Transcripción de documentos
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
HSD 271 Single
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
1 Seguridad y medio ambiente
1.1 Seguridad
• Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga
una conexión a tierra.
1.2 Medio ambiente
1. Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo
con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación
de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
2 Descripción
2.1 Introducción
2.2 Volumen de
suministros
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Por favor, lea el
manual de operación con detenimiento, antes de poner el aparato
en funcionamiento por primera vez, y guarde el manual de operación
en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento.
¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos!
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 x Casco
HSC 171
1 x Casco
HSC 271
1 x Casco
HSD 171
1 x Casco
HSD 271
1 x cable de conexión
con adaptador de alimentación fantasma HSC-PA
para micrófono
1 x cable de conexión
1 x pantalla antiviento
W 44 para micrófono
1 x pantalla antiviento W HSD
para micrófono
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
Tabla 1: Cascos y
accesorios incluidos
HSD 271
Single
1 x Casco
HSD 271
Single
1 x almohadilla de terciopelo para
auriculares
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas correspondientes a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
2.3 Descripción
general
42
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171,
HSD 271 y HSD 271 Single consta de auriculares de la serie Studio de
AKG y de un micrófono de condensador o dinámico de primera calidad, montado en un brazo de micrófono flexible. La característica de
frecuencia de estos micrófonos está dimensionada especialmente para
la transmisión vocal y ofrece una calidad de sonido excelente. La suspensión elástica del micrófono garantiza también en gran medida la
represión de ruidos de manipulación.
El brazo de micrófono es virable en 270° para uso al lado derecho o izquierdo y está equipado con una función de puesta en mudo del micrófono.
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
2 Descripción
El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está
conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable.
Esta conexión de enchufe permite intercambiar el cable en forma rápida y fácil.
Todo esto hace que estos cascos sean excelentes para el uso en el
ámbito de la radiofonía y la televisión, donde es esencial contar con
una buena reproducción de la voz.
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271,
HSD 271
Single
Micrófono
condensador
condensador
dinámico
dinámico
Auriculares
descansan
sobre las
orejas
envuelven las
orejas
descansan
sobre las
orejas
envuelven las
orejas
–
✔
–
✔
Automática
con/des
para los
auriculares
2.4 Diferencias
entre los modelos
Tabla 2:
Características principales de los modelos
3 Puesta en funcionamiento
3.1 Conectar el
cable de conexión
Fig. 1: Conectar el
cable de conexión al
casco.
• Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión
en la toma de conexión (2) del casco, hasta que el conector se
enclave automáticamente con un clic audible.
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Véase Fig. 1.
43
3 Puesta en funcionamiento
3.2 Conexión
3.2.1 HSC 171,
HSC 271
Conector mini-XLR
de 6 polos
1
audio
en fase,
alimentación
2
audio
en fase, alimentación
fantasma
6
modo mudo
3
audio ",
alimentación
fantasma "
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
anillo
audio derecha
punta
3
4
Micrófono
Auriculares
5
1.
2.
3.
4.
5.
Conector mini-XLR
de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR en el
adaptador de alimentación fantasma
apantallamiento, tierra
1
apantallamiento, tierra
audio en fase
2
audio en fase
6
libre
3
apantallamiento, tierra
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
anillo
audio derecha
punta
3
4
Auriculares
5
Micrófono
1
44
apantallamiento, tierra
Desconecte el pupitre de mezcla.
Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
Conecte el pupitre de mezcla.
Conecte la alimentación fantasma.
3.2.2 HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
Tabla 4: Modo de
conexión HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
Conector XLR en el
adaptador de alimentación fantasma
apantallamiento, tierra,
audio ",
alimentación
"
1
Tabla 3: Modo de
conexión HSC 171,
HSC 271
Clavija jack
de 6,3 mm
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
3 Puesta en funcionamiento
1.
2.
3.
4.
Desconecte el pupitre de mezcla.
Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
Conecte el puitre de mezcla.
3.2.3 Cable de
conexión
Fig. 2: Separar los
cables.
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida
de auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de
otra, basta con separar simplemente el cable de micrófono del cable de
auricular y juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
Véase Fig. 2.
3.3 Ponerse el
casco
Fig. 3: Posiciones
posibles del casco en
la cabeza
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto
posible ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado
a la izquierda o a la derecha de la comisura de los labios, dependiendo de las necesidades o el espacio disponible.
Véase Fig. 3.
3.4 Conectar/desconectar y probar el
micrófono
MUTE
ON
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Fig. 4: Para todos los
modelos, es el brazo
de micrófono el que
conecta (ON) el micrófono o lo ajusta en
mudo (MUTE).
45
3 Puesta en funcionamiento
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una
función de puesta en mudo.
Véase Fig. 4 en la
página 45.
1. Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo
hasta que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los
labios. El micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se
encuentra en posición horizontal.
2. Hable en el micrófono.
Véase Fig. 5:
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a
la boca y así, la tonalidad: cuanto
más grande es la distancia, tanto
menor es la parte de graves (y el
nivel) de la señal audio.
Fig. 5: El sonido del
micrófono depende de
la distancia a la boca.
3. Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia
arriba hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se
desconecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto
que la posición horizontal.
3.5 Conectar/
desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271,
HSD 271 Single)
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 und HSD 271 Single
se conectan automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando
Vd. se quita el casco, se desconectan automáticamente los auriculares.
Esto impide que se produzca diafonía de la señal del auricular en el
micrófono cuando Vd. se quita el casco.
Nota:
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se
cuelga del muelle, pueden encenderse los auriculares.
Nota:
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
4 Indicaciones de uso
4.1 Pantalla antiviento W 44
(HSC 171/271),
W HSD
(HSD 171/271/271
Single)
46
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy
cerca de la boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de
goma espuma en el micrófono.
1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
4 Indicaciones de uso
Véase Fig. 6:
1. Retire la/las almohadilla(s) del/
de los audífono(s).
2. Para fijar la/las nueva(s) almohadilla(s) pase el borde elástico
por encima de la placa de asiento del audífono.
4.2 Recambiar
almohadillas
Fig. 6: Recambiar
almohadillas.
Véase Fig. 7:
1. Apriete sobre el botón de cierre
del enchufe.
2. Retire el cable de conexión del
casco.
Nota: Cuando se vuelve a conectar el cable, el enchufe se enclava automáticamente.
4.3 Retirar el cable
de conexión
1
2
Fig. 7: Retirar el cable
de conexión.
• Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de desconexión automática para los auriculares), vire el micrófono hasta la posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga
abierto el canal del micrófono.
4.4 Ruidos
perturbadores,
retroalimentación
acústica
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una atenuación de bajos para la represión de ruidos perturbadores de frecuencias bajas y para la reducción del efecto de proximidad. En estado del suministro está desactivada la atenuación de bajos. Para activarla, proceda como sigue:
4.5 Atenuación de
bajos (HSC 171,
HSC 272)
4
2
1
3
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5. Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3), colóquelo encima de dos
espigas de contacto (4), haciéndolo hecho girar en 90°.
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Fig. 8: Abrir el adaptador de alimentación
fantasma.
Véase Fig. 8.
47
4 Indicaciones de uso
Véase la Tabla 5.
• Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector
(3) sobre dos espigas de contacto (4).
Atenuación de bajos CONECTADA
A. de b. DESCONECTADA
Tabla 5:
Posicionamiento del
puente conector para
conectar y desconectar la atenuación de
bajos.
6. Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fijación (1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
4.6 Desactivar la
puesta en mudo
automática del
micrófono
Véase Fig. 8.
Fig. 9: CON (a) y DES
(b) de la puesta en
mudo automática del
micrófono.
Véase Fig. 9.
Véase Fig. 8.
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
a
b
5. Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y
aisle el extremo desnudo con cinta aislante.
6. Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador
(1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
5 Limpieza
5.1 Auriculares,
micrófono, cable de
conexión
1. Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
2. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con
agua, pero no mojado.
¡Importante!
• No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni
aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de plástico.
48
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
5 Limpieza
1. Retire la pantalla antiviento del micrófono.
• ¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del
micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla
antiviento fijada en el micrófono!
2.
3.
4.
5.
5.2 Pantalla
antiviento W 44,
W HSD
¡Importante!
Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
6 Datos técnicos
HSC 171
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para 1%
de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Relación señal a ruido (pond. A):
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomendada:
Tensión de alimentación:
Toma de corriente:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
HSC 271
micrófono de condensador con micrófono de condensador con
carga permanente
carga permanente
cardioide
cardioide
20 - 20.000 Hz
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
≤200 ohmios
126 dB
22 dB(A)
72 dB
≤200 ohmios
≥2000 ohmios
≥2000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma 9 - 52 V, alimentación fantasma
≤2 mA
≤2 mA
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
94 dB SPL/mW
16-28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma integrado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
250g
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma integrado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
300 g
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
49
6 Datos técnicos
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomendada:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
50
HSD 171
HSD 271, HSD 271 Single
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
≤600 ohmios
124/128 dB SPL
15 dB(A)
≤600 ohmios
≥2.000 ohmios
≥2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
94 dB SPL/mW
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
255 g
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
HSD 271: 305 g
HSD 271 Single: 265 g
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
6 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración
de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser
solicitada al correo electrónico
[email protected].
6.1 Normas
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse
el pedido, sírvase indicar el correspondiente número de artículo.
6.2 Lista de
repuestos
Artículo
ECV 171
ECV 271
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
MK HSC
MK HSD
Designación
Almohadilla 171, terciopelo
Almohadilla 271, terciopelo
Almohadilla 171, lisa
Almohadilla 271, lisa
Pantalla antiviento para
HSD 171/271/Single
Pantalla antiviento para
HSC 171/271
Cable de repuesto con
adaptador de alimentación
fantasma para HSC 171/271
Cable de repuesto con
conector XLR de 3 polos
para HSD 171/271/Single
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Numero de artículo
2955Z2501
2955Z2601
2908Z1301
2058Z1001
2955Z2401
2344Z0101
2397Z0015
2542K0001
51
Mikrofone
·
Kopfhörer
·
Drahtlosmikrofone
·
Drahtloskopfhörer
·
Kopfsprechgarnituren
·
Akustische
Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni
·
Cuffie
HiFi
·
Microfoni
senza
filo
·
Cuffie
senza
filo
·
Cuffie-microfono
·
Componenti
acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail:
[email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888,
[email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail:
[email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50,
[email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail:
[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper.
07/05/9100 U 1179