Canon LaserBase MF3240 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SPA
Guía básica
Lea esta guía antes de poner en funcionamiento este equipo.
Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro
para posteriores consultas.
Antes de utilizar el equipo
Manipulación de documentos
Papel de impresión
Envío de faxes (sólo en el modelo
MF3240)
Recepción de faxes (sólo en el
modelo MF3240)
Copia
Impresión
Lectura
Envío de faxes a través del PC (sólo
en el modelo MF3240)
Solución de problemas
Ajustes del equipo
Apéndice
Mantenimiento
Serie
¿Qué puedo hacer con este equipo?
i
Manuales del equipo
Configuración del equipo
Instalación del software
Guía de inicio
Funciones básicas
Mantenimiento
Ajustes del equipo
Especificaciones
Guía básica
(este documento)
Funciones avanzadas
Monitor del sistema
Informes y listas
Guía avanzada
Funciones de impresión
Funciones de lectura
Funciones de envío de faxes a través del PC
Guía del software
Indica que el manual se incluye en formato PDF en el CD-ROM entregado con el
equipo.
Para ver los manuales en formato PDF, se necesita Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Si no
está instalado Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader en su sistema, puede descargarlo del sitio
Web de Adobe Systems Incorporated.
Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones
y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo
que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon.
El equipo de la ilustración que aparece en la portada puede variar ligeramente del suyo.
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
ii
¿Qué puedo hacer con este equipo?
¿Qué puedo hacer con este
equipo?
Funciones de fax (sólo en el modelo MF3240)
Especificar un destinatario con una
sola tecla
Marcación abreviada
pág. 4-7
Especificar un destinatario con un
código de dos dígitos
Marcación codificada
pág. 4-14
Especificar varios destinatarios con
una sola tecla
Marcación de grupo
pág. 4-21
Buscar un destinatario en particular
Marcación mediante libreta de direcciones
Guía avanzada
Repetir la marcación cuando
comunica el destinatario
Repetición de marcación
Guía avanzada
AAAAA
BBBBB
CCCCC
iii
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Funciones de fax (continuación)
Fax (continuación)
Enviar un fax a varios destinatarios
Difusión
Guía avanzada
Recibir faxes en memoria sin
imprimirlos
Recepción en memoria
Guía avanzada
Rechazar faxes que no envíen sus
números
Restricción de la recepción
Guía avanzada
iv
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Funciones de copia
Seleccionar un modo de lectura en
función del tipo de imagen
Calidad de imagen
pág. 6-3
Ajustar el nivel de densidad de las
imágenes leídas
Densidad
pág. 6-4
Ampliar o reducir las imágenes
copiadas
Escala de zoom
pág. 6-6
Clasificar copias por orden de
página
Clasificación de copias
Guía avanzada
Copiar dos documentos en una
hoja
Combinación 2 en 1
Guía avanzada
ABC
ABC
ABC
ABC
A
A
DDDD
DDDD
DDDD
DDDD
4
CCCC
CCCC
CCCC
CCCC
3
BBBB
BBBB
BBBB
BBBB
2
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
1
ABC
ABC
ABC
ABC
1
DEF
DEF
DEF
DEF
2
DEF
DEF
DEF
DEF
2
ABC
ABC
ABC
ABC
1
v
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Función de impresora
Función de escáner
Función de fax de ordenador
(sólo en el modelo MF3240)
Imprimir un documento desde un
ordenador
Impresión
Guía del software
Especificar opciones de lectura
detalladas para que se adapten a
varios tipos de imágenes
Lectura
Guía del software
Enviar un fax desde un ordenador
Envío de faxes a través del PC
Guía del software
ABC
ABC
ABC
ABC
ABC
ABC
ABC
ABC
vi
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Índice
Manuales del equipo .......................................................................i
¿Qué puedo hacer con este equipo?............................................ii
Funciones de fax (sólo en el modelo MF3240)................ ii
Funciones de copia......................................................... iv
Función de impresora...................................................... v
Función de escáner ......................................................... v
Función de fax de ordenador
(sólo en el modelo MF3240)............................................ v
Índice ..............................................................................................vi
Cómo utilizar esta guía ..................................................................x
Símbolos utilizados en este manual ................................ x
Ilustraciones utilizadas en este manual.......................... xi
Avisos legales...............................................................................xii
Marcas comerciales........................................................xii
Copyright ........................................................................xii
Renuncia de responsabilidad .........................................xii
1 Antes de utilizar el equipo......................................................1-1
Componentes del equipo............................................................1-1
Panel de control...........................................................................1-3
Panel de control principal .............................................1-3
Panel de control facsímil
(sólo en el modelo MF3240).........................................1-6
Pantalla (Modo Preparado) .........................................................1-7
Modo de fax (sólo en el modelo MF3240) ....................1-7
Modo de copia ..............................................................1-7
Modo de lectura............................................................1-7
Cartucho de tóner........................................................................1-8
Mantenimiento del cartucho de tóner ...........................1-9
vii
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Configuración del temporizador ..............................................1-10
Ajuste del modo de ahorro de energía .......................1-10
Ajuste del horario de verano
(sólo en el modelo MF3240).......................................1-13
2 Manipulación de documentos................................................2-1
Requisitos de los documentos...................................................2-1
Área de lectura.............................................................................2-2
Carga de documentos.................................................................2-3
3 Papel de impresión..................................................................3-1
Requisitos del papel....................................................................3-1
Área imprimible............................................................................3-2
Indicaciones del papel ................................................................3-3
Carga de papel.............................................................................3-4
En el alimentador de la bandeja multipropósito............3-4
Ajuste del tipo y el tamaño del papel.........................................3-7
Selección del área de salida del papel ....................................3-10
Tipo y área de salida de papel....................................3-11
Área de salida de papel cara abajo ............................3-12
Área de salida de papel cara arriba............................3-13
4 Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240) .........................4-1
Configuración de lectura ............................................................4-3
Calidad de imagen........................................................4-3
Densidad.......................................................................4-5
Marcación automática.................................................................4-6
Registro de destinatarios para la marcación
automática ....................................................................4-6
Uso de la marcación automática ................................4-30
viii
¿Qué puedo hacer con este equipo?
5 Recepción de faxes (sólo en el modelo MF3240).................5-1
6 Copia.........................................................................................6-1
Configuración de lectura ............................................................6-3
Calidad de imagen........................................................6-3
Densidad.......................................................................6-4
Escala de zoom ............................................................6-6
7 Impresión .................................................................................7-1
8 Lectura......................................................................................8-1
9 Envío de faxes a través del PC
(sólo en el modelo MF3240).......................................................9-1
10 Mantenimiento .....................................................................10-1
Limpieza del equipo ..................................................................10-1
Exterior .......................................................................10-1
Interior.........................................................................10-2
Área de lectura ...........................................................10-4
Sustitución del cartucho de tóner............................................10-5
Redistribución del tóner..............................................10-5
Sustitución del cartucho de tóner por uno nuevo .......10-6
Transporte del equipo...............................................................10-9
11 Solución de problemas.......................................................11-1
Eliminación de atascos de papel .............................................11-1
Mensajes de pantalla.................................................................11-7
Comunes ....................................................................11-7
Facsímil (sólo en el modelo MF3240).......................11-11
Impresora..................................................................11-14
Códigos de error (sólo en el modelo MF3240)......................11-15
Si no puede resolver un problema.........................................11-16
ix
¿Qué puedo hacer con este equipo?
12 Ajustes del equipo...............................................................12-1
Ajustes del equipo.....................................................................12-1
Impresión de la lista de datos de usuario
(sólo en el modelo MF3240).......................................12-1
Acceso al menú de configuración...............................12-3
Menú de configuración .............................................................12-5
CONFIG. COMÚN .....................................................12-5
CONFIG. DE COPIA ..................................................12-6
CONFIG. TEMPORIZ ................................................12-7
CONFIG. DE FAX (sólo en el modelo MF3240) ........12-7
DIFUSIÓN (sólo en el modelo MF3240) ..................12-11
CONFIG LIBR DIREC
(sólo en el modelo MF3240) ....................................12-11
CONFIG. REPORTES
(sólo en el modelo MF3240) ....................................12-12
13 Apéndice ..............................................................................13-1
Especificaciones........................................................................13-1
General.......................................................................13-1
Copiadora ...................................................................13-3
Impresora....................................................................13-3
Facsímil (sólo en el modelo MF3240).........................13-4
Teléfono (sólo en el modelo MF3240)........................13-5
Índice alfabético.........................................................................13-6
x
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Cómo utilizar esta guía
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en los manuales del equipo para indicar las
advertencias, precauciones y notas que debe tener en cuenta al usar el mismo.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia que puede provocar la muerte o lesiones
graves si no se respeta.
PRECAUCIÓN
Explica cómo evitar acciones que pueden ocasionarle lesiones o
dañar el equipo.
NOTA
Explica limitaciones de funcionamiento y cómo evitar pequeñas
dificultades.
Además, en esta guía se emplean anotaciones distintivas para identificar teclas e
información en la pantalla:
Las teclas que pulsa aparecen entre corchetes: [Detener/Reiniciar].
La información de la pantalla aparece entre paréntesis angulares: <CARGUE
PAPEL>.
Los números que indican las teclas del diagrama del panel de control corresponden al
orden de los pasos que hay que seguir en el procedimiento.
xi
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Ilustraciones utilizadas en este manual
Excepto si se indica lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual
corresponden al modelo LaserBase MF3240.
Si existen diferencias entre los modelos MF3240 y MF3220, se indica claramente en el
texto; por ejemplo, “sólo para el modelo MF3240”.
xii
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Avisos legales
Marcas comerciales
Canon, el logotipo de Canon y LaserBase son marcas comerciales de Canon Inc.
Los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales registradas,
marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.
Copyright
Copyright © 2006 de Canon Inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de
esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema de recuperación, o traducida a ningún idioma o lenguaje informático de
ninguna forma o con ningún método, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual, o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Canon
Inc.
Renuncia de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO A
ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS
DETALLADAS EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ÉSTAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO O
CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE
HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DO DIRECTO, INCIDENTAL O DERIVADO
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE LA
UTILIZACIÓN DE ESTE MATERIAL.
1-1
Antes de utilizar el equipo
Antes de utilizar el
equipo
Componentes del equipo
A Tapa del cristal
Abra la tapa para colocar documentos en el
cristal.
BCristal
Coloque los documentos en él.
C Panel de control
Controla el equipo.
D Bandeja de salida
Recibe las impresiones.
E Cubierta delantera
Ábrala al instalar el cartucho de tóner o para
solucionar atascos de papel.
F Alimentador multipropósito
Introduce papel cuando lo inserta uno a uno
manualmente.
G Cassette de papel
Guarda el suministro de papel.
A
B
C
D
E
F
G
1-2
Antes de utilizar el equipo
H* Toma de la línea telefónica
Conecta el cable telefónico.
I* Clavija de dispositivo externo
Conecte un dispositivo externo en esta toma.
JPuerto USB
Conecte el cable USB (bus serie universal)
en este puerto.
K Tapa de salida de documentos cara
arriba
Abra la tapa al imprimir papel cara arriba o al
eliminar atascos de papel.
L Conector de alimentación eléctrica
Conecte el cable de alimentación en este
conector.
M Tapa prolongadora
Protege el papel alojado en el cassette de
papel de la suciedad y el polvo.
* Sólo en el modelo MF3240
HIJ
K
L
M
1-3
Antes de utilizar el equipo
Panel de control
Panel de control principal
MF3240
A Indicador Procesando/Datos
Parpadea durante el envío o la recepción de
faxes. Se ilumina cuando el equipo tiene
trabajos pendientes.
B Tecla [COPY]
Púlsela para cambiar al modo de copia.
C Tecla [FAX]
Púlsela para cambiar al modo de Fax.
D Tecla [SCAN]
Púlsela para cambiar al modo de Lectura.
E Indicador de Error
Parpadea cuando se ha producido un error.
F Tecla [Densidad]
Púlsela para ajustar la densidad de las
copias o el fax.
G Tecla [Ampliar/Reducir]
Púlsela para ampliar o reducir la escala de
copia.
H Teclas numéricas
Permite introducir letras y números.
I Tecla [Detener/Reiniciar]
Púlsela para detener el trabajo actual.
Púlsela también para que el equipo vuelva al
modo preparado.
J Tecla [Ahorro de energía]
Púlsela para ajustar o cancelar el modo de
ahorro de energía manualmente. La tecla se
ilumina en verde al ajustar el modo de ahorro
de energía y se apaga al cancelarlo.
K Tecla [Inicio]
Púlsela para iniciar la copia, lectura y envío
de faxes.
ABCDFEG H I J
KLMNOQPRSTU
1-4
Antes de utilizar el equipo
L Tecla [Tonos]
Púlsela para cambiar de la marcación por
pulsos a la marcación por tonos.
M Tecla [Clasificar/2 en 1]
Púlsela para clasificar copias o para ajustar
la copia 2 en 1.
N Tecla [Calidad de imagen]
Púlsela para seleccionar la calidad de la
imagen para la copia o el fax.
O Tecla [Borrar]
Púlsela para borrar los caracteres
alfanuméricos introducidos.
P Tecla [Funciones adicionales]
Púlsela para seleccionar o cancelar modos
en el menú Funciones adicionales.
QTecla [ ]
Púlsela para aumentar los valores de varios
ajustes. Púlsela también para ver el siguiente
elemento del menú.
RTecla [OK]
Púlsela para aceptar una función o un modo
que haya ajustado.
STecla []
Púlsela para reducir los valores de varios
ajustes. Púlsela también para ver el
elemento anterior del menú.
T Pantalla LCD
Muestra mensajes y avisos durante su
utilización. Muestra opciones, texto y
números al ajustar la configuración.
U Tecla [Monitor del sistema]
Púlsela para comprobar el estado de la
impresión y de la transmisión por fax, los
recuentos de las impresiones y lecturas, la
memoria restante o los resultados de las
transmisiones o recepciones de las
impresiones.
1-5
Antes de utilizar el equipo
MF3220
A Indicador Procesando/Datos
Se ilumina cuando el equipo tiene trabajos
pendientes.
B Tecla [COPY]
Púlsela para cambiar al modo de copia.
C Tecla [SCAN]
Púlsela para cambiar al modo de LECTURA.
D Indicador de Error
Parpadea cuando se produce un error.
E Tecla [Densidad]
Púlsela para ajustar la densidad de la copia.
F Tecla [Ampliar/Reducir]
Púlsela para ampliar o reducir la escala de
copia.
G Teclas numéricas
Púlselas para introducir números.
H Tecla [Detener/Reiniciar]
Púlsela para detener el trabajo actual.
Púlsela también para que el equipo vuelva al
modo preparado.
I Tecla [Ahorro de energía]
Púlsela para ajustar o cancelar el modo de
ahorro de energía manualmente. La tecla se
ilumina en verde al ajustar el modo de ahorro
de energía y se apaga al cancelarlo.
J Tecla [Inicio]
Púlsela para iniciar la copia y la lectura.
K Tecla [Clasificar/2 en 1]
Púlsela para seleccionar la calidad de
imagen para la copia.
L Tecla [Calidad de imagen]
Púlsela para seleccionar la calidad de
imagen de la copia.
MTecla [Borrar]
Púlsela para borrar los caracteres
alfanuméricos introducidos.
N Tecla [Funciones adicionales]
Púlsela para seleccionar o cancelar modos
en el menú Funciones adicionales.
OTecla [ ]
Púlsela para aumentar los valores de varios
ajustes. Púlsela también para ver el siguiente
elemento del menú.
PTecla [OK]
Púlsela para aceptar una función o un modo
que haya ajustado.
QTecla [ ]
Púlsela para reducir los valores de varios
ajustes. Púlsela también para ver el
elemento anterior del menú.
R Pantalla LCD
Muestra mensajes y avisos durante su
utilización. Muestra opciones, texto y
números al ajustar la configuración.
S Tecla [Monitor del sistema]
Púlsela para comprobar el estado de la
impresión, así como los recuentos de la
impresión y de la lectura.
AB
C
DFEGHI
JKLMONPQRS
1-6
Antes de utilizar el equipo
Panel de control facsímil (sólo en el modelo MF3240)
A Teclas de marcación abreviada
Púlselas para utilizar la marcación abreviada
(números prefijados utilizados con
frecuencia) o de grupo.
B Tecla [R]
Púlsela para marcar un número de acceso a
una línea exterior o un número de extensión
cuando la unidad está conectada a través de
una centralita (PBX (RED PRIVADA)).
C Tecla [Libreta de direcciones]
Púlsela para buscar destinos pregrabados en
las teclas de marcación abreviada o en los
números de marcación codificados por
nombre.
D Tecla [Marcación codificada]
Púlsela para llevar a cabo la marcación
codificada.
E Tecla [Remarcación/Pausa]
Púlsela para volver a marcar el último
número marcado cuando el fax está en modo
preparado o para insertar una pausa al
introducir un número de fax.
F Tecla [Colgar]
Púlsela cuando desee marcar sin levantar el
microteléfono del teléfono externo.
AC
FE
D
B
1-7
Antes de utilizar el equipo
Pantalla (Modo Preparado)
Modo de fax*
A Fecha y hora
B Modo de recepción
C Calidad de imagen
* Sólo en el modelo MF3240
Modo de copia
A Escala de zoom
B Tamaño del papel
C Cantidad
D Densidad
E Calidad de imagen
Modo de lectura
NOTA
Cuando se enchufa el equipo, la pantalla LCD
muestra <POR FAVOR, ESPERE> primero y, a
continuación, <INICIALIZANDO...> hasta que
aparece la pantalla del modo preparado.
También es posible visualizar la pantalla del
modo preparado sin que se muestre el mensaje
<INICIALIZANDO...>.
Si no se utiliza el equipo durante un minuto, la
pantalla vuelve al modo preparado (función de
autoborrado).
31/12 2005 SÁB 10:50
SóloFax ESTÁNDAR
A
BC
100% A4
TEXTO 1
A
D
E
B
C
MODO DE LECTURA
1-8
Antes de utilizar el equipo
Cartucho de tóner
La vida útil del cartucho de tóner original de Canon utilizado en el equipo es de
aproximadamente 2.500 páginas. El número de páginas se calcula en función de la
“ISO/IEC 19752”* con impresión en papel de tamaño A4 y el ajuste de densidad de
impresión predeterminado. El nivel de consumo de tóner varía en función del tipo
de documentos que se imprimen. Si los documentos contienen muchos gráficos,
tablas o diagramas, la vida del cartucho será inferior, ya que se requiere más tóner
para su impresión. Para adquirir el cartucho de tóner de recambio original Canon,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Canon.
* La “ISO/IEC 19752” es el estándar mundial relacionado con el “Method for the determination of toner
cartridge yield for monochromatic electrophotographic printers and multi-function devices that may
contain printer components” (Método para la determinación del rendimiento de los cartuchos de tóner
de impresoras electrofotográficas monocromas y dispositivos multipropósito que contengan
componentes de impresoras) publicado por la ISO (Organización Internacional para la
Estandarización).
Nombre de modelo Cartucho original Canon admitido Rendimiento de impresión
MF3220
MF3240
Canon EP-27 Cartridge Aprox. 2.500 páginas
Nombre del cartucho de tóner:
Canon EP-27 Cartridge
1-9
Antes de utilizar el equipo
Mantenimiento del cartucho de tóner
Mantenga el cartucho de tóner alejado de los monitores de ordenador, unidades de
disco y disquetes. El imán del interior del cartucho de tóner puede ser perjudicial
para estos elementos.
Evite los lugares sometidos a altas temperaturas, alta humedad o cambios bruscos
de temperatura.
No exponga el cartucho de tóner a la luz directa del sol o a una luz intensa durante
más de cinco minutos.
Conserve el cartucho de tóner en su bolsa protectora. No abra la bolsa hasta que
esté preparado para instalar el cartucho de tóner en el equipo.
Guarde la bolsa protectora del cartucho de tóner por si necesita embalar y
transportar el cartucho posteriormente.
No conserve el cartucho de tóner en ambientes salinos o cerca de vapores
corrosivos, como por ejemplo los de los productos en aerosol.
No saque el cartucho de tóner del equipo a menos que sea necesario.
No abra el obturador de protección del tambor del cartucho de tóner. Si la superficie
del tambor queda expuesta a la luz o se daña, es posible que se deteriore la calidad
de impresión.
Coja siempre el cartucho de tóner por el asa para evitar tocar el obturador protector
del tambor.
No apoye el cartucho de tóner sobre ninguno de sus extremos y no le dé la vuelta.
Si se apelmaza el tóner en el interior del cartucho, es posible que no se pueda
volver a distribuir uniformemente agitando el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN
No arroje el cartucho al fuego. El tóner es inflamable.
1-10
Antes de utilizar el equipo
Configuración del temporizador
Ajuste del modo de ahorro de energía
Si no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo, entra en el modo
de ahorro de energía.
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG. TEMPORIZ> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <REPOSO AUTOMÁTICO> y, a
continuación, pulse [OK].
1
2
3
[OK]
1-11
Antes de utilizar el equipo
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <ON> y, a continuación, pulse [OK].
5 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el intervalo que desee y, a
continuación, pulse [OK].
Puede ajustar el intervalo entre 3 y 30 minutos (en incrementos de un minuto).
También puede introducir valores con las teclas numéricas.
6 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
4
5
[OK]
6
1-12
Antes de utilizar el equipo
NOTA
Para volver al modo normal desde el modo de ahorro de energía, pulse [Ahorro de energía] en
el panel de control.
Para entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse [Ahorro de energía] en el
panel de control.
El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía si:
el equipo está en funcionamiento
el indicador Procesando/Datos se ilumina o parpadea
aparece un código o un mensaje de error en la pantalla y el Indicador de Error parpadea
no hay papel cargado en el cassette
hay papel cargado en el alimentador multipropósito
existe un atasco de papel en el equipo
El equipo abandonará el modo de ahorro de energía cuando:
pulse [Ahorro de energía] en el panel de control
se reciba un fax
el microteléfono del teléfono externo no esté colgado
se envíe un trabajo de impresión desde un ordenador y se inicie la impresión
1-13
Antes de utilizar el equipo
Ajuste del horario de verano (sólo en el modelo
MF3240)
En algunos países o áreas, la hora se adelanta en el verano. Esto recibe el nombre de
“Horario de verano”.
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG. TEMPORIZ> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <HORARIO VERANO> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <ON> y, a continuación, pulse [OK].
5 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
1
2
4
[OK]
5
3
2-1
Manipulación de documentos
Manipulación de
documentos
Requisitos de los documentos
* Al copiar documentos transparentes como, por ejemplo, papel vegetal o transparencias, coloque un
trozo de papel blanco para cubrir el documento después de colocarlo boca abajo en el cristal.
NOTA
No coloque el documento en el cristal hasta que el pegamento, la tinta o el líquido corrector del
documento se haya secado completamente.
Tipo Papel normal
Documentos gruesos
Fotografías
Documentos pequeños (por ejemplo, tarjetas de índice)
Tipos especiales de papel (por ejemplo, papel vegetal*,
transparencias*, etc.)
Libro (altura: 35 mm como máximo)
Tamaño (A × L) Máx. 216 × 297 mm
Peso 2 kg como máximo
Cantidad 1 hoja
2-2
Manipulación de documentos
Área de lectura
Asegúrese de que el texto y los gráficos del documento estén dentro del área
sombreada del siguiente diagrama. Tenga en cuenta que los anchos de margen
incluidos son aproximados y puede que existan variaciones en el uso real.
2 mm 2 mm
1 mm
1 mm
2-3
Manipulación de documentos
Carga de documentos
1 Levante la tapa del cristal.
2 Coloque el documento boca abajo.
2-4
Manipulación de documentos
3 Alinee el documento con las marcas correspondientes al tamaño del papel
adecuado.
Si el documento no se ajusta a ninguna de las marcas de tamaño de papel, alinee el centro del
documento con la flecha.
4 Cierre con cuidado la tapa del cristal de copia.
El documento está preparado para ser leído.
PRECAUCIÓN
Al cerrar la tapa del cristal, asegúrese de no pillarse los dedos, ya que de lo contrario
podría sufrir lesiones.
No presione la tapa del cristal con fuerza, ya que de lo contrario, podría dañarla y
provocar lesiones.
NOTA
Retire el documento del cristal una vez finalizada la lectura.
3-1
Papel de impresión
Papel de impresión
Requisitos del papel
NOTA
El tamaño de papel predeterminado es A4. Si utiliza un tamaño de papel diferente, deberá cambiar los
ajustes de tamaño de papel. (Consulte “Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-7.)
Cassette de papel Alimentador multipropósito
Tamaño (A × L) A4, B5, A5, ejecutivo, sobre
(COM 10, monarch, DL,
ISO-C5), LTR
(de 76 × 127 a 216 × 356 mm)
A4, B5, A5, ejecutivo, sobre
(COM 10, monarch, DL,
ISO-C5), LTR, LGL
(de 76 × 127 a 216 × 356 mm)
Peso De 64 a 128 g/m
2
De 64 a 163 g/m
2
Cantidad Máximo de 250 hojas (64 g/m
2
) Máximo de 1 hoja (64 g/m
2
)
Tipo PAPEL NORMAL, PAPEL NORMAL L, PAPEL GRUESO,
PAPEL GRUESO H, TRANSPARENCIAS
3-2
Papel de impresión
Área imprimible
El área sombreada indica el área de impresión aproximada del sobre y papel de
tamaño A4.
5 mm 5 mm
5 mm
5 mm
3-3
Papel de impresión
Indicaciones del papel
Para evitar atascos de papel, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel:
Papel arrugado o con dobleces
Papel curvado o enrollado
Papel plastificado
Papel rasgado
Papel húmedo
Papel muy fino
Papel en el que se ha impreso con una impresora de transferencia térmica
(no realice copias en el dorso del mismo).
No es posible imprimir correctamente en los siguientes tipos de papel:
Papel con mucha textura
Papel muy satinado
Papel brillante
Asegúrese de que el papel no contenga polvo, fibras o restos de aceite.
Haga pruebas con el papel antes de adquirir una gran cantidad del mismo.
Conserve el papel envuelto y sobre una superficie plana hasta que esté listo para su
uso. Conserve los paquetes abiertos en su envoltorio original, y en un lugar fresco y
seco.
Conserve el papel a una temperatura de entre 18°C y 24°C, con una humedad
relativa de entre el 40% y el 60%.
Utilice solamente transparencias diseñadas para impresoras láser. Canon
recomienda utilizar transparencias Canon con el equipo.
3-4
Papel de impresión
Carga de papel
Para cargar papel en el cassette de papel, consulte la sección “Instalación del
cassette de papel y carga del papel”, en la Guía de inicio.
En el alimentador de la bandeja multipropósito
Utilice el alimentador multipropósito si desea copiar o imprimir en papel diferente al
que está en el cassette de papel. Cargue papel en el alimentador multipropósito uno
por uno.
NOTA
El papel del alimentador multipropósito se introduce antes que el papel del cassette de papel.
Los sobres recomendados son COM 10, MONARCH, DL e ISO-C5. La utilización de otros sobres
puede afectar a la calidad de la impresión.
Asegúrese de configurar el tamaño de papel correcto en el controlador de impresora. (Consulte la Guía
del software.)
Al imprimir documentos recibidos, es posible introducir papel únicamente desde el cassette de papel. Si
se carga papel en el alimentador multipropósito, aparecerá el mensaje <RETIRE PAPEL BANDEJA>.
1 Deslice las guías del papel hacia la marca correspondiente al tamaño de
papel que desee.
NOTA
Si las guías del papel no están ajustadas correctamente para el tamaño del mismo, es posible que
la calidad de las impresiones se vea afectada negativamente.
3-5
Papel de impresión
2 Al colocar el papel, insértelo en el alimentador multipropósito con la cara
de impresión hacia arriba.
NOTA
Si carga papeles con logotipos, colóquelos con la cara de impresión hacia arriba (cara del
logotipo) e insértelos de modo que la parte superior de los mismos se introduzca primero en el
alimentador multipropósito.
Al colocar un sobre, insértelo en el alimentador multipropósito con la cara
de impresión hacia arriba y el borde derecho primero (por ejemplo, el más
cercano al sello).
3-6
Papel de impresión
3 Especifique el tamaño y el tipo de papel que vaya a cargar.
Para obtener más información sobre cómo especificar el tamaño y el tipo de papel, consulte
“Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-7.
3-7
Papel de impresión
Ajuste del tipo y el tamaño del papel
El ajuste predeterminado es <A4> y <PAPEL NORMAL>. Si coloca otros tamaños
o tipos de papel, siga este procedimiento para cambiar los ajustes.
El procedimiento es el mismo para el cajón de papel y para el alimentador
multiuso, excepto cuando se seleccionan uno u otro en los pasos 4 y 7.
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG. COMÚN> y, a
continuación, pulse [OK].
1
2
[OK]
3-8
Papel de impresión
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG. DE PAPEL> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CASSETTE> o <BAND. MP> y, a
continuación, pulse [OK].
5 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <TAMAÑO PAPEL> y, a continuación,
pulse [OK].
6 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño de papel y, a continuación,
pulse [OK].
<A4>, <B5>, <A5>, <EJECUTIVO>, <COM 10>, <MONARCH>, <DL>, <ISO-C5>, <LTR>, <LGL>*
*Sólo alimentador multiuso
[OK]
4
3
6
5
3-9
Papel de impresión
7 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CASSETTE> o <BAND. MP> y, a
continuación, pulse [OK].
8 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <TIPO DE PAPEL> y, a continuación,
pulse [OK].
9 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación,
pulse [OK].
Es posible seleccionar entre los siguientes tipos de papel:
<PAPEL NORMAL> o <PAPEL NORMAL L>
*1
para papel normal (de 64 g/m
2
a 90 g/m
2
)
<PAPEL GRUESO> o <PAPEL GRUESO H>
*2
para papel grueso (de 105 g/m
2
a 128 g/m
2
) o
sobre
<TRANSPARENCIAS> para las transparencias
*1
Si el papel se curva en exceso cuando se imprime con la opción <PAPEL NORMAL>,
seleccione <PAPEL NORMAL L>.
*2
Si la fijación de impresión no es suficiente cuando se imprime con la opción <PAPEL
GRUESO>, seleccione <PAPEL GRUESO H>.
10 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
7
9
[OK]
10
8
3-10
Papel de impresión
Selección del área de salida del papel
Abra la tapa de salida de documentos cara arriba situada en la parte posterior de
la unidad para que salga el papel cara arriba o cierre dicha tapa y coloque la
bandeja de salida en la parte frontal de la unidad para que salga el papel cara
abajo.
NOTA
No abra ni cierre la tapa de salida de documentos cara arriba durante la copia y la impresión.
En la salida de papeles cara abajo, el papel sale con la parte impresa orientada hacia
la bandeja de salida. En la salida de papeles cara arriba, el papel sale con la parte
impresa orientada hacia arriba desde el área de salida. Abra o cierre la tapa de salida
de documentos cara arriba para seleccionar el área en función de su objetivo.
3-11
Papel de impresión
Tipo y área de salida de papel
Seleccione el área de salida de papel adecuada en función del tipo de papel y de su
objetivo.
Tipo de papel Área de salida de papel Número de hojas de salida
PAPEL NORMAL cara arriba 1 hoja
cara abajo aprox. 60 hojas
(de 64 a 90 g/m
2
)
PAPEL NORMAL L cara arriba 1 hoja
cara abajo aprox. 30 hojas
(de 64 a 90 g/m
2
)
PAPEL GRUSSO cara arriba 1 hoja
cara abajo aprox. 30 hojas
(de 105 a 128 g/m
2
)
PAPEL GRUESO H cara arriba 1 hoja
cara abajo aprox. 30 hojas
(de 105 a 128 g/m
2
)
TRANSPARENCIAS cara arriba 1 hoja
cara abajo 10 hojas
3-12
Papel de impresión
Área de salida de papel cara abajo
El papel sale con la cara impresa orientada hacia la bandeja de salida.
El papel se apila en el orden de impresión.
1 Cierre la tapa de salida de documentos cara arriba y coloque la bandeja de
salida.
NOTA
No vuelva a colocar el papel entregado en la bandeja de salida, ya que, de lo contrario, podrían
producirse atascos de papel.
No coloque objetos distintos de papel en la bandeja de salida, ya que, de lo contrario, podrían
producirse atascos de papel.
3-13
Papel de impresión
Área de salida de papel cara arriba
El papel se entrega con la cara impresa hacia arriba por el área de salida cara arriba,
situada en la parte posterior del equipo.
Este modo es el más adecuado para imprimir en transparencias o sobres que tienden
a curvarse, ya que el papel se entrega directamente fuera del equipo.
1 Abra la tapa de salida de documentos cara arriba.
Retire el papel entregado uno por uno.
NOTA
No tire del papel con demasiada fuerza.
Este equipo no dispone de bandeja de salida de documentos cara arriba. Retire los
documentos entregados con la mano.
No ponga ningún objeto delante del área de salida cara arriba para evitar que se produzcan
atascos de papel.
4-1
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Envío de faxes
(sólo en el modelo MF3240)
Para enviar un fax, siga este procedimiento.
Coloque un documento Acceda al modo de fax
Coloque el documento en el cristal.
Para obtener información sobre los documentos que se
pueden enviar por fax, consulte la sección “Requisitos
de los documentos”, en la pág. 2-1.
Pulse [FAX].
El indicador de FAX se ilumina y el equipo entra en el
modo preparado del fax.
Si...
Desea ajustar la resolución y la
densidad:
Consulte “Configuración de lectura”, en
la pág. 4-3.
1 2
4-2
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Introduzca el número de
fax
Envíe el documento
Marque el número de fax del
destinatario con las teclas
numéricas.
Pulse [Inicio]. Una vez finalizada la
lectura, pulse [OK] para empezar a
marcar.
Si el papel de salida en la máquina del destinatario no
tiene el mismo tamaño que la imagen escaneada, la
imagen original puede quedar reducida a un tamaño
inferior o dividida en partes más pequeñas cuando se
reciba.
Si...
Introduce un número incorrecto:
Vuelva al dígito incorrecto mediante
[ ] y, a continuación, pulse [Borrar]
para borrarlo. O bien mantenga pulsado
[Borrar] para borrar toda la entrada. A
continuación, inténtelo de nuevo.
Si...
Pulsa [Detener/Reiniciar] para
cancelar un trabajo durante la lectura
de documentos o una vez efectuada
dicha lectura:
Aparece el mensaje <¿PARAR
DURANT TX/RX?>. Pulse [ ] para
seleccionar <SÍ>. El trabajo se cancela y
la pantalla vuelve al modo preparado.
3
4
Ej.
=012XXXXXXX_
4-3
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Configuración de lectura
Puede ajustar la calidad y densidad de la imagen del documento que va a enviar.
Cuanto mayor sea la calidad que ajuste, mejor será la impresión, pero tardará
más en realizarse la transmisión. Ajuste la configuración de lectura en función
del tipo de documento que vaya a enviar.
Calidad de imagen
1 Pulse [FAX].
2 Pulse [Calidad de imagen].
1
2
4-4
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la resolución y, a continuación, pulse
[OK].
<ESTÁNDAR> para la mayoría de documentos que contienen únicamente texto. (200 × 100 ppp)
<FINO> para documentos con líneas finas (la resolución es el doble que la del ajuste
<ESTÁNDAR>). (200 × 200 ppp)
<FOTO> para documentos que contienen fotografías (la resolución es el doble que la del ajuste
<ESTÁNDAR>). (200 × 200 ppp)
<SUPERFINO> para documentos que contienen líneas finas e imágenes (la resolución es cuatro
veces la del ajuste <ESTÁNDAR>). (200 × 400 ppp)
3
[OK]
4-5
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Densidad
1 Pulse [FAX].
2 Pulse la tecla [Densidad].
3 Pulse [ ] o [ ] para ajustar la densidad y, a continuación, pulse [OK].
[ ]: para oscurecer documentos claros
[ ]: para que los documentos oscuros aparezcan más claros
3
[OK]
1
2
Ej.
DENSIDAD
-CLA OS+
4-6
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Marcación automática
La marcación automática permite marcar números de fax o teléfono mediante la
pulsación de una o varias teclas. Existen varios métodos de marcación
automática disponibles:
Marcación abreviada (pág. 4-7)
Registre un número de fax o teléfono para el que desee efectuar la marcación
abreviada y, a continuación, para marcarlo, simplemente pulse la tecla de
marcación abreviada asignada a dicho número. Puede registrar hasta 7 teclas de
marcación abreviada, incluida la marcación de grupo.
Marcación codificada (pág. 4-14)
Registre un número de fax o teléfono para el que desee poder efectuar la
marcación codificada y, a continuación, para marcarlo, simplemente pulse
[Marcación codificada] e introduzca el código de dos dígitos asignado a dicho
número.
Puede registrar hasta 100 códigos de marcación codificada.
Marcación de grupo (pág. 4-21)
Registre un grupo de números de fax (deben estar registrados para la marcación
abreviada, la marcación codificada o ambas) que desee incluir en la marcación de
grupo. A continuación, para enviar un documento a todos los números de dicho
grupo, simplemente pulse la tecla de marcación abreviada asignada a dicho
grupo. Es posible registrar hasta 50 destinos en una tecla de marcación abreviada
como grupo.
Registro de destinatarios para la marcación
automática
Puede registrar la siguiente información para cada destinatario:
–Nombre
Número de fax (obligatorio)
4-7
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Registro de la marcación abreviada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. ABREVIADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse una tecla de marcación abreviada (de la 01 a la 07) para registrar un
número de fax y, a continuación, pulse [OK].
También es posible seleccionar un número de marcación abreviada mediante [ ] o [ ].
[OK]
4
1
3
2
4-8
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Introduzca el nombre del destino (20 caracteres como máximo, incluidos
los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
6 Introduzca el número de fax que desea registrar (50 dígitos como máximo,
incluidos los espacios y las pausas) con las teclas numéricas y, a
continuación, pulse [OK].
Si desea registrar otra tecla de marcación abreviada, repita el procedimiento desde el paso 4.
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
[OK]
7
6
5
Ej.
NOMBRE [A]
CAN
Ej.
ENTRADA N° TEL
012XXXXXXX_
4-9
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Edición de la marcación abreviada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. ABREVIADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse la tecla de marcación abreviada (de 01 a 07) que desee editar y, a
continuación, pulse [OK].
[OK]
4
1
3
2
4-10
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Pulse [ ] varias veces para dirigirse al carácter incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar] para borrarlo.
Para borrar todo el nombre, mantenga pulsado [Borrar].
6 Introduzca un nuevo carácter con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
5
[OK]
6
4-11
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
7 Pulse [ ] varias veces para dirigirse al número incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar] para borrarlo.
Para borrar todos los números, mantenga pulsado [Borrar].
8 Introduzca un número nuevo con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
9 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
7
[OK]
8
9
4-12
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Borrado de la marcación abreviada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. ABREVIADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse la tecla de marcación abreviada (de 01 a 07) que desee borrar y, a
continuación, pulse [OK].
[OK]
4
1
3
2
4-13
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Pulse [OK].
6 Mantenga pulsado [Borrar] para borrar todos los números, a continuación
pulse [OK].
NOTA
Al borrar todos los números, el nombre registrado se borra automáticamente.
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
6
[OK]
7
4-14
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Registro de la marcación codificada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. CODIFICADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un código de marcación codificada
(de 00 a 99) y, a continuación, pulse [OK].
También puede introducir un código de marcación codificada con las teclas numéricas después
de pulsar [Marcación codificada].
1
2
4
[OK]
3
4-15
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Introduzca el nombre del destino (20 caracteres como máximo, incluidos
los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
6 Introduzca el número de fax que desea registrar (50 dígitos como máximo,
incluidos los espacios y las pausas) con las teclas numéricas y, a
continuación, pulse [OK].
Si desea registrar otro número de marcación codificada, repita el procedimiento desde el paso 4.
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
[OK]
7
6
5
Ej.
NOMBRE [A]
CAN
Ej.
ENTRADA N° TEL
012XXXXXXX
_
4-16
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Edición de la marcación codificada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. CODIFICADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el código de marcación codificada
(de 00 a 99) que desea editar y, a continuación, pulse [OK].
Asimismo, es posible introducir un código de marcación codificada con las teclas numéricas
después de haber pulsado [Marcación codificada].
1
2
4
[OK]
3
4-17
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Pulse [ ] varias veces para dirigirse al carácter incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar] para borrarlo.
Para borrar todo el nombre, mantenga pulsado [Borrar].
6 Introduzca un nuevo carácter con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
5
[OK]
6
4-18
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
7 Pulse [ ] varias veces para dirigirse al número incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar] para borrarlo.
Para borrar todos los números, mantenga pulsado [Borrar].
8 Introduzca un número nuevo con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
9 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
7
[OK]
8
9
4-19
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Borrado de la marcación codificada
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. CODIFICADA> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el código de marcación codificada
(de 00 a 99) que desea borrar y, a continuación, pulse [OK].
Asimismo, es posible introducir un código de marcación codificada con las teclas numéricas
después de haber pulsado [Marcación codificada].
1
2
4
[OK]
3
4-20
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Pulse [OK].
6 Mantenga pulsado [Borrar] para borrar todos los números, a continuación
pulse [OK].
NOTA
Al borrar todos los números, el nombre registrado se borra automáticamente.
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
6
[OK]
7
4-21
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Registro de la marcación de grupo
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. GRUPO> y, a continuación,
pulse [OK].
4 Especifique una tecla de marcación abreviada vacía que desee establecer
para la marcación de grupo y pulse [OK].
Para obtener más información sobre cómo seleccionar la tecla de marcación abreviada, consulte
“Registro de la marcación abreviada”, en la pág. 4-7.
[OK]
4
1
3
2
4-22
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Introduzca el nombre del grupo (20 caracteres como máximo, incluidos
los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
6 Seleccione los números de marcación automática que desee registrar en
el grupo (50 destinos como máximo) hasta que se registren todos los
destinos y, a continuación, pulse [OK].
El número de marcación automática corresponde al número de marcación abreviada o al código
de marcación codificada en el que está registrado el número de fax o teléfono.
Para introducir un número almacenado en una tecla de marcación abreviada, pulse la tecla de
marcación abreviada en la que está almacenada dicho número.
Para introducir un número almacenado en un código de marcación codificada, pulse [Marcación
codificada] y, a continuación, introduzca el código de dos dígitos del número mediante las teclas
numéricas. Para introducir varios números, pulse [Marcación codificada] entre cada entrada.
NOTA
Es posible revisar los destinos ya introducidos mediante [ ] o [ ].
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
[OK]
7
5
6
Ej.
NOMBRE [A]
CANON GROUP
4-23
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Adición de un nuevo destino a un grupo
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. GRUPO> y, a continuación,
pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la marcación de grupo que desee
editar y, a continuación, pulse [OK].
Aparecerá el nombre del grupo.
5 Pulse [OK].
6 Seleccione el número de marcación automática que desee añadir al grupo
y, a continuación, pulse [OK].
Para obtener más información sobre cómo introducir el número de marcación automática,
consulte “Registro de la marcación de grupo”, en la pág. 4-21.
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
6
2
3
4
1
[OK]
7
4-24
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Borrado de destinos de un grupo
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. GRUPO> y, a continuación,
pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una marcación de grupo que desee
borrar y, a continuación, pulse [OK].
Aparecerá el nombre del grupo.
5 Pulse [OK].
1
2
4
[OK]
3
4-25
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
6 Pulse [ ] o [ ] para que se muestre el número de marcación
automática que desea borrar del grupo.
7 Pulse [Borrar].
8 Repita los pasos 6 y 7 si desea borrar otro número de marcación
automática. A continuación, pulse [OK].
9 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
6
7
9
4-26
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Cambio del nombre del grupo
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. GRUPO> y, a continuación,
pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la marcación de grupo que desee
editar y, a continuación, pulse [OK].
1
2
4
[OK]
3
4-27
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
5 Pulse [ ] varias veces para dirigirse al carácter incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar] para borrarlo.
Para borrar todo el carácter, mantenga pulsado [Borrar].
6 Introduzca un nombre nuevo con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
7 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
5
[OK]
6
7
4-28
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Borrado de la marcación de grupo
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG LIBR DIREC> y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <MARC. GRUPO> y, a continuación,
pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una marcación de grupo que desee
borrar y, a continuación, pulse [OK].
Aparecerá el nombre del grupo.
5 Pulse [OK].
1
2
4
[OK]
3
4-29
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
6 Pulse [ ] o [ ] para que se muestre un número de marcación
automática.
7 Pulse [Borrar].
8 Repita los pasos 6 y 7 hasta que se hayan borrado todos los números de
marcación automática y, a continuación, pulse [OK].
NOTA
Al borrar todos los números de marcación automática, el nombre de grupo se borra
automáticamente.
9 Pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo preparado.
7
9
6
[OK]
4-30
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Uso de la marcación automática
Siga el procedimiento que se indica más adelante para enviar faxes a destinatarios
registrados mediante la marcación automática. Recomendamos que imprima la lista
de destinatarios registrados para la marcación automática para que pueda consultarla
más fácilmente. (Consulte el capítulo 4, “Informes y listas (sólo en el modelo
MF3240)”, en la Guía avanzada.)
Uso de la marcación abreviada y de la marcación de grupo
1 Coloque el documento en el cristal.
2 Pulse [FAX].
3 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
4 Pulse la tecla de marcación abreviada o de marcación de grupo que desee
(de la 01 a la 07).
Si desea leer varias páginas, coloque los documentos uno por uno y pulse [Inicio].
5 Pulse [OK] para iniciar el marcado.
2
4
[OK]
4-31
Envío de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Utilización de la marcación codificada
1 Coloque el documento en el cristal.
2 Pulse [FAX].
3 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
4 Pulse [Marcación codificada].
5 Introduzca el código de dos dígitos que desee (de 00 a 99) con las teclas
numéricas.
Si desea leer varias páginas, coloque los documentos uno por uno y pulse [Inicio].
6 Pulse [OK] para iniciar el marcado.
2
4
[OK]
5
Ej.
=012XXXXXXX
[ 01]CANON
5-1
Recepción de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Recepción de faxes
(sólo en el modelo MF3240)
Siga este procedimiento para ajustar el equipo y poder así recibir faxes.
Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas de recepción,
consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de fax (sólo en el modelo MF3240)”, en
la Guía avanzada.
Acceda al menú de
configuración
Acceda al modo de
recepción
Pulse [Funciones adicionales]. Seleccione <CONFIG. DE FAX>
mediante
[] o [] y, a
continuación, pulse [OK].
Seleccione <CONFIG. DE RX>
mediante
[] o [] y, a
continuación, pulse [OK].
Seleccione <MODO RX> mediante
[] o [] y, a continuación,
pulse [OK].
1 2
5-2
Recepción de faxes (sólo en el modelo MF3240)
Seleccione el modo de
recepción
Salga del menú de
configuración
Seleccione el modo de recepción
mediante
[] o [] y, a
continuación, pulse [OK].
<SóloFax>: responde a todas las llamadas como si
fueran faxes.
<Contest>: recibe los faxes automáticamente y graba
los mensajes de voz.
<Fax/Tel>: alterna las llamadas de voz y las de fax
automáticamente.
<MANUAL>: no responde a ninguna llamada. Debe
recibir los faxes manualmente.
NOTA
Si ajusta <Contest>, asegúrese de que haya
un contestador automático conectado al
equipo.
Pulse [Detener/Reiniciar] para volver
a la pantalla del modo preparado.
Si...
Pulsa [Detener/Reiniciar] para
cancelar un trabajo:
Aparece el mensaje <¿PARAR
DURANT TX/RX?>. Pulse [ ] para
seleccionar <SÍ>. El trabajo se cancela y
la pantalla vuelve al modo preparado.
Aparece el mensaje <NO HAY TÓNER/
CAMBIE EL TÓNER>:
El cartucho de tóner está casi vacío.
Sustitúyalo.
Para obtener más información sobre
este mensaje de error, consulte
“Mensajes de pantalla”, en la pág. 11-7.
3
4
6-1
Copia
Copia
Siga este procedimiento para realizar una copia.
Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas de copia, consulte
el capítulo 2, “Funciones avanzadas de copia”, en la Guía avanzada.
Coloque un documento Acceda al modo de copia
Coloque el documento en el cristal.
Para obtener información sobre los documentos que
pude copiar, consulte la sección “Requisitos de los
documentos”, en la pág. 2-1.
Pulse [COPY].
El indicador COPY se ilumina y el equipo entra en el
modo preparado de copia.
Si...
Desea ajustar la resolución y la
densidad:
Consulte “Configuración de lectura”, en
la pág. 6-3.
1 2
6-2
Copia
Acceda al menú de
cantidad de copias
Empiece a copiar
Introduzca el número de copias (entre
1 y 99) con las teclas numéricas.
Pulse [Inicio].
Si...
Introduce un número incorrecto:
Pulse [Borrar] e introduzca un número
nuevo.
Si...
Pulsa [Detener/Reiniciar] para cancelar un
trabajo durante la lectura de documentos:
El trabajo se cancelará inmediatamente
y la cantidad de copias se reiniciará.
Pulsa [Detener/Reiniciar] para cancelar
un trabajo durante la impresión:
Aparecerá el mensaje <¿CANCELAR
COPIA?>. Pulse [ ] para seleccionar
<SÍ>.
3
4
Ej.
100% A4
TEXTO 3
6-3
Copia
Configuración de lectura
Antes de pulsar [Inicio] para empezar a copiar, puede ajustar la configuración de
lectura para que se adapte mejor al documento que se va a leer. Si se activa la
función de autoborrado o si pulsa [Detener/Reiniciar], se vuelve a establecer la
configuración predeterminada.
Calidad de imagen
1 Pulse [COPY].
2 Pulse [Calidad de imagen] varias veces para seleccionar el tipo de
documento.
<TEXTO>: para documentos de texto.
<FOTO>: para documentos que contienen fotografías o texto detallado.
<TEXTO/FOTO>: para documentos que contienen texto y fotos.
NOTA
La densidad de la copia cambia automáticamente a modo manual si está ajustado
<TEXTO/FOTO> o <FOTO>.
1
2
6-4
Copia
Densidad
Es posible ajustar la densidad en el nivel más adecuado para el documento tanto de
forma manual como automática.
Ajuste automático
1 Pulse [Densidad] hasta que aparezca <AUTO> y, a continuación, pulse
[OK].
NOTA
La calidad de imagen se ajusta en <TEXTO> automáticamente.
[OK]
1
6-5
Copia
Ajuste manual
1 Pulse [Densidad] hasta que aparezca el modo manual.
2 Pulse [ ] o [ ] para ajustar la densidad de la copia y, a continuación,
pulse [OK].
[ ]: para oscurecer documentos claros
[ ]: para aumentar la claridad de los documentos oscuros
2
1
[OK]
Ej.
DENSIDAD
-CLA OS+
6-6
Copia
Escala de zoom
Zoom prefijado
Es posible ampliar o reducir documentos de un tamaño de papel estándar a otro.
1 Pulse [Ampliar/Reducir].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la escala de copia y, a continuación,
pulse [OK].
200 % MÁX.
–141 % A5 A4
–100 %
–70 % A4 A5
–50 % MÍN.
NOTA
Si <GRUPO TAMÑO PAPEL> del menú <CONFIG. DE COPIA> está ajustado en <PULGADAS> o
<AB>, las escalas de copia prefijadas cambian del modo siguiente:
PULGADAS: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%
AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
2
1
[OK]
6-7
Copia
Designación del zoom
Es posible reducir o ampliar imágenes mediante cualquier escala de copia, en
incrementos de un 1%. Las escalas de copia disponibles están situadas entre el 50% y
el 200%.
1 Pulse [Ampliar/Reducir] dos veces.
2 Introduzca la escala de copia con las teclas numéricas y, a continuación,
pulse [OK].
Puede utilizar [ ] o [ ] para ajustar la escala de zoom. Para aumentar la escala de zoom,
pulse [ ]. Para reducir la escala de copia, pulse [ ].
NOTA
Para devolver la escala de copia al 100%, pulse [Detener/Reiniciar].
[OK]
2
1
Ej.
ZOOM 50-200%
- 100% +
7-1
Impresión
Impresión
Siga este procedimiento para imprimir un documento desde el ordenador.
Compruebe que el controlador de impresora está instalado.
Para obtener más información acerca de las funciones de impresión, consulte el
capítulo 2, “Impresión”, en la Guía del software.
Ejecute el comando de
impresión
Seleccione la impresora
En un documento abierto de una
aplicación, haga clic en [Archivo] >
[Imprimir].
Seleccione el icono de impresora
del equipo ([Canon MF3200 Series]).
1 2
7-2
Impresión
Ajuste las preferencias Imprima el documento
Haga clic en [Preferencias] o en
[Properties] para abrir el cuadro de
diálogo correspondiente. Una vez
que haya terminado, pulse
[Aceptar].
Haga clic en [Imprimir] u [OK].
Si...
Desea cancelar la impresión:
Consulte el capítulo 3, “Monitor del
sistema”, en la Guía avanzada.
3
4
8-1
Lectura
Lectura
Siga este procedimiento para leer un documento en el ordenador.
Compruebe que el controlador del escáner está instalado.
Para obtener más información acerca de las funciones de lectura, consulte el capítulo
3, “Escaneado de documentos”, en la Guía del software.
Coloque un documento Acceda al modo de
lectura
Coloque el documento en el cristal.
Para obtener más información acerca de
los documentos que puede leer, consulte
“Requisitos de los documentos”, en la
pág. 2-1.
Pulse [SCAN].
El indicador SCAN se ilumina y el equipo
entra en el modo preparado de lectura.
1 2
8-2
Lectura
Inicie la lectura
Pulse [Inicio].
Los datos leídos se transmitirán al
ordenador y la aplicación de lectura los
procesará. Para obtener más información
acerca de los ajustes de la aplicación de
lectura, consulte el capítulo 3, “Escaneado
de documentos”, en la Guía del software.
Si...
Desea cancelar la lectura:
Pulse [Detener/Reiniciar] en el panel de
control y, a continuación, pulse [OK] en
la pantalla del ordenador.
3
9-1
Envío de faxes a través del PC (sólo en el modelo MF3240)
Envío de faxes a través del
PC
(sólo en el modelo MF3240)
Siga este procedimiento para enviar un fax desde el ordenador.
Compruebe que el controlador del fax está instalado.
Para obtener más información acerca de las funciones de envío de faxes a través del
PC, consulte el capítulo 4, “Envío de faxes a través del PC”, en la Guía del software.
Ejecute el comando de
impresión
Seleccione el fax
En un documento abierto de una
aplicación, haga clic en [Archivo] >
[Imprimir].
Seleccione el icono del fax ([Canon
MF3200 Series(FAX)]) y, a
continuación, haga clic en
[Imprimir].
Si...
Desea ajustar las propiedades del
fax:
Haga clic en [Preferencias] o
[Properties] y ajuste la configuración.
1 2
9-2
Envío de faxes a través del PC (sólo en el modelo MF3240)
Establezca el destino Envíe el documento
Especifique el nombre y el número
de fax en [Configuración de envío] y,
a continuación, haga clic en
[Agregar a la Lista de destinatarios].
Si...
Desea enviar un fax con la hoja de
portada:
Haga clic en la ficha [Hoja de portada] y
ajuste el formato de la hoja de portada
adjuntada.
Haga clic en [Aceptar] en la
configuración de envío de fax.
Si...
Desea cancelar el envío de un fax:
Consulte el capítulo 3, “Monitor del
sistema”, en la Guía avanzada.
3
4
10-1
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza del equipo
Tenga en cuenta lo siguiente antes de
limpiar el equipo:
Asegúrese de que no hay ningún
documento almacenado en la
memoria y desconecte el cable de
alimentación.
Utilice un paño suave para evitar
rayar los componentes.
No utilice papel de celulosa, toallitas
de papel o materiales similares para
limpiar, ya que se pueden adherir a
los componentes o generar cargas
estáticas.
PRECAUCIÓN
No utilice productos volátiles tales como
disolventes de pintura, bencina, acetona u otros
limpiadores químicos para limpiar el equipo, ya
que pueden dañar sus componentes.
Exterior
1 Desconecte el cable de
alimentación.
2 Limpie con cuidado la carcasa
exterior del equipo con un paño
suave, limpio y sin pelusa
humedecido con agua o una
solución diluida de detergente
neutro.
3 Espere a que se seque el equipo
y vuelva a conectar el cable de
alimentación.
10-2
Mantenimiento
Interior
Limpie periódicamente la zona de
impresión del equipo para evitar que se
acumulen restos de tóner y de papel en el
interior.
1 Desconecte el cable de
alimentación.
2 Abra la cubierta delantera.
3 Extraiga el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN
Para evitar exponer el cartucho de tóner
a la luz, guárdelo en su bolsa protectora
o envuélvalo en un paño grueso.
No abra el obturador de protección del
tambor del cartucho de tóner. Si la
superficie del tambor queda expuesta a
la luz o se daña, es posible que se
deteriore la calidad de impresión.
4 Utilice un paño suave, limpio y
sin pelusa para eliminar los
restos de tóner o las fibras de
papel del interior del equipo.
PRECAUCIÓN
No toque la unidad de fijación (A), ya
que se calienta mucho durante su uso.
No toque el rodillo de transferencia (B),
ya que puede dañar el equipo.
Si el tóner suelto entra en contacto con
la piel o la ropa, lávela con agua fría. El
agua caliente puede hacer que el tóner
se fije.
A
B
10-3
Mantenimiento
5 Introduzca el cartucho de tóner
en el equipo hasta el fondo.
Sujete el cartucho de tóner, alinee las
partes salientes (A) de ambos lados del
cartucho con las guías (B) del equipo y
deslícelo suavemente en el equipo hasta el
fondo.
Asegúrese de colocar la marca de la flecha
(C) del cartucho de tóner hacia el interior
del equipo.
6 Cierre la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
7 Enchufe de nuevo el cable de
alimentación.
A
B
B
C
10-4
Mantenimiento
Área de lectura
Mantenga el área de lectura limpia para
evitar que se ensucien las copias o los
faxes que se van a enviar.
1 Abra la tapa del cristal.
2 Limpie el cristal y la parte
inferior de la tapa del cristal con
un paño humedecido con agua.
A continuación, limpie el área
con un paño suave y seco.
NOTA
No humedezca demasiado el paño, ya que
se podría romper el documento o dañar el
equipo.
3 Cierre la tapa del cristal.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
10-5
Mantenimiento
Sustitución del cartucho de tóner
En el modelo MF3240, cuando la
pantalla muestra <NO HAY TÓNER/
CAMBIE EL TÓNER>, distribuya el
tóner uniformemente dentro del
cartucho. Si el mensaje no
desaparece, sustituya el cartucho de
tóner.
En el modelo MF3220, cuando en la
impresión aparezcan bandas blancas
verticales, distribuya uniformemente
el tóner del cartucho. Si el problema
persiste, cambie el cartucho.
Redistribución del tóner
1 Abra la cubierta delantera.
2 Extraiga el cartucho de tóner.
3 Sacuda ligeramente el cartucho
de tóner 5 ó 6 veces para
distribuir el tóner de manera
uniforme.
4 Introduzca el cartucho de tóner
en el equipo hasta el fondo.
Sujete el cartucho de tóner, alinee las
partes salientes (A) de ambos lados del
cartucho con las guías (B) del equipo y
deslícelo suavemente en el equipo hasta el
fondo.
Asegúrese de colocar la marca de la flecha
(C) del cartucho de tóner hacia el interior
del equipo.
A
B
B
C
10-6
Mantenimiento
5 Cierre la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Sustitución del cartucho
de tóner por uno nuevo
1 Abra la cubierta delantera.
2 Extraiga el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN
No abra el obturador de protección del
tambor del cartucho de tóner. Si la
superficie del tambor queda expuesta a la
luz o se daña, es posible que se deteriore
la calidad de impresión.
10-7
Mantenimiento
3 Extraiga el cartucho de tóner
nuevo de la bolsa protectora.
NOTA
Guarde la bolsa protectora. Es posible que
la necesite en un futuro cuando extraiga el
cartucho de tóner del equipo.
4 Sacuda ligeramente el cartucho
de tóner 5 ó 6 veces para
distribuir el tóner del interior del
mismo.
5 Coloque el cartucho de tóner
sobre una superficie lisa y
estable. Doble la lengüeta (A) del
precinto (B) como se muestra a
continuación y tire de ella en
línea recta mientras sujeta el
cartucho de tóner.
Asegúrese de que la lengüeta se separa
del cartucho de tóner.
NOTA
Para evitar que la cinta adhesiva se rompa,
no tire de ella hacia arriba ni hacia abajo.
B
A
10-8
Mantenimiento
6 Introduzca el cartucho de tóner
en el equipo hasta el fondo.
Sujete el cartucho de tóner, alinee las
partes salientes (A) de ambos lados del
cartucho con las guías (B) del equipo y
deslícelo suavemente en el equipo hasta el
fondo.
Asegúrese de colocar la marca de la flecha
(C) del cartucho de tóner hacia el interior
del equipo.
7 Cierre la tapa frontal.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
A
B
B
C
10-9
Mantenimiento
Transporte del equipo
Siga este procedimiento para evitar
daños causados por la vibración al
transportar el equipo en largas
distancias.
1 Desenchufe el cable de
alimentación y el resto de los
cables de la parte trasera del
equipo.
2 Abra la tapa frontal.
3 Extraiga el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN
Para evitar exponer el cartucho de tóner
a la luz, guárdelo en su bolsa protectora
o envuélvalo en un paño grueso.
No abra el obturador de protección del
tambor del cartucho de tóner. Si la
superficie del tambor queda expuesta a
la luz o se daña, es posible que se
deteriore la calidad de impresión.
4 Cierre la tapa frontal.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
5 Extraiga el cassette de papel por
completo y retire el papel.
10-10
Mantenimiento
6 Retire la tapa prolongadora del
equipo.
7 Separe el prolongador del
cassette de papel del cassette
de papel.
8 Inserte el cassette de papel en el
equipo.
9 Separe la bandeja de salida.
10 Asegúrese de que todas las
cubiertas están cerradas.
11 Agarre las asas situadas a
ambos lados del equipo y
levántelo con cuidado, tal y
como se muestra en la siguiente
ilustración.
PRECAUCIÓN
No levante el equipo por ninguno de sus
accesorios adjuntos. Si el equipo se
cae, puede provocar lesiones.
Si tiene problemas de espalda,
asegúrese de comprobar el peso del
equipo antes de efectuar su transporte.
(Consulte “Especificaciones”, en la
pág. 13-1.)
1
2
2
11-1
Solución de problemas
Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel
Cuando se produce un atasco en el
equipo, aparece el mensaje de atasco
de papel en la pantalla LCD.
Si aparece <ATASCO DE PAPEL> en la
pantalla LCD, primero retire el papel
atascado del interior del equipo y, a
continuación, del cassette de papel si
fuera necesario. Si se repiten los
atascos de papel, compruebe lo
siguiente:
Agite y alinee los bordes del papel
en una superficie lisa antes de
cargarlo en el equipo.
Compruebe que el papel que está
utilizando cumple los requisitos de
uso. (Consulte “Papel de
impresión”, en la pág. 3-1.)
Compruebe que ha extraído los
restos de papel del interior del
equipo.
NOTA
No extraiga a la fuerza el papel atascado del
equipo. Si necesita asistencia, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado de Canon
de su zona o consulte la línea de atención al
cliente del Servicio Técnico de Canon.
1 Abra la cubierta delantera.
2 Extraiga el cartucho de tóner.
11-2
Solución de problemas
PRECAUCIÓN
No toque el interior del equipo con
relojes, pulseras o anillos puestos. Es
posible que estos elementos se dañen si
entran en contacto con las piezas del
interior del equipo.
Para evitar posibles daños al equipo, no
toque los pines (A) situados cerca del
extremo izquierdo del rodillo de
transferencia (B).
No abra el obturador de protección del
tambor del cartucho de tóner. Si la
superficie del tambor queda expuesta a
la luz o se daña, es posible que se
deteriore la calidad de impresión.
Al eliminar el papel atascado, no toque el
rodillo de transferencia, ya que su
superficie es muy delicada y propensa a
tener arañazos y manchas de dedos y
aceite, lo cual puede deteriorar la
impresión.
NOTA
No exponga el cartucho de tóner a la luz
durante más de cinco minutos. Si es
necesario, colóquelo en la bolsa protectora
original o envuélvalo en un paño grueso
para evitar la exposición a la luz.
3 Abra la tapa de salida cara arriba
(A) y empuje las palancas de
liberación verdes (B) de ambos
lados del área de salida de papel
cara arriba.
BB
A
11-3
Solución de problemas
4 Sujete ambos lados del papel
atascado, muévalo con cuidado
hacia adentro y, a continuación,
tire suavemente de él hacia
afuera.
PRECAUCIÓN
Al retirar el papel atascado, tenga
cuidado de no cortarse las manos con
los bordes del mismo.
Cuando retire papel atascado o al revisar
la parte interior del equipo, no permita
que collares, pulseras u otros objetos de
metal entren en contacto con el interior
del equipo ya que, de lo contrario, podrían
producirse quemaduras o descargas
eléctricas.
Si se rompe el papel, retire los trozos
para evitar nuevos atascos.
Si el tóner suelto entra en contacto con
la piel o la ropa, lávela con agua fría. El
agua caliente fija el tóner.
5 Extraiga con cuidado el papel
atascado del equipo.
Si se puede ver el borde principal del
papel, pero no ha llegado al área de
imágenes, tire del papel hacia delante y
enróllelo hacia dentro.
PRECAUCIÓN
No tire del papel atascado hacia delante
desde el cassette de papel, ya que, de lo
contrario, podría provocarse un fallo de
funcionamiento del equipo.
11-4
Solución de problemas
No tire del papel atascado hacia arriba.
El tóner del papel manchará el equipo y
ocasionará una reducción permanente
de la calidad de impresión.
Atasco de papel eliminado
Vaya al
paso 14
Atasco de papel NO eliminado
Vaya al
paso 6
6 Tire suavemente del papel
atascado entre los rodillos de
salida hasta que el borde
principal salga del equipo.
7 Extráigalo lentamente de los
rodillos.
Si el papel atascado ha quedado mal
doblado, como un acordeón, deje el papel
algo suelto y, a continuación, extráigalo del
equipo.
.Atasco de papel eliminado Vaya al
paso 14
Atasco de papel NO eliminado
Vaya al
paso 8
8 Cierre la cubierta delantera.
9 Extraiga totalmente el cassette
de papel.
11-5
Solución de problemas
10 Sujete el papel atascado por
ambos lados y retírelo con
cuidado en la dirección de la
flecha.
Si introduce papel desde el cassette de
papel:
Si introduce papel desde el alimentador
multipropósito:
11 Empuje las palancas de
liberación del papel verdes (B)
hacia su posición original y
cierre la tapa de salida de
documentos cara arriba (A).
NOTA
Asegúrese de que las palancas quedan
en su posición original. Si se dejan las
palancas bajadas, no se resolverá el
error del atasco de papel.
No empuje hacia abajo las palancas de
liberación del papel durante la impresión,
ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños en la unidad de
fijación.
12 Inserte el cassette de papel en el
equipo.
13 Abra la cubierta delantera.
11-6
Solución de problemas
14 Introduzca el cartucho de tóner
en el equipo hasta el fondo.
Sujete el cartucho de tóner, alinee las
partes salientes (A) de ambos lados del
cartucho con las guías (B) del equipo y
deslícelo suavemente en el equipo hasta el
fondo.
Asegúrese de colocar la marca de la flecha
(C) del cartucho de tóner hacia el interior
del equipo.
15 Cierre la tapa frontal.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
NOTA
Tras sustituir el cartucho de tóner y cerrar
la tapa frontal, el equipo debería estar
preparado para funcionar. Si el equipo
vuelve a estar preparado para su uso,
significa que se ha resuelto el problema. Si
no está preparado, compruebe que las
palancas de liberación de papel hayan
vuelto a su posición original y verifique que
no haya quedado ningún papel atascado
en el equipo.
11-7
Solución de problemas
Mensajes de pantalla
Consulte la siguiente tabla que incluye los mensajes de error que muestra la
pantalla.
Comunes
Mensaje Descripción Acción
CAMBIAR TAMAÑO REG.* Cuando el equipo imprime
informes o listas, el tamaño
del papel está ajustado en
un tamaño distinto de <A4>
o <LTR>.
Ajuste el tamaño del papel en
<A4> o <LTR> y cargue papel
de dicho tamaño. Con los
informes de TX o RX, el
equipo imprime
automáticamente los informes
almacenados en la memoria.
COMPRUEBE IMPRESORA Se ha producido un
problema en la impresora.
Abra y cierre la cubierta
delantera del equipo para
reiniciar el equipo. Si el
mensaje sigue apareciendo,
desenchufe el equipo de la
alimentación eléctrica y
solicite asistencia al Servicio
Técnico de Canon.
CIERRE LAS TAPAS
CUBIERTA DELANTERA
La cubierta delantera no
está completamente
cerrada.
Compruebe la cubierta
delantera y asegúrese de que
está completamente cerrada.
11-8
Solución de problemas
CARG. PAPEL CORRECTO El tamaño del papel del
cassette o del alimentador
multipropósito es diferente
del especificado en
<CASSETTE> o <BAND.
MP> en el menú
<CONFIG. DE PAPEL>.
Cargue el tamaño de papel
correcto o cambie el
tamaño de papel en
<CASSETTE> o <BAND.
MP> en el menú <CONFIG.
DE PAPEL>. Para obtener
más información, consulte
“Ajuste del tipo y el tamaño
del papel”, en la pág. 3-7.
Si intenta imprimir un
informe o una lista, ajuste
el tamaño del papel en
<A4> o en <LTR> y cargue
papel del mismo tamaño.
A continuación, abra y cierre
la cubierta delantera del
equipo para reiniciarlo.
CARGUE PAPEL No hay papel cargado en el
cassette de papel o en el
alimentador multipropósito,
o no están insertados
correctamente.
Cargue papel en el cassette o
en el alimentador
multipropósito. (Consulte
“Carga de papel”, en la
pág. 3-4.) Asegúrese de que
la pila de papel del cassette
no supera la capacidad del
mismo.
Cargue papel en el
alimentador multipropósito
uno por uno.
Si carga papel mientras
realiza copias, no cargue un
tamaño de papel diferente.
Es posible que en la segunda
línea de la pantalla aparezca
el mensaje <CASSETTE> o
<BAND. MP> y el tamaño del
papel. En tal caso, cargue el
papel correspondiente en el
cassette o en el alimentador
multipropósito.
Mensaje Descripción Acción
11-9
Solución de problemas
IMAGEN PERDIDA* Los datos de la memoria
se han perdido al encender
el equipo.
El error se elimina
automáticamente al cabo de
dos segundos y el equipo
imprime automáticamente el
informe perdido que muestra
los registros que todavía
existen en el informe de
actividad.
MEMORIA LLENA Se ha alcanzado el
número máximo de
documentos leídos que
pueden almacenarse en
la memoria.
La memoria del equipo
está llena de
documentos leídos
cuando utiliza la función
de clasificación de
copias.
Divida el documento y copie
cada parte por separado.
NO HAY TÓNER
CAMBIE EL TÓNER*
El cartucho de tóner
está casi vacío.
Si <SEGUIR
IMPRESIÓN> está
ajustado en <OFF> en
<CONFIG. DE RX> del
menú <CONFIG. DE
FAX>, se interrumpirá la
impresión del fax y de
los informes cuando
aparezca el mensaje
<NO HAY TÓNER/
CAMBIE EL TÓNER>.
Sustitúyalo por otro
cartucho de tóner.
Si desea continuar la
impresión sin sustituir el
cartucho de tóner, ajuste
<SEGUIR IMPRESIÓN> en
<ON> en <CONFIG. DE
RX> del menú <CONFIG.
DE FAX>. Sin embargo, el
cartucho de tóner está casi
vacío, por tanto, debería
sustituirlo por uno nuevo.
BANDEJA SALIDA LLENA* La bandeja de salida está
llena de papel.
Retire las impresiones de la
bandeja de salida.
Mensaje Descripción Acción
11-10
Solución de problemas
*Sólo en el modelo MF3240
ATASCO DE PAPEL Se han producido atascos
de papel en el equipo.
Elimine el atasco de papel
(consulte “Eliminación de
atascos de papel”, en la
pág. 11-1) y vuelva a cargar
papel en el cassette o en el
alimentador multipropósito. A
continuación, abra y cierre la
cubierta delantera del equipo
para reiniciarlo.
POR FAVOR, ESPERE Este mensaje aparece al
enchufar el cable de
alimentación o si el equipo
no está listo para imprimir.
Espere hasta que
desaparezca el mensaje.
RETIRE PAPEL BANDEJA* Hay papel cargado en el
alimentador multipropósito.
Retire el papel del
alimentador multipropósito. El
equipo no imprimirá faxes,
informes ni listas si se ha
cargado papel en el
alimentador multipropósito,
sino que los almacenará en la
memoria.
ERROR DEL SISTEMA
EXXX
Se ha producido un error
en el sistema. <XXX> es
un código de tres dígitos
que indica un tipo de error
determinado.
Desenchufe el equipo. Espere
al menos cinco segundos y
vuelva a enchufar el cable de
alimentación. Si el mensaje
sigue mostrándose en el visor,
póngase en contacto con un
distribuidor autorizado de
Canon de su zona o consulte
la ayuda en línea de Canon.
TÓNER NO INSERTADO
INSERTAR EL TÓNER
No se ha instalado ningún
cartucho de tóner o no se
ha instalado
correctamente.
Instale el cartucho de tóner
correctamente. (Consulte
“Sustitución del cartucho de
tóner”, en la pág. 10-5.)
REG. NÚM. INCORRECTO* Se ha introducido un
número no válido en
<AJUSTE FECHA/HORA>
del menú <CONFIG.
TEMPORIZ>.
Introduzca una fecha y una
hora correctas.
Mensaje Descripción Acción
11-11
Solución de problemas
Facsímil (sólo en el modelo MF3240)
Mensaje Descripción Acción
YA REGISTRADO Se ha introducido el mismo
destinatario dos veces.
Seleccione un destinatario
distinto.
IMPOSIBLE REGIS. MÁS
Se ha introducido el número
máximo de destinatarios
(123) para la difusión.
Se ha registrado el
número máximo de
destinatarios (50) para la
marcación de grupo.
Vuelva a enviar el documento
a otros destinatarios si fuera
necesario.
Registre un botón de
marcación abreviada
diferente para la
marcación de grupo.
CUELGUE EL TELÉFONO El teléfono externo no está
colgado.
Cuelgue el teléfono.
COMUNICA La línea telefónica está
ocupada o no hay respuesta.
Compruebe si el número del
destinatario es correcto o el
cable del teléfono está
conectado correctamente.
11-12
Solución de problemas
MEMORIA LLENA La memoria se llena
durante el envío o la
recepción del fax.
Se ha alcanzado el
número máximo de
trabajos de fax que
pueden almacenarse en la
memoria.
Al enviar el documento,
divídalo en varias partes o
seleccione una resolución
de fax inferior.
Si necesita más espacio,
espere a que el equipo
envíe los faxes que
queden por enviar.
Es posible almacenar un
máximo de 256 trabajos de
fax en la memoria del
equipo, incluidos los trabajos
de envío y recepción.
(Siempre que el otro
interlocutor envíe el fax
mediante un modelo de la
serie LaserBase MF3200
con ITU-T Standard
Chart n° 1, modo estándar);
Espere a que el equipo envíe
los faxes de la memoria.
Asimismo, imprima o elimine
los documentos
almacenados en memoria.
NO DISPONIBLE Ha pulsado una tecla de
marcación abreviada que ya
se ha registrado al
especificarla como
marcación de grupo.
Compruebe la información
registrada de marcación
abreviada antes de utilizarla.
Mensaje Descripción Acción
11-13
Solución de problemas
NO REGISTRADO No hay destinatarios
registrados en la tecla o el
código de marcación
abreviada seleccionados.
Seleccione una tecla o un
código registrados. Para
obtener más información,
consulte “Registro de la
marcación abreviada”, en la
pág. 4-7 o “Registro de la
marcación codificada”, en la
pág. 4-14.
RECIBIDO EN MEMORIA El equipo ha recibido los
documentos de fax o los
informes en memoria debido
a que se ha agotado el papel
o el tóner, se ha producido un
atasco de papel o se ha
cargado un tamaño de papel
incorrecto.
Cargue un tamaño de papel
correcto en el cassette,
sustituya el cartucho de tóner
o elimine los atascos de
papel. Para obtener más
información, consulte lo
siguiente:
“Carga de documentos”,
en la pág. 2-3.
“Sustitución del
cartucho de tóner por
uno nuevo”, en la
pág. 10-6.
“Eliminación de atascos de
papel”, en la pág. 11-1.
REGISTRANDO TECLA
IMPOSIBLE REGISTRAR
La tecla de marcación
abreviada seleccionada ya se
está utilizando como la tecla
de marcación de grupo
asignada.
Seleccione una tecla de
marcación abreviada
diferente.
Mensaje Descripción Acción
11-14
Solución de problemas
Impresora
Mensaje Descripción Acción
ERROR DATOS IMPRES.
COMPRUEBE IMPRESORA
No se han imprimido los
datos del ordenador.
Compruebe si el software
está instalado correctamente
o si el cable de la impresora
está conectado
correctamente.
IMPRIMIEND La impresora está
procesando un trabajo de
impresión.
No es necesario llevar a
cabo ninguna acción.
Espere a que finalice la
impresión.
11-15
Solución de problemas
Códigos de error (sólo en el modelo
MF3240)
Un código de error es un código de cuatro dígitos que se muestra en la pantalla o
en la fila inferior de un INFOR.RESULT. TX o de un INFOR.RESULT. RX cuando se
produce un error.
Para obtener información acerca de INFOR.RESULT. TX e INFOR.RESULT. RX,
consulte el capítulo 4, “Informes y listas (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía
avanzada.
Consulte la tabla que aparece a continuación para ver los distintos códigos de error.
Código de error
Descripción Acción
0001 Es posible que el equipo del
remitente no sea un fax G3.
Asegúrese de que el equipo del
remitente es compatible con su equipo.
0070 La recepción se ha cancelado
manualmente en su equipo.
Solicite al remitente que vuelva a enviar
el documento si fuera necesario.
0071 La memoria del equipo está llena.
Imprima, envíe o elimine los
documentos almacenados en memoria.
0080 El equipo del destinatario no ha
respondido durante 35 segundos.
Vuelva a enviar el documento. Solicite al
destinatario que compruebe su equipo.
Si realiza una llamada internacional,
añada una pausa al número.
008D Se ha agotado el papel del equipo
del destinatario.
Solicite al destinatario que compruebe
que se ha cargado papel en el equipo.
00A0 La transmisión se ha cancelado
manualmente en el equipo.
Vuelva a enviar el documento si fuera
necesario.
00A1 Existe un atasco en el documento. Elimine el atasco del documento.
00FF Los intentos de marcación no han
dado resultado.
Compruebe que el número del
destinatario es correcto o que el
cable está conectado correctamente
e inténtelo de nuevo.
N
TRAB. TIPO N TEL./ID. DESTINO FECHA HORA PAGINA DURACION MODO RESULTADO
0001 TX 001 WEST-1
55555555
04/10 16:00 002 00h01min21s ECM NG
00A0:CANCELACION DE TX
Ej.
O
O
Código de error
11-16
Solución de problemas
Si no puede resolver un problema
Si no puede resolver el problema después de consultar la información de este
capítulo, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Canon.
Prepare la siguiente información cuando se ponga en contacto con Canon:
Nombre del producto (LaserBase MF3240/MF3220)
Número de serie (en la etiqueta de la parte trasera del equipo)
Lugar de compra
Naturaleza del problema
Los pasos efectuados para resolver el problema, y el resultado
PRECAUCIÓN
Si el equipo hace ruidos extraños o emite humo u olores extraños, desenchúfelo inmediatamente y
póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Canon de su zona o consulte la ayuda en línea de
Canon. No intente desmontar o reparar el equipo usted mismo.
NOTA
Si intenta reparar el equipo usted mismo, se podría cancelar la garantía limitada.
12-1
Ajustes del equipo
Ajustes del equipo
Ajustes del equipo
Puede ajustar la configuración del equipo en el menú de configuración para
personalizar el funcionamiento del mismo. Para ver la lista de los ajustes
actuales, imprima la lista de datos de usuario.
Impresión de la lista de datos de usuario (sólo en el
modelo MF3240)
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <CONFIG. REPORTES> y, a
continuación, pulse [OK].
1
2
[OK]
12-2
Ajustes del equipo
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <IMPRESIÓN LISTAS> y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar <LIS. DAT. USUARIO> y, a
continuación, pulse [OK].
3
4
[OK]
12-3
Ajustes del equipo
Acceso al menú de configuración
1 Pulse [Funciones adicionales].
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el menú al que desea acceder y, a
continuación, pulse [OK].
<CONFIG. COMÚN>
<CONFIG. DE COPIA>
<CONFIG. TEMPORIZ>
<CONFIG. DE FAX>*
<DIFUSIÓN>*
<CONFIG LIBR DIREC>*
<CONFIG. REPORTES>*
* Sólo en el modelo MF3240
1
2
[OK]
12-4
Ajustes del equipo
3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un submenú y, a continuación,
pulse [OK].
4 Para registrar los ajustes o acceder a un elemento de un submenú, pulse
[OK].
5 Cuando haya terminado, pulse [Detener/Reiniciar] para volver al modo
preparado.
NOTA
Pulse [Detener/Reiniciar] para salir del menú. Si pulsa [Detener/Reiniciar] antes de pulsar [OK], el
ajuste no se registrará.
3
[OK]
5
12-5
Ajustes del equipo
Menú de configuración
NOTA
En función del país donde se realizó la compra del equipo, puede que algunos ajustes no estén
disponibles.
Los menús descritos en esta sección corresponden a los del modelo LaserBase MF3240. En función
del modelo del equipo, es posible que algunos ajustes no estén disponibles y que el número situado en
la parte superior de cada menú varíe.
CONFIG. COMÚN
Elemento de configuración Descripción
1 CONFIG. PREFIJADA Selecciona qué pantalla preparada se muestra al enchufar
el cable de alimentación.
–COPIA
FAX*
–LECTUR
2 MODO AHORRO TONER Define la reducción del consumo de tóner.
–OFF
–ON
3 CONFIG. DE PAPEL Ajusta el tipo de papel y el tamaño del cassette de papel o
del alimentador multipropósito. (Consulte “Ajuste del tipo y
el tamaño del papel”, en la pág. 3-7.)
CASSETTE Ajusta el tipo y tamaño del papel del cassette.
BAND. MP Ajusta el tipo y tamaño de papel de la bandeja
multipropósito.
4 IDIOMA PANTALLA Selecciona el idioma de la pantalla.
(Consulte “Especificaciones”, en la pág. 13-1.)
12-6
Ajustes del equipo
* Sólo en el modelo MF3240
5 TONOS AUDIBLES* Define el volumen del sonido del equipo en cuatro niveles.
–CENTRAL
–ALTA
–OFF
BAJA
TONO DE LLAMADA Define el volumen de la llamada.
TONO DE ENTRADA Define el volumen del teclado.
TONO DE ERROR Define el volumen de la alarma.
VOLUMEN MONITOR Define el volumen del monitor.
CONFIG. DE COPIA
Elemento de configuración Descripción
1 DENSIDAD Ajusta la densidad de la copia.
MANUAL (1-9)
–AUTO*
* Si se ajusta <AUTO>, el modo de calidad de imagen se ajustará
automáticamente en <TEXTO>.
2 CALIDAD DE IMAGEN Ajusta el tipo de documento de la copia.
TEXTO
–FOTO*
TEXTO/FOTO*
* Si está ajustado <FOTO> o <TEXTO/FOTO>, el modo Densidad
se ajustará automáticamente en <MANUAL>.
3 AUTOCLASIFICAR Ajusta si desea clasificar las copias automáticamente.
–OFF
–ON
4 GRUPO TAMÑO PAPEL Selecciona un grupo de tamaños de papel para el equipo.*
–A
–AB
–PULGADAS
* Si se cambia el grupo de tamaños de papel, cambiarán también
las escalas de copia prefijadas disponibles.
CONFIG. COMÚN
12-7
Ajustes del equipo
* Sólo en el modelo MF3240
CONFIG. TEMPORIZ
Elemento de configuración Descripción
1 REPOSO AUTOMÁTICO Establece el modo de reposo automático cuando el equipo
permanece inactivo durante un período de tiempo
determinado (entre 3 y 30 minutos). (Consulte “Ajuste del
modo de ahorro de energía”, en la pág. 1-10.)
–ON
–OFF
2 AJUSTE FECHA/HORA* Define la fecha y la hora actuales. (Consulte “Ajuste de la
fecha y la hora (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía de
inicio.)
3 SEL FORMATO FECHA* Ajusta el formato de fecha.
DD/MM AAAA
AAAA MM/DD
MM/DD AAAA
4 HORARIO VERANO* Ajusta el modo de horario de verano. (Consulte “Ajuste del
horario de verano (sólo en el modelo MF3240)”, en la
pág. 1-13.)
–ON
–OFF
CONFIG. DE FAX (sólo en el modelo MF3240)
Elemento de configuración Descripción
1 CONFIG. COMÚN Registra su número de fax, nombre y país.
N° TEL UNIDAD Registra su número de fax. (Consulte “Ajuste del equipo
para enviar faxes (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía
de inicio.)
NOMBRE UNIDAD Registra su nombre y el de su compañía. (Consulte “Ajuste
del equipo para enviar faxes (sólo en el modelo MF3240)”,
en la Guía de inicio.)
SELECCIÓN PAÍS Registra su país.
2 CONFIG. DE TX Ajusta las funciones de transmisión.
DENSIDAD Ajusta la densidad predeterminada del fax. (1-3)
12-8
Ajustes del equipo
CALIDAD DE IMAGEN Ajusta la calidad de imagen predeterminada del fax.
ESTÁNDAR
–FINO
–FOTO
SUPERFINO
REMARCACIÓN AUTO Ajusta si desea volver a marcar automáticamente cuando la
otra línea está ocupada o si se produce un error de
transmisión. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas
de fax (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía avanzada.)
ON Personaliza la operación de remarcación.
N° VECES
REMARC.
Ajusta el número de intentos de remarcación, (de 1 a
10 veces).
INTERVALO
REMARC.
Ajusta el período de tiempo que debe transcurrir antes de
volver a repetir la marcación, (de 2 a 99 minutos).
OFF Si el primer intento de marcación finaliza sin éxito, ésta no
se vuelve a intentar.
ID TERMINAL TX Define si se muestra la información del remitente en cada
página enviada.
–ON*
–OFF
*Cuando <ON> está ajustado, la información registrada en
<N° TEL UNIDAD> y <NOMBRE UNIDAD> se muestra en
cada página enviada.
COMPROBAC. LÍNEA Ajusta si desea comprobar el estado de la línea telefónica.
–OFF
–ON
CONFIG. DE FAX (sólo en el modelo MF3240)
12-9
Ajustes del equipo
3 CONFIG. DE RX Ajusta las funciones de recepción.
RING DE LLAMADA Ajusta si desea que el teléfono suene al recibir una llamada
de voz, lo cual le permitirá responder la llamada. Esta
función está disponible únicamente si <MODO RX> está
ajustado en <SóloFax>.
OFF El teléfono no suena cuando recibe una llamada de voz.
ON El teléfono suena cuando recibe una llamada de voz si
se conecta un teléfono externo.
DE RINGS Ajusta el número de tonos de llamada que sonarán antes de
que el equipo responda, (de 1 a 16 veces).
REDUCCIÓN EN RX Define si se debe reducir o recortar la imagen cuando una
página enviada por fax tiene un tamaño mayor que el del
papel cargado. (Consulte el capítulo 1, “Funciones
avanzadas de fax (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía
avanzada.)
ON Reduce la imagen para que se ajuste al tamaño del papel
cargado.
OFF Retiene el tamaño original de la imagen.
CORTAR Las imágenes con un área de grabación superior a 1 página
se recortan y no se graban.
IMPRESIÓN RX Define si se deben almacenar en memoria todas las páginas
recibidas antes de imprimirlas o imprimir cada página según
se vaya recibiendo. (Consulte el capítulo 1, “Funciones
avanzadas de fax (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía
avanzada.)
MEMOR. RX Imprime las páginas del documento una vez que se han
recibido todas.
IMPR. RX Imprime cada página según se van recibiendo.
MODO RX Selecciona el modo de recepción. (Consulte “Ajuste del
equipo para recibir faxes (sólo en el modelo MF3240)”, en la
Guía de inicio.)
SóloFax
–Contest
Fax/Tel
–MANUAL
CONFIG. DE FAX (sólo en el modelo MF3240)
12-10
Ajustes del equipo
ID TERMINAL RX Define si se debe insertar el número de fax del equipo y la
información del remitente en los faxes recibidos.
–OFF
–ON
RESTRICCIÓN DE RX Ajusta si desea recibir faxes mediante la detección de la
señal TSI (Transmitting Subscriber Identification,
Identificación del suscriptor emisor) utilizada para identificar
el equipo que envía el fax. (Consulte el capítulo 1,
“Funciones avanzadas de fax (sólo en el modelo MF3240)”,
en la Guía avanzada.)
OFF Se efectúan todas las recepciones.
ON Recibe faxes únicamente desde el equipo que envía el fax
con señal TSI.
RX REMOTA
Define si va a utilizarse la recepción remota. (Consulte el
capítulo 1, “Funciones avanzadas de fax (sólo en el modelo
MF3240)”, en la Guía avanzada.)
–ON
–OFF
SEGUIR IMPRESIÓN Define la parada de la impresión en caso de que el tóner se
acabe. Esta función sirve únicamente para la impresión de
faxes y de informes.
–OFF
–ON
4 COMUNICACIONES Ajusta la configuración de la comunicación.
TIPO LÍNEA TEL. Selecciona el tipo de línea telefónica. (Consulte “Ajuste del
equipo para enviar faxes (sólo en el modelo MF3240)”, en la
Guía de inicio.)
TONOS
La línea de teléfono está ajustada para la marcación con tonos.
PULSOS La línea de teléfono está ajustada para la marcación por
pulsos.
CONFIG. TECLA R
Registra la tecla [R] para acceder a una línea exterior fácilmente.
(Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de fax (sólo en el
modelo MF3240)”, en la Guía avanzada.)
PSTN (RED PÚBLICA)
PBX (RED PRIVADA)
CONFIG. DE FAX (sólo en el modelo MF3240)
12-11
Ajustes del equipo
DIFUSIÓN (sólo en el modelo MF3240)
Elemento de configuración Descripción
DIFUSIÓN Registra destinos para la difusión.
CONFIG LIBR DIREC (sólo en el modelo MF3240)
Elemento de configuración Descripción
1 MARC. ABREVIADA Registra la información de la marcación abreviada. Es
posible registrar hasta 7 destinos. (Consulte “Registro de la
marcación abreviada”, en la pág. 4-7.)
NOMBRE Registra el nombre del destinatario (20 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
ENTRADA N° TEL Registra el número de fax del destinatario (50 dígitos como
máximo, incluidos los espacios).
2 MARC. CODIFICADA Registra la información de la marcación codificada. Es
posible registrar hasta 100 destinos. (Consulte “Registro de
la marcación codificada”, en la pág. 4-14.)
NOMBRE Registra el nombre del destinatario (20 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
ENTRADA N° TEL Registra el número de fax del destinatario (50 dígitos como
máximo, incluidos los espacios).
3 MARC. GRUPO Registra la información de la marcación de grupo. Es
posible registrar hasta 50 destinos. (Consulte “Registro de
la marcación de grupo”, en la pág. 4-21.)
NOMBRE Registra el nombre de grupo (máx. 20 caracteres, espacios
incluidos).
12-12
Ajustes del equipo
CONFIG. REPORTES (sólo en el modelo MF3240)
Elemento de configuración Descripción
1 OPCIONES Ajusta las funciones de los informes. (Consulte el capítulo 4,
“Informes y listas (sólo en el modelo MF3240)”, en la Guía
avanzada.)
INFOR.RESULT. TX Ajusta si desea que se imprima el informe de la transmisión
del fax.
IMPR. SÓLO ERRORES
NO IMPRIMIR
IMPRIMIR
INFOR.RESULT. RX Ajusta si desea que se imprima el informe de recepción del
fax.
NO IMPRIMIR
IMPRIMIR
IMPR. SÓLO ERRORES
REPORTE ACTIVIDAD Establece si se imprime automáticamente el informe de
transacción de fax.
IMPRIMIR
NO IMPRIMIR
2 IMPRESIÓN LISTAS Imprime informes y listas.
INFOR.RESULT. TX Imprime el informe de transmisión del fax manualmente.
INFOR.RESULT. RX Imprime el informe de recepción del fax manualmente.
REPORTE ACTIVIDAD Imprime el informe de transacción del fax manualmente.
LISTA DAT. MEM. Imprime la lista de trabajos reservados de la memoria.
IMPR. IMAG. MEM. Imprime la información y la imagen de la primera página del
trabajo reservado.
LISTA MARC ABREV Imprime la lista de números de fax o teléfono y nombres
registrados para la marcación abreviada.
LISTA MARC CODIF Imprime la lista de números de fax o teléfono y nombres
registrados para la marcación codificada.
LISTA MARC GRUPO Imprime la lista de grupos registrados para la marcación de
grupo.
LIS. DAT. USUARIO Imprime la lista de configuración registrada en el menú.
(Consulte “Impresión de la lista de datos de usuario (sólo en
el modelo MF3240)”, en la pág. 12-1.)
13-1
Apéndice
Apéndice
Especificaciones
General
Tipo Escritorio personal
Alimentación eléctrica De 220 a 240 V y 50/60 Hz (los requisitos de
alimentación varían en función del país donde se haya
comprado el producto).
Consumo eléctrico MF3240:
Máx: aprox. 780 W
En funcionamiento: menos de 390 Wh
En modo preparado: menos de 9,5 Wh
En modo de ahorro de energía: menos de 5,0 Wh
MF3220:
Máx: aprox. 780 W
En funcionamiento: menos de 390 Wh
En modo preparado: menos de 8.0 Wh
En modo de ahorro de energía: menos de 5,0 Wh
Período de
calentamiento
Menos de 8 segundos.
(temperatura: 20°C, humedad:
65%; desde que se enchufa el cable de alimentación a
la toma de ca hasta que aparece la pantalla de
preparado)
El tiempo de calentamiento puede variar en función
del estado y del entorno en el que se encuentre el
equipo.
Peso MF3240: aprox. 11kg (incluido el cartucho de tóner)
MF3220: aprox. 10,8kg (incluido el cartucho de tóner)
13-2
Apéndice
Dimensiones 449 mm (An) × 487 mm (Prf) × 369 mm (Al)
(con el cassette de papel instalado)
449 mm (an) × 539 mm (prf) × 369 mm (al)
(con el cassette de papel instalado y la tapa frontal
abierta)
Espacio de instalación 649 mm (an)
× 984 mm (prf)
Condiciones
ambientales
Temperatura: entre 15°C y 30°C
Humedad: entre el 10% y 80% de humedad relativa
Idiomas de los
mensajes
INGLÉS/ALEMÁN/FRANCÉS/ESPAÑOL/ITALIANO/
SUECO/NORUEGO/HOLANDÉS/FINLANDÉS/
DANÉS/PORTUGUÉS/REPÚBLICA CHECA/
ESLOVENO/HÚNGARO/RUSO/TURCO
Documentos que
pueden utilizarse
» pág. 2-1.
Pila de papel que
puede utilizarse
» pág. 3-1.
Área imprimible » pág. 3-2.
Área de lectura » pág. 2-2.
General
13-3
Apéndice
\
Copiadora
Resolución de lectura Modo de texto: 600 ppp × 400 ppp
Modo de fotos, modo de texto/fotos: 600 ppp
×
600 ppp
Resolución de
impresión
600 ppp × 600 ppp
Ampliación 1 ± 1.0%, 1:2.00, 1:1.41, 1:0.70, 1:0.50
Zoom entre 0,50 - 2,00, en incrementos de 1%
Tiempo para la
primera copia
Menos de 11 segundos (A4)
Velocidad de copia Directa: A4 20 cpm
N° de copias 99 copias como máximo
Impresora
Método de impresión Método electrostático indirecto (fijación a petición)
Manipulación del
papel
Cassette de papel: 250 hojas × 1 cassette (64 g/m
2
)
Alimentador multipropósito: 1 hoja
Salida de papel » pág. 3-11.
Velocidad de
impresión
Consulte la sección “Velocidad de copia”, en la
pág. 13-3.
Resolución de
impresión
600 ppp
× 600 ppp
Número de tonos 256
Cartucho de
impresión
» pág. 1-8.
13-4
Apéndice
Facsímil (sólo en el modelo MF3240)
Línea utilizable Red telefónica pública conmutada (PSTN)*
1
Compatibilidad G3
Esquemas de
compresión de datos
MH, MR, MMR
Velocidad del módem 33,6 Kbps
Repliegue automático
Velocidad de
transmisión
Aprox. 3 segundos/página*
2
a 33,6 Kbps, ECM-MMR,
transmitiendo desde la memoria
Memoria de
transmisión/recepción
Aprox. 256 páginas*
2
como máximo
(número total de páginas de transmisión/recepción)
Resolución de fax ESTÁNDAR: 8 pels/mm × 3,85 líneas/mm
FINO: 8 pels/mm × 7,7 líneas/mm
FOTO: 8 pels/mm × 7,7 líneas/mm
SUPERFINO: 8 pels/mm × 15,4 líneas/mm
Marcación Marcación automática
Marcación abreviada (7 destinos)
Marcación codificada (100 destinos)
Marcación de grupo (50 destinos)
Marcación por libreta de direcciones (con tecla de
libreta de direcciones)
Marcación normal (con teclas numéricas)
Repetición automática de marcación
Repetición manual de marcación (con la tecla
Remarcación/Pausa P)
Difusión secuencial (123 destinos)
Recepción automática
Recepción remota mediante teléfono (código
prefijado: 25)
REPORTE ACTIVIDAD (tras cada 60 transacciones)
REPORTE DE TX (Transmisión)/RX (Recepción)
TTI (Identificación del terminal transmisor)
13-5
Apéndice
*
1
La red telefónica pública conmutada (PSTN) admite actualmente una velocidad de
módem de 28,8 Kbps o inferior, en función del estado de la línea.
*
2
Basado en ITU-T Standard Chart n° 1, modo estándar MMR.
NOTA
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Teléfono (sólo en el modelo MF3240)
Conexión Teléfono externo/contestador automático (detección
de señal CNG)/módem de datos
13-6
Apéndice
Índice alfabético
A
Ajuste del tipo y el tamaño del papel 3-7
Ajustes del equipo 12-1
Alimentador multipropósito 1-1, 3-4
Área de salida de papel cara abajo 3-12
Área de salida de papel cara arriba 3-13
B
Bandeja de salida 1-1
C
Calidad de imagen
Copia 6-3
Faxes 4-3
Carga
Documentos 2-3
Papel 3-4
Sobres 3-4
Cartucho de tóner 1-8
Sustituir 10-6
Cassette de papel 1-1
Clavija de dispositivo externo 1-2
Códigos de error 11-15
Componentes del equipo 1-1
Conector de alimentación eléctrica 1-2
CONFIG LIBR DIREC 12-3, 12-11
CONFIG. COMÚN 12-3, 12-5
CONFIG. DE COPIA 12-3, 12-6
CONFIG. DE FAX 12-3, 12-7
CONFIG. DE RX 12-9
CONFIG. DE TX 12-7
CONFIG. REPORTES 12-3, 12-12
CONFIG. TEMPORIZ 12-3, 12-7
Configuración de lectura
Copia 6-3
Faxes 4-3
Configuración del temporizador 1-10
Copia 6-1
Cristal 1-1
Cubierta delantera 1-1
D
Densidad
Copia 6-4
Faxes 4-5
DIFUSIÓN 12-3, 12-11
Documentos
Área de lectura 2-2
Carga 2-3
Requisitos 2-1
E
Eliminación de atascos de papel 11-1
Envío de faxes 4-1
Envío de faxes a través del PC 9-1
Escala de zoom 6-6
Designación del zoom 6-7
Zoom prefijado 6-6
Especificaciones 13-1
Copiadora 13-3
Facsímil 13-4
General 13-1
Impresora 13-3
Teléfono 13-5
F
Faxes
Enviar 4-1
Recibir 5-1
13-7
Apéndice
H
Horario de verano 1-13
I
Impresión 7-1
Indicador de Error 1-3
Indicador Procesando/Datos 1-3
L
Lectura 8-1
Limpieza del equipo 10-1
Área de lectura 10-4
Exterior 10-1
Interior 10-2
Lista de datos de usuario 12-1
Impresión 12-1
M
Mantenimiento 10-1
Marcación abreviada 4-6
Borrar 4-12
Editar 4-9
Registrar 4-7
Usar 4-30
Marcación automática 4-6
Marcación codificada 4-6
Borrar 4-19
Editar 4-16
Registrar 4-14
Usar 4-31
Marcación de grupo 4-6
Añadir destino 4-23
Borrar destino 4-24
Borrar grupo 4-28
Cambiar nombre 4-26
Registrar 4-21
Usar 4-30
mensaje CAMBIE EL TÓNER 10-5
Menú
Acceder 12-3
Configurar 12-5
Modo de ahorro de energía 1-10
Modo preparado
Copia 1-7
Fax 1-7
Lectura 1-7
P
Panel de control 1-1, 1-3
Pantalla 1-4, 1-7
Mensajes 11-7
Papel
Área imprimible 3-2
Carga 3-4
Indicaciones 3-3
Requisitos 3-1
Puerto USB 1-2
R
Recepción de faxes 5-1
Redistribución del tóner 10-5
Registro de la marcación automática 4-6
S
Selección del área de salida del papel 3-10
Si no puede resolver un problema 11-16
Solución de problemas 11-1
Sustitución del cartucho de tóner 10-5
T
Tapa de salida de documentos cara arriba 1-2
Tapa del cristal 1-1
Tapa prolongadora 1-2
Tecla [Ahorro de energía] 1-3
Tecla [Ampliar/Reducir] 1-3
Tecla [Borrar] 1-4
Tecla [Calidad de imagen] 1-4
Tecla [Clasificar/2 en 1] 1-4
Tecla [Colgar] 1-6
Tecla [COPY] 1-3
13-8
Apéndice
Tecla [Densidad] 1-3
Tecla [Detener/Reiniciar] 1-3
Tecla [FAX] 1-3
Tecla [Funciones adicionales] 1-4
Tecla [Inicio] 1-3
Tecla [Libreta de direcciones] 1-6
Tecla [Marcación codificada] 1-6, 4-31
Tecla [Monitor del sistema] 1-4
Tecla [OK] 1-4
Tecla [Remarcación/Pausa] 1-6
Tecla [SCAN] 1-3
Tecla [Tonos] 1-4
Teclas de marcación abreviada 1-6
Teclas numéricas 1-3
Tipo y área de salida de papel 3-11
Toma de la línea telefónica 1-2
Transporte del equipo 10-9
U
Uso de la marcación automática 4-30
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12, rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON (U.K.) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano, 8 20097 San Donato Milanese (MI) Italy
CANON ESPAÑA, S.A.
c/ Joaquín Costa 41, 28002 Madrid, Spain
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD
15F, North Tower, Beijing Kerry Centre, 1 Guang Hua Road, Chao Yang District, 100020, Beijing, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
FA7-8931 (000) © CANON INC. 2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Canon LaserBase MF3240 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para