Miele KM 403, KM400 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Miele KM 403 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de Instalación
KM 400 Placa de cerámica Eléctrica
KM 403 Freidora
KM 411 Asador Eléctrico
Para prevenir accidentes y
daños a su aparato,
lea este manual
antes de su instalación o uso.
s
M.-Nr. 05 818 450
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Distancia segura hacia la parte superior de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones de aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 403. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 411. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Corte de la cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocación de las barras de apoyo y ménsulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Línea central de la ménsula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afianzado de las barras de apoyo Cubiertas de Madera o Corian . . . . . . . . . 10
Cubiertas de granito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afianzado de las ménsulas de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afianzado de las barras de apoyo Cubiertas de Madera o Corian . . . . . . . . . 10
Cubiertas de granito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocando el aparato en su sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indice
2
Nota para el instalador:
Por favor entregue este manual al
propietario del aparato para cual
-
quier consulta que necesite hacer el
inspector eléctrico local.
Instalación
Deberán respetarse las distancias
mínimas indicadas en estas Instruc
-
ciones a fin de garantizar el uso se
-
guro de los aparatos. Cualquier omi
-
sión o alteración incrementa el ries
-
go de sufrir algún incendio.
Para evitar que se dañen los apara-
tos, primero deberá quedar
instalada toda la estantería y la cam-
pana extractora.
La cocineta debe afianzarse con
un adhesivo resistente a altas tem-
peraturas (212°F/100°C) para evitar
que se distorsione o se derrita.
Las cocinetas deben instalarse
únicamente como se muestra en
las ilustraciones, manteniendo las dis
-
tancias obligatorias de seguridad indi
-
cadas. Jamás instale la cocineta entre
dos gabinetes altos ya que esto repre
-
senta riesgos de incendio.
a = distancia mínima de seguridad
para:
KM 400, KM 403 = 2" (50 mm)
KM 411 = 10" (250 mm)
Las freidoras no deben instalarse
junto a estufas de gas. Las flamas
de gas pueden incendiar el aceite que
salpica. Debe mantenerse una distan
-
cia de por lo menos 12" (305 mm) entre
estos dos aparatos.
instalación recomendada
no recomendada
no permitida
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
Las placas y/o parrillas, no deben
instalarse arriba de una máquina
lavadora de trastos, lavadora de ropa,
secadora, refrigerador o congelador.
Las altas temperaturas de radicación
descendientes de este tipo de parrilla
podrían dañar estos aparatos.
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o en instalaciones
móviles, como son aviones o vehículos
de recreación. Sin embargo, su instala
-
ción en este tipo de aplicaciones es
posible bajo ciertas circunstancias. Por
favor comuníquese con el Departamen
-
to de Servicio Técnico de Miele o su
distribuidor más cercano para solicitar
información sobre requerimientos espe-
cíficos.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis-
ponible por parte del fabrican e o su
agente de servicio.
Revise que el cable de suministro
de energía no esté en contacto
con ninguna de las partes mecánicas
una vez que la parrilla haya sido insta
-
lada.
Distancia segura hacia la parte
superior de los aparatos
Debe haber por lo menos una distancia
mínima de seguridad de 30 pulgadas
(760 mm) entre la parte superior del
aparato y cualquier gabinete que se
encuentre en la parte superior, b. La
distancia mínima entre las superficies
del combustible localizadas sobre y a
las orillas de la cocineta, c, es 18"
(457 mm).
Si el fabricante del gabinete recomien-
da una distancia diferente, siga esas
recomendaciones.
La distancia mínima de seguridad
que debe existir entre el modelo
KM 411 y la parte inferior de una
campana extractora debe ser de no
menos de 26" (650 mm).
Si se instala más de un aparato de
-
bajo de una campana y tiene diferen
-
tes distancias mínimas de seguridad,
deberá aplicarse la más grande.
Conserve este manual en un lugar
seguro y entréguelo al nuevo propie
-
tario del aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
KM 400
a Abrazaderas
b Por favor deje una profundidad adi
-
cional de
3
/
4
" (18 mm) en la parte in
-
ferior de la cocineta para el cable de
energía eléctrica.
Dimensiones de aparato
5
KM 403
a Abrazaderas
Dimensiones de aparato
6
KM 411
a Abrazaderas
Dimensiones de aparato
7
Corte de la cubierta
Todos los equipos combinados Miele
tienen la misma longitud y ancho. Ase-
gúrese de que haya suficiente espacio
debajo de la cubierta para que puedan
caber los distintos aparatos. Cuando
instale un modelo KM 411 y KM 403 re-
cuerde dejar espacio para la válvula de
drenaje que deberá quedar colocada
dentro del gabinete debajo del aparato.
Por seguridad, deberán mantenerse las
siguientes distancias:
Entre la parrilla y la pared posterior:
2" (50 mm).
Entre la parrilla y la pared lateral o
gabinete:
2" (50 mm) para los KM 400 / KM 403
10" (250 mm) para el KM 411
Consulte la sección "Instrucciones de
seguridad" para obtener más informa
-
ción acerca de la instalación.
Instalación de uno o más aparatos:
Corte la cubierta aplicando las dimen
-
siones que se indican en la siguiente
tabla:
Número de
cocinetas
Ancho del corte
Dimension "B"
1 10
13
/
16
" (274 mm)
2 22
1
/
8
" (562 mm)
3 33
7
/
16
" (850 mm)
4 44
13
/
16
" (1 138 mm)
5 56
1
/
8
" (1 426 mm)
6 67
1
/
2
" (1 714 mm)
7 78
13
/
16
" (2 002 mm)
La tolerancia para cada dimensión es
de
1
/
16
" (1 mm).
Cuando instale más de una parrilla
en equipo combinados, deberán co
-
locarse barras de soporte entre los
aparatos. Instale como se indica en
la siguiente página antes de acomo
-
dar los aparatos en la cubierta.
Instalación
8
Colocación de las barras de
apoyo y ménsulas
a Ménsulas de apoyo
b Barras de apoyo
La ilustración muestra la distribución de
3 combisets, sus respectivas barras de
soporte, b, y las ménsulas de apoyo,
a, que se requieren para su correcta
instalación.
En caso de instalar más de 3 combi
-
sets, añada otras 11
3
/
8
" (288 mm) a la
longitud general del corte para cada
uno de los combiset, o utilice la tabla
de la página anterior.
c Una ligera brecha entre la barra de
apoyo y la cubierta.
Instalación
9
Línea central de la ménsula
Afianzado de las barras de apoyo
Cubiertas de Madera o Corian
^ Coloque las barras, b, tal y como se
muestra en en diagrama.
^ Taladre hoyos de
1
/
16
" (1,5 mm) en
las ménsulas y afiáncelas utilizando
los tornillos correspondientes.
^ Rellene el espacio, c, entre las ba-
rras y la cubierta utilizando el sella
-
dor de silicón (incluido).
Cubiertas de granito
Para las cubiertas de granito, las ba
-
rras de apoyo, b, pueden afianzarse
con cinta adhesiva para construcción
de doble cara. No deje que las barras
queden "colgando", ya que deben que
-
dar perfectamente afianzadas. Rellene
el espacio, c, que se encuentra entre
las barras y la cubierta utilizando el se
-
llador de silicón (incluido).
Para cubiertas de granito no son nece
-
sarios los tornillos.
Afianzado de las ménsulas de
soporte
Afianzado de las barras de apoyo
Cubiertas de Madera o Corian
^ Coloque las ménsulas, a, tal y como
se muestra en los diagramas.
^ Taladre dos barrenos piloto de
1
/
16
"
(1,5 mm) para cada una de las mén-
sulas y afiáncelas con los tornillos
(incluidos).
Cubiertas de granito
Para las cubiertas de granito, las mén
-
sulas deberán ser colocados en su po
-
sición correspondiente, a, y asegura
-
dos con cinta adhesiva de doble cara.
No deje que las ménsulas queden "col
-
gando", ya que deben quedar perfecta
-
mente afianzadas.
Para cubiertas de granito no son nece
-
sarios los tornillos.
Instalación
10
c
d
Colocando el aparato en su
sitio
Asegúrese de que las parrillas estén
alineadas correctamente antes de
montarlas en la cubierta . Una vez
que se han fijado las abrazaderas
de resorte, será necesario el uso de
una herramienta especial para sacar
la parrilla de las abrazaderas.
^
Guíe el cable de energía a través del
corte y conecte el aparato al suminis
-
tro de electricidad.
^
Coloque la parrilla sobre el corte.
Con una mano en cada lado, arriba
de las abrazaderas, a, presione la
parrilla hacia abajo, asegurándola en
las abrazaderas. Revise que el borde
de la parrilla descanse parejo sobre
la cubierta.
Instalación
11
Importante
Cuando se instalen las parrillas, no
se deben sellar permanentemente al
mueble. El cordón de sellado bajo la
orilla de arriba de la parrilla, propor-
ciona suficiente sellado en el mue-
ble.
De quedar la parrilla sellada, podrá da-
ñar la placa de cerámica o el aparato
en sí cuando necesite moverla para
darle mantenimiento.
Instalación
12
,
Precaución:
Desconecte el aparato del suminis
-
tro Principal de energía antes de
darle servicio. A fin de reducir el
riesgo de una descarga eléctrica,
verifique que el aparato esté conec
-
tado a tierra adecuadamente des
-
pués de su instalación y verificar
que su suministro eléctrico coincida
con la placa de identificación.
Para garantizar la seguridad eléctri
-
ca de este aparato, deberá existir
un sistema de conexión a tierra
efectivo y continuo. Es indispensa-
ble se cumpla con este requisito de
seguridad. Si existe alguna duda,
solicite a un electricista calificado
que revise las instalaciones eléctri-
cas de la casa. El fabricante no se
hace responsable por daños causa-
dos por falta o un inadecuado siste-
ma de conexión a tierra.
Todo trabajo eléctrico deberá ser
realizado por un técnico calificado
de conformidad con los códigos lo
-
cales y nacionales.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
-
ción en relación a 240 V 2~ 60 Hz 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
-
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
-
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE
CONTAR CON UNA CONEXION
A TIERRA
Electrical connection
13
14
15
Modificaciones con derechos reservados / 0705
M.-Nr. 05 818 450 / 02
es-MX
/