar AS25
40
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 40 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
BordBar AS25 Volumen de entrega
41
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
3 Volumen de entrega
N.º en
fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
A 1 Nevera BordBar AS25
1 Cable para la conexión de 12 Vg
1 Cable de conexión para 230 Vw
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 41 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Uso adecuado BordBar AS25
42
4Uso adecuado
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para enfriar alimentos.
El aparato móvil de refrigeración también se puede utilizar en embarcaciones.
El aparato móvil de refrigeración está diseñado para funcionar conectado a un
enchufe de corriente continua de un vehículo, embarcación o caravana, o a una red
de corriente alterna.
El aparato móvil de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión
causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
I
!
5 Descripción técnica
La nevera es adecuada para el uso portátil. Puede enfriar productos hasta un máximo
de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente o mantenerlos fríos.
Su sistema de refrigeración utiliza el efecto Peltier sin desgaste con evacuación de
calor mediante un ventilador.
Cuando la nevera está conectada a una red de corriente alterna de 230 voltios,
ofrece dos modos de funcionamiento:
Modo ECO: la nevera consume menos energía
Modo MAX: la nevera alcanza su potencia de refrigeración máxima
NOTA
La nevera se puede sujetar al asiento del coche pasando el cinturón de
seguridad por las lengüetas (véase fig. 4, página 4).
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requi-
sitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 42 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
BordBar AS25 Descripción técnica
43
La potencia de refrigeración deseada se selecciona con el control de potencia de
refrigeración:
Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el control de potencia de refri-
geración en el sentido de las agujas del reloj.
Para alcanzar la potencia de refrigeración máxima, gire el control de potencia de
refrigeración hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posición de
máximo).
Para reducir la potencia de refrigeración, gire el control de potencia de refrige-
ración en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el control de potencia de refrigeración hasta el tope
en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición de apagado).
Si la nevera está conectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración no se
puede ajustar. En este caso, la nevera refrigera al máximo.
Los bolsillos exteriores proporcionan un espacio de almacenamiento adicional.
Tenga en cuenta que los objetos almacenados en ellos no se refrigeran.
5.1 Descripción del aparato
N.º en
fig. 1, página 3
Descripción
1 Correa para el hombro
2 Control de potencia de refrigeración ECO
3 Ranuras de ventilación
4Tirador
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 43 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Manejo BordBar AS25
44
6Manejo
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡ATENCIÓN!
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
¡AVISO!
Asegúrese de que los productos introducidos en la nevera puedan
enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando
se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio
estallen.
Asegúrese de que la nevera está perfectamente ventilada, para que
así se pueda evacuar el calor generado. De lo contrario, no se puede
garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben obs-
truirse las aberturas de ventilación.
Riesgo de derrame. Levante la nevera por el asa, no por la correa
para el hombro.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 46).
Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta la
nevera, la tapa está no se puede abrir. Solo puede abrir la tapa
cuando el asa está abatida hacia delante.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 44 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
BordBar AS25 Manejo
45
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una
potencia de refrigeración limitada de la nevera.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2 Uso de la nevera
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión de 12 voltios (fig. 2 1, página 3) al enchufe del
encendedor o a una toma de 12 voltios del vehículo.
Enchufe el cable de conexión de 230 voltios (fig. 2 2, página 3) a la clavija de
corriente alterna y conéctelo a la red de alimentación de 230 voltiosw.
I
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
Funcionamiento con corriente alterna: Pulse el control de potencia de refri-
geración ECO (fig. 1 2, página 3) a la posición deseada.
Para apagar la nevera, desconecte la clavija.
6.3 Conexión al encendedor del vehículo
I
NOTA
Cierre bien la caja empujando la tapa hacia abajo.
NOTA
Cuando conecte la nevera al encendedor, recuerde que el encendido
del vehículo debe estar conectado para suministrar tensión al aparato.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 45 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Limpieza y mantenimiento BordBar AS25
46
7 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 46 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
BordBar AS25 Resolución de problemas
47
9 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona
(está enchufada).
No llega tensión
desde el enchufe de
12 voltios del vehículo
(encendedor).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el encendido para
que haya tensión en el encendedor.
Intente utilizar otro enchufe.
La nevera no enfría (está
enchufada).
El ventilador interno o
el elemento refrigera-
dor están averiados.
La reparación solamente la puede reali-
zar un equipo del servicio de atención
al cliente.
Funcionamiento con una
toma de 12 voltios
(encendedor):
El encendido está conec-
tado pero la nevera no
funciona.
Desenchufe la clavija del
enchufe y realice las
siguientes comprobacio-
nes.
El alojamiento del
mechero está sucio.
En consecuencia, el
contacto eléctrico es
defectuoso.
Si la clavija de la nevera se calienta
demasiado en el enchufe del encende-
dor, es posible que el enchufe esté
sucio o que haya montado la clavija
incorrectamente.
El fusible de la clavija
de 12 voltios se ha fun-
dido.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de
12 voltios (fig. 3 1, página 3).
Se ha fundido el fusi-
ble del vehículo.
Sustituya el fusible del enchufe de
12 voltios del vehículo (generalmente,
de 15 A). (Consulte las instrucciones de
uso de su vehículo.)
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 47 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11
ES
Gestión de residuos BordBar AS25
48
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
BordBarAS25
Tensión de conexión: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50–60 Hz
Consumo de corriente: 47 W (12 Vg)
máx. 55 W (230 Vw)
7.5 W (corriente alterna, modo ECO)
Potencia de refrigeración: máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente
Clase climática: ST
Temperatura ambiente: De +16 °C a +38 °C
Peso: 4,2 kg
Homologación/certificado:
AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 48 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11

Transcripción de documentos

AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 MOBILE COOLING BORDBAR SV Mobil kyl-/frysprodukt Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 NO Mobil kjøleboks Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 FI Siirrettävä kylmäsäilytyslaite RU Мобильное охлаждающее устройство Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 124 AS25 EN Mobile refrigerating appliance Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DE Mobiles Kühlgerät FR Appareil de réfrigération mobile ES Aparato móvil de refrigeración PT Aparelho de refrigeração móvel IT Apparecchio di refrigerazione mobile Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 NL Mobiel koelapparaat Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DA Transportabelt køle-/fryseapparat Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .82 PL Przenośne urządzenie chłodnicze SK Mobilný chladiaci spotrebič CS Mobilní chladicí spotřebič Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 HU Mobil hűtőkészülék Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 38 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Explicación de los símbolos BordBar AS25 Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 1 ! ! 38 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ES AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 39 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 BordBar AS25 A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. ES 39 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 40 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Indicaciones de seguridad BordBar AS25 Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna 40 ES AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 41 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 BordBar AS25 Volumen de entrega • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. 3 Volumen de entrega N.º en fig. 1, página 3 Cantidad A 1 Nevera BordBar AS25 – 1 Cable para la conexión de 12 Vg – 1 Cable de conexión para 230 Vw ES Descripción 41 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 42 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Uso adecuado 4 BordBar AS25 Uso adecuado El aparato móvil de refrigeración es adecuado para enfriar alimentos. El aparato móvil de refrigeración también se puede utilizar en embarcaciones. El aparato móvil de refrigeración está diseñado para funcionar conectado a un enchufe de corriente continua de un vehículo, embarcación o caravana, o a una red de corriente alterna. El aparato móvil de refrigeración es adecuado para el uso en campings. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto. I ! 5 NOTA La nevera se puede sujetar al asiento del coche pasando el cinturón de seguridad por las lengüetas (véase fig. 4, página 4). ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción técnica La nevera es adecuada para el uso portátil. Puede enfriar productos hasta un máximo de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente o mantenerlos fríos. Su sistema de refrigeración utiliza el efecto Peltier sin desgaste con evacuación de calor mediante un ventilador. Cuando la nevera está conectada a una red de corriente alterna de 230 voltios, ofrece dos modos de funcionamiento: • Modo ECO: la nevera consume menos energía • Modo MAX: la nevera alcanza su potencia de refrigeración máxima 42 ES AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 43 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 BordBar AS25 Descripción técnica La potencia de refrigeración deseada se selecciona con el control de potencia de refrigeración: ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el control de potencia de refrigeración en el sentido de las agujas del reloj. Para alcanzar la potencia de refrigeración máxima, gire el control de potencia de refrigeración hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posición de máximo). ➤ Para reducir la potencia de refrigeración, gire el control de potencia de refrigeración en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para apagar la nevera, gire el control de potencia de refrigeración hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición de apagado). Si la nevera está conectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración no se puede ajustar. En este caso, la nevera refrigera al máximo. Los bolsillos exteriores proporcionan un espacio de almacenamiento adicional. Tenga en cuenta que los objetos almacenados en ellos no se refrigeran. 5.1 Descripción del aparato N.º en Descripción fig. 1, página 3 ES 1 Correa para el hombro 2 Control de potencia de refrigeración ECO 3 Ranuras de ventilación 4 Tirador 43 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 44 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Manejo 6 BordBar AS25 Manejo ! ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ! A ¡ATENCIÓN! Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. I NOTA • Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 46). • Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta la nevera, la tapa está no se puede abrir. Solo puede abrir la tapa cuando el asa está abatida hacia delante. 44 ¡AVISO! • Asegúrese de que los productos introducidos en la nevera puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden cuando se congelan y esto podría provocar que los recipientes de vidrio estallen. • Asegúrese de que la nevera está perfectamente ventilada, para que así se pueda evacuar el calor generado. De lo contrario, no se puede garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. • Riesgo de derrame. Levante la nevera por el asa, no por la correa para el hombro. ES AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 45 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 BordBar AS25 6.1 Manejo Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 6.2 Uso de la nevera ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión de 12 voltios (fig. 2 1, página 3) al enchufe del encendedor o a una toma de 12 voltios del vehículo. ➤ Enchufe el cable de conexión de 230 voltios (fig. 2 2, página 3) a la clavija de corriente alterna y conéctelo a la red de alimentación de 230 voltiosw. I NOTA Cierre bien la caja empujando la tapa hacia abajo. ✓ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. ➤ Funcionamiento con corriente alterna: Pulse el control de potencia de refrigeración ECO (fig. 1 2, página 3) a la posición deseada. ➤ Para apagar la nevera, desconecte la clavija. 6.3 I ES Conexión al encendedor del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al encendedor, recuerde que el encendido del vehículo debe estar conectado para suministrar tensión al aparato. 45 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 46 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Limpieza y mantenimiento 7 A BordBar AS25 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 46 ES AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 47 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 BordBar AS25 9 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona (está enchufada). No llega tensión desde el enchufe de 12 voltios del vehículo (encendedor). No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el encendido para que haya tensión en el encendedor. Intente utilizar otro enchufe. La nevera no enfría (está enchufada). El ventilador interno o La reparación solamente la puede realiel elemento refrigera- zar un equipo del servicio de atención dor están averiados. al cliente. Funcionamiento con una toma de 12 voltios (encendedor): El encendido está conectado pero la nevera no funciona. Desenchufe la clavija del enchufe y realice las siguientes comprobaciones. El alojamiento del mechero está sucio. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. ES Si la clavija de la nevera se calienta demasiado en el enchufe del encendedor, es posible que el enchufe esté sucio o que haya montado la clavija incorrectamente. El fusible de la clavija Cambie el fusible (5 A) de la clavija de de 12 voltios se ha fun- 12 voltios (fig. 3 1, página 3). dido. Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible del enchufe de 12 voltios del vehículo (generalmente, de 15 A). (Consulte las instrucciones de uso de su vehículo.) 47 AS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 48 Donnerstag, 15. Oktober 2020 11:38 11 Gestión de residuos 10 BordBar AS25 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos BordBarAS25 Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Consumo de corriente: 47 W (12 Vg) máx. 55 W (230 Vw) 7.5 W (corriente alterna, modo ECO) Potencia de refrigeración: máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente Clase climática: ST Temperatura ambiente: De +16 °C a +38 °C Peso: 4,2 kg Homologación/certificado: 48 4 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dometic AS25 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación