HSD 271

AKG HSD 271, HSC 171, HSC 271, HSD 171, HSD 271 SINGLE El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG HSD 271 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
HSD 271 Single
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
2.1 Introducción
2.2 Volumen de
suministros
Tabla 1: Cascos y
accesorios incluidos
2.3 Descripción
general
Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micró-
fono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga
una conexión a tierra.
1. Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electróni-
ca y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo
con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación
de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de reco-
gida previsto para ello.
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Por favor, lea el
manual de operación con detenimiento, antes de poner el aparato
en funcionamiento por primera vez, y guarde el manual de operación
en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento.
¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos!
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas corres-
pondientes a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171,
HSD 271 y HSD 271 Single consta de auriculares de la serie Studio de
AKG y de un micrófono de condensador o dinámico de primera cali-
dad, montado en un brazo de micrófono flexible. La característica de
frecuencia de estos micrófonos está dimensionada especialmente para
la transmisión vocal y ofrece una calidad de sonido excelente. La sus-
pensión elástica del micrófono garantiza también en gran medida la
represión de ruidos de manipulación.
El brazo de micrófono es virable en 270° para uso al lado derecho o izquier-
do y está equipado con una función de puesta en mudo del micrófono.
2 Descripción
42
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
1 Seguridad y medio ambiente
HSC 171
1 x Casco
HSC 171
HSC 271
1 x Casco
HSC 271
HSD 171
1 x Casco
HSD 171
HSD 271
1 x Casco
HSD 271
HSD 271
Single
1 x Casco
HSD 271
Single
1 x almoha-
dilla de ter-
ciopelo para
auriculares
1 x pantalla antiviento
W 44 para micrófono
1 x cable de conexión
con adaptador de alimen-
tación fantasma HSC-PA
para micrófono
1 x cable de conexión
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
1 x pantalla antiviento W HSD
para micrófono
2.4 Diferencias
entre los modelos
Tabla 2:
Características princi-
pales de los modelos
3.1 Conectar el
cable de conexión
Fig. 1: Conectar el
cable de conexión al
casco.
Véase Fig. 1.
El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está
conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable.
Esta conexión de enchufe permite intercambiar el cable en forma rápi-
da y fácil.
Todo esto hace que estos cascos sean excelentes para el uso en el
ámbito de la radiofonía y la televisión, donde es esencial contar con
una buena reproducción de la voz.
Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión
en la toma de conexión (2) del casco, hasta que el conector se
enclave automáticamente con un clic audible.
2 Descripción
43
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Micrófono
Auriculares
Automática
con/des
para los
auriculares
HSC 171
condensador
descansan
sobre las
orejas
HSC 271
condensador
envuelven las
orejas
HSD 171
dinámico
descansan
sobre las
orejas
HSD 271,
HSD 271
Single
dinámico
envuelven las
orejas
3 Puesta en funcionamiento
3.2 Conexión
3.2.1 HSC 171,
HSC 271
Tabla 3: Modo de
conexión HSC 171,
HSC 271
3.2.2 HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
Tabla 4: Modo de
conexión HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
1. Desconecte el pupitre de mezcla.
2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
3. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
4. Conecte el pupitre de mezcla.
5. Conecte la alimentación fantasma.
3 Puesta en funcionamiento
44
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Auriculares
Conector mini-XLR
de 6 polos
Conector XLR en el
adaptador de ali-
mentación fantasma
Clavija jack
de 6,3 mm
mango
anillo
punta
apantalla-
miento, tierra
audio
en fase, ali-
mentación
fantasma
audio ",
alimentación
fantasma "
1
5
6
2
3
4
1
2
3
Micrófono
apantalla-
miento, tierra,
audio ",
alimentación
"
audio
en fase,
alimentación
modo mudo
apantalla-
miento, tierra
audio izquierda
audio derecha
Auriculares
Conector mini-XLR
de 6 polos
Conector XLR en el
adaptador de ali-
mentación fantasma
Clavija jack
de 6,3 mm
mango
anillo
punta
apantallamien-
to, tierra
audio en fase
apantallamien-
to, tierra
1
5
6
2
3
4
1
2
3
Micrófono
apantalla-
miento, tierra
audio en fase
libre
apantalla-
miento, tierra
audio izquierda
audio derecha
3.2.3 Cable de
conexión
Fig. 2: Separar los
cables.
Véase Fig. 2.
3.3 Ponerse el
casco
Fig. 3: Posiciones
posibles del casco en
la cabeza
Véase Fig. 3.
3.4 Conectar/desco-
nectar y probar el
micrófono
Fig. 4: Para todos los
modelos, es el brazo
de micrófono el que
conecta (ON) el micró-
fono o lo ajusta en
mudo (MUTE).
1. Desconecte el pupitre de mezcla.
2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
3. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
4. Conecte el puitre de mezcla.
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida
de auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de
otra, basta con separar simplemente el cable de micrófono del cable de
auricular y juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto
posible ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado
a la izquierda o a la derecha de la comisura de los labios, dependien-
do de las necesidades o el espacio disponible.
3 Puesta en funcionamiento
45
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
ON
MUTE
Véase Fig. 4 en la
página 45.
Fig. 5: El sonido del
micrófono depende de
la distancia a la boca.
3.5 Conectar/
desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271,
HSD 271 Single)
Nota:
Nota:
4.1 Pantalla anti-
viento W 44
(HSC 171/271),
W HSD
(HSD 171/271/271
Single)
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una
función de puesta en mudo.
1. Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo
hasta que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los
labios. El micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se
encuentra en posición horizontal.
2. Hable en el micrófono.
Véase Fig. 5:
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a
la boca y así, la tonalidad: cuanto
más grande es la distancia, tanto
menor es la parte de graves (y el
nivel) de la señal audio.
3. Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia
arriba hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se
desconecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto
que la posición horizontal.
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 und HSD 271 Single
se conectan automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando
Vd. se quita el casco, se desconectan automáticamente los auriculares.
Esto impide que se produzca diafonía de la señal del auricular en el
micrófono cuando Vd. se quita el casco.
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se
cuelga del muelle, pueden encenderse los auriculares.
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy
cerca de la boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de
goma espuma en el micrófono.
1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
3 Puesta en funcionamiento
46
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
4 Indicaciones de uso
4.2 Recambiar
almohadillas
Fig. 6: Recambiar
almohadillas.
4.3 Retirar el cable
de conexión
Fig. 7: Retirar el cable
de conexión.
4.4 Ruidos
perturbadores,
retroalimentación
acústica
4.5 Atenuación de
bajos (HSC 171,
HSC 272)
Fig. 8: Abrir el adapta-
dor de alimentación
fantasma.
Véase Fig. 8.
Véase Fig. 6:
1. Retire la/las almohadilla(s) del/
de los audífono(s).
2. Para fijar la/las nueva(s) almo-
hadilla(s) pase el borde elástico
por encima de la placa de asien-
to del audífono.
Véase Fig. 7:
1. Apriete sobre el botón de cierre
del enchufe.
2. Retire el cable de conexión del
casco.
Nota: Cuando se vuelve a conec-
tar el cable, el enchufe se en-
clava automáticamente.
Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no dis-
ponen de desconexión automática para los auriculares), vire el micró-
fono hasta la posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga
abierto el canal del micrófono.
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una ate-
nuación de bajos para la represión de ruidos perturbadores de fre-
cuencias bajas y para la reducción del efecto de proximidad. En esta-
do del suministro está desactivada la atenuación de bajos. Para acti-
varla, proceda como sigue:
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5. Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3), colóquelo encima de dos
espigas de contacto (4), haciéndolo hecho girar en 90°.
4 Indicaciones de uso
47
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
1
2
1
3
2
4
Véase la Tabla 5.
Tabla 5:
Posicionamiento del
puente conector para
conectar y desconec-
tar la atenuación de
bajos.
4.6 Desactivar la
puesta en mudo
automática del
micrófono
Véase Fig. 8.
Fig. 9: CON (a) y DES
(b) de la puesta en
mudo automática del
micrófono.
Véase Fig. 9.
Véase Fig. 8.
5.1 Auriculares,
micrófono, cable de
conexión
¡Importante!
Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector
(3) sobre dos espigas de contacto (4).
6. Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fija-
ción (1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fan-
tasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5. Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y
aisle el extremo desnudo con cinta aislante.
6. Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador
(1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1. Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
2. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con
agua, pero no mojado.
No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni
aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pue-
den dañar la laca o las piezas de plástico.
4 Indicaciones de uso
48
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Atenuación de bajos CONECTADA A. de b. DESCONECTADA
5 Limpieza
a b
5.2 Pantalla
antiviento W 44,
W HSD
¡Importante!
1. Retire la pantalla antiviento del micrófono.
¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del
micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla
antiviento fijada en el micrófono!
2. Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
4. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
5. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
5 Limpieza
49
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
6 Datos técnicos
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para 1%
de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Relación señal a ruido (pond. A):
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomen-
dada:
Tensión de alimentación:
Toma de corriente:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora carac-
terístico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
HSC 171
micrófono de condensador con
carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma inte-
grado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
250g
HSC 271
micrófono de condensador con
carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
16-28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma inte-
grado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
300 g
6 Datos técnicos
50
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomen-
dada:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora carac-
terístico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
HSD 171
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
600 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
255 g
HSD 271, HSD 271 Single
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
600 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
HSD 271: 305 g
HSD 271 Single: 265 g
6 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single
51
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
6.1 Normas
6.2 Lista de
repuestos
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración
de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser
solicitada al correo electrónico [email protected].
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Service-
abteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse
el pedido, sírvase indicar el correspondiente número de artículo.
Artículo
ECV 171
ECV 271
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
MK HSC
MK HSD
Designación
Almohadilla 171, terciopelo
Almohadilla 271, terciopelo
Almohadilla 171, lisa
Almohadilla 271, lisa
Pantalla antiviento para
HSD 171/271/Single
Pantalla antiviento para
HSC 171/271
Cable de repuesto con
adaptador de alimentación
fantasma para HSC 171/271
Cable de repuesto con
conector XLR de 3 polos
para HSD 171/271/Single
Numero de artículo
2955Z2501
2955Z2601
2908Z1301
2058Z1001
2955Z2401
2344Z0101
2397Z0015
2542K0001
Printed in Austria on recycled paper. 07/05/9100 U 1179
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
/