AKG HSC 171 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
HSD 271 Single
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
2.1 Introducción
2.2 Volumen de
suministros
Tabla 1: Cascos y
accesorios incluidos
2.3 Descripción
general
Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micró-
fono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga
una conexión a tierra.
1. Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electróni-
ca y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo
con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación
de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de reco-
gida previsto para ello.
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Por favor, lea el
manual de operación con detenimiento, antes de poner el aparato
en funcionamiento por primera vez, y guarde el manual de operación
en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento.
¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos!
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas corres-
pondientes a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171,
HSD 271 y HSD 271 Single consta de auriculares de la serie Studio de
AKG y de un micrófono de condensador o dinámico de primera cali-
dad, montado en un brazo de micrófono flexible. La característica de
frecuencia de estos micrófonos está dimensionada especialmente para
la transmisión vocal y ofrece una calidad de sonido excelente. La sus-
pensión elástica del micrófono garantiza también en gran medida la
represión de ruidos de manipulación.
El brazo de micrófono es virable en 270° para uso al lado derecho o izquier-
do y está equipado con una función de puesta en mudo del micrófono.
2 Descripción
42
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
1 Seguridad y medio ambiente
HSC 171
1 x Casco
HSC 171
HSC 271
1 x Casco
HSC 271
HSD 171
1 x Casco
HSD 171
HSD 271
1 x Casco
HSD 271
HSD 271
Single
1 x Casco
HSD 271
Single
1 x almoha-
dilla de ter-
ciopelo para
auriculares
1 x pantalla antiviento
W 44 para micrófono
1 x cable de conexión
con adaptador de alimen-
tación fantasma HSC-PA
para micrófono
1 x cable de conexión
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
1 x pantalla antiviento W HSD
para micrófono
2.4 Diferencias
entre los modelos
Tabla 2:
Características princi-
pales de los modelos
3.1 Conectar el
cable de conexión
Fig. 1: Conectar el
cable de conexión al
casco.
Véase Fig. 1.
El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está
conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable.
Esta conexión de enchufe permite intercambiar el cable en forma rápi-
da y fácil.
Todo esto hace que estos cascos sean excelentes para el uso en el
ámbito de la radiofonía y la televisión, donde es esencial contar con
una buena reproducción de la voz.
Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión
en la toma de conexión (2) del casco, hasta que el conector se
enclave automáticamente con un clic audible.
2 Descripción
43
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Micrófono
Auriculares
Automática
con/des
para los
auriculares
HSC 171
condensador
descansan
sobre las
orejas
HSC 271
condensador
envuelven las
orejas
HSD 171
dinámico
descansan
sobre las
orejas
HSD 271,
HSD 271
Single
dinámico
envuelven las
orejas
3 Puesta en funcionamiento
3.2 Conexión
3.2.1 HSC 171,
HSC 271
Tabla 3: Modo de
conexión HSC 171,
HSC 271
3.2.2 HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
Tabla 4: Modo de
conexión HSD 171,
HSD 271, HSD 271
Single
1. Desconecte el pupitre de mezcla.
2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
3. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
4. Conecte el pupitre de mezcla.
5. Conecte la alimentación fantasma.
3 Puesta en funcionamiento
44
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Auriculares
Conector mini-XLR
de 6 polos
Conector XLR en el
adaptador de ali-
mentación fantasma
Clavija jack
de 6,3 mm
mango
anillo
punta
apantalla-
miento, tierra
audio
en fase, ali-
mentación
fantasma
audio ",
alimentación
fantasma "
1
5
6
2
3
4
1
2
3
Micrófono
apantalla-
miento, tierra,
audio ",
alimentación
"
audio
en fase,
alimentación
modo mudo
apantalla-
miento, tierra
audio izquierda
audio derecha
Auriculares
Conector mini-XLR
de 6 polos
Conector XLR en el
adaptador de ali-
mentación fantasma
Clavija jack
de 6,3 mm
mango
anillo
punta
apantallamien-
to, tierra
audio en fase
apantallamien-
to, tierra
1
5
6
2
3
4
1
2
3
Micrófono
apantalla-
miento, tierra
audio en fase
libre
apantalla-
miento, tierra
audio izquierda
audio derecha
3.2.3 Cable de
conexión
Fig. 2: Separar los
cables.
Véase Fig. 2.
3.3 Ponerse el
casco
Fig. 3: Posiciones
posibles del casco en
la cabeza
Véase Fig. 3.
3.4 Conectar/desco-
nectar y probar el
micrófono
Fig. 4: Para todos los
modelos, es el brazo
de micrófono el que
conecta (ON) el micró-
fono o lo ajusta en
mudo (MUTE).
1. Desconecte el pupitre de mezcla.
2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada.
3. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada.
4. Conecte el puitre de mezcla.
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida
de auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de
otra, basta con separar simplemente el cable de micrófono del cable de
auricular y juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto
posible ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado
a la izquierda o a la derecha de la comisura de los labios, dependien-
do de las necesidades o el espacio disponible.
3 Puesta en funcionamiento
45
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
ON
MUTE
Véase Fig. 4 en la
página 45.
Fig. 5: El sonido del
micrófono depende de
la distancia a la boca.
3.5 Conectar/
desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271,
HSD 271 Single)
Nota:
Nota:
4.1 Pantalla anti-
viento W 44
(HSC 171/271),
W HSD
(HSD 171/271/271
Single)
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una
función de puesta en mudo.
1. Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo
hasta que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los
labios. El micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se
encuentra en posición horizontal.
2. Hable en el micrófono.
Véase Fig. 5:
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a
la boca y así, la tonalidad: cuanto
más grande es la distancia, tanto
menor es la parte de graves (y el
nivel) de la señal audio.
3. Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia
arriba hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se
desconecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto
que la posición horizontal.
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 und HSD 271 Single
se conectan automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando
Vd. se quita el casco, se desconectan automáticamente los auriculares.
Esto impide que se produzca diafonía de la señal del auricular en el
micrófono cuando Vd. se quita el casco.
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se
cuelga del muelle, pueden encenderse los auriculares.
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy
cerca de la boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de
goma espuma en el micrófono.
1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
3 Puesta en funcionamiento
46
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
4 Indicaciones de uso
4.2 Recambiar
almohadillas
Fig. 6: Recambiar
almohadillas.
4.3 Retirar el cable
de conexión
Fig. 7: Retirar el cable
de conexión.
4.4 Ruidos
perturbadores,
retroalimentación
acústica
4.5 Atenuación de
bajos (HSC 171,
HSC 272)
Fig. 8: Abrir el adapta-
dor de alimentación
fantasma.
Véase Fig. 8.
Véase Fig. 6:
1. Retire la/las almohadilla(s) del/
de los audífono(s).
2. Para fijar la/las nueva(s) almo-
hadilla(s) pase el borde elástico
por encima de la placa de asien-
to del audífono.
Véase Fig. 7:
1. Apriete sobre el botón de cierre
del enchufe.
2. Retire el cable de conexión del
casco.
Nota: Cuando se vuelve a conec-
tar el cable, el enchufe se en-
clava automáticamente.
Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no dis-
ponen de desconexión automática para los auriculares), vire el micró-
fono hasta la posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga
abierto el canal del micrófono.
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una ate-
nuación de bajos para la represión de ruidos perturbadores de fre-
cuencias bajas y para la reducción del efecto de proximidad. En esta-
do del suministro está desactivada la atenuación de bajos. Para acti-
varla, proceda como sigue:
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5. Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3), colóquelo encima de dos
espigas de contacto (4), haciéndolo hecho girar en 90°.
4 Indicaciones de uso
47
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
1
2
1
3
2
4
Véase la Tabla 5.
Tabla 5:
Posicionamiento del
puente conector para
conectar y desconec-
tar la atenuación de
bajos.
4.6 Desactivar la
puesta en mudo
automática del
micrófono
Véase Fig. 8.
Fig. 9: CON (a) y DES
(b) de la puesta en
mudo automática del
micrófono.
Véase Fig. 9.
Véase Fig. 8.
5.1 Auriculares,
micrófono, cable de
conexión
¡Importante!
Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector
(3) sobre dos espigas de contacto (4).
6. Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fija-
ción (1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada
del pupitre de mezcla.
2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fan-
tasma.
3. Desatornille el manguito de cable (2).
4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5. Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y
aisle el extremo desnudo con cinta aislante.
6. Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador
(1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1. Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
2. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con
agua, pero no mojado.
No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni
aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pue-
den dañar la laca o las piezas de plástico.
4 Indicaciones de uso
48
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Atenuación de bajos CONECTADA A. de b. DESCONECTADA
5 Limpieza
a b
5.2 Pantalla
antiviento W 44,
W HSD
¡Importante!
1. Retire la pantalla antiviento del micrófono.
¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del
micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla
antiviento fijada en el micrófono!
2. Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
4. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
5. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
5 Limpieza
49
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
6 Datos técnicos
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para 1%
de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Relación señal a ruido (pond. A):
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomen-
dada:
Tensión de alimentación:
Toma de corriente:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora carac-
terístico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
HSC 171
micrófono de condensador con
carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma inte-
grado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
250g
HSC 271
micrófono de condensador con
carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
16-28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos con adaptador
de alimentación fantasma inte-
grado HSC-PA (micrófono)
negro opaco
300 g
6 Datos técnicos
50
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga recomen-
dada:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora carac-
terístico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Cable:
Superficie:
Peso:
HSD 171
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
600 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
255 g
HSD 271, HSD 271 Single
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
600 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
2 x 3 polos, separable, 3 m de
largo, parcialmente en espiral,
conector hembra mini-XLR de
6 polos, clavija jack estéreo de
6,3 mm (auricular) y conector
XLR de 3 polos (micrófono)
negro opaco
HSD 271: 305 g
HSD 271 Single: 265 g
6 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single
51
HSC 171/271, HSD 171/271/Single
6.1 Normas
6.2 Lista de
repuestos
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración
de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser
solicitada al correo electrónico [email protected].
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Service-
abteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse
el pedido, sírvase indicar el correspondiente número de artículo.
Artículo
ECV 171
ECV 271
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
MK HSC
MK HSD
Designación
Almohadilla 171, terciopelo
Almohadilla 271, terciopelo
Almohadilla 171, lisa
Almohadilla 271, lisa
Pantalla antiviento para
HSD 171/271/Single
Pantalla antiviento para
HSC 171/271
Cable de repuesto con
adaptador de alimentación
fantasma para HSC 171/271
Cable de repuesto con
conector XLR de 3 polos
para HSD 171/271/Single
Numero de artículo
2955Z2501
2955Z2601
2908Z1301
2058Z1001
2955Z2401
2344Z0101
2397Z0015
2542K0001
Printed in Austria on recycled paper. 07/05/9100 U 1179
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com

Transcripción de documentos

HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 HSD 271 Single Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 32 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52 Por favor leia este manual antes de usar o equipamento! 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad • Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. 1.2 Medio ambiente 1. Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos. 2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. 2 Descripción 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Por favor, lea el manual de operación con detenimiento, antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez, y guarde el manual de operación en un lugar a mano donde lo pueda consultar en cualquier momento. ¡Le deseamos que este aparato le depare muchas satisfacciones y éxitos! HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 1 x Casco HSC 171 1 x Casco HSC 271 1 x Casco HSD 171 1 x Casco HSD 271 1 x cable de conexión con adaptador de alimentación fantasma HSC-PA para micrófono 1 x cable de conexión 1 x pantalla antiviento W 44 para micrófono 1 x pantalla antiviento W HSD para micrófono 2 x almohadillas de terciopelo para auriculares Tabla 1: Cascos y accesorios incluidos HSD 271 Single 1 x Casco HSD 271 Single 1 x almohadilla de terciopelo para auriculares Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas correspondientes a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG. 2.3 Descripción general 42 Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171, HSD 271 y HSD 271 Single consta de auriculares de la serie Studio de AKG y de un micrófono de condensador o dinámico de primera calidad, montado en un brazo de micrófono flexible. La característica de frecuencia de estos micrófonos está dimensionada especialmente para la transmisión vocal y ofrece una calidad de sonido excelente. La suspensión elástica del micrófono garantiza también en gran medida la represión de ruidos de manipulación. El brazo de micrófono es virable en 270° para uso al lado derecho o izquierdo y está equipado con una función de puesta en mudo del micrófono. HSC 171/271, HSD 171/271/Single 2 Descripción El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable. Esta conexión de enchufe permite intercambiar el cable en forma rápida y fácil. Todo esto hace que estos cascos sean excelentes para el uso en el ámbito de la radiofonía y la televisión, donde es esencial contar con una buena reproducción de la voz. HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271, HSD 271 Single Micrófono condensador condensador dinámico dinámico Auriculares descansan sobre las orejas envuelven las orejas descansan sobre las orejas envuelven las orejas – ✔ – ✔ Automática con/des para los auriculares 2.4 Diferencias entre los modelos Tabla 2: Características principales de los modelos 3 Puesta en funcionamiento 3.1 Conectar el cable de conexión Fig. 1: Conectar el cable de conexión al casco. • Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión en la toma de conexión (2) del casco, hasta que el conector se enclave automáticamente con un clic audible. HSC 171/271, HSD 171/271/Single Véase Fig. 1. 43 3 Puesta en funcionamiento 3.2 Conexión 3.2.1 HSC 171, HSC 271 Conector mini-XLR de 6 polos 1 audio en fase, alimentación  2 audio en fase, alimentación fantasma  6 modo mudo 3 audio ", alimentación fantasma " 2 apantallamiento, tierra mango audio izquierda anillo audio derecha punta 3 4 Micrófono Auriculares 5 1. 2. 3. 4. 5. Conector mini-XLR de 6 polos Clavija jack de 6,3 mm Conector XLR en el adaptador de alimentación fantasma apantallamiento, tierra 1 apantallamiento, tierra audio en fase 2 audio en fase 6 libre 3 apantallamiento, tierra 2 apantallamiento, tierra mango audio izquierda anillo audio derecha punta 3 4 Auriculares 5 Micrófono 1 44 apantallamiento, tierra Desconecte el pupitre de mezcla. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada. Conecte el pupitre de mezcla. Conecte la alimentación fantasma. 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single Tabla 4: Modo de conexión HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single Conector XLR en el adaptador de alimentación fantasma apantallamiento, tierra, audio ", alimentación " 1 Tabla 3: Modo de conexión HSC 171, HSC 271 Clavija jack de 6,3 mm HSC 171/271, HSD 171/271/Single 3 Puesta en funcionamiento 1. 2. 3. 4. Desconecte el pupitre de mezcla. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada. Conecte el puitre de mezcla. 3.2.3 Cable de conexión Fig. 2: Separar los cables. El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida de auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de otra, basta con separar simplemente el cable de micrófono del cable de auricular y juntarlos otra vez con el manguito de introducción. Véase Fig. 2. 3.3 Ponerse el casco Fig. 3: Posiciones posibles del casco en la cabeza El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto posible ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado a la izquierda o a la derecha de la comisura de los labios, dependiendo de las necesidades o el espacio disponible. Véase Fig. 3. 3.4 Conectar/desconectar y probar el micrófono MUTE ON HSC 171/271, HSD 171/271/Single Fig. 4: Para todos los modelos, es el brazo de micrófono el que conecta (ON) el micrófono o lo ajusta en mudo (MUTE). 45 3 Puesta en funcionamiento El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una función de puesta en mudo. Véase Fig. 4 en la página 45. 1. Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo hasta que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los labios. El micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra en posición horizontal. 2. Hable en el micrófono. Véase Fig. 5: El brazo de micrófono le permite variar la distancia del micrófono a la boca y así, la tonalidad: cuanto más grande es la distancia, tanto menor es la parte de graves (y el nivel) de la señal audio. Fig. 5: El sonido del micrófono depende de la distancia a la boca. 3. Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia arriba hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se desconecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto que la posición horizontal. 3.5 Conectar/ desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 und HSD 271 Single se conectan automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando Vd. se quita el casco, se desconectan automáticamente los auriculares. Esto impide que se produzca diafonía de la señal del auricular en el micrófono cuando Vd. se quita el casco. Nota: El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se cuelga del muelle, pueden encenderse los auriculares. Nota: Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de conexión/desconexión automática. 4 Indicaciones de uso 4.1 Pantalla antiviento W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 46 Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy cerca de la boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de goma espuma en el micrófono. 1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono. 2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la pantalla antiviento. HSC 171/271, HSD 171/271/Single 4 Indicaciones de uso Véase Fig. 6: 1. Retire la/las almohadilla(s) del/ de los audífono(s). 2. Para fijar la/las nueva(s) almohadilla(s) pase el borde elástico por encima de la placa de asiento del audífono. 4.2 Recambiar almohadillas Fig. 6: Recambiar almohadillas. Véase Fig. 7: 1. Apriete sobre el botón de cierre del enchufe. 2. Retire el cable de conexión del casco. Nota: Cuando se vuelve a conectar el cable, el enchufe se enclava automáticamente. 4.3 Retirar el cable de conexión 1 2 Fig. 7: Retirar el cable de conexión. • Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de desconexión automática para los auriculares), vire el micrófono hasta la posición vertical mediana antes de quitarse el casco. De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga abierto el canal del micrófono. 4.4 Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una atenuación de bajos para la represión de ruidos perturbadores de frecuencias bajas y para la reducción del efecto de proximidad. En estado del suministro está desactivada la atenuación de bajos. Para activarla, proceda como sigue: 4.5 Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272) 4 2 1 3 1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del pupitre de mezcla. 2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma. 3. Desatornille el manguito de cable (2). 4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja. 5. Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta forma queda activada la atenuación de bajos. Para no perder el puente conector (3), colóquelo encima de dos espigas de contacto (4), haciéndolo hecho girar en 90°. HSC 171/271, HSD 171/271/Single Fig. 8: Abrir el adaptador de alimentación fantasma. Véase Fig. 8. 47 4 Indicaciones de uso Véase la Tabla 5. • Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector (3) sobre dos espigas de contacto (4). Atenuación de bajos CONECTADA A. de b. DESCONECTADA Tabla 5: Posicionamiento del puente conector para conectar y desconectar la atenuación de bajos. 6. Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fijación (1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul. 4.6 Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono Véase Fig. 8. Fig. 9: CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono. Véase Fig. 9. Véase Fig. 8. 1. Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del pupitre de mezcla. 2. Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma. 3. Desatornille el manguito de cable (2). 4. Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja. a b 5. Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y aisle el extremo desnudo con cinta aislante. 6. Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador (1) y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul. 5 Limpieza 5.1 Auriculares, micrófono, cable de conexión 1. Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla. 2. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado. ¡Importante! • No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de plástico. 48 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 5 Limpieza 1. Retire la pantalla antiviento del micrófono. • ¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono! 2. 3. 4. 5. 5.2 Pantalla antiviento W 44, W HSD ¡Importante! Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la pantalla antiviento. 6 Datos técnicos HSC 171 Micrófono Funcionamiento: Característica direccional: Campo de frecuencia: Sensibilidad: Presión sonora límite para 1% de distorsión: Nivel de ruido equivalente: Relación señal a ruido (pond. A): Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada: Tensión de alimentación: Toma de corriente: Auriculares Tipo de construcción: Nivel de presión sonora característico: Campo de frecuencia: Capacidad de potencia: Impedancia nominal: Factor de distorsión no lineal: Sistema Enchufe de conexión: Cable: Superficie: Peso: HSC 271 micrófono de condensador con micrófono de condensador con carga permanente carga permanente cardioide cardioide 20 - 20.000 Hz 20 - 20.000 Hz 25 mV/Pa 25 mV/Pa 126 dB 22 dB(A) 72 dB ≤200 ohmios 126 dB 22 dB(A) 72 dB ≤200 ohmios ≥2000 ohmios ≥2000 ohmios 9 - 52 V, alimentación fantasma 9 - 52 V, alimentación fantasma ≤2 mA ≤2 mA auricular dinámico cerrado, descansa sobre las orejas auricular dinámico cerrado, envuelve las orejas 94 dB SPL/mW 18 - 26.000 Hz 200 mW 55 ohmios <0,4 % 94 dB SPL/mW 16-28.000 Hz 200 mW 55 ohmios <0,3 % conector mini-XLR de 6-polos 2 x 3 polos, separable, 3 m de largo, parcialmente en espiral, conector hembra mini-XLR de 6 polos, clavija jack estéreo de 6,3 mm (auricular) y conector XLR de 3 polos con adaptador de alimentación fantasma integrado HSC-PA (micrófono) negro opaco 250g conector mini-XLR de 6-polos 2 x 3 polos, separable, 3 m de largo, parcialmente en espiral, conector hembra mini-XLR de 6 polos, clavija jack estéreo de 6,3 mm (auricular) y conector XLR de 3 polos con adaptador de alimentación fantasma integrado HSC-PA (micrófono) negro opaco 300 g HSC 171/271, HSD 171/271/Single 49 6 Datos técnicos Micrófono Funcionamiento: Característica direccional: Campo de frecuencia: Sensibilidad: Presión sonora límite para 1%/3% de distorsión: Nivel de ruido equivalente: Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada: Auriculares Tipo de construcción: Nivel de presión sonora característico: Campo de frecuencia: Capacidad de potencia: Impedancia nominal: Factor de distorsión no lineal: Sistema Enchufe de conexión: Cable: Superficie: Peso: 50 HSD 171 HSD 271, HSD 271 Single dinámico hipercardioide 60 - 17.000 Hz 1 mV/Pa (-60 dBV) dinámico hipercardioide 60 - 17.000 Hz 1 mV/Pa (-60 dBV) 124/128 dB SPL 15 dB(A) ≤600 ohmios 124/128 dB SPL 15 dB(A) ≤600 ohmios ≥2.000 ohmios ≥2.000 ohmios auricular dinámico cerrado, descansa sobre las orejas auricular dinámico cerrado, envuelve las orejas 94 dB SPL/mW 18 - 26.000 Hz 200 mW 55 ohmios <0,4 % 94 dB SPL/mW 16 - 28.000 Hz 200 mW 55 ohmios <0,3 % conector mini-XLR de 6-polos 2 x 3 polos, separable, 3 m de largo, parcialmente en espiral, conector hembra mini-XLR de 6 polos, clavija jack estéreo de 6,3 mm (auricular) y conector XLR de 3 polos (micrófono) negro opaco 255 g conector mini-XLR de 6-polos 2 x 3 polos, separable, 3 m de largo, parcialmente en espiral, conector hembra mini-XLR de 6 polos, clavija jack estéreo de 6,3 mm (auricular) y conector XLR de 3 polos (micrófono) negro opaco HSD 271: 305 g HSD 271 Single: 265 g HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6 Datos técnicos Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271 Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. 6.1 Normas Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse el pedido, sírvase indicar el correspondiente número de artículo. 6.2 Lista de repuestos Artículo ECV 171 ECV 271 ECL 171 ECL 271 W HSD W 44 MK HSC MK HSD Designación Almohadilla 171, terciopelo Almohadilla 271, terciopelo Almohadilla 171, lisa Almohadilla 271, lisa Pantalla antiviento para HSD 171/271/Single Pantalla antiviento para HSC 171/271 Cable de repuesto con adaptador de alimentación fantasma para HSC 171/271 Cable de repuesto con conector XLR de 3 polos para HSD 171/271/Single HSC 171/271, HSD 171/271/Single Numero de artículo 2955Z2501 2955Z2601 2908Z1301 2058Z1001 2955Z2401 2344Z0101 2397Z0015 2542K0001 51 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria on recycled paper. 07/05/9100 U 1179
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG HSC 171 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para