Transcripción de documentos
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
BEDIENUNGSANLEITUNG.................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D’EMPLOI............................................ 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .................................. 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO......................................... 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ..................................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument.
20100629 BDA HSC HSD (9100 U 13300) PRINT.pdf Release 1.0
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheit und Umwelt....................................................................... 3
Sicherheit............................................................................................. 3
Umwelt ................................................................................................ 3
2
Beschreibung ..................................................................................... 4
Einleitung ............................................................................................. 4
Lieferumfang........................................................................................ 4
Optionales Zubehör............................................................................... 5
Allgemeine Beschreibung...................................................................... 6
Unterschiede zwischen den Modellen..................................................... 6
3
Inbetriebnahme .................................................................................. 7
Anschlusskabel anstecken .................................................................... 7
Anschluss ............................................................................................ 8
Anschlusskabel .................................................................................... 8
Headset aufsetzen ................................................................................ 9
Mikrofon ein/ausschalten und testen...................................................... 9
Kopfhörer ein/ausschalten (HSC 271, HSD 271) ................................... 10
4
Anwendungshinweise ...................................................................... 11
Windschutz W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) ................... 11
Ohrpolster austauschen ...................................................................... 11
Anschlusskabel abziehen .................................................................... 11
Bassabschwächung (HSC 171, HSC 271)............................................. 12
Störgeräusche, Rückkopplung ............................................................. 12
Mikrofon-Stummschaltautomatik deaktivieren ...................................... 13
5
Reinigung ......................................................................................... 14
Kopfhörer, Mikrofon, Anschlusskabel ................................................... 14
Windschutz W 44, W HSD................................................................... 14
6
Technische Daten............................................................................. 15
Ersatzteilliste ...................................................................................... 17
2
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Sicherheit und Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt
Sicherheit
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie die Sprechgarnitur anschließen
möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
ACHTUNG
Umwelt
Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus,
trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle
Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem
dafür vorgesehenen Sammelsystem.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
3
Beschreibung
2 Beschreibung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf,
damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und
Erfolg!
Lieferumfang
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 x Headset
HSC 171
1 x Headset
HSC 271
1 x Headset
HSD 171
1 x Headset
HSD 271
1 x Windschutz W 44 für Mikrofon
1 x Windschutz W HSD für Mikrofon
2 x Velours-Ohrpolster für Kopfhörer
Die Headsets werden standardmäßig ohne Anschlusskabel geliefert. Passende
Kabel finden Sie unter "Optionales Zubehör".
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem Modell gehörenden
Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
4
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Beschreibung
Optionales Zubehör
Wählen Sie je nach Verwendung das entsprechende Kabelset zu Ihrem
Headset:
MK HS XLR 5D (Artikelnr.: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Artikelnr.: 2955 H 00470)
MK HS PC (Artikelnr.: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Artikelnr.: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Artikelnr.: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Artikelnr.: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Artikelnr.: 2955 H 00520)
Kabelset
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
Kabelset
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Anschluss
Mikrofon
Kopfhörer
5pin XLR male
4pin XLR female
3,5mm Klinkenstecker
3pin XLR male
6,3mm Klinkenstecker
3pin XLR male
6,3mm Klinkenstecker
5pin XLR male
4pin XLR female
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5
Beschreibung
Allgemeine Beschreibung
Jedes der professionellen Headsets HSC 171, HSC 271, HSD 171 und HSD
271 besteht aus einem Kopfhörer der AKG Studio-Serie und einem auf einem
flexiblen Mikrofonarm montierten hochwertigen dynamischen oder
Kondensatormikrofon. Der Frequenzgang dieser Mikrofone ist speziell für
Sprachübertragung ausgelegt und gewährleistet eine hervorragende
Tonqualität. Die elastische Lagerung des Mikrofons garantiert eine
weitgehende Unterdrückung von Hantierungsgeräuschen. Der Mikrofonarm ist
um 270° schwenkbar für rechts- oder linksseitiges Tragen und mit einer
Mikrofon-Stummschaltfunktion ausgerüstet. Damit eignen sich die Headsets
für alle Anwendungen im Rundfunk- und TV-Bereich, wo optimale
Sprachwiedergabe erforderlich ist.
Unterschiede zwischen
den Modellen
6
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
Mikrofon
Kondensator
Kondensator
dynamisch
dynamisch
Kopfhörer
ohraufliegend
ohrumschließend
ohraufliegend
ohrumschließend
Ein/AusAutomatik für
Kopfhörer
-
-
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Inbetriebnahme
3 Inbetriebnahme
Anschlusskabel anstecken
2
1
Stecken Sie den 6-poligen Mini-XLR-Stecker (1) des Anschlusskabels in die
Anschlussbuchse (2) des Headsets, bis sich der Stecker mit einem hörbaren
Klick automatisch verriegelt.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Zu hohe Lautstärke verursacht den Verlust des Hörsinns!
Bevor Sie das Headset an das Mischpult anstecken, achten Sie darauf, dass die
Lautstärke auf Minimum gestellt ist.
Regeln Sie die Lautstärke erst nach dem Aufsetzen des Headsets.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
7
Inbetriebnahme
Anschluss
HSC 171, HSC 271
6-pol. Mini-XLR-Stecker
6,3mm
Klinkenstecker
XLR-Stecker am
Phantomspeiseadapter (symmetrisch)
Abschirmung,
Audio-Masse
1
Audio +
2
6
Stummschaltung
3
2
Abschirmung, Masse
Schaft
Audio links
Spitze
Audio rechts
Ring
3
4
Kopfhörer
5
Mikrofon
1
Abschirmung,
Audio-Masse
Audio +,
Phantomspeisung
Audio -,
Phantomspeisung
HSD 171, HSD 271
1
5
Mikrofon
6-pol. Mini-XLR-Stecker
6,3mm
Klinkenstecker
Abschirmung,
Audio-Masse
1
Abschirmung,
Audio-Masse
Audio +
2
Audio +
3
Audio -
Audio -
2
Abschirmung, Masse
Schaft
Audio links
Spitze
Audio rechts
Ring
4
Kopfhörer
6
3
XLR-Stecker (symmetrisch)
Anschlusskabel
Das Mikrofonkabel ist mit dem Kopfhörerkabel verschweißt. Falls
Kopfhörerausgang und Mikrofoneingang zu weit voneinander entfernt sind,
können Sie das Mikrofonkabel einfach vom Kopfhörerkabel wegziehen. Mit
Hilfe der Tülle können Sie die getrennten Kabel wieder zusammenhalten.
8
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Inbetriebnahme
Headset aufsetzen
Der Mikrofonarm ist über einen Bereich von 270° schwenkbar. Sie können das
Headset daher so aufsetzen, dass das Mikrofon je nach Erfordernis oder
Platzverhältnissen entweder links oder rechts vor dem Mundwinkel sitzt.
Mikrofon ein/ausschalten
und testen
MUTE
ON
Der Mikrofonarm aller Modelle ist mit einer Stummschaltfunktion ausgestattet.
1)
Um das Mikrofon einzuschalten, schwenken Sie den Mikrofonarm soweit
nach unten, bis das Mikrofon vor dem Mundwinkel liegt. Das Mikrofon
schaltet sich ein, sobald der Mikrofonarm etwa waagrecht steht.
2)
Sprechen Sie in das Mikrofon.
Der flexible Mikrofonarm erlaubt
Ihnen, den Abstand des Mikrofons
vom Mund und damit die
Klangcharakteristik zu variieren: je
größer der Abstand, desto geringer
der Tiefenanteil (und der Pegel) des
Audiosignals.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
9
Inbetriebnahme
3)
Um das Mikrofon stumm zu schalten, schwenken Sie den Mikrofonarm
bis in die gerastete Mittenposition nach oben. Das Mikrofon schaltet sich
aus, sobald der Mikrofonarm höher als waagrecht steht.
Kopfhörer ein/ausschalten Der Kopfhörer der Modelle HSC 271 und HSD 271 schaltet sich automatisch
ein, sobald Sie das Headset aufsetzen. Wenn Sie das Headset abnehmen,
(HSC 271, HSD 271)
schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus. Dies verhindert ein Übersprechen
des Kopfhörersignals in das Mikrofon, wenn Sie das Headset ablegen.
Der Ein/Ausschalter wird durch das Bügelband betätigt. Wenn Sie das Headset
am Bügelband aufhängen, kann sich der Kopfhörer einschalten.
HINWEIS
Der Kopfhörer der Modelle HSC 171 und HSD 171 besitzt keine
Ein/Ausschaltautomatik.
HINWEIS
10
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Anwendungshinweise
4 Anwendungshinweise
Windschutz
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Ohrpolster austauschen
Wenn Sie das Headset im Freien verwenden oder das Mikrofon extrem nahe
am Mund platzieren müssen, empfehlen wir, den mitgelieferten SchaumstoffWindschutz am Mikrofon zu befestigen.
1)
2)
Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der
Mikrofonkapsel.
1)
Ziehen Sie die Ohrpolster
von den Hörsystemen ab.
Zum Befestigen der neuen
Ohrpolster ziehen Sie den
elastischen Saum rundherum
über die Grundplatte des
Hörsystems.
2)
Anschlusskabel abziehen
1)
2)
Drücken
Sie
den
Verriegelungsknopf
am
Stecker in den Stecker
hinein.
Ziehen
Sie
das
Anschlusskabel vom Headset
ab.
1
2
Wenn Sie das Kabel wieder anstecken, verriegelt sich der Stecker automatisch.
HINWEIS
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
11
Anwendungshinweise
Störgeräusche,
Rückkopplung
Um zu verhindern, dass das Mikrofon unerwünschte Signale aufnimmt oder
Rückkopplungen verursacht (die Modelle HSC 171 und HSD 171 sind mit
keiner Abschaltautomatik für den Kopfhörer ausgestattet), schwenken Sie den
Mikrofonarm immer in die vertikale Mittenposition, bevor Sie das Headset
abnehmen. Damit ist das Mikrofonsignal stumm geschaltet, selbst wenn der
Mikrofonkanal offen bleibt.
Bassabschwächung
(HSC 171, HSC 271)
Der Phantomspeiseadapter HSC-PA ist mit einer Bassabschwächung zur
Unterdrückung tieffrequenter Störgeräusche und zur Reduktion des Naheffekts
ausgestattet. Im Lieferzustand ist die Bassabschwächung deaktiviert. Sie
können die Bassabschwächung wie folgt aktivieren:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Ziehen Sie den Phantomspeiseadapter vom Mischpulteingang ab.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (1) am Phantomspeiseadapter.
Schrauben Sie die Kabelmuffe (2) ab.
Ziehen Sie den Print VORSICHTIG aus dem Gehäuse heraus.
Ziehen Sie die Drahtbrücke (3) von den Kontaktstiften (4) ab. Die
Bassabschwächung ist nun aktiviert.
Um die Drahtbrücke (3) nicht zu verlieren, können Sie sie auf einen
einzelnen Kontaktstift (4) stecken.
Zum Deaktivieren der Bassabschwächung stecken Sie die Drahtbrücke (3) in
Position 1 (Standardeinstellung) auf die Kontaktstifte (4).
Stecken Sie die Drahtbrücke nur in Position 1 oder 2 auf die Kontaktstifte. In allen
anderen Positionen wird das Mikrofonsignal abgeschwächt und verzerrt.
HINWEIS
12
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Anwendungshinweise
Bassabschwächung AUS
Drahtbrücke in Pos. 1
3
MikrofonStummschaltautomatik
deaktivieren
Bassabschwächung EIN
Drahtbrücke entfernt
4
Drahtbrücke in Pos. 2
3
6)
Schieben Sie den Print in das Gehäuse ein, ziehen Sie die
Befestigungsschraube (1) an und schrauben Sie die Kabelmuffe (2) auf
die blaue Zugentlastung (5) auf.
1)
2)
3)
4)
Ziehen Sie den Phantomspeiseadapter vom Mischpulteingang ab.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (1) am Phantomspeiseadapter.
Schrauben Sie die Kabelmuffe (2) ab.
Ziehen Sie den Print VORSICHTIG aus dem Gehäuse heraus.
b
a
Mikrofon-Stummschaltautomatik: EIN (a) und AUS (b)
5)
6)
Löten Sie die grüne Ader vom Print ab und isolieren Sie das blanke Ende
mit Isolierband.
Schieben Sie den Print in das Gehäuse ein, ziehen Sie die
Befestigungsschraube (1) an und schrauben Sie die Kabelmuffe (2) auf
die blaue Zugentlastung auf.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
13
Reinigung
5 Reinigung
Kopfhörer, Mikrofon,
Anschlusskabel
1)
2)
Ziehen Sie das Kopfhörer- und das Mikrofonkabel vom Mischpult ab.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem mit Wasser
befeuchteten, aber nicht nassen Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel oder
solche, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die
Kunststoffteile beschädigen könnten.
HINWEIS
Windschutz W 44, W HSD
1)
Nehmen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab.
Ziehen Sie den Windschutz W HSD mit großer Vorsicht vom Mikrofon des HSD
171/271 ab, um den fix am Mikrofon befestigten Windschutz nicht zu
beschädigen!
HINWEIS
2)
3)
4)
5)
14
Reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser.
Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen.
Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der
Mikrofonkapsel.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Technische Daten
6 Technische Daten
HSC 171
Mikrofon
Arbeitsweise:
Richtcharakteristik:
Übertragungsbereich:
Empfindlichkeit:
Grenzschalldruck (k=1%):
Äquivalentschalldruckpegel:
Signal/Rauschabstand (A-bew.):
Elektrische Impedanz:
Empfohlene Lastimpedanz:
Speisespannung:
Stromaufnahme:
Kopfhörer
Bauweise:
Kennschalldruck:
Übertragungsbereich:
Nennbelastbarkeit:
Nennimpedanz:
Klirrfaktor:
System
Anschlussstecker:
Oberfläche:
Gewicht:
HSC 271
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Niere
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 Ohm
2.000 Ohm
9 - 52 V Phantomspeisung
2 mA
geschlossener, ohraufliegender
dynamischer Kopfhörer
geschlossener,
ohrumschließender, dynamischer
Kopfhörer
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
6-poliger Mini-XLR-Stecker
mattschwarz
250 g
300 g
Frequenzgang und Polardiagramm HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
15
Technische Daten
Mikrofon
Arbeitsweise:
Richtcharakteristik:
Übertragungsbereich:
Empfindlichkeit:
Grenzschalldruck (k=1%/3%):
Äquivalentschalldruckpegel:
Elektrische Impedanz:
Empfohlene Lastimpedanz:
Kopfhörer
Bauweise:
Kennschalldruck:
Übertragungsbereich:
Nennbelastbarkeit:
Nennimpedanz:
Klirrfaktor:
System
Anschlussstecker:
Oberfläche:
Gewicht:
HSD 171
HSD 271
dynamisch
Hyperniere
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 Ohm
2.000 Ohm
geschlossener, ohraufliegender
dynamischer Kopfhörer
geschlossener,
ohrumschließender, dynamischer
Kopfhörer
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
6-poliger Mini-XLR-Stecker
mattschwarz
255 g
305 g
Frequenzgang und Polardiagramm HSD 171, HSD 271
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen
Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder
per E-Mail an
[email protected] anfordern.
16
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Technische Daten
Ersatzteilliste
Ersatzteile können Sie bei AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung,
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien bestellen. Bitte geben Sie bei der
Bestellung für jeden Ersatzteil die entsprechende Artikelnummer an.
Artikel
Bezeichnung
Artikelnummer
ECV 171
ECV 271
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
Ohrpolster 171, Velours
Ohrpolster 271, Velours
Ohrpolster 171, glatt
Ohrpolster 271, glatt
Windschutz für HSD 171/271
Windschutz für HSC 171/271
2955Z2501
2955Z2601
2908Z1301
2058Z1301
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
17
Table of Contents
Table of Contents
1
Safety and Environment ................................................................... 19
Safety ............................................................................................... 19
Environment ....................................................................................... 19
2
Description ....................................................................................... 20
Introduction ........................................................................................ 20
Unpacking.......................................................................................... 20
Optional accessories........................................................................... 21
General Description ............................................................................ 22
Differences between Models ............................................................... 22
3
Setting up ......................................................................................... 23
Plugging in the Connecting Cable ........................................................ 23
Connecting to Audio Equipment........................................................... 24
Connecting Cable ............................................................................... 24
Putting the Headset on........................................................................ 25
Switching the Microphone ON/OFF and Testing it.................................. 25
Switching Headphones ON/OFF (HSC 271, HSD 271)........................... 26
4
Operating Notes................................................................................ 27
Windscreens W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) .................. 27
Replacing Ear Pads............................................................................. 27
Unplugging the Connecting Cable ........................................................ 27
Bass Cut Filter (HSC 171, HSC 271) .................................................... 28
Unwanted Noise, Feedback ................................................................. 28
Deactivating the Microphone Muting Function....................................... 29
5
Cleaning ........................................................................................... 30
Cleaning Headphones, Microphone, Connecting Cable.......................... 30
Windscreens W 44, W HSD................................................................. 30
6
Specifications................................................................................... 31
Spare Parts List .................................................................................. 33
18
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Safety and Environment
1 Safety and Environment
Safety
Please make sure that the piece of equipment your headset will be connected to
fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground
lead.
ATTENTION
Environment
When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and
cables, and dispose of all components in accordance with local waste
disposal rules.
The packaging of the equipment is recyclabe. To dispose of the packaging,
make sure to use a collection/recycling system provided for that purpose
and observe local legislation relating to waste disposal and recycling.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
19
Description
2 Description
Introduction
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important
instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few
minutes to read the instructions below carefully before operating the
equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and
impress your audience!
Unpacking
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 x HSC 171
headset
1 x HSC 271
headset
1 x HSD 172
headset
1 x HSD 271
headset
1 x W 44 windscreen for
microphone
1 x W HSD windscreen for
microphone
2 x velour ear pads for headphones
Headsets are supplied as standard without a connection lead. Compatible
leads can be found under "Optional accessories".
Check that the packaging contains all of the items listed for your model. Should
any item be missing, please contact your AKG dealer.
20
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Description
Optional accessories
Select the appropriate lead set for your headset as needed:
MK HS XLR 5D (article no.: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (article no.: 2955 H 00470)
MK HS PC (article no.: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (article no.: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (article no.: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (article no.: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (article no.: 2955 H 00520)
cable set
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
cable set
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Connector interface
microphone
headphones
5pin XLR male
4pin XLR female
1/8" mini jack
3pin XLR male
1/4" jack
3pin XLR male
1/4" jack
5pin XLR male
4pin XLR female
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
21
Description
General Description
Each of the professional headsets HSC 171, HSC 271, HSD 171 and HSD 271
combines a pair of AKG Studio line headphones with a high quality dynamic or
condenser microphone mounted on a flexible microphone arm. The frequency
response of each microphone has been designed specifically for speech
reproduction and ensures excellent audio quality. The microphones are shock
mounted to minimize handling noise. The microphone arm features a
microphone muting function and swivels through a 270-degree arc so you can
wear the headset with the microphone on your left or right. All models are
suited for any radio or TV application requiring optimum speech reproduction.
Differences between
Models
22
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
Microphone
condenser
condenser
dynamic
dynamic
Headphones
supraaural
circumaural
supraaural
circumaural
Headphone
ON/MUTE
function
-
-
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Setting up
3 Setting up
Plugging in the Connecting
Cable
2
1
Insert the 6-pin mini XLR connector (1) on the connecting cable into the
matching socket (2) on the headset and push home to the point that the
connector will lock with an audible click.
ATTENTION
Risk of injury!
Excessive volume can cause hearing loss!
Before connecting the headset to the mixing desk, ensure that the volume is set
to minimum.
Only adjust the volume once you are wearing the headset.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
23
Setting up
Connecting to Audio
Equipment
HSC 171, HSC 271
6-pin mini XLR connector
1/4" jack
plug
XLR connector on phantom
power adapter (balanced)
1
audio inphase
2
6
mute signal
3
2
shield,
ground
shaft
audio left
tip
audio right
ring
3
4
Headphones
5
Microphone
shield,
audio ground
1
shield,
audio ground
audio inphase, phantom
voltage
audio return, phantom
voltage
HSD 171, HSD 271
1
5
Microphone
6-pin. mini XLR connector
2
3
4
Headphones
6
1/4" jack
plug
shield,
audio ground
XLR connector (balanced)
1
shield,
audio ground
audio inphase
2
audio inphase
audio return
shield,
ground
3
audio return
shaft
audio left
tip
audio right
ring
Connecting Cable
The microphone cable is welded to the headphone cable. If the headphone
output is too far away from the microphone input, you can simply pull the
microphone cable away from the headphone cable. The sliding bush lets you
bundle the separated cables together again.
24
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Setting up
Putting the Headset on
The microphone arm swivels through an arc of 270 degrees, allowing you to
put the headset on with the microphone sitting in front of either the left or right
corner of your mouth as required by the job at hand or dictated by available
space.
Switching the Microphone
ON/OFF and Testing it
MUTE
ON
The microphone arm of each model features an automatic ON/MUTE switch.
1)
2)
To switch the microphone ON, move the microphone arm down far
enough to place the microphone in front of the corner of your mouth. The
microphone will switch ON as soon as the microphone arm reaches a
position lower than horizontal.
Talk into the microphone.
The flexible microphone arm allows
you to adjust the microphone sound
by varying the working distance. As
you move the microphone away from
your mouth, the bass content (and
overall level) of the audio signal will
decrease.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
25
Setting up
3)
Switching Headphones
ON/OFF
(HSC 271, HSD 271)
To mute the microphone, move the microphone arm up into its detented
center position. The microphone will be muted as the microphone arm
reaches a position higher than horizontal.
The headphones on models HSC 271 and HSD 271 will switch ON
automatically as you put the headset on. When you take the headset off, the
headphones will switch OFF automatically. This prevents the headphone signal
from leaking into the microphone on taking the headset off.
The on/off switch is actuated by the headband. If you hang the headset up by
the headband, the headphones may switch ON.
NOTE
The headphones on models HSC 171 and HSD 171 feature no automatic on/off
switch.
NOTE
26
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Operating Notes
4 Operating Notes
Windscreens
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
If you use the headset in the open or need to place the microphone extremely
close to your mouth, we recommend using the supplied foam windscreen.
1)
2)
Slide the windscreen onto the microphone capsule.
Pull the windscreen over the outer edge of the microphone capsule.
Replacing Ear Pads
1)
Pull the ear pads off the
earphones.
To attach the new ear
pad(s), pull the elastic hem
of each ear pad over the rim
of the earphone base plate
all around.
2)
Unplugging the Connecting 1)
Cable
2)
Grasp
the
connector,
depressing the locating
button.
Pull the connecting cable off
the headset.
1
2
When you connect the cable again, the connector will lock automatically.
NOTE
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
27
Operating Notes
Unwanted Noise,
Feedback
To prevent the microphone from picking up unwanted signals or causing
feedback (models HSC 171 and HSD 171 provide no headphone muting
function), be sure to move the microphone arm into its vertical center position
every time before taking the headset off. This keeps the microphone signal
muted even if the microphone channel remains open.
Bass Cut Filter
(HSC 171, HSC 271)
The HSC-PA phantom power adapter features a bass cut filter to suppress lowfrequency noise and reduce proximity effect. The headsets are delivered with
the bass cut filter deactivated. To activate the bass cut filter:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Disconnect the phantom power adapter from the mixer input.
Remove the fixing screw (1) from the phantom power adapter.
Unscrew the cable bushing (2).
Pull the pcb out of the shell WITH EXTRA CARE.
Remove the jumper (3) from the contact pins (4) to activate the bass cut
filter.
In order not to lose the jumper (3), you can place it on a single contact
pin (4).
To deactivate the bass cut filter, place the jumper (3) on the contact pins (4) in
position 1 (factory default setting).
Never place the jumper in any position other than positions 1 or 2. All other
jumper positions will attenuate and distort the microphone signal.
NOTE
28
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Operating Notes
Bass cut filter ON
Jumper in position 1
3
Deactivating the
Microphone Muting
Function
Bass cut filter OFF
Jumper removed
4
Jumper in position 2
3
6)
Push the pcb into the shell, replace and tighten the fixing screw (1), and
screw the cable bushing (2) onto the blue strain relief (5).
1)
2)
3)
4)
Disconnect the phantom power adapter from the mixer input.
Remove the fixing screw (1) from the phantom power adapter.
Unscrew the cable bushing (2).
Pull the pcb out of the shell WITH EXTRA CARE.
b
a
Microphone muting function: ON (a) and OFF (b)
5)
6)
Unsolder the green wire from the pcb and insulate the stripped end with
insulating tape.
Push the pcb into the shell, replace and tighten the fixing screw (1), and
screw the cable bushing (2) onto the blue strain relief (5).
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
29
Cleaning
5 Cleaning
Cleaning Headphones,
Microphone, Connecting
Cable
1)
2)
Disconnect the headphone and microphone cables from the mixer.
Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of the
equipment.
Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or
solvents since these may damage the enamel or plastic parts
NOTE
Windscreens W 44, W HSD 1)
Remove the windscreen from the microphone.
To avoid damaging the windscreen fixed on the microphone, be extremely
careful in removing the W HSD from the HSD 171/271 microphone!
NOTE
2)
3)
4)
5)
30
Wash the windscreen in soap suds.
Allow the windscreen to dry overnight.
Slide the windscreen onto the microphone capsule.
Pull the windscreen over the outer edge of the microphone capsule.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Specifications
6 Specifications
HSC 171
Microphone
Type:
Polar pattern:
Frequency range:
Sensitivity:
Max.SPL for 1% THD:
Equivalent noise level:
Signal/noise ratio (A-weighted):
Electrical impedance:
Recommended load impedance:
Power requirement:
Current consumption:
Headphones
Type:
Sensitivity:
Frequency range:
Power rating:
Rated impedance:
THD:
System
Connector:
Finish:
Weight:
HSC 271
prepolarized condenser microphone
cardioid
20 Hz to 20 kHz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohms
2.000 ohms
9 to 52 V phantom power
2 mA
closed-back, supraaural dynamic
closed-back, circumaural,
headphones
dynamic headphones
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohms
<0,4 %
<0,3 %
6-pin mini XLR connector
matte black
250 g (8.8 oz.)
300 g (10.6 oz)
Frequency Response and Polar Diagram HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
31
Specifications
HSD 171
Microphone
Type:
Polar pattern:
Frequency range:
Sensitivity:
Max. SPL for 1%/3% THD:
Equivalent noise level:
Electrical impedance:
Recommended load impedance:
Headphones
Type:
Sensitivity:
Frequency range:
Power rating:
Rated impedance:
THD:
System
Connector:
Finish:
Weight:
HSD 271
dynamic
hypercardioid
60 Hz to 17 kHz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB
15 dB(A)
00 ohms
2.000 ohms
closed-back, supraaural dynamic
closed-back, circumaural,
headphones
dynamic headphones
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohms
<0,4 %
<0,3 %
6-pin mini XLR connector
matte black
255 g (9 oz.)
305 g (10.8 oz)
Frequency Response and Polar Diagram HSD 171, HSD 271
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com
or contact
[email protected].
32
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Specifications
Spare Parts List
Spare parts are available from AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung,
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. When ordering, be sure to state
the appropriate item number for each item.
Item
Description
Item number
ECV 171
ECV 271
171 velour ear pad
271 velour ear pad
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
171 smooth ear pad
271 smooth ear pad
Windscreen for HSD 171/271
Windscreen for HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1001
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
33
Sommaire
Sommaire
1
Sécurité et environnement ............................................................... 35
Sécurité ............................................................................................. 35
Ecologie ............................................................................................. 35
2
Description ....................................................................................... 36
Introduction ........................................................................................ 36
Fournitures d’origine........................................................................... 36
Accessoires en option ......................................................................... 37
Généralités......................................................................................... 38
Différences entre les modèles ............................................................. 38
3
Mise en service ................................................................................ 39
Connexion du cáble de raccordement .................................................. 39
Connexion .......................................................................................... 40
Cáble de connexion ............................................................................ 40
Positionnement du combiné ................................................................ 41
Mise en service/mise hors service du micro et essal ............................. 41
Mise en service/mise hors service du casque (HSC 271, HSD 271)....... 42
4
Conseils pour l'utilisation ................................................................. 43
Bennettes antivent W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271)........ 43
Remplacer les coussinets d'oreille ....................................................... 43
Débrancher le câble de raccordement.................................................. 43
Atténuateur de graves (HSC 171, HSC 271) ......................................... 44
Bruits parasites, effet de Larsen .......................................................... 44
Pour désactiverle système de coupure automatique du micro ................ 45
5
Nettoyage ......................................................................................... 46
Casque, micro, câble de raccordement ................................................ 46
Bonnettes antivent W 44, W HSD........................................................ 46
6
Caractéristiques techniques............................................................. 47
Liste des piècesde rechange ............................................................... 49
34
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Sécurité et environnement
1 Sécurité et environnement
Sécurité
Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le combiné répond aux
règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
ATTENTION
Ecologie
Si vous mettez le combiné micro/casque à la ferraille, démontez boîtier,
électronique et câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément
aux prescriptions en vigueur.
L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de
collecte prévu à cet effet.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
35
Description
2 Description
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire
attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en
service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous
la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons
beaucoup de succès.
Fournitures d’origine
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 combiné
micro/casque
1 combiné
micro/casque
1 combiné
micro/casque
1 combiné
micro/casque
1 bonnette antivent W44 pour
micro
1 bonnette antivent W HSD pour
micro
2 oreillettes velours pour casque
Les casques sont livrés de série sans câble de raccordement. Vous trouverez
le câble adapté au paragraphe « Accessoires en option ».
Vérifiez si l’emballage contient bien toutes les fournitures correspondant à
votre modèle. Si ce n’est pas le cas, contactez votre fournisseur AKG.
36
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Description
Accessoires en option
Choisissez le jeu de câbles de votre casque en fonction de l'utilisation:
MK HS XLR 5D (Réference: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Réference: 2955 H 00470)
MK HS PC (Réference: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Réference: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Réference: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Réference: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Réference: 2955 H 00520)
Câble
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
Câble
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Connexion
Micro
Casque
XLR male 5 points
XLR female 4 points
Fiche jack 3,5mm
XLR male 3 points
Fiche jack 6,3mm
XLR male 3 points
Fiche jack 6,3mm
XLR male 5 points
XLR female 4 points
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
37
Description
Généralités
Chacun des combinés micro/casque professionnels HSC 171, HSC 271, HSD
171 et HSD 271 consiste en un casque de la gamme AKG Studio et un micro
dynamique ou électrostatique de haute qualité monté sur un bras flexible. La
réponse en fréquence de ces micros est choisie spécifiquement pour la
transmission de la voix et assure une remarquable qualité du son. La
suspension élastique du micro garantit une élimination efficace des bruits de
manipulation. Le bras de micro pivotant sur 270° peut être orienté à gauche
ou à droite et possède une fonction micro muet. Ces combinés conviennent
donc pour toutes les applications radio ou télévision exigeant une restitution
optimale de la parole.
Différences entre les
modèles
38
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
Micro
électrostatique
électrostatique
dynamique
dynamique
Casque
appliqué sur
l´oreille
enveloppant
l´oreille
appliqué sur
l´oreille
enveloppant
l´oreille
Mise en
service/coupure
automatiques du
casque
-
-
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Mise en service
3 Mise en service
Connexion du cáble de
raccordement
2
1
Connectez la fiche mini-XLR 6 points (1) du câble de raccordement sur
l’embase (2) du combiné ; un déclic audible annonce le verrouillage
automatique du câble.
ATTENTION
Risques de blessure !
Un volume sonore trop élevé peut entraîner la perte de l’audition !
Avant de brancher le casque à la console de mixage, veillez à ce que volume
sonore soit réglé sur le minimum.
Ne procédez au réglage du volume sonore qu'après avoir mis le casque.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
39
Mise en service
Connexion
HSC 171, HSC 271
Fiche mini - XLR 6 points
Fiche jack
6,35mm
Fiche XLR sur l`adaptateur
pour alimentation fantóme
(symétrique)
Blindage,
masse audio
1
Audio +
2
6
Micro muet
3
2
Blindage,
masse
Tige
Audio (gauche)
Pointe
Audio (droit)
Anneau
3
Casque
5
Micro
1
4
Blindage,
masse audio
Audio +, alimentation
fantôme
Audio -, alimentation
fantôme
HSD 171, HSD 271
Fiche mini-XLR 6 points
5
Micro
1
6
3
4
casque
2
Fiche jack
6,35mm
Fiche XLR (symétrique)
Blindage,
masse audio
1
Blindage,
masse audio
Audio +
2
Audio +
Audio Blindage,
masse
3
Audio -
Tige
Audio (gauche)
Pointe
Audio (droit)
Anneau
Cáble de connexion
Le câble de micro est soudé sur le câble de casque. Si la sortie casque et
l’entrée micro sont trop éloignées l’une de l’autre, vous pouvez simplement
détacher le câble micro du câble casque et raccorder les deux câbles à l’aide
du manchon de câble.
40
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Mise en service
Positionnement du
combiné
Le bras du micro pivote sur 270°. Vous pouvez mettre le combiné de manière
à ce que le micro se trouve devant la commissure des lèvres droite ou gauche,
suivant les besoins ou la place disponible.
Mise en service/mise hors
service du micro et essal
MUTE
ON
Sur tous les modèles le bras du micro est doté d’une fonction micro muet.
1)
Pour mettre le micro en service, abaissez le bras jusqu’à ce que le micro
se trouve devant la commissure des lèvres. Le micro se met
automatiquement en service dès que le bras est à peu près horizontal.
2)
Parlez dans le micro.
Le bras flexible vous permet de
modifier la distance du micro aux
lèvres pour obtenir une sonorité
différente : plus la distance est
importante, moins le signal audio
comportera de basses (et moins
leniveau sera élevé ).
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
41
Mise en service
3)
Pour mettre le micro sur muet, remontez le bras jusqu’au déclic en
position médiane. Le micro est coupé dès que le bras est relevé
audessus de l’axe horizontal de fonctionnement.
Mise en service/mise hors Le casque des modèles HSC 271 et HSD 271 est automatiquement mis en
service dès que l’arceau repose sur la tête. La coupure est automatique dès
service du casque
que l’arceau ne repose plus sur la tête. On évite ainsi la diaphonie du signal
(HSC 271, HSD 271)
casque dans le micro lorsqu’on pose le combiné.
L’interrupteur est déclenché par l’arceau. Il peut donc arriver que le casque soit
remis en service lorsque vous suspendez le combiné par l’arceau.
REMARQUE
Le casque des modèles HSC 171 et HSD 171 ne possède pas de système mise
en service/coupure automatique.
REMARQUE
42
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conseils pour l'utilisation
4 Conseils pour l'utilisation
Bennettes antivent
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Remplacer les coussinets
d'oreille
Lorsque vous utilisez le combiné en plein air ou que vous devez placer le micro
très près des lèvres, nous vous recommandons de monter la bonnette antivent
sur le micro.
1)
2)
Placez la bonnette sur la capsule du micro.
Tirez la bonnette jusqu’à l’extrémité de la capsule.
1)
Retirez
les
coussinets
d'oreille
des systèmes
d'écoute.
Pour fixer les nouveaux
coussinets d'oreille, faites
passer l'ourlet élastique pardessus la plaque de base du
système d'écoute.
2)
Débrancher le câble de
raccordement
1)
2)
Appuyez sur le bouton de
verrouillage situé sur la
prise.
Retirez
le
câble
de
raccordement du casque.
1
2
En rebranchant le câble, la prise se verrouille automatiquement.
REMARQUE
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
43
Conseils pour l'utilisation
Bruits parasites, effet de
Larsen
Pour éviter que le microphone n'enregistre des signaux parasites ou provoque
un effet de Larsen (les modèles HSC 171 et HSD 171 sont équipés d'un
dispositif de déconnexion automatique pour le casque), basculez toujours le
bras de microphone en position verticale médiane avant de retirer le casque.
Le signal audio provenant du microphone est désactivé, même si le canal
microphone reste ouvert.
Atténuateur de graves
(HSC 171, HSC 271)
L'adaptateur pour alimentation fantôme HSC-PA est équipé d'un atténuateur
de graves destiné à protéger des bruits parasites basses fréquences et pour
réduire l'effet de proximité. À la livraison, l'atténuateur de graves est désactivé.
Pour activer l'atténuateur de graves, procédez comme suit :
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Retirez l'adaptateur pour alimentation fantôme de l'entrée de la console
de mixage.
Dévissez la vis de fixation (1) sur l'adaptateur pour alimentation fantôme.
Dévissez l'embout de câble (2).
Retirez le circuit imprimé du boîtier avec PRÉCAUTION.
Retirez le pontage (3) des broches de contact (4). L'atténuateur de
graves est désormais activé.
Pour éviter de perdre le pontage (3) vous pouvez l'enficher sur une
broche de contact (4).
Pour désactiver l’atténuation des graves mettez le strap (3) en position (réglage
standard) sur les broches (4).
Le strap ne devra être mis sur les broches qu’en position 1 ou en position 2.
Dans toutes les autres positions le signal du micro est atténué ou déformé.
REMARQUE
44
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conseils pour l'utilisation
Att. des graves ACTIVEE
Att. des graves DESACTIVEE
Strap en pos. 1
Strap supprimé
Strap en pos. 2
3
4
3
6)
Remettez la carte dans le boîtier, resserrez la vis (1) et vissez le manchon
(2) sur la pièce de plastique bleue (5) permettant d’éviter la traction sur le
câble.
Pour désactiverle système 1)
de coupure automatique
2)
du micro
3)
4)
Déconnectez l’adaptateur pour alimentation fantôme de l’entrée de la
console de mixage.
Dévissez la vis de fixation (1) de l’adaptateur pour alimentation fantôme.
Dévissez le manchon de câble (2).
Sortez AVEC PRÉCAUTIONS la carte du boîtier
b
a
Coupure automatique du micro: activée (a) et désactivée (b).
5)
6)
Dessoudez le fil vert de la carte et isolez l’extrémité nue au chatterton.
Remettez la carte dans le boîtier, serrez la vis de fixation (1) et vissez le
manchon (2) sur la pièce de plastique bleue permettant d’éviter la traction
sur le câble.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
45
Nettoyage
5 Nettoyage
Casque, micro, câble de
raccordement
1)
2)
Déconnectez le câble de casque et le câble de micro de la console de
mixage.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un
chiffon mouillé.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus
que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient
d’abîmer la laque et les éléments en plastique.
REMARQUE
Bonnettes antivent
W 44, W HSD
1)
Enlevez la bonnette du micro.
Sur le micro HSD 171/271 enlevez la bonnette W HSD avec beaucoup de
précautions pour ne pas abîmer l’écran antivent monté à demeure sur le micro !
REMARQUE
2)
3)
4)
5)
46
Nettoyez la bonnette anti-vent à l'eau savonneuse.
Laissez la bonnette anti-vent sécher pendant la nuit.
Placez la bonnette sur la capsule du micro.
Tirez la bonnette jusqu’à l’extrémité de la capsule.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Caractéristiques techniques
6 Caractéristiques techniques
HSC 171
Microphone
Fonctionnement :
Diagramme polaire:
Gamme de fréquences :
Sensibilité :
Niveau maximal de pression
sonore (d.t.h. = 1%) :
Niveau de bruit équivalent
Rapport signal sur bruit (pond. A)
:
Impédance électrique :
Impédance de charge
recommandée:
Tension d’alimentation :
Consommation :
Casque
Type:
N.P.A.:
Gamme de fréquences :
Puissance admissible nominale :
Impédance nominale :
Distorsion totale par harmonique
:
Système
Connecteur :
Finition:
Poids :
HSC 271
Micro électrostatique à charge permanente
cardioïde
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 Ohm
2.000 Ohm
Alimentation fantôme 9 - 52 V
2 mA
Casque fermé dynamique,
Casque fermé dynamique,
appliqué sur les oreilles
enveloppant les oreilles
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
Fiche mini-XLR 6 points
Noire mate
250 g
300 g
Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
47
Caractéristiques techniques
Microphone
Fonctionnement :
Diagramme polaire :
Gamme de fréquences :
Sensibilité :
Niveau maximal de pression
sonore
(d.t.h. = 1%/3%)
Niveau de bruit équivalent :
Impédance électrique :
Impédance de charge
recommandée :
Casque
Type:
N.P.A.:
Gamme de fréquences :
Puissance admissible nominale :
Impédance nominale :
Distorsion totale par harmonique
:
Système
Connecteur :
Finition :
Poids :
HSD 171
HSD 271
dynamique
hypercardioïde
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 Ohm
2.000 Ohm
Casque fermé dynamique
Casque fermé dynamique,
appliqué sur les oreilles
enveloppant les oreilles
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
Fiche mini-XLR 6 points
Noire mate
255 g
305 g
Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSD 171, HSD 271
Ce produit correspond aux normes indiquées dans la déclaration de
conformité. Vous pouvez demander la déclaration de conformité sur le site
http://www.akg.com ou par E-mail adressé à
[email protected].
48
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Caractéristiques techniques
Liste des piècesde
rechange
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement à AKG
Acoustics GmbH, Serviceabteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienne
(Autriche). Veuillez indiquer le numéro de référence de chacune des pièces
faisant l’objet de la commande.
Article
Désignation
Réference
ECV 171
ECV 271
Oreillette 171, velours
Oreillette 271, velours
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
Oreillette 171, lisse
Oreillette 271, lisse
Bonnette pour HSD 171/271
Bonnette pour HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1001
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
49
Indice
Indice
1
Sicurezza e ambiente....................................................................... 51
Sicurezza ........................................................................................... 51
Ambiente ........................................................................................... 51
2
Descrizione....................................................................................... 52
Introduzione ....................................................................................... 52
In dotazione........................................................................................ 52
Accessori opzionali ............................................................................. 53
Descrizione generale........................................................................... 54
Differenze tra i modelli ........................................................................ 54
3
Messa in funzione ............................................................................ 55
Come inserire il cavo di collegamento .................................................. 55
Collegamento ..................................................................................... 56
Cavo di collegamento.......................................................................... 56
Come indossare l’headset ................................................................... 57
Come inserire/testare il microfono ....................................................... 57
Come inserire/disinserire la cuffia (HSC 271, HSD 271) ........................ 58
4
Indicazioni per l’impiego .................................................................. 59
Antisoffio W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) ...................... 59
Come sostituire i cuscinetti auricolari ................................................... 59
Come sfilare il cavo di collegamento .................................................... 59
Attenuazionedei bassi (HSC 171, HSC 271).......................................... 60
Rumori disturbanti, feedback............................................................... 60
Come disattivare il dispositivo automatico di silenziamento del microfono61
5
Pulizia............................................................................................... 62
Cuffia, microfono, cavo di collegamento ............................................... 62
Antisoffio W 44, W HSD ...................................................................... 62
6
Dati tecnici ....................................................................................... 63
Lista pezzi di ricambio......................................................................... 65
50
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Sicurezza e ambiente
1 Sicurezza e ambiente
Sicurezza
Controllate, per favore, se l’apparecchio al quale volete collegare il microfono,
corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di
sicurezza.
ATTENZIONE
Ambiente
Se rottamate l’apparecchio, separate scatola, parti elettroniche e cavi e
smaltite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al
riguardo.
L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di
raccolta.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
51
Descrizione
2 Descrizione
Introduzione
In dotazione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore
attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e
conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi
auguriamo buon divertimento e molto successo!
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 Headset
HSC 171
1 Headset
HSC 271
1 Headset
HSD 171
1 Headset
HSD 271
1 antisoffio W 44 per microfono
1 antisoffio W HSD per microfono
2 cuscinetti auricolari in velluto per cuffia
Gli headset sono forniti di serie senza cavo di collegamento. Per i cavi adatti,
consultare la sezione "Accessori opzionali".
Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti del vostro
modello. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
52
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Descrizione
Accessori opzionali
In base all'uso scegliere il set di cavi corrispondente al proprio headset:
MK HS XLR 5D (Numero articolo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Numero articolo: 2955 H 00470)
MK HS PC (Numero articolo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Numero articolo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Numero articolo: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Numero articolo: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Numero articolo: 2955 H 00520)
Cavo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
Cavo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Collegamento
Microfono
Cuffia
XLR male a 5 poli
XLR female a 4 poli
Connettore jack 3,5mm
XLR male a 3 poli
Connettore jack 6,3mm
XLR male a 3 poli
Connettore jack 6,3mm
XLR male a 5 poli
XLR female a 4 poli
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
53
Descrizione
Descrizione generale
Tutti gli headsets professionali HSC 171, HSC 271, HSD 171 e HSD 271
consistono di una cuffia della serie Studio dell’AKG e di un pregiato microfono
dinamico o a condensatore montato su un braccio microfonico flessibile. La
risposta in frequenza di questi microfoni è stata ideata appositamente per la
trasmissione della parola e garantisce eccellente qualità sonora. La
sospensione elastica del microfono garantisce la soppressione su larga scala
dei rumori prodotti dal tocco delle mani. Il braccio microfonico può esser girato
di 270° per poterlo portare a sinistra o a destra ed è dotato di una funzione per
silenziare il microfono. In questo modo, gli headsets si prestano per tutti quegli
impieghi nel settore radio e tv per cui è necessario riprodurre la parola in modo
ottimale.
Differenze tra i modelli
54
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
Microfono
a condensatore
a condensatore
dinamico
dinamico
Cuffia
poggia
sull’orecchio
racchiude
l’orecchio
poggia
sull’orecchio
racchiude
l’orecchio
Dispositivo
automatico
on/off per la
cuffia
-
-
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Messa in funzione
3 Messa in funzione
Come inserire il cavo di
collegamento
2
1
Inserire il connettore mini XLR a 6 poli (1) del cavo di collegamento nella presa
di collegamento (2) dell’headset fin quando il connettore si blocca
automaticamente con un clic ben udibile.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
Un volume troppo alto provoca la perdita dell'udito!
Prima di collegare l'headset al mixer, assicurarsi che il volume sia impostato sul
minimo.
Regolare il volume soltanto dopo avere indossato l'headset.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
55
Messa in funzione
Collegamento
HSC 171, HSC 271
Connettore mini XLR a 6 poli
Connettore
jack da
6,3 mm
Connettore XLR
sull’adattatore phantom
(simmetrico)
Schermatura,
massa audio
1
Audio +
2
6
Silenziamento
3
2
Schermatura,
massa
Gambo
Audio (sinistra)
Punta
Audio (destra)
Annello
3
Cufia
5
Microfono
1
4
Schermatura,
massa audio
Audio +, alimentazione
phantom
Audio -, alimentazione
phantom
HSD 171, HSD 271
1
5
Microfono
Connettore mini XLR a 6 poli
6
3
4
Cuffia
2
Connettore
jack da
6,3 mm
Schermatura,
massa audio
Connettore XLR (simmetrico)
1
Schermatura,
massa audio
Audio +
2
Audio +
Audio Schermatura,
massa
3
Audio -
Gambo
Audio (sinistra)
Punta
Audio (destra)
Annello
Cavo di collegamento
Il cavo microfonico e il cavo per cuffia sono uniti. Se l’uscita per cuffia e
l’ingresso microfonico sono troppo distanti l’uno dall’altro, separate
semplicemente i due cavi. Con l’aiuto della bussola potete ricollegarli.
56
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Messa in funzione
Come indossare l’headset
Il braccio microfonico è girevole fino a 270°. Potete indossare quindi l’headset
in modo che il microfono, a seconda delle esigenze e dello spazio disponibile,
si trovi a sinistra o a destra davanti all’angolo della bocca.
Come inserire/testare il
microfono
MUTE
ON
Il braccio microfonico di tutti i modelli è dotato della funzione di silenziamento.
1)
Per inserire il microfono, girate il braccio microfonico in basso fin quando
il microfono si trova davanti all’angolo della bocca. Il microfono si
inserisce appena il braccio microfonico si trova in posizione quasi
orizzontale.
2)
Parlate nel microfono.
Il braccio microfonico flessibile vi
permette di variare la distanza del
microfono dalla bocca e quindi anche
la caratteristica sonora: più grande è
la distanza, più bassa è la
percentuale dei bassi ed il livello del
segnale audio.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
57
Messa in funzione
3)
Come inserire/disinserire
la cuffia
(HSC 271, HSD 271)
Per silenziare il microfono, girate il braccio microfonico verso l’alto fin
quando scatta nella posizione mediana. Il microfono si disinserisce
appena il braccio microfonico supera la posizione orizzontale.
La cuffia dei modelli HSC 271 e HSD 271 si inserisce automaticamente
appena indossate l’headset. Se vi togliete l’headset, la cuffia si disinserisce
automaticamente. Così evitate il leakage del segnale della cuffia nel microfono
quando vi togliete la cuffia.
L’interruttore on/off viene azionato dall’archetto sopratesta. Se appendete la
cuffia all’archetto sopratesta, la cuffia potrebbe inserirsi.
AVVERTENZA
La cuffia dei modelli HSC 171 e HSD 171 non è dotata del dispositivo
automatico di inserimento/disinserimento.
AVVERTENZA
58
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicazioni per l’impiego
4 Indicazioni per l’impiego
Antisoffio
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Se usate l’headset all’aperto o se dovete piazzare il microfono estremamente
vicino alla bocca, vi raccomandiamo di montare sul microfono l’antisoffio in
espanso in dotazione.
1)
2)
Infilate il filtro antisoffio sulla capsula microfonica.
Infilate l’antisoffio anche sul lato esterno della capsula microfonica.
Come sostituire i
cuscinetti auricolari
1)
Sfilate i cuscinetti auricolari
dai sistemi d’ascolto.
Per fissare i nuovi cuscinetti
auricolari, tendete l’orlo
elastico tutto intorno alla
piastra base del sistema
d’ascolto.
Come sfilare il cavo di
collegamento
1)
2)
2)
Premete il bottone d’arresto
disposto sul connettore fino
a
farlo
entrare
nel
connettore.
Sfilate
il
cavo
di
collegamento dall’headset.
1
2
Se reinserite il cavo, il connettore si blocca automaticamente.
AVVERTENZA
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
59
Indicazioni per l’impiego
Rumori disturbanti,
feedback
Per evitare che il microfono riprenda segnali non desiderati o causi feedback (i
modelli HSC 171 e HSD 171 non sono dotati di dispositivi automatici di
inserimento/disinserimento della cuffia), girate il braccio microfonico sempre
nella posizione verticale mediana prima di togliervi l’headset. In questo modo il
segnale microfonico è silenziato persino se il canale microfonico rimane
aperto.
Attenuazionedei bassi
(HSC 171, HSC 271)
L’adattatore per alimentazione phantom HSC-PA è dotato di un’attenuazione
dei bassi per sopprimere rumori disturbanti a frequenze basse e per ridurre
l’effetto di prossimità. L’adattatore viene fornito con attenuazione disattivata.
Potete attivare l’attenuazione dei bassi nel modo seguente:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Sfilate l’adattatore per alimentazione phantom dall’ingresso del mixer.
Allentate la vite di fissaggio (1) disposta sull’adattatore per alimentazione
phantom.
Svitate il manicotto del cavo (2).
Sfilate CAUTAMENTE il print dalla scatola.
Sfilate il ponticello (3) dai pin di contatto (4). Ora l’attenuazione dei bassi
è attivata.
Per non perdere il ponticello (3), potete infilarlo su uno dei pin di contatto
(4).
Per disattivare l’attenuazione dei bassi, infilate il ponticello (3) (posizione
standard) sui pin di contatto (4) nella posizione 1.
Infilate il ponticello sui pin di contatto solo nella posizione 1 o 2. In tutte le altre
posizioni, il segnale del microfono verrebbe indebolito e distorto.
AVVERTENZA
60
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicazioni per l’impiego
Attenuazione dei bassi
ON
Ponticello nella pos. 1
3
Come disattivare il
dispositivo automatico di
silenziamento del
microfono
Attenuazione dei bassi OFF
Ponticello tolto
4
Ponticello nella pos. 2
3
6)
Inserite il print nella scatola, serrate la vite di fissaggio (1) e avvitate il
manicotto del cavo (2) sul dispositivo antitrazione blu (5).
1)
2)
Sfilate l’adattatore per l’alimentazione phantom dall’ingresso del mixer.
Allentate la vite di fissaggio (1) disposta sull’adattatore per
l’alimentazione phantom.
Svitate il manicotto del cavo (2).
Sfilate CAUTAMENTE il print dalla scatola.
3)
4)
b
a
Dispositivo automatico di silenziamento del microfono: ON (a) e OFF (b)
5)
6)
Dissaldate il filo verde dal print e isolate l’estremità scoperta con nastro
isolante.
Inserite il print nella scatola, stringete la vite di fissaggio (1) e avvitate il
manicotto del cavo (2) sul dispositivo antitrazione blu.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
61
Pulizia
5 Pulizia
Cuffia, microfono, cavo di
collegamento
1)
2)
Sfilate il cavo per cuffia ed il cavo microfonico dal mixer.
Pulite la superficie dell’apparecchio con un panno inumidito di acqua, ma
non bagnato.
Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti
alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in
materia sintetica.
AVVERTENZA
Antisoffio W 44, W HSD
1)
Sfilate l’antisoffio dal microfono.
Sfilate l’antisoffio W HSD molto cautamente dal microfono dell’HSD 171/271 per
non danneggiare l’antisoffio disposto in modo fisso sul microfono!
AVVERTENZA
2)
3)
4)
5)
62
Lavate l'antisoffio con acqua e sapone.
Lasciate l'antisoffio asciugare per tutta la notte.
Infilate il filtro antisoffio sulla capsula microfonica.
Infilate l’antisoffio anche sul lato esterno della capsula microfonica.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Dati tecnici
6 Dati tecnici
HSC 171
Microfono
Modo di funzionamento:
Direttività:
Risposta in frequenza:
Sensibilità:
Pressione acustica limite per un
coefficiente di distorsione
armonica dell'1%:
Livello di rumore equivalente:
Rapporto segnale/rumore (pond.
A.):
Impedenza elettrica:
Impedenza di carico
raccomandata:
Tensione di alimentazione:
Assorbimento:
Cuffia
Costruzione:
Livello di pressione acustica
caratteristica:
Risposta in frequenza:
Carico limite nominale:
Impedenza nominale:
Fattore di distorsione armonica:
Sistema
Connettore di collegamento:
Superficie:
Peso:
HSC 271
microfono a condensatore con carica permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 Ohm
2.000 Ohm
9 - 52 V alimentazione phantom
2 mA
cuffia dinamica chiusa, poggiata cuffia dinamica chiusa, racchiude
sull’orecchio
l’orecchio
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
connettore mini XLR a 6 poli
nero opaca
250 g
300 g
Risposta in frequenza e diagramma polare: HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
63
Dati tecnici
HSD 171
Microfono
Modo di funzionamento:
Direttività:
Risposta in frequenza:
Sensibilità:
Pressione acustica limite per un
coefficiente di distorsione
armonica dell'1%/3%:
Livello di rumore equivalente:
Impedenza elettrica:
Impedenza di carico
raccomandata:
Cuffia
Costruzione:
Livello di pressione acustica
caratteristica:
Risposta in frequenza:
Carico limite nominale:
Impedenza nominale:
Fattore di distorsione armonica:
Sistema
Connettore di collegamento:
Superficie:
Peso:
HSD 271
dinamico
ipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 Ohm
2.000 Ohm
cuffia dinamica chiusa, poggiata cuffia dinamica chiusa, racchiude
sull’orecchio
l’orecchio
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
connettore mini XLR a 6 poli
nero opaca
255 g
305 g
Risposta in frequenza e diagramma polare: HSD 171, HSD 271
Questo prodotto soddisfa le norme elencate nella dichiarazione di conformità.
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito http://www.akg.com
oppure può essere richiesta via e-mail all'indirizzo:
[email protected].
64
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Dati tecnici
Lista pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio potranno essere ordinati presso la AKG Acoustics GmbH,
Serviceabteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna, Austria. Indicare
nell’ordine per ogni pezzo di ricambio il rispettivo numero d’articolo.
Articolo
Denominazione
Numero articolo
ECV 171
ECV 271
cuscinetto auricolare 171, in velluto
cuscinetto auricolare 271, in velluto
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
cuscinetto auricolare 171, liscio
cuscinetto auricolare 271, liscio
antisoffio per HSD 171/271
antisoffio per HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1301
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
65
Índice
Índice
1
Seguridad y medio ambiente ........................................................... 67
Seguridad .......................................................................................... 67
Medio ambiente.................................................................................. 67
2
Descripción ...................................................................................... 68
Introducción ....................................................................................... 68
Volumen de suministros ...................................................................... 68
Accesorios opcionales......................................................................... 69
Descripción general ............................................................................ 70
Diferencias entre los modelos.............................................................. 70
3
Puesta en funcionamiento................................................................ 71
Conectar el cable de conexión ............................................................. 71
Conexión............................................................................................ 72
Cable de conexión .............................................................................. 72
Ponerse el casco ................................................................................ 73
Conectar/desconectar y probar el micrófono......................................... 73
Conectar/desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271) .................. 74
4
Indicaciones de uso.......................................................................... 75
Pantalla antiviento W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) .......... 75
Recambiar almohadillas ...................................................................... 75
Retirar el cable de conexión................................................................. 75
Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272) ............................................ 76
Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica ................................. 76
Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono ....................... 77
5
Limpieza ........................................................................................... 78
Auriculares, micrófono, cable de conexión............................................ 78
Pantalla antiviento W 44, W HSD ......................................................... 78
6
Datos técnicos.................................................................................. 79
Lista de repuestos .............................................................................. 81
66
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Seguridad y medio ambiente
1 Seguridad y medio ambiente
Seguridad
Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla
con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
ATENCIÓN
Medio ambiente
1)
2)
Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y
cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las
correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos.
El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida
previsto para ello.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
67
Descripción
2 Descripción
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG.
Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de
usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y
que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
Volumen de suministros
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 x Casco
HSC 171
1 x Casco
HSC 271
1 x Casco
HSD 171
1 x Casco
HSD 271
1 x pantalla antiviento W 44 para
micrófono
1 x pantalla antiviento W HSD para
micrófono
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
Los auriculares no vienen provistos por defecto de un cable de conexión.
Encontrará cables apropiados en "Accesorios opcionales".
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas correspondientes
a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
68
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Descripción
Accesorios opcionales
Escoja los cables correspondientes para su auricular según el uso:
MK HS XLR 5D (Numero de artículo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Numero de artículo: 2955 H 00470)
MK HS PC (Numero de artículo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Numero de artículo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Numero de artículo: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Numero de artículo: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Numero de artículo: 2955 H 00520)
Cable
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
Cable
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conexión
Micrófono
Auriculares
XLR male de 5 polos
XLR female de 4 polos
Clavia jack de 3,5mm
XLR male de 3 polos
Clavia jack de 6,3mm
XLR male de 3 polos
Clavia jack de 6,3mm
XLR male de 5 polos
XLR female de 4 polos
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
69
Descripción
Descripción general
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171 y HSD
271 consta de auriculares de la serie Studio de AKG y de un micrófono de
condensador o dinámico de primera calidad, montado en un brazo de
micrófono flexible. La característica de frecuencia de estos micrófonos está
dimensionada especialmente para la transmisión vocal y ofrece una calidad de
sonido excelente. La suspensión elástica del micrófono garantiza también en
gran medida la represión de ruidos de manipulación. El brazo de micrófono es
virable en 270° para uso al lado derecho o izquierdo y está equipado con una
función de puesta en mudo del micrófono. Todo esto hace que estos cascos
sean excelentes para el uso en el ámbito de la radiofonía y la televisión, donde
es esencial contar con una buena reproducción de la voz.
Diferencias entre los
modelos
HSC 171
Micrófono
Auriculares
Automática
con/des para
los auriculares
70
HSC 271
condensador condensador
descansan
envuelven las
sobre las
orejas
orejas
-
HSD 171
HSD 271
dinámico
descansan
sobre las
orejas
dinámico
-
envuelven las
orejas
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Puesta en funcionamiento
3 Puesta en funcionamiento
Conectar el cable de
conexión
2
1
Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión en la toma
de conexión (2) del casco, hasta que el conector se enclave automáticamente
con un clic audible.
ATENCIÓN
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Un volumen excesivamente alto causa pérdida de audición!
Antes de conectar los auriculares al pupitre de mezcla, asegúrese de que el
volumen está colocado al mínimo.
Regule el volumen una vez se haya colocado los auriculares.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
71
Puesta en funcionamiento
Conexión
HSC 171, HSC 271
Conector mini-XLR de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR en el
adaptador de alimentación
fantasma (balanceado)
apantallamiento,
masa audio
1
audio +
2
6
modo mudo
3
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
punta
audio derecha
anillo
3
4
Auriculares
5
Micrófono
1
apantallamiento,
masa audio
audio +, alimentación
fantasma
audio -, alimentación
fantasma
HSD 171, HSD 271
1
5
Micrófono
Conector mini-XLR de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
apantallamiento,
masa audio
1
apantallamiento,
masa audio
audio +
2
audio +
3
audio -
audio -
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
punta
audio derecha
anillo
4
Auriculares
6
3
Conector XLR (balanceado)
Cable de conexión
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida de
auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de otra, basta
con separar simplemente el cable de micrófono del cable de auricular y
juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
72
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Puesta en funcionamiento
Ponerse el casco
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto posible
ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado a la izquierda o
a la derecha de la comisura de los labios, dependiendo de las necesidades o el
espacio disponible.
Conectar/desconectar y
probar el micrófono
MUTE
ON
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una función de
puesta en mudo.
1)
Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo hasta
que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los labios. El
micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra en
posición horizontal.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
73
Puesta en funcionamiento
Conectar/desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271)
2)
Hable en el micrófono.
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a la
boca y así, la tonalidad: cuanto más
grande es la distancia, tanto menor
es la parte de graves (y el nivel) de la
señal audio.
3)
Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia arriba
hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se desconecta
en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto que la posición
horizontal.
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 se conectan
automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando Vd. se quita el casco,
se desconectan automáticamente los auriculares. Esto impide que se produzca
diafonía de la señal del auricular en el micrófono cuando Vd. se quita el casco.
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se cuelga del
muelle, pueden encenderse los auriculares.
NOTA
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
NOTA
74
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicaciones de uso
4 Indicaciones de uso
Pantalla antiviento
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Recambiar almohadillas
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy cerca de la
boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de goma espuma en el
micrófono.
1)
2)
Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
1)
Retire las almohadillas de
los audífonos.
Para fijar las nuevas
almohadillas pase el borde
elástico por encima de la
placa de asiento del
audífono.
2)
Retirar el cable de
conexión
1)
2)
Apriete sobre el botón de
cierre del enchufe.
Retire el cable de conexión
del casco.
1
2
Cuando se vuelve a conectar el cable, el enchufe se enclava automáticamente.
NOTA
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
75
Indicaciones de uso
Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
Ruidos perturbadores,
retroalimentación acústica retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
desconexión automática para los auriculares), vire el micrófono hasta la
posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga abierto el
canal del micrófono.
Atenuación de bajos
(HSC 171, HSC 272)
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una atenuación de
bajos para la represión de ruidos perturbadores de frecuencias bajas y para la
reducción del efecto de proximidad. En estado del suministro está desactivada
la atenuación de bajos. Para activarla, proceda como sigue:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
Desatornille el manguito de cable (2).
Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3) puede colocarlo encima de una de
las espigas de contacto (4).
Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector (3) en la
posición 1 (posición estándar) sobre las espigas de contacto (4).
Coloque el puente conector solamente en la posición 1 ó 2 sobre las espigas de
contacto. En todas las demás posiciones se atenúa o se distorsiona la señal
microfónica.
NOTA
76
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicaciones de uso
Atenuación de bajos
Atenuación de bajos DESCONECTADA
CON
Puente conector en pos. Puente conector retirado Puente conector en pos.
2
1
3
Desactivar la puesta en
mudo automática del
micrófono
4
3
6)
Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fijación (1)
y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1)
Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
Desatornille el manguito de cable (2).
Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
2)
3)
4)
b
a
CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono
5)
6)
Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y aisle el
extremo desnudo con cinta aislante.
Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador (1) y
atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
77
Limpieza
5 Limpieza
Auriculares, micrófono,
cable de conexión
1)
2)
Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua,
pero no mojado.
No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni aquellos que
contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas
de plástico.
NOTA
Pantalla antiviento
W 44, W HSD
1)
Retire la pantalla antiviento del micrófono.
¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD
171/271 para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono!
NOTA
2)
3)
4)
5)
78
Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Datos técnicos
6 Datos técnicos
HSC 171
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para 1% de
distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Relación señal a ruido (pond. A):
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga
recomendada:
Tensión de alimentación:
Toma de corriente:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora
característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Superficie:
Peso:
HSC 271
micrófono de condensador con carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2.000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
negro opaco
250 g
300 g
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
79
Datos técnicos
HSD 171
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga
recomendada:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora
característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Superficie:
Peso:
HSD 271
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
negro opaco
255 g
305 g
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271
Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaración de
conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad en
http://www.akg.com o mediante un correo electrónico a
[email protected].
80
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Datos técnicos
Lista de repuestos
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung,
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse el pedido, sírvase
indicar el correspondiente número de artículo.
Artículo
Designación
Numero de artículo
ECV 171
ECV 271
Almohadilla 171, terciopelo
Almohadilla 271, terciopelo
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
Almohadilla 171, lisa
Almohadilla 271, lisa
Pantalla antiviento para HSD 171/271
Pantalla antiviento para HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1301
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
81
Índice
Índice
1
Segurança e meio ambiente ............................................................ 83
Segurança.......................................................................................... 83
Meio ambiente ................................................................................... 83
2
Descrição ......................................................................................... 84
Introdução.......................................................................................... 84
Conteúdo da embalagem .................................................................... 84
Acessórios opcionais........................................................................... 85
Apresentação geral............................................................................. 86
As diferenças entre os diversos modelos.............................................. 86
3
Colocação em funcionamento .......................................................... 87
Ligar o cabo de conexão ..................................................................... 87
Conexão............................................................................................. 88
Cabo de conexão................................................................................ 88
Colocar o headset............................................................................... 89
Ligar/desligar e testar o microfone....................................................... 89
Ligar/desligar os fones (HSC 271,HSD 271) ......................................... 90
4
Dicas para a aplicação ..................................................................... 91
Paraventos W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271).................... 91
Substituir as almofadas....................................................................... 91
Retirar o cabo de conexão................................................................... 91
Ruídos perturbadores, realimentação ................................................... 92
Atenuação de graves (HSC 171, HSC 272)........................................... 92
Desativar a função automática que coloca o microfone em mudo .......... 93
5
Limpeza............................................................................................ 94
Fones, microfone, cabo de conexão ..................................................... 94
Paraventos W 44, W HSD.................................................................... 94
6
Especificações ................................................................................. 95
Lista de peças de reposição ................................................................ 97
82
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Segurança e meio ambiente
1 Segurança e meio ambiente
Segurança
Verifique se o aparelho que pretende ligar ao seu headset corresponda às
prescrições de segurança em vigor e assegure-se de que esteja ligado à terra.
CUIDADO
Meio ambiente
Quando pretende desfazer-se do aparelho, separe a carcaça, a eletrônica e
os cabos e respeite as prescrições de colheita de lixo quando o joga fora.
A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita
apropriado.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
83
Descrição
2 Descrição
Introdução
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve
alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e
guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em
caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
Conteúdo da embalagem
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 headset
HSC 171
1 headset
HSC 271
1 headset
HSD 171
1 headset
HSD 271
1 paravento W 44 para o
microfone
1 paravento W HSD para o
microfone
2 almofadas de veludo para os fones
Os auscultadores com microfone incorporado são fornecidos de série sem
cabo de ligação. Pode encontrar cabos adequados na secção "Acessórios
opcionais".
Certifique-se que a embalagem contém todos os componentes que pertencem
a seu headset. Se faltar algo, por favor, dirija-se a uma concessionária da
AKG.
84
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Descrição
Acessórios opcionais
Consoante o uso, selecione o conjunto de cabos correspondente para o fone
de ouvido:
MK HS XLR 5D (Número do artigo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Número do artigo: 2955 H 00470)
MK HS PC (Número do artigo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Número do artigo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Número do artigo: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Número do artigo: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Número do artigo: 2955 H 00520)
Cabo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
Cabo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS PC
MK HS Studio C
MK HS Studio D
MK HS XLR 5C
MK HS XLR 4C
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conexão
Microfone
Fones de ouvido
XLR male de 5 pólos
XLR female de 4 pólos
Plugue jack de 3,5mm
XLR male de 3 pólos
Plugue jack de 6,3mm
XLR male de 3 pólos
Plugue jack de 6,3mm
XLR male de 5 pólos
XLR female de 4 pólos
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
X
X
X
X
85
Descrição
Apresentação geral
Cada um dos headsets profissionais HSC 171, HSC 271, HSD 171 e HSD 271
consiste em fones de ouvido da série Studio da AKG e num microfone
condensador ou dinâmico de alta qualidade fixado num braço de microfone
flexível. A resposta de freqüência destes microfones é concebida
especialmente para a captação de fala e garante uma excelente qualidade de
som. O mancal elástico do microfone garante uma extensa supressão de
ruídos de manejo. O braço do microfone pode ser virado em 270° para o uso
no lado direito e no lado esquerdo e está provido de uma função para colocar o
microfone em mudo. Desta forma os headsets são adequados para aplicações
em rádio e televisão, onde a perfeita reprodução de fala é necessária.
As diferenças entre os
diversos modelos
86
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
dinâmico
dinâmico
Microfone
condensador condensador
Fones de
ouvido
supra-aural
circum-aural
supra-aural
circum-aural
Liga/desliga
automática
para fones
-
-
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Colocação em funcionamento
3 Colocação em funcionamento
Ligar o cabo de conexão
2
1
Conecte o conector mini XLR de 6 pólos (1) do cabo de conexão à entrada (2)
do headset, até que o conector se trave automaticamente com um clique
audível.
CUIDADO
Perigo de danos físicos!
O volume de som demasiado alto provoca perda de audição!
Antes de ligar os auscultadores com microfone incorporado à mesa de mistura,
assegure que o volume está regulado no mínimo.
Regule o volume apenas depois de ter colocado os auscultadores.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
87
Colocação em funcionamento
Conexão
HSC 171, HSC 271
Conector mini XLR de 6 pólos
Plugue jack
de 6,3 mm
Conector XLR no adaptador
de alimentação fantasma
(balanceado)
blindagem,
massa áudio
1
áudio +
2
6
Colocar em mudo
3
2
blindagem, massa
fuste
canal esquerdo
agulha
canal direito
anel
3
Fones
5
Microfone
1
4
blindagem,
massa áudio
áudio +, alimentação
fantasma
áudio -, alimentação
fantasma
HSD 171, HSD 271
1
5
Microfone
Conector mini XLR de 6 pólos
Plugue jack
de 6,3 mm
blindagem,
massa áudio
1
blindagem,
massa áudio
áudio +
2
áudio +
3
áudio -
áudio -
2
blindagem, massa
fuste
canal esquerdo
agulha
canal direito
anel
4
Fones
6
3
Conector XLR (balanceado)
Cabo de conexão
O cabo do microfone é ligado ao cabo dos fones. Caso a saída de fones fique
muito distante da entrada para o microfone, pode tirar o cabo do microfone do
cabo de fones com facilidade. Pode reconectar os cabos separados com a
bucha.
88
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Colocação em funcionamento
Colocar o headset
O braço do microfone poder ser virado em 270°. Desta forma, pode colocar o
headset de maneira que o microfone se encontre ou do lado esquerdo ou do
lado direito da boca conforme a necessidade e o lugar disponível.
Ligar/desligar e testar o
microfone
MUTE
ON
O braço do microfone de todos os modelos está provido de uma função que
coloca em mudo o microfone.
1)
Para ligar o microfone gire o braço do microfone para baixo até que o
microfone se encontre diante do ângulo da boca. O microfone liga-se
quando o braço do microfone se encontra mais ou menos em posição
horizontal.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
89
Colocação em funcionamento
Ligar/desligar os fones
(HSC 271,HSD 271)
2)
Fale no microfone.
O braço flexível do microfone
permite-lhe variar a distância
entre o microfone e a boca, e em
conseqüência, a característica do
som: quanto maior a distância,
tanto menor a parte de graves (e
o nível) no (do) sinal de áudio.
3)
Para colocar o microfone em mudo, gire o braço do microfone para cima
até atingir a posição central onde engata. O microfone desliga-se no
momento em que o braço do microfone se encontrar numa posição
superior à posição horizontal.
Os fones dos modelos HSC 271 e HSD 271 ligam-se automaticamente logo
que coloque o headset na cabeça. Se tirar o headset da cabeça, os fones
desligam-se. Desta forma evita-se a diafonia do sinal dos fones quando tira o
headset da cabeça.
A chave liga/desliga é ativada através do arco. Se pendurar o headset pelo arco,
os fones poderão ligar-se.
NOTA
Os fones dos modelos HSC 171 e HSD 171 não possuem liga/desliga
automática.
NOTA
90
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Dicas para a aplicação
4 Dicas para a aplicação
Paraventos
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Substituir as almofadas
Se usar o headset no ar livre, ou se for necessário posicionar o microfone
muito próximo à boca, recomendamos usar o paravento de borracha esponjosa
que está incluída na embalagem.
1)
2)
Coloque o paravento na cabeça do microfone.
Tire o paravento até sobre o canto exterior da cápsula microfônica.
1)
Retire as almofadas dos
fones.
Para fixar as novas
almofadas, estique a bainha
elástica em torno do chassi
dos fones.
2)
Retirar o cabo de conexão
1)
2)
Pressione o botão de
travamento no conector para
dentro do conector.
Retire o cabo de conexão do
headset.
1
2
Se conectar o cabo novamente, o conector se trava automaticamente.
NOTA
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
91
Dicas para a aplicação
Ruídos perturbadores,
realimentação
Para evitar que o microfone absorva sinais não intencionais ou realimentações
(os modelos HSC 171 e HSD 171 não possuem uma função de desliga
automática), gire o braço do microfone sempre para a posição central vertical,
antes de tirar o headset da cabeça. Desta forma o microfone está colocado em
mudo, mesmo se o canal do microfone permanecer aberto.
Atenuação de graves
(HSC 171, HSC 272)
O adaptador de alimentação fantasma HSC-PA está provido de atenuação de
graves para suprimir ruídos de freqüência baixa e para reduzir o efeito de
proximidade. A atenuação de graves está desativada no ajuste da fábrica.
Pode ativar a atenuação de graves da seguinte forma:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Tire o adaptador de alimentação fantasma da entrada da mesa de
mixagem.
Solte o parafuso de fixação (1) no adaptador de alimentação fantasma.
Retire o acoplamento do cabo (2).
Tire a placa de circuito impresso da carcaça COM CAUTELA.
Tire o fio de ligação (3) dos pinos de contato (4). A atenuação de graves
agora está ativada.
Para não perder o fio de ligação (3), pode colocá-lo em um único pino de
contato (4).
Para desativar a atenuação de graves, coloque o fio de ligação (3) na posição
(ajuste padrão) nos pinos de contato (4).
Coloque o fio de ligação apenas na posição 1 ou 2 nos pinos de contato. Em
todas as outras posições o sinal do microfone será atenuado e sofrerá distorção.
NOTA
92
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Dicas para a aplicação
Aten. de graves LIGADA
Atenuação de graves DESLIGADA
Fio de ligação em pos. 1 Fio de ligação removido
3
Desativar a função
automática que coloca o
microfone em mudo
4
Fio de ligação em pos.2
3
6)
Coloque a placa de circuito impresso na carcaça, fixe o parafuso de
fixação (1) e enrosque o acoplamento do cabo (2) no protetor azul contra
esforço do cabo (5).
1)
Tire o adaptador de alimentação fantasma da entrada da mesa de
mixagem.
Solte o parafuso de fixação (1) no adaptador de alimentação fantasma.
Retire o acoplamento do cabo (2).
Tire a placa de circuito impresso da carcaça COM CAUTELA.
2)
3)
4)
b
a
LIGAR (a) e DESLIGAR (b) a função automática que coloca o microfone em
mudo
5)
6)
Dessoldar o fio verde do print, isolando os terminais nus com fita
isolante.
Coloque a placa de circuito impresso na carcaça, fixe o parafuso de
fixação (1) e enrosque o acoplamento do cabo (2) no protetor azul contra
esforço do cabo.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
93
Limpeza
5 Limpeza
Fones, microfone, cabo de
conexão
1)
2)
Retire da mesa de mixagem o cabo dos fones e o cabo do microfone.
Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado.
Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool
ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de
material sintético.
NOTA
Paraventos W 44, W HSD
1)
Retire o paravento do microfone.
Retire com muito cuidado o paravento W HSD do microfone do HSD 171/271,
para não prejudicar o paravento fixado no microfone.
NOTA
2)
3)
4)
5)
94
Lave o paravento com água de sabão.
Deixe o paravento secar durante a noite.
Coloque o paravento na cabeça do microfone.
Tire o paravento até sobre o canto exterior da cápsula microfônica.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Especificações
6 Especificações
HSC 171
Microfone
Tipo:
Característica direccional:
Resposta de freqüência:
Sensibilidade:
Nível de pressão sonora para 1%
de distorção:
Nível equivalente de ruído:
Relação sinal/ruído (A-weighted):
Impedância elétrica:
Impedância de carga
recomendada:
Tensão de alimentação:
Consumo de corrente:
Fones de ouvido
Tipo:
Sensibilidade:
Resposta de freqüência:
Potência nominal:
Impedância nominal:
Distorção não-linear:
Sistema
Conector:
Superfície:
Peso:
HSC 271
microfone condensador com carga permanente
cardióide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 Ohm
2.000 Ohm
9 - 52 V, alimentação fantasma
2 mA
fones fechados, dinâmicos, tipo fones fechados, dinâmicos, tipo
supra-aural
circum-aural
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
mini XLR de 6 pólos
preto mate
250 g
300 g
Resposta de freqüência e diagrama polar: HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
95
Especificações
Microfone
Tipo:
Característica direccional:
Resposta de freqüência:
Sensibilidade:
Nível de pressão sonora para
1%/3% de distorção:
Nível equivalente de ruído:
Impedância elétrica:
Impedância de carga
recomendada:
Fones de ouvido
Tipo:
Sensibilidade:
Resposta de freqüência:
Potência nominal:
Impedância nominal:
Distorção naõ-linear:
Sistema
Conector:
Superfície:
Peso:
HSD 171
HSD 271,
dinâmico
hipercardióide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 Ohm
2.000 Ohm
fones de ouvido fechados,
fones de ouvido fechados,
dinâmicos, tipo supra-aural
dinâmicos, circum-aurais
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
mini XLR de 6 pólos
preto mate
255 g
305 g
Resposta de freqüência e diagrama polar: HSD 171, HSD 271
Este produto cumpre as normas fornecidas na declaração de conformidade. A
declaração de conformidade pode ser solicitada no site http://www.akg.com
ou por e-mail em
[email protected].
96
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Especificações
Lista de peças de
reposição
Pode encomendar peças de reposição na AKG Acoustics GmbH,
Serviceabteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Áustria. Por favor
indique o número do artigo para cada peça de reposição.
Artigo
Designação
Número do artigo
ECV 171
ECV 271
almofada 171, veludo
almofada 271, veludo
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
almofada 171, liso
almofada 271, liso
Paravento para HSD 171/271
Paravento para HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1301
2955Z2401
2344Z2401
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
97
Notizen – Notes – Notes – Note – Notas - Notas
98
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Notizen – Notes – Notes – Note – Notas - Notas
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
99
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Salzgasse 2, 5400 Hallein/AUSTRIA, e-mail:
[email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com or www.harman.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in Hungary
03/16/9100U13300_C