Utax CD 1040 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Triump h -Adler
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FAX SYSTEM (J)
AVISO
Este manual de instrucciones contiene información que corresponde a ambas versiones de facsímil de pulgadas y métrico que utilicen este
sistema de facsímil. Como los mensajes y nombre de las teclas e indicadores en sus respectivos tableros de controles son diferentes entre las
dos versiones, para aclarar y su comprensión más fácil damos una lista de los nombres utilizados en AMBOS facsímiles en la sección bajo el
título de Nombre de las partes. Sin embargo, a lo largo del texto de este manual, cuando la diferencia en el nombre o mensaje es sólo de
mayúsculas o minúsculas, damos la información correspondiente a la versión de pulgadas. Cuando hay una ligera diferencia en el mensaje,
nombre de tecla/indicador u otras especificaciones, damos la información para la versión de pulgadas seguida, entre paréntesis, de la
correspondiente información para la versión métrica.
Información sobre marcas registradas
• Microsoft, Windows, Windows NT y Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation de los EE.UU. y otros países.
Windows ME y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Ethernet es una marca registrada por Xerox Corporation.
• IBM e IBM PC-AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
Todos los demás nombres de empresas y productos mencionados en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivas empresas. Por lo tanto no emplearemos las denominaciones ™ y ® a lo largo de este manual.
Lea COMPLETAMENTE este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez leído, mantenga en buen
estado y guárdelo junto con el manual de instrucciones de su copiadora.
Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan advertencias de seguridad
destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y segura
de esta copiadora. A continuación se indican los símbolos y sus significados.
PELIGRO: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es muy probable
que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible
que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible
que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos.
Símbolos
El símbolo U indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad.
En el interior del símbolo se indican puntos específicos de atención
......... [Advertencia de tipo general]
......... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
......... [Advertencia de alta temperatura]
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior del símbolo se
indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
......... [Advertencia de acciones prohibidas]
......... [Prohibido desarmar]
El símbolo
z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas. En el interior del
símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.
......... [Alerta de acción requerida]
......... [Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
......... [Conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra]
Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles, o si faltara el propio manual, le rogamos se ponga en contacto con
su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
<Nota>
La información de este manual de instrucciones puede haber cambiado sin previo aviso debido a mejoras en el producto.
i
Introducción
Las explicaciones de este manual de instrucciones se han dividido en distintas secciones para que tanto aquéllos que utilizan un facsímil por
primera vez, como los que ya están acostumbrados al funcionamiento puedan utilizar el aparato correcta y eficientemente y con bastante
facilidad.
A continuación se da un resumen de cada sección para su referencia. Consulte la respectiva sección cuando utilice este facsímil.
¡Importante!
Lea esto primero.
Esta sección describe las notas y precauciones necesarias para la instalación y el funcionamiento y
debe leerlas antes de utilizar la unidad por primera vez y respetarlas estrictamente, para un
funcionamiento seguro y correcto.
ASEGURESE de leer también las notas y precauciones incluidas en el manual de instrucciones de
su copiadora.
Sección 1
Nombre de las partes /
Preparaciones /
Características y
funciones de este
facsímil
Esta sección describe las explicaciones de los nombres de las distintas partes de este facsímil y sus
funciones, así como determinados ajustes y preparaciones necesarios antes de utilizar el facsímil
por primera vez.
La lectura de las explicaciones de las distintas características y funciones de este facsímil le
ayudará para su uso.
Sección 2
Funcionamiento del
facsímil
(funcionamiento básico)
Esta sección describe las explicaciones de estas operaciones básicas del facsímil como “Para
transmitir los documentos” y “Para recibir automáticamente los documentos”. La lectura de esta
sección permitirá realizar los procedimientos básicos necesarios para hacer funcionar este
facsímil.
Sección 3
Funcionamiento del
facsímil
(distintas funciones)
Esta sección describe las explicaciones sobre los procedimientos que permiten que pueda utilizar
efectivamente para aquéllos que ya están familiarizados con el funcionamiento básico de esta
unidad. Incluye instrucciones para ajustar la hora de la transmisión, para que empiece a
transmitir automáticamente los mismos documentos a múltiples destinos y para transmitirá
ambos lados de documentos duplex (2 caras).
Sección 4
Localización de
averías
Esta sección describe las explicaciones sobre la solución de los problemas que pueden surgir
durante el uso de este facsímil. Incluye información sobre la forma de hacer frente a mensajes de
error que aparecen y los puntos a verificar sobre los distintos ajustes hechos. LEA SIN FALTA
esta sección cuidadosamente y siga estrictamente los procedimientos y precauciones mencionados
en esta sección.
Sección 5
Otras
características
de este facsímil
Esta sección describe las explicaciones sobre funciones más complicadas de este facsímil, que
permitan utilizar más efectivamente esta unidad cuando la persona ya ha aprendido sus
funciones. Incluye instrucciones tales como limitar las personas que pueden utilizar el aparato
para transmitir o recibir documentos y los procedimientos para recibir documentos confidenciales
de forma que no los pueda leer ninguna otra persona no autorizada.
Además, este facsímil tiene la posibilidad de hacer comunicaciones basadas en código F que
permiten una compatibilidad más funcional con los facsímiles de otras empresas y una función de
acceso limitado que permite un control conveniente de las comunicaciones de facsímil realizadas
en este aparato.
ii
Sección 6
Administración de
la información
sobre sus
comunicaciones
con facsímil
Esta sección describe las explicaciones sobre la verificación de la pantalla de mensajes para
mostrar información sobre las condiciones en las que se hicieron las últimas transmisiones y
recepciones de facsímil.
Además incluye las explicaciones sobre la forma de imprimir los distintos reportes, informes y las
listas de gestión con información importante sobre las comunicaciones de facsímil y otras
configuraciones de este aparato.
Sección 7
Distintos ajustes y
registros en este
facsímil
Esta sección describe las explicaciones de determinados ajustes y registros tales como el ajuste del
volumen de la alarma que suena cuando se produce un error. Utilice esta sección para realizar los
ajustes y registros más apropiados para el uso de este facsímil.
Sección 8
Equipo opcional
Esta sección contiene la explicación de la instalación de la memoria opcional, algo que le permitirá
usar el modo de nitidez Ultra Fino y esto permite hacer una transmisión y recepción más nítidas
de los documentos.
Sección 9
Ajustes de facsímil
de red (Opción)
Esta sección contiene explicaciones de los procedimientos de ajuste y ajustes a realizar en la
máquina para utilizar las funciones de facsímil de red disponibles cuando se ha instalado el kit de
impresora/escáner opcional en este facsímil. Asegúrese de leer también el manual en línea
(Edición de funciones) en el CD-ROM incluido.
Sección 10
Información de
referencia
Esta sección describe las especificaciones de este facsímil, los diagramas de flujo de los menú que
aparecen en la pantalla de mensajes y los cuadros con explicaciones relacionadas a los distintos
códigos de error. Utilice esta sección como referencia para el uso de este facsímil.
Introducción
iii
Contenido
¡Importante! Lea esto primero. viii
PRECAUCIONES DE INSTALACION .............................................................................viii
PRECAUCIONES PARA EL USO ...................................................................................viii
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones
de este facsímil ..................................................................................1-1
Nombre de las partes ........................................................................................................................1-1
Partes del cuerpo principal y sus funciones ............................................................................................................. 1-1
Partes del tablero de controles y sus funciones ....................................................................................................... 1-2
Pantalla de facsímil básica en el panel de toque ..................................................................................................... 1-3
Preparaciones ...................................................................................................................................1-6
Para configurar el tipo de línea telefónica usada (Ajuste el Tipo linea) (Sólo la versión de pulgadas) ............... 1-6
Para activar/desactivar la transmisión del Identificador de Terminal de Transmisión (Ajuste el TTI) ............. 1-7
Para registrar la información que identifique su propio facsímil (Ajuste la Situación Info.) .............................. 1-8
Para ajustar la fecha y hora real (Ajuste la Fecha y Hora) .................................................................................... 1-9
Características y funciones de este facsímil ...................................................................................1-11
Conmutación del modo de funcionamiento de la copiadora al modo de funcionamiento del facsímil ................. 1-11
¿Que es el “modo inicial”? ........................................................................................................................................ 1-11
¿Para qué se utiliza el número de administrador? ................................................................................................ 1-12
Cuando se ha presionado la tecla Reset… ............................................................................................................. 1-12
Para borrar automáticamente los ajustes realizados (Función de cancelación automática) ............................ 1-12
Para usar un número de documento de 3 cifras para controlar las comunicaciones facsímil
(Número de documento) .......................................................................................................................................... 1-12
Para activar automáticamente el modo de ahorrar energía (Función de reposo automático) ........................... 1-12
Para enviar un facsímil directamente de una computadora de red (Funciones de facsímil de red [opción]) .... 1-13
Para manipular simultáneamente 2 trabajos (Función de acceso doble) ............................................................ 1-13
Para enviar múltiples juegos de documentos en un grupo (Función de transmisión agrupada) ....................... 1-16
Para girar la imagen de los documentos para la transmisión (Función de rotación y transmisión) ................. 1-16
Para verificar IDs con la otra parte usando códigos F (Comunicación basada en el código F) .......................... 1-16
Para recibir documentos incluso cuando se ha quedado sin papel (Función de recepción en la memoria) ....... 1-17
Para girar los datos recibidos de forma que entren en el papel disponible
(Función de documento recibido con rotación) ....................................................................................................... 1-17
Memoria de respaldo incluso durante un corte eléctrico (Función de respaldo de memoria) ............................ 1-17
Para imprimir documentos recibidos incluso durante el copiado
(Función de impresión con prioridad de facsímil) .................................................................................................. 1-18
Para hacer copias incluso durante la impresión de un facsímil entrado
(Función de impresión con prioridad de copiado) .................................................................................................. 1-18
Para usar un número de 3 cifras para seleccionar el destino (Números abreviados) ......................................... 1-18
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico) ..................2-1
Para transmitir los documentos ........................................................................................................2-1
Para recibir automáticamente los documentos (Recepción automática del facsímil) ......................2-7
Para cancelar una comunicación ......................................................................................................2-9
Para cancelar una transmisión de memoria (durante el escaneo) .......................................................................... 2-9
Para cancelar una transmisión de memoria (durante la transmisión) .................................................................. 2-9
Para cancelar una transmisión con alimentación directa ..................................................................................... 2-10
Para cancelar una recepción ................................................................................................................................... 2-10
iv
Para seleccionar caracteres ........................................................................................................... 2-11
¿Qué está en la pantalla de entrada de caracteres? ...............................................................................................2-11
¿Cómo puedo entrar caracteres? .............................................................................................................................2-12
Para marcar el destino usando sólo una tecla (Teclas de un toque) ............................................ 2-13
Para registrar nuevas teclas de un toque ...............................................................................................................2-13
Para modificar o borrar la información registrada ................................................................................................2-16
Para marcar con una tecla de un toque ..................................................................................................................2-17
Para imprimir una lista de teléfonos registrados en las teclas de un toque .........................................................2-18
Para marcar el destino usando sólo un número de 3 cifras (Marcación abreviada) ..................... 2-19
Para marcar el destino usando el directorio telefónico (Directorio telefónico) .............................. 2-21
Para buscar un destino con el directorio telefónico ................................................................................................2-21
¿Cómo se puede encontrar un destino en el directorio telefónico? ........................................................................2-21
Para imprimir una lista de directorio telefónico ....................................................................................................2-23
Para marcar nuevamente el mismo número (Funciones de remarcación) .................................... 2-24
Remarcación automática .........................................................................................................................................2-24
Remarcación manual ...............................................................................................................................................2-24
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones) ........................ 3-1
Para enviar los documentos de 2 caras (Transmisión duplex) ........................................................ 3-1
Para preparar los siguientes documentos durante otra comunicación (Transmisión en espera)
............ 3-3
Para enviar los mismos documentos a múltiples destinos (Transmisión a múltiples destinatarios)
........ 3-5
Para enviar documentos importantes antes de otros (Transmisión con interrupción) ..................... 3-7
Para enviar documentos a una hora programada (Comunicación con temporizador) .................... 3-8
Para marcar el destino con un número registrado y el teclado telefónico
(Teclas de marcación en cadena) .................................................................................................. 3-10
Para registrar nuevas teclas de marcación en cadena ...........................................................................................3-10
Para modificar o borrar la información registrada ................................................................................................3-12
Para marcar con una tecla de marcación en cadena ..............................................................................................3-13
Para controlar la información de una comunicación programada
(Edición de una comunicación en la memoria) ............................................................................... 3-14
Para imprimir una imagen de muestra de los documentos en espera ..................................................................3-14
Para un inicio forzado la comunicación ..................................................................................................................3-15
Para cancelar la comunicación ................................................................................................................................3-15
Para modificar el contenido de la comunicación .....................................................................................................3-16
Para inciar manualmente la conexión de facsímil (Transmisión manual de facsímil) ................... 3-19
Para inciar manualmente la conexión de facsímil (Recepción manual de facsímil) ...................... 3-20
Sección 4 Localización de averías .................................................................... 4-1
Si el indicador de datos del facsímil está encendido… .................................................................... 4-1
PRECAUCIONES antes de desconectar el cable de alimentación (Versión de pulgadas)......................................4-1
PRECAUCIONES antes de desconectar el cable de alimentación o de desconectar el interruptor principal
(Versión de métrica) ...................................................................................................................................................4-1
Si se imprime un reporte de falta eléctrica… ...........................................................................................................4-1
Si se produce un error… .................................................................................................................. 4-2
Cuando aparece uno de los mensajes… ......................................................................................... 4-3
Cuadros de localización de averías .................................................................................................. 4-5
Contenido
v
Sección 5 Otras características de este facsímil ..............................................5-1
Para conmutar automáticamente entre el facsímil y un teléfono (Conmutación automática FAX/TEL) ...... 5-1
Para conmutar automáticamente entre el facsímil y un contestador automático
(Recepción con contestador [TAD]) ..................................................................................................5-3
Para usar números telefónicos de facsímil y de teléfono diferentes (Recepción D.R.D.)
(Disponible sólo para las versiones de pulgadas) ............................................................................5-5
Para empezar la recepción de facsímil desde un teléfono conectado (Recepción remota) ............5-6
Para cambiar el número de recepción remota .......................................................................................................... 5-6
Para empezar la recepción ........................................................................................................................................ 5-7
Para permitir que el receptor empiece la recepción (Comunicación con sondeo) ...........................5-8
Para preparar documentos para una transmisión con sondeo ................................................................................ 5-8
Para recibir documentos usando la recepción con sondeo ....................................................................................... 5-9
Para comunicar usando códigos F (Comunicación basada en el código F) ..................................5-11
¿Cuales códigos F se utilizan en este facsímil? ...................................................................................................... 5-11
¿Qué son los buzones con código F? ........................................................................................................................ 5-11
Para comunicar confidencialmente (Comunicación confidencial basada en el código F) ..............5-12
Para registrar nuevos buzones confidenciales con código F .................................................................................. 5-12
Para modificar o borrar buzones confidenciales con código F ............................................................................... 5-14
Para enviar documentos usando la transmisión confidencial basada en el código F .......................................... 5-15
Para imprimir documentos de un buzón confidencial con código F ...................................................................... 5-16
Para imprimir la lista de buzones confidenciales con código F ............................................................................. 5-17
Para entrar documentos en un buzón confidencial con código F .......................................................................... 5-18
Para recibir documentos de una tabla de anuncios basado en el código F ........................................................... 5-20
Para usar una estación retransmisora para enviar sus documentos
(Retransmisión múltiple basada en el código F) .............................................................................5-22
Para registrar nuevos buzones de retransmisión con código F ............................................................................. 5-22
Para modificar o borrar buzones de retransmisión con código F .......................................................................... 5-24
Para enviar documentos como una retransmisión múltiple con código F ............................................................5-25
Para imprimir la lista de buzones de retransmisión con código F ........................................................................ 5-27
Para recibir facsímiles recibidos en otro número de facsímil
(Envío de facsímiles recibidos a otro destinatario) .........................................................................5-28
Para registrar la información de envío de facsímiles recibidos a otro destinatario .............................................5-28
Para modificar la información del envío de facsímiles recibidos a otro destinatario registrado ......................... 5-29
Para activar/desactivar el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario ....................................................... 5-30
Para marcar destinos múltiples como un grupo (Teclas de marcación de grupo) .........................5-31
Para registrar nuevas teclas de marcación de grupo ............................................................................................ 5-31
Para modificar o borrar la información registrada ................................................................................................ 5-32
Para marcar con una tecla de marcación de grupo ................................................................................................ 5-34
Para imprimir una lista de marcación de grupo .................................................................................................... 5-35
Para memorizar los ajustes de comunicación como un solo programa (Teclas de programa) .....5-36
Para registrar nuevas teclas de programa ............................................................................................................. 5-36
Para modificar o borrar la información registrada ................................................................................................ 5-38
Para utilizar una tecla de programa ...................................................................................................................... 5-39
Para imprimir una lista de marcación programada .............................................................................................. 5-40
Para activar la comunicación sólo cuando coinciden determinadas contraseñas
(Comunicación con verificación de contraseña) .............................................................................5-42
Para registrar nuevos números de teléfono para facsímil permitidos .................................................................. 5-42
Para modificar o borrar números de teléfono para facsímil permitidos ............................................................... 5-44
Para registrar nuevos ID permitidos ...................................................................................................................... 5-45
Contenido
vi
Para modificar o borrar ID permitidos ...................................................................................................................5-46
Para activar/desactivar la comunicación con verificación de contraseña .............................................................5-47
Para comunicar con documentos con encripción (Comunicaciones con encripción) .................... 5-48
Para registrar nuevas claves de comunicación con encripción ..............................................................................5-48
Para modificar o borrar claves de comunicación con encripción ...........................................................................5-50
Para registrar nuevos buzones de encripción .........................................................................................................5-51
Para modificar o borrar buzones de encripción ......................................................................................................5-53
Para realizar la operación en el facsímil transmisor .............................................................................................5-54
Para realizar la operación en el facsímil receptor ..................................................................................................5-54
Para imprimir documentos de un buzón de encripción ..........................................................................................5-55
Para imprimir una lista de claves de comunicación con encripción ......................................................................5-56
Para imprimir una lista de buzones de encripción .................................................................................................5-57
Para controlar el uso del facsímil de cada departamento (Acceso restringido) ............................ 5-58
Use el facsímil cuando el acceso restringido está activado... .................................................................................5-59
Acceso a la pantalla de selección de registro cuando el acceso restringido está activado ....................................5-59
Acceso a la pantalla de aplicación cuando el acceso restringido está activado .....................................................5-60
Acceso a la pantalla de selección de informe cuando el acceso restringido está activado ....................................5-61
Verificación de los contadores de transmisión/copia ..............................................................................................5-63
Impresión de un reporte de acceso restringido .......................................................................................................5-63
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones
con facsímil ....................................................................................... 6-1
Para verificar el resultado de cada comunicación (Indicaciones del resultado de la comunicación)
...... 6-1
Para verificar el resultado de las transmisiones ......................................................................................................6-1
Para verificar el resultado de las recepciones ..........................................................................................................6-2
Para imprimir los diferentes reportes/listas de gestión (Impresión de reporte/lista de gestión) ....... 6-4
Para imprimir un reporte de actividad .....................................................................................................................6-4
Para imprimir un reporte de confirmación ...............................................................................................................6-5
Para imprimir una lista de datos del usuario ..........................................................................................................6-6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil ................................ 7-1
Activación/Desactivación de la impresión de cada reporte/informe (Ajuste de Imprimir reporte) ...7-1
Activación/Desactivación de la tabla de anuncios (Ajuste de Cartel de anuncios) ......................... 7-3
Ajuste del número de timbres [Recepción automática de facsímil] (Ajuste de N° de timbres) ........ 7-4
Ajustes de volumen (Ajuste de Fijar volumen sonido) ...................................................................... 7-5
Ajuste del tamaño del documento en el procesador de documentos (Ajuste de Alimentador escanea)
..... 7-6
Ajuste del modo de transmisión por omisión (Ajuste de Modo Tx/Omision) ................................... 7-7
Selección del modo de recepción automática (Ajuste de Modo Rx) ............................................... 7-8
Activación/Desactivación de la impresión de la fecha y hora de recepción (Ajuste de Fecha/Hora Rx)
..... 7-9
Selección del modo de selección de alimentación de papel (Ajuste de Cajon papel Fax) ............ 7-10
Activación/Desactivación de la recepción duplex (Ajuste de Rx 2 caras) ..................................... 7-12
Activación/Desactivación de la recepción 2 en 1 (Ajuste de Rx 2-en-1) ....................................... 7-13
Activación/Desactivación del diagnóstico remoto (Ajuste de Diagnostico remoto) ....................... 7-14
Registro de la ID de prueba remota (Ajuste de Prueba ID remota) ............................................... 7-15
Activación/Desactivación de la alimentación manual de papel (Ajuste de Alimentación bypass)
............. 7-16
Recepción de facsímiles en el mismo tamaño o a un tamaño reducido (Ajuste de Tamaño recepción)
....... 7-17
Contenido
vii
Sección 8 Equipo opcional .................................................................................8-1
Memoria opcional ..............................................................................................................................8-1
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción) ................................................9-1
Realización del procedimiento de ajuste ..........................................................................................9-2
Conexión del facsímil y la computadora ...........................................................................................9-3
Creación de ajustes iniciales en el facsímil ......................................................................................9-4
Registro de los ajustes de recepción del facsímil de red .......................................................................................... 9-4
Activación/Desactivación de la función de memorización de los documentos para su transmisión ...................... 9-5
Selección del tipo de fichero ...................................................................................................................................... 9-6
Registro de la información del facsímil de red ..................................................................................9-7
Impresión de una lista de ajustes del facsímil de red .....................................................................9-12
Sección 10 Información de referencia ...............................................................10-1
Especificaciones .............................................................................................................................10-1
Pantallas de entrada de caracteres ................................................................................................10-2
Cuadro de tamaño de papel y prioridades en la alimentación (Versión de pulgadas) ....................10-3
Cuadro de tamaño de papel y prioridades en la alimentación (Versión métrica) ............................10-4
Diagramas de flujo de menú ...........................................................................................................10-5
Tablas de código de errores ...........................................................................................................10-7
Indice alfabético ............................................................................................................................10-11
Contenido
viii
¡Importante! Lea esto primero.
Este manual de instrucciones describe el uso de las funciones de
facsímil de este aparato. ASEGURESE de leer también el manual
de instrucciones de su copiadora y guarde ambos manuales en buen
estado y en un lugar cerca del aparato.
Durante el uso, consulte el manual de instrucciones de su
copiadora para información sobre las secciones que se indican a la
derecha.
PRECAUCIONES DE INSTALACION
Condiciones del lugar de instalación
• Evite instalar este producto en lugares donde la parte superior o
la superior de la trasera de esta unidad puede quedar expuesta a
los rayos del sol. Esto puede afectar la capacidad de la unidad
para detectar el tamaño correcto de los documentos y originales.
Cuando no sea posible evitar su instalación en este entorno,
cambie el sentido de instalación de la unidad para evitar que
quede expuesto directamente a los rayos del sol.
Fuente de alimentación/Toma a tierra del
facsímil
NO conecte el facsímil al mismo tomacorriente donde está
enchufado un sistema de acondicionamiento de aire, una
copiadora, etc.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCION
NO deje el alimentador de documentos abierto
porque existe el peligro de sufrir heridas personales.
Otras precauciones
• NO abra la cubierta delantera o la cubierta izquierda, no
desconecte el interruptor principal o desenchufe el cordón
eléctrico durante la transmisión, la recepción o el copiado.
Sólo se puede utilizar este producto en el país donde lo haya
adquirido, debido a las distintas normas de seguridad y
comunicaciones de los diferentes países. (Hay hormas de
comunicaciones internacionales que hacen posible la
comunicaciones entre países.)
• Este producto puede no funcionar en zonas cuyas líneas
telefónicas o condiciones de comunicación sean deficientes.
La función de “LLAMADA EN ESPERA” u otros servicios
opcionales de la compañía telefónica que producen sonidos
audibles o clics en la línea, pueden interferir o interrumpir las
comunicaciones facsímiles.
Sea cual sea el estado de la unidad, si se escucha el sonido del
motor de la unidad, no abra ni la cubierta delantera ni la cubierta
izquierda, ni desconecte el interruptor principal.
ATENCION: Este producto que usted ha adquirido incluye una
batería recargable. Esta batería puede reciclarse. Cuando se
termina su vida útil, las leyes estatales y reglamentos locales
pueden prohibir tirar esta batería en la basura municipal.
Consulte con la oficina de residuos sólidos de su localidad para
las opciones de reciclado o desecho correcto.
* Esta advertencia es válida sólo para los Estados Unidos de
América.
Etiquetas de precaución
PRECAUCIONES DE INSTALACION
PRECAUCIONES PARA EL USO
Colocación de papel
Cambio de cartucho de toner
Cuando se produce un atasco del papel
Localización de averías
Limpieza de la copiadora
ix
1-1
Sección 1 Nombre de las partes /
Preparaciones / Características y
funciones de este facsímil
Partes del cuerpo principal y sus funciones
Esta sección contiene información sobre los nombres y funciones de las partes que son necesarias para utilizar este aparato como un facsímil.
Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para más detalles sobre las otras partes de este aparato.
z Procesador de documentos
Esta unidad es un alimentador de documentos duplex que puede transmitir ambos documentos de una cara y de 2 caras.
Nombre de las partes
(1) Tablero de controles
Utilice el tablero de controles para realizar el procedimiento necesario para hacer comunicaciones por facsímil.
(2) Alimentador multihojas El papel también puede colocarse en el alimentador multihojas. Para usar el alimentador
multihojas, es necesario seleccionar “On” en la “Activación/Desactivación de la alimentación manual
de papel (Ajuste de Alimentación bypass)”, página 7-16. Consulte la guía de instrucciones de su
copiadora para más detalles sobre el uso del alimentador multihojas.
(3) Enchufe para teléfono (T) Utilice este enchufe para conectar un teléfono adquirido por separado a este aparato.
(4)
Enchufe para la línea telefónica (L)
Utilice este enchufe para conectar el aparato a la línea telefónica mediante cable modular.
(5) Interruptor principal Conecte ( | ) este interruptor para realizar las funciones de facsímil y de copiado. La pantalla de
mensajes se enciende para que pueda hacerlo funcionar.
(1)
(3)
(4)
(5)
(12)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(2)
(6)
(6) Mesa de originales Coloque los documentos que desea transmitir en esta mesa. Se puede colocar un máximo de 100
hojas de papel común de tamaño hasta 8 1/2" x 11" [A4], o 70 hojas de papel común con tamaño de
hasta 8 1/2" x 14" u 11" x 17" [A3 u Folio] de una vez.
(7)
Guías de colocación de originales
Ajuste estas guías al ancho de los documentos.
(8) Cubierta duplex del
procesador de documentos
Abra esta tapa cuando se produce un atasco de un documento.
(9)
Cubierta de salida de documentos
Los documentos salen a esta cubierta después de escanearlos.
(10) Guía de salida
Abra esta guía cuando transmita documentos de tamaño grande, tales como 8 1/2" x 14" u 11" x 17" [A3 o
Folio].
(11) Palanca de apertura del
procesador de documentos
Utilice esta palanca para abrir y cerrar el procesador de documentos.
(12) Indicador de original colocado Este indicador muestra el estado de los documentos colocados en el procesador de documentos. Los
documentos están bien colocados cuando el indicador está encendido en verde.
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-2
Partes del tablero de controles y sus funciones
A continuación se describen las explicaciones de los nombres y funciones de las teclas e indicadores que se utilizan en el caso de utilizar este
aparato como facsímil. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para más detalles sobre las teclas e indicadores utilizados en el
caso de utilizar este aparato como copiadora.
(1) Panel de toque Indica los procedimientos de funcionamiento así como las averías de la máquina. Las
teclas relacionadas con los procedimientos de funcionamiento que aparecen en el
panel de toque con sus nombres mostrados aparecen en esta guía con comillas. (Por
ejemplo: Presione la tecla “xxx”.)
(2) Teclado telefónico Utilice el teclado telefónico para entrar números de facsímil, etc.
*
Aunque se haya abonado a un servicio de marcación por impulsos, presione la tecla
de asterisco (*) después de haber establecido la comunicación con el otro teléfono y
cualquier tecla del teclado telefónico presionada a continuación se transmite como
señal de tono para dicho número. (Sólo versión de pulgadas)
(3) Tecla Start (Inicio) Presione esta tecla cuando desee empezar una comunicación por facsímil.
(4) Tecla Fax (facsímil) / Indicador de facsímil
Presione esta tecla cuando desee cambiar del modo de funcionamiento de la copiadora al modo
de funcionamiento del facsímil. Se enciende la luz de esta tecla cuando el aparato está en el
modo de funcionamiento del facsímil.
(5) Indicador de datos de facsímil Este indicador destella durante una comunicación de facsímil. Cuando este indicador
está encendido, se memorizan los documentos recibidos o documentos a transmitir,
etc., en la memoria.
(6) Tecla Reset (modo inicial) Presione esta tecla cuando desee cancelar una función en curso y volver el panel de
toque a los ajustes de modo inicial.
(7) Tecla Stop/Clear (parada/borrado) Presione esta tecla cuando desea borrar los números o nombres de facsímil
registrados así como cuando desea parar una operación en curso.
(8) Tecla Job Queue (espera de trabajos) Presione esta tecla cuando desea dar prioridad a la impresión de un facsímil recibido
durante una operación de copia. (Consulte la página 1-18.)
(9) Tecla de ajuste por omisión Presione esta tecla cuando desea hacer los ajustes relacionados con los distintos
modos por omisión de las funciones de facsímil en esta máquina.
(10) Tecla Interrupción (interrupción) Presione esta tecla cuando desee interrumpir una recepción de facsímil para hacer
copias. Se enciende la lámpara indicadora en la tecla Interrupción cuando el aparato
está en el modo de interrupción. (Consulte la página 1-18.)
(11) Tecla/lámpara indicadora Power (conexión
eléctrica) (Sólo versión métrica)
Presione esta tecla cuando desea activar el modo de reposo. Presione la misma tecla
una vez más para desactivar el modo de reposo.
(12) Lámpara indicadora del interruptor principal
(Sólo versión métrica)
Esta lámpara se encenderá cuando se conecta ( | ) el interruptor principial.
(1)
(2) (3)(4)(5)
(6)
(7)
(8) (9) (10)
(11)
(12)
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-3
Pantalla de facsímil básica en el panel de toque
La pantalla inicial que aparece en el panel de toque cuando presione la tecla Facsímil en cualquier otro modo para cambiar al modo de
funcionamiento de facsímil se denomina la “pantalla de facsímil básica”. A continuación se da información sobre las teclas básicas que
aparecen en esta pantalla y sus funciones.
(1) Pantalla de mensajes Estado actual, aparecen el siguiente paso en un procedimiento y los mensajes de error en la pantalla de
mensajes.
(2) Indicación del número de
destinos
En ésta área aparece el número de destinos que se ha elegido para marcar.
(3) Teclas de marcación
rápida
Aparecen aquí las teclas registradas para funcionar como tecla de un toque, tecla de marcación de grupo
(G), tecla de programa (P) o tecla de marcación en cadena (C).
(4) Tecla “Libro direccion” Presione esta tecla cuando desea usar el directorio telefónico. (Consulte la página 2-21.)
(5) Tecla “Abrev.” Presione esta tecla cuando desea usar el número abreviado donde está registrado el número de destino
para marcar el número. (Consulte la página 2-19.)
(6) Tecla “Tx ajustes” Presione esta tecla cuando desea hacer ajustes relacionados con las condiciones de la transmisión tales
como el tamaño de los documentos a transmitir, la calidad de la imagen de esos documentos, el contraste
con la que desea transmitirlos y el momento en el que quiere transmitirlos. Una vez presionada esta
tecla, aparecerá la pantalla de ajustes de transmisión.
(7) Teclas de cursor T” y
S
Use estas teclas cuando desea mostrar otras teclas de marcación rápida que no sean las que aparecen
actualmente.
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6) (7)
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6) (7)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-4
(8)
Tecla “Destino comprobar”
Presione esta tecla cuando se entran múltiples números de facsímil de destino usando teclas de
marcación rápida, etc., y desea verificar la lista de estos números.
(9) Tecla “Re-marcar” Presione esta tecla cuando desea volver a marcar automáticamente el número marcado más reciente.
(10) Tecla “Fuera uso” Cuando se conecta un teléfono comprado por separado y se presiona esta tecla, puede marcar un número
de destino sin tener que levantar el auricular.
(11) Tecla “Memoria Tx” /
“Alim Direc Tx”
Presione esta tecla cuando desee cambiar entre los modos de transmisión de memoria (“Memoria Tx”) y
de transmisión con alimentación directa (“Alim Direc Tx”). El modo cambiará cada vez que presione esta
tecla.
(12) Tecla de selección de
modo de recepción
Presione esta tecla cuando desea seleccionar un modo de recepción diferente. La pantalla cambiará a la
pantalla de selección de modo de recepción donde puede seleccionar el modo de recepción deseado
presionando las teclas “Auto RX”, “Manual RX” o “Contest automatico”, según corresponda.
(13) Barra de memoria Indica la cantidad de taso memorizados. A medida que se memorizan los documentos, la barra se moverá
hacia “100%” indicando que cada vez hay más datos memorizados. Cuando llega a “100%”, no podrá
memorizar más documentos.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-5
(14) Indicación de número de
facsímil
Aparece aquí el número entrado para la marcación.
(15) Tecla “Basico” Presione esta tecla cuando desea volver a la pantalla de facsímil básico.
(16) Tecla “Aplicación” Presione esta tecla cuando desea usar uno de las distintas funciones de este facsímil tales como el sondeo,
etc.
(17) Tecla “Registra” Presione esta tecla cuando desea hacer uno de los distintos procedimientos de registro de este facsímil.
(18) Tecla “Impr reporte” Presione esta tecla cuando desea imprimir uno de los distintos informes o listas de este facsímil.
(19) Tecla “Estatus”
[“Actividad”]
Esta tecla aparece durante la transmisión, recepción o impresión. Presione esta tecla cuando desea
verificar el contenido de la operación.
(14)
(15) (16) (17) (18) (19)
(14)
(15) (16) (17) (18) (19)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-6
Cuando utilice las funciones de facsímil de este aparato por primera vez después de comprarlo, realice los procedimientos de instalación,
“Configuración del tipo de línea telefónica” hasta la “Ajuste de la fecha y hora”.
* Si su representante de servicio hace estos ajustes durante la instalación de su sistema de facsímil, ya no será necesario hacer estos
procedimientos.
Para configurar el tipo de línea
telefónica usada (Ajuste el Tipo linea)
(Sólo la versión de pulgadas)
Configure el tipo de línea telefónica de acuerdo al tipo de servicio
telefónico al que está abonado. ASEGURESE que el tipo de línea
telefónica seleccionado es el correcto porque si hay un error en esta
configuración no puede marcar ni hacer comunicaciones de
facsímil.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a la pantalla de copia básica.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
Asegúrese de que está resaltado “Tipo linea” y presione la
tecla “Cambiar n°”.
Si desea transmitir su información TTI a la otra parte,
presione el lugar deseado donde desea que se imprima. Si
NO desea transmitirlo, presione la tecla “No impreso”.
Presione la tecla “Cerrar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 3.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
Preparaciones
1
2
3
4
5
6
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-7
Para activar/desactivar la transmisión
del Identificador de Terminal de
Transmisión (Ajuste el TTI)
El Identificador de Terminal de Transmisión es la información –
por ejemplo la hora de la transmisión, número de páginas, su
nombre y número telefónico, etc. – que se transmite
automáticamente al facsímil del receptor y que se imprime en los
documentos que llegan, En este facsímil, puede usted seleccionar si
desea transmitir la información del Identificador de Terminal de
Transmisión al facsímil del receptor, y – si lo hace – el lugar donde
aparece, afuera o adentro de la página transmitida.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a la pantalla de copia básica.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“TTI” y presione la tecla “Cambiar n°” .
Si desea transmitir su información TTI a la otra parte,
presione el lugar deseado donde desea que se imprima. Si
NO desea transmitirlo, presione la tecla “No impreso”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 3.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
1
2
3
4
5
6
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-8
Para registrar la información que
identifique su propio facsímil (Ajuste la
Situación Info.)
Si registra la información que identifique su propio facsímil (su
número de facsímil, su nombre y sumero ID) aquí pueden
enviarse al facsímil del destinatario para que se imprima en los
documentos recibidos para que éste sepa inmediatamente la fuente
de la transmisión de facsímil.
* Use el siguiente procedimiento cuando desea cambiar la
información que ya está registrada.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Situacion Info”. Aparecerá la
información registrada actualmente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Para registrar su número de facsímil: Presione la tecla
” y vaya al paso 3.
Para registrar su nombre: Presione la tecla “Nombre” y
vaya directamente al paso 5.
Para registrar su ID: Presione la tecla “ID propia” y
continúe directamente con el paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
z Registro de su número de facsímil
Utilice el teclado telefónico para marcar su número de facsímil.
* El número de facsímil puede tener una longitud de
hasta 20 cifras.
* Si desea borrar de la pantalla de mensaje el número que
aparece actualmente, simplemente presione la tecla
Stop/Clear.
* Si desea cambiar el número entrado, utilice las teclas de
cursor “
” y “ para mover el cursor al número que
desea cambiar. Después presione la tecla “Borrar” para
borrar este número y entre el número deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-9
Presione la tecla “Ok”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 2.
z Registro de su nombre
Entre su nombre deseado. (Consulte la “Para seleccionar
caracteres”, página 2-11.)
* Su nombre puede tener una longitud de hasta 32
caracteres.
En la pantalla de entrada de caracteres, presione la tecla
“Fin”. La pantalla de mensajes volverá a la misma
pantalla que apareció en el paso 2.
z Registro de su número ID
Utilice el teclado telefónico para marcar el número ID
deseado (4 cifras).
* Si desea cambiar el número en la pantalla a “0000”,
simplemente presione la tecla Stop/Clear.
* Si desea cambiar el número entrado, utilice las teclas de
cursor “” y ” para mover el cursor al número que
desea cambiar. Después presione la tecla “Borrar” para
borrar este número y entre el número deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 2.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
Para ajustar la fecha y hora real (Ajuste
la Fecha y Hora)
Ajuste la fecha y hora que aparecen en la pantalla de mensajes.
ASEGURESE de que la fecha y hora ajustadas sean las correctas
porque todas las comunicaciones con temporizador se hacen
basadas en esta información.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Fecha y Hora”. Aparecerá la
información registrada actualmente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
4
5
6
7
8
9
1
2
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-10
Utilice el teclado telefónico para entrar la fecha real, en el
orden del año, mes y día.
* Utilice las teclas de cursor “” y “” para mover el
cursor según sea necesario.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Tiempo” y utilice el teclado telefónico
para entrar la hora real.
* El tiempo debe entrarse con un formato de 24 horas
(00:00 - 23:59).
Presione la tecla “Confirmar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 2.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
3
4
5
6
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-11
A continuación se dan explicaciones sobre las características y funciones que deben entenderse cuando se utiliza este aparato como facsímil.
Conmutación del modo de funcionamiento de la
copiadora al modo de funcionamiento del facsímil
Este aparato se diseñó básicamente para utilizar como copiadora y
el ajuste por omisión es el modo de funcionamiento de la copiadora.
Por lo tanto, si desea enviar un facsímil a otra persona, es necesario
cambiar primero al modo de funcionamiento del facsímil.
Sin embargo, como el modo de recepción automática de facsímil es
el ajuste por omisión, es posible recibir los facsímiles y los
documentos se imprimen automáticamente aunque el aparato esté
en el modo de funcionamiento de la copiadora.
Cuando el aparato está en el modo de funcionamiento de la
copiadora, la indicadora Copier se enciende. Para cambiar al modo
de funcionamiento del facsímil, simplemente presione la tecla Fax.
Cuando el aparato esté en el modo de funcionamiento del facsímil,
la indicación del facsímil se enciende y el panel de toque cambiará a
la pantalla de facsímil básica.
¿Que es el “modo inicial”?
La pantalla inicial que aparece en el panel de toque cuando presione
la tecla Fax y que cambia al modo de funcionamiento de facsímil o
aparece normalmente en el modo de operación de facsímil después de
una transmisión o recepción de facsímil bien realizada, se denomina
la “pantalla de facsímil básica”. Los ajustes por omisión incluidos y el
estado de operación relacionado aparecen como “modo inicial”.
Cuando la máquina de facsímil está en el modo inicial para el
funcionamiento de facsímil, aparecerá “Listo para transmision de
fax” en la pantalla de mensajes. Inspeccione siempre el panel de
toque para asegurarse de que está en el modo inicial y que muestra
la pantalla de facsímil básica ANTES de realizar ningún
funcionamiento de facsímil.
La máquina de facsímil también vuelve al modo inicial cuando se
activa la función de cancelación automática
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
z Pantalla de mensajes cuando el acceso restringido es
activado
Incluso si el facsímil está en el modo inicial para el funcionamiento
de facsímil, la pantalla de mensajes será diferente si el acceso
restringido está activado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
En este caso es necesario entrar su código de acceso o el número de
administrador registrado para poder usar el facsímil.
Si se entra un código de acceso correcto o el número de
administrador registrado, el panel de toque cambia al modo inicial
estándar para el funcionamiento del facsímil.
Nota
Cuando el acceso restringido está activado, es necesario
entrar en la pantalla de conexión de acceso restringido el
número de administrador registrado para tener acceso a
los distintos ajustes y procedimientos de registro de este
facsímil. Aunque se entre un código de acceso viable y se
utilice un funcionamiento del facsímil, los menú que
corresponden a los distintos ajustes y procedimientos
relacionados con la administración para este facsímil no
pueden hacerse. (Consulte el “Para controlar el uso del
facsímil de cada departamento (Acceso restringido)”,
página 5-58 y el manual de instrucciones de su copiadora.)
Características y funciones de este facsímil
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-12
¿Para qué se utiliza el número de
administrador?
Para administrar el uso de este facsímil para cada departamento en el
modo de funcionamiento del facsímil – y mejorar la seguridad de sus
comunicaciones con encripción – es necesario entrar el número de
administrador registrado como se indica en (1) y (2) a continuación.
Como se puede registrar sólo 1 número de administrador, se
recomienda que la persona a cargo de administrar el uso de esta
unidad sea el encargado de registrar el número.
* El número de administración por omisión de fábrica es “3000”
(para copiadoras de 30 hojas/min.), “4000” (para copiadoras de 40
hojas/min.) y “5000” (para copiadoras de 50 hojas/min.).
(1) Es necesario entrar el número de administrador cuando…
• active y desactive el acceso restringido
• se registran los códigos de acceso
• se registran las claves de comunicación con encripción
• se imprime la lista de claves de comunicación con encripción
• registro de la contraseña de autorización SMTP (Registro de la
información del facsímil de red)
(2) Si el acceso restringido está activado, es necesario entrar el
número de administrador cuando…
se imprime un reporte/informe/lista que no sea el reporte de actividad
• realización de ajustes o procedimiento de registro.
Nota
Se recomienda mantener un tipo de registro del nuevo
número de administrador después de modificarla. Si, por
alguna razón, ha perdido la referencia del número de
administrador, no puede acceder los procedimientos de
ajustar, registrar, modificar y borrar de esta unidad.
Cuando se ha presionado la tecla Reset…
Cuando desee cancelar el procedimiento por el medio, simplemente
presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve al modo inicial
para funcionamiento del facsímil.
* Sin embargo, si ya se han colocado los documentos cuando se
presiona la tecla Reset, el tamaño visualizado de estos
documentos permanece en la pantalla de mensajes.
* Según cual sea el estado del funcionamiento, hay casos cuando
una presión de la tecla Reset puede no tener ningún efecto.
Para borrar automáticamente los ajustes
realizados (Función de cancelación automática)
La función de cancelación automática borra todos los ajustes
realizados y el panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial
después de cualquier tipo de transmisión o impresión, o durante
cualquier procedimiento si no se ha presionado ninguna tecla
durante 90 segundos.
* Sin embargo, si hay documentos colocados cuando la función de
cancelación automática activa, el tamaño visualizado de estos
documentos permanece en la pantalla de mensajes.
Para usar un número de documento de 3
cifras para controlar las comunicaciones
facsímil (Número de documento)
El facsímil utiliza un número de documento de 3 cifras para controlar cada
comunicación. Este número de documento se asigna durante el procedimiento
en el orden en el que se realiza cada comunicación que utiliza el temporizador y
cada transmisión o recepción. La sincronización real de la terminación de cada
número de documento será diferente según la realización de la función.
Además de aparecer en la pantalla de mensajes, el número de identificación de
su documento puede confirmarse leyendo la indicación del resultado de la
transacción, el informe de comunicación retardada que se imprime para las
comunicaciones con temporizador o mediante la impresión del informe de
confirmación. (Consulte las “Para verificar el resultado de cada comunicación
(Indicaciones del resultado de la comunicación)”, página 6-1, el “Para imprimir
un reporte de confirmación”, página 6-5, y “Activación/Desactivación de la
impresión de cada reporte/informe (Ajuste de Imprimir reporte)”, página 7-1.)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para activar automáticamente el modo
de ahorrar energía (Función de reposo
automático)
Cuando el aparato no está funcionando o no se produce ninguna
actividad (no se presionan teclas, no se han colocado documentos,
no se imprime nada, etc.) durante un período de tiempo
preestablecido, se activa la función de reposo automático para
ahorrar energía y se desconectan el calentador de la sección de
fijación y el ventilador en el interior del aparato.
El tiempo de espera es el estado en el que está casi todo el tiempo
en la mayoría de las copiadoras y los facsímiles y es generalmente
mayor al tiempo real de uso para el copiado y para la comunicación
por facsímil. Por lo tanto, gran parte de la energía que utiliza el
aparato, es durante ese tiempo de espera. La desconexión del
calentador de la sección de fijación y el ventilador y, la reducción de
costos con la minimización del consumo de energía mientras el
aparato está en su estado de espera.
* Se recomienda seleccionar un tiempo para la activación de la
función de reposo automático (ajuste por omisión de fábrica: 60
minutos) a un tiempo más largo cuando utilice frecuentemente el
aparato durante el día y a un tiempo más corto si hay largos
períodos de tiempo entre un uso y el siguiente. (Consulte el
manual de instrucciones de su copiadora.)
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-13
(Versión de pulgadas)
* Una vez que se activa la función de reposo automático, se
desconecta ( ) el interruptor principal y todas las indicaciones
del tablero de controles se apagan. Es necesario volver a conectar
( | ) el interruptor principal para enviar un facsímil o realizar
otro funcionamiento del facsímil en este aparato.
* Si entra un facsímil cuando el interruptor principal estaba en la
posición de desconexión ( ), la recepción del facsímil se hará de
cualquier modo y se imprimirá.
(Versión de métrico)
* Una vez que se activa la función de reposo automático, el facsímil
entrará en el modo de reposo. En este estado, sólo la lámpara
indicadora del interruptor principal se encenderá en el tablero de
controles y se apagará el resto de las indicaciones. Será necesario
presionar la tecla Power para enviar un facsímil o realizar otras
funciones del facsímil en la unidad.
z Si recibe un facsímil cuando está activada la función de
reposo automático...
Se recibirán e imprimirán los facsímiles entrados cuando está
activada la función de reposo automático.
Modo de ahorrar energía
Recepción de un facsímil
Calentamiento
Impresión de un facsímil
Para enviar un facsímil directamente de
una computadora de red (Funciones de
facsímil de red [opción])
Mediante la instalación del kit de impresora/escáner opcional,
podrá utilizar las funciones del facsímil de red de esta máquina.
Utilice estas funciones para enviar un documento preparado en
una computadora de red a un facsímil exterior o para recibir un
documento de un facsímil exterior en su computadora de red. Las
principales funciones son las siguientes.
z Transmisión
Cuando este facsímil y una computadora están conectados a la
misma red, los datos de imagen de un documento creado en la
computadora pueden enviarse por el kit de impresora/escáner
instalado en el facsímil y se transmitirán a un facsímil exterior, etc.
z Recepción
Los documentos enviados por un facsímil exterior, etc., se recibirán
en este facsímil y se memorizarán a través del kit de
impresora/escáner en una carpeta especificada en la computadora
de servidor de la red (la computadora en la que está instalada la
Scanner File Utility entregada). En este caso, el documento
recibido se enviará como un archivo PDF o TIFF.
z Address Book
Los números de facsímil de destino pueden registrarse por
adelantado para su transmisión. Pueden registrarse grupos de
hasta 80 números de facsímil en esta máquina y puede ser
conveniente para la transmisión a múltiples destinatarios, etc.
Además, es posible importar los libros de direcciones con formato
CSV creados con otras aplicaciones.
Para manipular simultáneamente 2
trabajos (Función de acceso doble)
La función de acceso doble permite utilizar el aparato
simultáneamente de 2 formas. Por ejemplo se puede realizar el
procedimiento para transmitir un documento incluso cuando se
están transmitiendo otros documentos. También se puede recibir
un facsímil en el medio del copiado y los documentos recibidos se
imprimen después de terminar de hacer las copias.
Como la función de acceso doble está constantemente activada, sea
cual sea la operación en progreso, la transmisión de facsímil es
posible siempre que aparezca “Listo para transmision de fax” en la
pantalla de mensajes. No es necesario hacer ningún ajuste especial
para usar la función de acceso doble.
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-14
> Confirmación del estado de la comunicación con el facsímil,
que está en curso
Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte inferior
derecha del panel de toque. Aparecerá el número del documento y
la información relacionada con la otra parte. (NOTA: Es posible
cancelar la comunicación en curso presionando la tecla “Parar”.)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Presione la tecla “Cerrar” para volver a la pantalla anterior.
> Confirmación del estado de la impresión en curso
Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte inferior
derecha del panel de toque.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Presione la tecla “Cerrar” para volver a la pantalla anterior.
<Cuando no puede utilizar la función de acceso doble>
Hay casos en los que no puede usarse la función de acceso doble.
Por ejemplo, durante la comunicación de facsímil a una parte no es
posible la recepción de otra parte ni se puede hacer un ajuste o
registro, cuando se está recibiendo o transmitiendo. En dichos
casos, realice el procedimiento deseado hasta completarse el
procedimiento en curso.
Consulte el “z Cuadro de funciones disponibles/no disponibles en el
acceso doble”, para más detalles sobre las funciones que puede o no
realizar simultáneamente.
* No se realizan las comunicaciones con temporizador, incluso al
llegar a la hora especificada para la comunicación, hasta haberse
completado el procedimiento en curso.
z Cuadro de funciones disponibles/no disponibles en el
acceso doble
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-15
<Códigos en el cuadro>
Los números y símbolos que aparecen en el cuadro anterior se
refieren a lo siguiente:
*: Durante los procedimientos que utilizan la pantalla de mensajes
pero que no están incluidos en los procedimientos iniciales de la
lista en el cuadro anterior, el procedimiento actúa como en este
funcionamiento.
O:El funcionamiento adicional actúa sin ninguna condición con
respecto al funcionamiento inicial.
–: Funcionamiento del facsímil no relacionado.
X: El funcionamiento adicional NO actúa con el funcionamiento
inicial.
U:El funcionamiento adicional actúa con el funcionamiento inicial
bajo ciertas condiciones. Los numerales adjuntos se refieren a
las siguientes condiciones:
1 :Se realiza la impresión cuando sea posible imprimir y el facsímil
está en el modo de funcionamiento del facsímil.
2 :La recepción directa cambia a la recepción de memoria y se
realiza la impresión cuando sea posible imprimir y el facsímil
esté en el modo de funcionamiento de facsímil.
3 :Se puede parar la impresión para hacer copias.
4 :Los ajustes hechos en el modo de funcionamiento del facsímil se
borran cuando se conmute el aparato al modo de funcionamiento
de la copiadora.
5 :Es posible agregar los ajustes por omisión de facsímil pero se
cancelarán esos ajustes de comunicación, etc., ya realizados.
6 :No puede utilizarse con TWAIN. Puede utilizar el escaneo a PC y
correo electrónico.
7: No puede utilizarse con TWAIN. Puede utilizar el escaneo a PC y
correo electrónico en los modos de transmisión individuales pero
no en el modo de transmisión continua.
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-16
Para enviar múltiples juegos de
documentos en un grupo (Función de
transmisión agrupada)
Siempre que el destino y la hora de transmisión programada es la
misma para distintos juegos de documentos en la memoria, hasta
10 de esos juegos de múltiples documentos pueden agruparse
automáticamente para transmitirlos en una misma comunicación.
Esta función de transmisión agrupada elimina de esta forma la
necesidad de marcar el mismo destinatario varias veces,
reduciéndose así los costos de comunicación.
* Las transmisiones con alimentación directa no se incluyen en la
transmisión de lote.
* Si se registra el mismo número de facsímil para dos
transmisiones a múltiples destinatarios programadas por
separado, estas transmisiones no se incluyen en una transmisión
de lote incluso si se han programado para la misma hora.
* Cuando llega la hora de inicio de una comunicación programada
y hay otra comunicación programada para el mismo destinatario
esperando para la remarcación automática, ambas
comunicaciones se agrupan y se envían con una transmisión de
lote.
* Si el acceso restringido está activado, sólo los juegos de
documentos entrados con el mismo código de acceso se agrupan
para la transmisión agrupada. Por lo tanto, aunque el
destinatario y la hora programada para la transmisión sean los
mismos para dos diferentes documentos, se envían durante
diferentes transmisiones los documentos entrados utilizando los
diferentes códigos de acceso.
Para girar la imagen de los documentos
para la transmisión (Función de
rotación y transmisión)
Si se colocan documentos de tamaño 11" x 8 1/2" [A4] (a lo ancho)
en el procesador de documentos o en la pantalla de originales, esta
función hace la rotación automáticamente los datos escaneados 90°
en sentido antihorario y se transmiten como documentos 8 1/2" x
11" [A4] (longitudinalmente).
* Para permitir la función de rotación y transmisión de
documentos colocados en el procesador de documentos, debe
seleccionar “Estandar tamaño” cuando ajuste el tamaño del
documento para escaneo del procesador de documentos.
(Consulte “Ajuste del tamaño del documento en el procesador de
documentos (Ajuste de Alimentador escanea)”, página 7-6.)
* La función de rotación y transmisión sólo existe para documentos
de tamaño 11" x 8 1/2" [A4].
Para verificar IDs con la otra parte
usando códigos F (Comunicación
basada en el código F)
La comunicación basada en el código F implica una comunicación
de facsímil que incluye determinados códigos (en forma de números
y símbolos), la base de un protocolo adoptado para uso con
facsímiles de otras marcas. Mediante el uso de estos códigos, los
métodos de comunicación confidencial que hasta ahora sólo eran
posibles entre facsímiles de la misma marca pueden utilizarse
ahora entre modelos de diferentes marcas. Este facsímil puede
utilizar este código F.
Mediante el uso de un buzón con código F registrado en este
aparato y asignado para comunicación basada en el código F para
transmitir y recibir documentos, puede hacer comunicaciones
confidenciales y de tabla de avisos, así como las comunicaciones de
la retransmisión múltiple, entre este aparato y los modelos de otras
marcas.
Para realizar una comunicación basada en el código F, el facsímil
de la otra parte debe tener la posibilidad de usar código F específica
para la comunicación que está tratando de establecer. Por lo tanto,
debe hablar por adelantado con la otra persona para confirmar su
plan para comunicarse, definiendo las posibilidades de
comunicación en los respectivos modelos, antes de tratar de
transmitir o recibir con una comunicación basada en el código F.
Consulte la “Para comunicar usando códigos F (Comunicación
basada en el código F)”, página 5-11, para más detalles sobre las
posibilidades de comunicación basada en el código F de este
facsímil.
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-17
Para recibir documentos incluso cuando
se ha quedado sin papel (Función de
recepción en la memoria)
Cuando no pueda imprimir porque se ha quedado sin papel o se ha
producido un atasco, los datos recibidos se memorizan
provisoriamente en la memoria y se imprimen automáticamente
cuando se den las condiciones para imprimir.
* Si, por alguna razón, se produce un corte de electricidad o se
produce otra falla en la electricidad, es posible que una parte de
los primeros datos recibidos en la memoria se pierda. Solicite a la
otra parte que vuelva a transmitir los documento cuyos datos se
hayan perdido. (Consulte la página 4-1.)
Para girar los datos recibidos de forma que
entren en el papel disponible (Función de
documento recibido con rotación)
Aunque la orientación de los documentos recibidos y del papel
colocado en los casetes sea diferente, si sus tamaños son los mismos
(11" x 8 1/2" [A4]), esta función hace la rotación automática de los
datos recibidos en 90° contra-reloj antes de imprimirlo. Esta es una
función básica de este aparato y no son necesarios ajustes
especiales para utilizarlo.
* Si se ha colocado papel del mismo tamaño en diferentes sentidos,
según e tipo de comunicación realizada, ha veces no es posible la
rotación de los datos recibidos. Para más detalles sobre el sentido
del papel, refiérase a “Tamaño de papel y cuadro de prioridades
en la alimentación” en las páginas 10-3 y 10-4.
* Si la información del TTI (Identificador de Terminal de
Transmisión) del transmisor para imprimir en la parte fuera del
borde de la página transmitida, los datos recibidos no pueden
rotarse y la imagen recibida se reducirá ligeramente para
permitir que se imprima la información correcta.
Memoria de respaldo incluso durante un
corte eléctrico (Función de respaldo de
memoria)
Si por alguna razón se desconecta de la fuente de energía o queda
sin energía, la batería de respaldo protege todos los datos
relacionados a documentos ya recibidos en la memoria de imagen, o
esperando transmisión, durante hasta 60 minutos (debe haber 8
MB de memoria de imagen opcional, [para un total de 16 MB en el
aparato]).
De esta manera, si vuelve a conectarse la fuente de energía al
aparato dentro de dicho período de tiempo, todas las
comunicaciones programadas y que estaban en memoria antes del
corte de electricidad, se realizan de acuerdo al programa
establecido.
Si no se puede volver a conectar la fuente de energía en tiempo y los
datos se pierden, se imprime automáticamente un reporte de falta
eléctrica que indica la información perdida una vez que se vuelve a
conectar la fuente de energía al facsímil.
* El lapso de tiempo real de protección de datos en memoria que
brinda la batería de respaldo puede variar según las condiciones
y ambientes en donde se utiliza este aparato.
Sección 1 Nombre de las partes / Preparaciones / Características y funciones de este facsímil
1-18
Para imprimir documentos recibidos
incluso durante el copiado (Función de
impresión con prioridad de facsímil)
Cuando llega un facsímil recibido mientras hay trabajos de copia
preparados para imprimir, el facsímil se imprimirá en seguida de
terminar el trabajo de copia actual y antes de que empiece el
siguiente trabajo de copia. Sin embargo, si necesita interrumpir
urgentemente el trabajo de copia actual ANTES de que termine
para imprimir el facsímil, haga el siguiente procedimiento.
(1) Cuando ha recibido un facsímil, se encenderá el indicador de
datos de facsímil.
(2) Presione la tecla Job Queue. Aparecerá la pantalla de Estado
de Impresión.
(3) Presione la tecla de cursorT” y seleccione el trabajo de
facsímil a imprimir.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(4) Presione la tecla “Inter. impresión” [“Parar impresión”]. Se
imprimirá el facsímil recibido. Una vez terminado de imprimir
el facsímil recibido, continuará automáticamente la operación
de copia interrumpida.
Para hacer copias incluso durante la
impresión de un facsímil entrado
(Función de impresión con prioridad de
copiado)
Es posible parar la impresión de un facsímil entrado y hacer copias
sin tener que esperar que termine el trabajo de impresión.
(1) Presione la tecla Interrupt. Se podrá copiar.
(2) Una vez completado el copiado, presione la tecla Interrupt
para volver a la impresión del facsímil recibido.
Para usar un número de 3 cifras para
seleccionar el destino (Números
abreviados)
Hay 600 teclas de marcación rápida y cada una de estas teclas
puede definirse para que funcione como tecla de un toque, tecla de
marcación de grupo, tecla de programa o tecla de marcación en
cadena. Cada una de esta teclas recibe un “número abreviado” de 3
cifras entre 001 y 600. Esto permite marcar un número de destino
entrando simplemente el correspondiente número abreviado.
(Consulte la página 2-19.) Como sólo pueden verse 20 de estas
teclas de marcación rápida en el panel de toque a la vez, el uso del
correspondiente número abreviado puede ser más rápido que el
tiempo necesario para cambiar los ajustes y encontrar una tecla
deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
2-1
Sección 2 Funcionamiento del facsímil
(funcionamiento básico)
A continuación se describen las explicaciones sobre el método normal de transmitir documentos. Consulte cuidadosamente todas las notas
sobre documentos aceptables, etc., para asegurarse un funcionamiento correcto.
Conmutación del modo de funcionamiento del facsímil
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
panel de toque está en el modo inicial para el funcionamiento
del facsímil (aparece la pantalla de facsímil básica). Si el
panel de toque no está en el modo inicial, presione la tecla
Reset.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Confirme del modo de transmisión
Asegúrese de que el facsímil está en el modo de
transmisión deseado.
*
Este facsímil tiene 2 modos de transmisión: Transmisión
de memoria y transmisión con alimentación directa.
(Consulte la “<Modos de transmisión>”)
El modo de transmisión de memoria es el ajuste por omisión
inicial de este facsímil y, en este caso, aparecerá “Memoria Tx”.
*
Para cambiar entre los modos de transmisión de memoria
y de transmisión con alimentación directa, presione la
tecla “Alim Direc Tx” hasta que aparezca “Memoria Tx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para transmitir los documentos
1
2
<Modos de transmisión>
z
Modo de transmisión de memoria (Transmisión desde el
procesador de documentos)
Marque automáticamente el destino DESPUES de colocar los
documentos en el procesador de documentos, de escanearlos y
almacenarlos en la memoria. Es un método extremadamente
conveniente porque puede recuperar y llevarse los
documentos sin tener que esperar hasta que se termine la
transmisión. Este es el método más adecuado para usar
cuando se trasmiten múltiples páginas.
z Modo de transmisión de memoria (Transmisión de la
pantalla de originales)
Este modo es ideal para transmitir libros o similares que no
pueden colocarse en el procesador de documentos. Coloque los
documentos uno a uno, directamente sobre la pantalla de
originales y después de escanear todos los documentos y
almacenarlos en la memoria, marque el número de facsímil
del destinatario. En este caso, es necesario seleccionar –
después del escaneo de cada página – si desea transmitir o no
más páginas. (Consulte “<Si se colocaron los documentos en
la pantalla…>”, página 2-6.)
z Modo de transmisión con alimentación directa (Transmisión
desde el procesador de documentos)
Marque primero el número de facsímil del destinatario y –
una vez hecha la conexión con el otro facsímil – empiezan a
escanearse los documentos que están en el procesador de
documentos y se transmiten. Si se hace una transmisión de
documentos de páginas múltiples, la segunda página se
explora sólo después de que se hayan transmitido los datos de
la primera página.
* Para cancelar la transmisión en el medio, presione la tecla
Stop/Clear y saque los documentos remanentes del
procesador de documentos.
z Modo de transmisión con alimentación directa (Transmisión
de la pantalla de originales)
Este modo es ideal para transmitir libros o similares que no
pueden colocarse en el procesador de documentos. Coloque los
documentos uno a uno, directamente sobre la pantalla de
originales y marque primero el número de facsímil del
destinatario y – una vez hecha la conexión con el otro facsímil
– empieza el escaneo y se transmite el documento. Este
proceso se realiza para cada página que desea transmitir y es
necesario seleccionar, después del escaneo de cada página, si
desea transmitir o no más páginas. (Consulte la “<Si se
colocaron los documentos en la pantalla…>”, página 2-6.)
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-2
Colocación de los documentos
z Documentos aceptables
> Cuando se coloca en el procesador de documentos…
• Tipo…Documentos en hoja estándar
• Tamaño…5 1/2" x 8 1/2" - 11" x 17" [A5R - A3]
* Si se trata de transmitir un documento de más de 63”
[1600 mm], aparece un mensaje en la pantalla de
mensajes que le avisa que se ha producido un atasco de
documento en el procesador de documentos.
• Peso de papel…Documentos de un lado: 35 g/m
2
- 160
g/m
2
Documentos duplex (2 caras): 50 g/m
2
- 120 g/m
2
• Número (papel común)…Menor a 8 1/2" x 11" [A4]: 100
hojas (50 g/m
2
- 80 g/m
2
)
8 1/2" x 14" o 11" x 17" [B4, A3 o Folio]: 70 hojas (50 g/m
2
-
80 g/m
2
)
> Cuando se coloca en la pantalla de originales…
• Tamaño máximo: 11" x 17" [A3]
z Notas en documentos aceptables
• Si se transmiten documentos con imágenes de bajo
contraste o con texto, pueden no recibirse bien por la
otra parte.
ASEGURESE de que los documentos escritos con tinta o
con adhesivo, etc. se hayan secado COMPLETAMENTE
antes de colocarlos para su transmisión.
• Cuando coloque documentos en el procesador de
documentos, coloque los documentos SIEMPRE
DESPUES de sacar los ganchos o grapas ya que éstos
pueden dañar la unidad.
• Si los documentos no tienen los tamaños especificados
pueden no transmitirse bien.
• Si se transmiten documentos con perforaciones para
archivar colocándolos en el procesador de documentos,
pueden aparecer rayas grises en el documento recibido
por la otra parte. En ese caso, coloque los documentos
en un sentido diferente y trate de transmitirlos
nuevamente.
(1) Ajuste las guías de colocación de originales al ancho
de los documentos que desee transmitir.
(2) Abra la guía de salida cuando transmita documentos
de tamaño grande como 8 1/2" x 14" [B4] u 11" x 17"
[A3].
(3) Coloque los documentos cara arriba en la mesa de
originales.
* Si los documentos están bien colocados, se enciende
el indicador de original colocado en verde.
* NO coloque más documentos que los indicados por las
líneas de cantidad e papel en el interior del lado trasero
de la guía de colocación de originales. Si coloca más del
número de documentos aceptable, se puede producir un
atasco de documentos.
* Consulte el manual de instrucciones de su copiadora
para información más detallada del procesador de
documentos.
* Es posible colocar documentos duplex (2 caras) para
transmitir los lados delantero y trasero de esos
documentos. (Consulte la “Para enviar los documentos
de 2 caras (Transmisión duplex)”, página 3-1.)
3
<Colocación de los documentos en la pantalla de
originales>
Los documentos también pueden transmitirse levantando el
procesador de documentos y colocando los documentos uno a
uno directamente sobre la pantalla de originales. Utilice
SIEMPRE la pantalla de originales cuando transmita páginas
de libros y similares.
(1) Coloque el documento cara abajo y alinee correctamente con
las líneas en las escalas de tamaño de original.
(2) Cuando transmita un documento con una sola hoja,
directamente sobre la pantalla de originales, ASEGURESE
de cerrar el procesador de documentos.
PRECAUCION
NO deje el procesador de documentos abierto ya que existe
el peligro de sufrir heridas personales.
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-3
Marcación del número de facsímil del destino
Utilice el teclado telefónico para marcar el número de
facsímil del destino.
* El número de facsímil del destino puede tener una
longitud de hasta 32 cifras.
* Si comete un error durante la marcación del número de
facsímil del destino, mover el cursor a la posición
deseada con la tecla de cursor “” o “”, y marque el
número deseado o presione la tecla Stop/Clear y marque
todo el número otra vez desde el principio.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
<Para usar la tecla “Pausa”>
Presione esta tecla para entrar una pausa de 3 segundos a este
punto de la marcación. Esto es útil, por ejemplo, si necesita marcar
primero un número específico y después esperar para la conexión
de una línea externa antes de marcar el número de destino en sí.
<Métodos de marcación>
Además de utilizar el teclado telefónico, también puede
utilizar los siguientes métodos de marcación.
Marcación usando una tecla de un toque....Consulte la página 2-13.
Marcación usando los números abreviados.... Consulte la página 2-19.
Marcación usando una tecla de programa.... Consulte la página 5-36.
Marcación usando una tecla de marcación de grupo.... Consulte la
página 5-31.
• Remarcación manualmente.... Consulte la página 2-24.
Selección de la nitidez
Se puede seleccionar el modo de nitidez de entre las 5
configuraciones disponibles.
• Normal: Para transmitir documentos con caracteres de
tamaño normal
• Fino: Para transmitir documentos con caracteres
pequeños o líneas finas
• Super Fino: Para transmitir documentos con líneas y
caracteres detallados, etc.
Ultra Fino: Para transmitir con la reproducción más nítida
de documentos con líneas y caracteres detallados, etc.
• Medio Tono: Para transmitir la reproducción nítida de
documentos que tengan tanto fotografías, etc. así como
textos
* El ajuste por omisión es para la resolución Normal.
(1) Si desea cambiar la resolución, presione la tecla
“Calidad Imagen”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Seleccione la resolución deseada entre las 5
disponibles.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(3) Presione la tecla “Cerrar”.
<Notas>
La nitidez del Fino y Super Fino reproduce las imágenes
más nítidas que en la transmisión con nitidez Normal
pero el tiempo de transmisión es más largo.
• La nitidez Medio Tono reproduce bien los grises pero el
tiempo de transmisión es más largo que en la resolución
Normal o Fino.
• Para transmitir con la resolución Ultra Fino, debe
instalarse una memoria opcional de 8 MB. Si no se ha
instalado al memoria adicional, no podrá seleccionar la
resolución Ultra Fino.
• Para poder hacer la transmisión en la resolución Super
Fino o Ultra Fino, el facsímil receptor también debe
tener la resolución correspondiente para poder
aprovechar sus beneficios. Si el facsímil receptor no
tiene la correspondiente capacidad, la transmisión se
hace con la resolución Fino.
4
5
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-4
Selección del contraste
Se puede seleccionar el contraste de entre las 3
configuraciones disponibles.
Oscuro: Para transmitir documentos claros con un
contraste más oscuro
Normal: Para transmitir documentos con un contraste
normal
Claro: Para transmitir documentos oscuros con un
contraste más claro
* El ajuste por omisión es para el contraste normal
(“Normal”).
(1) Si desea cambiar el contraste, presione la tecla
“Exposicion Modo”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Seleccione el contraste deseado de entre los 3
disponibles.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(3) Presione la tecla “Cerrar”.
Indicación del tamaño del documento
Cuando coloque en la pantalla los documentos que desea
transmitir, será necesario indicar el tamaño de esos
documentos.
Este procedimiento no es necesario cuando se transmiten
documentos del procesador de documentos.
(1) Para indicar el tamaño del documento, presione la
tecla “Original Ajustes”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Seleccione el tamaño del documento adecuado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(3) Presione la tecla “Cerrar”.
6 7
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-5
Empieza la transmisión
Presione la tecla Start. La transmisión empieza
automáticamente.
* Se puede seleccionar o cambiar la resolución o el
contraste durante el escaneo o marcación.
> Verificación del estado de transmisión
Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte
inferior derecha del panel de toque. Aparecerá el número
del documento y la información relacionada con la otra
parte.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Cancelación de la transmisión en el medio
Es posible cancelar la operación en curso presionando la
tecla “Parar” en la pantalla de confirmación a la que se
tuvo acceso en un párrafo más arriba.
* Presione la tecla “Cerrar” para volver a la pantalla
anterior.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
<Memorización de un documento para su transmisión
Cuando se ha instalado el kit de impresora/escáner
(kit de escáner) opcional...>
Realice el siguiente procedimiento para memorizar un
documento para su transmisión en la computadora de red del
administrador.
El documento puede memorizarse como un archivo PDF o
archivo TIFF.
* Para memorizar un documento para su transmisión, debe
registrar la dirección IP o el nombre principal en la
computadora del administrador. (Consulte la página 9-6.)
(1) Presione la tecla “Guarde Tx. original” [“Guardar Tx
original”].
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Presione la tecla “On”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(3) Seleccione el tipo de archivo deseado presionando las teclas
“PDF” o “TIFF”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(4) Presione la tecla “Cerrar”.
8
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-6
<Si se colocaron los documentos en la pantalla…>
Cuando se colocaron los documentos que desea transmitir en la
pantalla, cierre el procesador de documentos para permitir que
la máquina detecte el tamaño de esos documentos. Si está
transmitiendo información de libros u otros tipos de
documentos que no permitan cerrar el procesador de
documentos, es necesario indicar manualmente el tamaño del
documento. (Consulte la página 2-4.)
* Además, cuando se colocan documentos en la pantalla para
su transmisión, aparecerá un menú como el indicado a
continuación en la pantalla de mensajes, una vez que se
presione la tecla Start y se hayan escaneado los documentos.
En este caso, realice el siguiente procedimiento.
> Si tiene más documentos a transmitir
(1) Coloque la siguiente página a escanear en la pantalla.
* Los siguientes documento(s) también pueden colocarse en
el procesador de documentos.
(2) Presione la tecla “Sí”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(3) Presione la tecla Start.
* Si se colocaron los documento(s) en el procesador de
documentos, empezará automáticamente el escaneo y la
transmisión de los documentos.
* Repita los pasos (1) a (3) para los demás documentos
restantes.
> Cuando no haya páginas adicionales a escanear…
(1) Presione la tecla “No”. Empezará automáticamente la
transmisión de los documentos.
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-7
La recepción automática del facsímil es el ajuste por omisión inicial para la recepción de facsímil del aparato y no es necesario hacer ningún
ajuste especial para su uso.
*
En la version de pulgadas de este facsímil, es posible la recepción de facsímil y su impresión posterior incluso si el interruptor principal está
desconectado ( ). En la version métrica, no existe la recepción de facsímil cuando el interruptor principal está en posición de desconectado ( ).
* Para usar el modo de recepción automática del facsímil, es necesario seleccionar la tecla “Rx FAX” para la “Selección del modo de recepción
automática (Ajuste de Modo Rx)” en la página 7-8.
<Modos de recepción>
Este facsímil permite recibir los facsímil con cualquiera de los
siguientes 4 ó 5 modos (según la región utilizada).
Recepción automática del facsímil....Consulte la página 2-7.
Recepción manual del facsímil....Consulte la página 3-20.
Conmutación automática FAX/TEL....Consulte la página 5-1.
Recepción con contestador (TAD)....Consulte la página 5-3.
Recepción D.R.D.....Consulte la página 5-5.
Verificación del modo de recepción
Asegúrese de que aparece “Auto Rx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
z Cambio del modo de recepción
(1) Presione la tecla de selección de modo de recepción
cuando desea cambiar el modo de recepción.
(2) Presione la tecla que corresponda al modo de
recepción deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Recepción de un facsímil
Cuando llega un facsímil, la recepción del facsímil
empieza automáticamente desps de un intervalo de
tiempo equivalente al número de timbres programado.
* Cuando empiece la recepción del facsímil, aparecerá la
tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte inferior derecha
del panel de toque.
> Cancelación la recepción en el medio
(1) Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte
inferior derecha del panel de toque.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Presione la tecla “Parar” y la recepción se cancelará.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para recibir automáticamente los documentos (Recepción automática del facsímil)
1
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-8
Impresión de los documentos recibidos
El (Los) documento(s) recibido(s) se imprimen y salen
cara abajo en la sección de depósito de facsímil.
* La sección de depósito de facsímil y el máximo número
de hojas que pueden guardarse será diferente según el
modelo de su copiadora. Para información más
detallada, consulte el manual de instrucciones de su
copiadora. Cuando el número de hojas llega al máximo
número de hojas, saque todas las hojas de la sección de
depósito de facsímil.
* Si no se puede imprimir porque no hay más papel o se
produjo un atasco de papel, puede seguir recibiendo
(Recepción en la memoria).
* Se debe instalar una memoria opcional de 8 MB para
usar la nitidez Ultra Fino.
<Para copiar durante la recepción>
Es posible hacer copias incluso durante la recepción en la que
se imprimen directamente los documentos (por lo cual no se
usar la memoria de imagen para memorizar los documentos).
Presione la tecla Interrupt durante una recepción. El facsímil
cambia a la recepción en la memoria y podrá hacer las copias.
<Recepción en la memoria>
Cuando no pueda imprimir porque no hay más papel o se ha
producido un atasco, los datos recibidos se memorizan
provisoriamente en la memoria y se imprimen
automáticamente cuando se den las condiciones para imprimir.
Cuando se recibió un facsímil en la memoria, se encenderá el
indicador de datos de facsímil y “Recibir documentos en
memoria” aparece en la pantalla de mensajes. Para imprimir
los documentos, coloque el papel o retire el atasco de papel de
acuerdo a la situación.
* Si se produce un corte de electricidad o se produce otra falta
en la electricidad, es posible que una parte de los primeros
datos recibidos se pierda. Solicite a la otra parte que vuelva a
transmitir los documento cuyos datos se hayan perdido.
2
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-9
Se puede cancelar una comunicación incluso si ya está en progreso. Los métodos para cancelar una comunicación son diferentes según si la
comunicación es una transmisión de facsímil o una recepción de facsímil y según si la transmisión empezó utilizando el modo de transmisión
con alimentación directa. A continuación se dan las explicaciones sobre los diferentes métodos utilizados para cancelar las comunicaciones.
Para cancelar una transmisión de
memoria (durante el escaneo)
Si desea cancelar una transmisión de memoria durante el escaneo
de los documentos, simplemente presione la tecla Stop/Clear. El
documento que se está escaneando saldrá y el panel de toque
volverá a los ajustes de modo inicial. Si queda un documento en el
procesador de documentos, retíreles de la mesa de documentos.
Para cancelar una transmisión de
memoria (durante la transmisión)
Si desea cancelar una transmisión de memoria donde e ha
completado el escaneo de todos los documentos y ha empezado la
marcación o transmisión, realice el siguiente procedimiento.
Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte
inferior derecha del panel de toque.
El estado de la comunicación actualmente en proceso
aparece en la pantalla de mensajes.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Parar”. El panel de toque volverá a los
ajustes de modo inicial.
* Si trata de cancelar una transmisión programada para
múltiples destinos (por ejemplo una transmisión a
múltiples destinatarios) y hay destinos que todavía
faltan transmitir, aparece un mensaje en la pantalla
que le pregunta si desea continuar las transmisiones a
los demás destinos.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para cancelar una comunicación
1
2
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-10
Para cancelar una transmisión con
alimentación directa
Aparecerá un mensaje como el siguiente después de marcar el
destino en el modo de transmisión con alimentación directa.
Si desea cancelar una transmisión con alimentación directa,
presione la tecla “Parar” o presione la tecla Stop/Clear. El
documento que se está escaneando saldrá y el panel de toque
volverá a los ajustes de modo inicial. Si quedaron documentos en el
procesador de documentos, retírelos del procesador de documentos.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para cancelar una recepción
Si desea cancelar una recepción, realice el siguiente procedimiento.
Presione la tecla “Estatus” [“Actividad”] en la parte
inferior derecha del panel de toque.
El estado de la comunicación actualmente en proceso
aparece en la pantalla de mensajes.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Parar”. El panel de toque volverá a los
ajustes de modo inicial.
* Si trata de cancelar una recepción programada para
múltiples facsímiles de transmisión (por ejemplo una
recepción con sondeo) y hay facsímiles que todavía
faltan recibir, aparece un mensaje en la pantalla que le
pregunta si desea continuar las recepciones a los demás
facsímiles.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-11
Aparecerá la pantalla de entrada de carácter durante el registro de su nombre, nombres de destino, etc.
¿Qué está en la pantalla de entrada de caracteres?
Hay realmente 4 pantallas de entrada de caracteres diferentes. Uno para la entrada de mayúsculas, uno para la entrada de minúsculas y dos
para la entrada de símbolos. Presione la tecla “Capital”, la tecla “Carta”, la tecla “Símbolo 1” y la tecla “Símbolo 2”, respectivamente para
acceder a la pantalla de entrada de deseada.
Versión de pulgadas
Uppercase input
Lowercase input
Entrada de símbolos 1
Entrada de símbolos 2
Versión de métrico
Uppercase input
Lowercase input
Entrada de símbolos 1
Entrada de símbolos 2
• Las funciones de cada tecla en la pantalla de entrada de caracteres...
Tecla “Capital”...Presione esta tecla para cambiar a la entrada de
mayúsculas.
Tecla “Carta”...Presione esta tecla para cambiar a la entrada de
minúsculas.
Tecla “Símbolo 1”...Presione esta tecla para entrar números y
símbolos.
Tecla “Símbolo 2”...Presione esta tecla para entrar caracteres
especiales y otros símbolos disponibles.
Tecla “Espacio”...Presione esta tecla para entrar un espacio.
Teclas” y “”...Presione estas teclas para mover el cursor.
Tecla “AllDel.”...Presione esta tecla para borrar toda la información
entrada a ese momento.
Tecla “Del. prev”...Presione esta tecla para borrar el carácter que
está a la izquierda del cursor.
Tecla “Volver”...Presione esta tecla para volver a la pantalla antes
de la entrada de caracteres.
Tecla “Proximo” o “Fin”...Presione esta tecla para registrar la
información entrada.
Para seleccionar caracteres
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-12
¿Cómo puedo entrar caracteres?
[Ejemplo] Para entrar “Km@4”
Verifique que la tecla “Capital” está resaltada y presione
la tecla “K”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Carta” para cambiar a la entrada de
minúsculas.
Presione la tecla “m”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Símbolo 1” para cambiar a la entrada de
números y otros símbolos disponibles.
Presione la tecla “@” y después la tecla “4”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Proximo” o “Fin” para registrar la
información entrada.
1
2
3
4
5
6
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-13
Si se registra previamente un número de facsímil en una de las teclas de un toque, se puede marcar
ese número de facsímil con sólo presionar la tecla. También puede utilizar las teclas de un toque
para marcar el número de facsímil del destinatario para Comunicación basada en un código F y
transmisiones con encripción.
Para registrar nuevas teclas de un toque
* Hay 600 teclas de marcación rápida en este facsímil y cada una
de las teclas puede definirse como tecla de un toque, tecla de
marcación de grupo, tecla de programa o tecla de marcación en
cadena.
* El número abreviado para la tecla de marcación rápida pulsada
(001 - 600) pasará a ser el número abreviado para el número de
facsímil de destino registrado en esa tecla de un toque.
* NO PUEDE definir una tecla de un toque tanto para la
comunicación basada en un código F Y la transmisión con
encripción.
* Para verificar la información registrada previamente en cada
tecla de un toque, imprima una lista de teléfonos registrados en
las teclas de un toque.
* Se recomienda registrar el nombre de la otra parte junto con el
número de facsímil en cada tecla de un toque. Si el nombre de la
otra persona también está registrado, es posible utilizar el
directorio telefónico para buscar el número de facsímil.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”. El panel de toque cambiará al
registro de marcación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas de marcación rápida sin
registrar.
* Si no hay teclas de marcación rápida no registradas,
utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a
una pantalla que muestre una tecla sin registrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar el destino usando sólo una tecla (Teclas de un toque)
1
2
3
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-14
Presione la tecla “Un toque teclas”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
facsímil que desea registrar en dicha tecla de un toque.
(Máximo 32 cifras)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
• Teclas de cursor” y “”…Use para mover el cursor.
Tecla “Borrar”…Presione para borrar el carácter que
está sobre el cursor. (Cuando el cursor está en el último
espacio, se borrará el carácter anterior.)
Tecla “Espacio”…Presione para entrar un espacio.
Tecla “Pausa”…Presione para entrar una ligera pausa
(indicado por un guión) en el punto de marcación.
Presione la tecla “Proximo”.
Registre el nombre de la otra parte. (Máximo 20 cifras)
* Para registrar caracteres, consulte la “Para seleccionar
caracteres”, página 2-11.)
Confirme la información registrada. Si desea cambiar una
parte de ella, presione la tecla que corresponda al ítem
deseado y cambie la información deseada.
* Para registrar esta tecla de un toque con la información
entrada tal cual, vaya directamente al paso 20.
z Para hacer ajustes más detallados
Si desea hacer ajustes más detallados tales como la
selección de la velocidad de transmisión o definición de
esta tecla de un toque o la definición de esta tecla de un
toque para comunicación basado en un código F o la
transmisión con encripción, presione la tecla “Ajustes” y
vaya al siguiente paso.
Seleccione la velocidad de transmisión deseada de entre
los disponibles: “33600bps”, “14400bps” y “9600bps”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea definir esa tecla para comunicación basada en un
código F, presione la tecla “Subdir Tx” y vaya al siguiente
paso.
Si desea definir esa tecla para la transmisión con
encripción, vaya directamente al paso 15.
Para registrar esta tecla de un toque con la información
entrada tal cual, presione la tecla “Cerrar” y vaya
directamente al paso 20.
Para utilizar esa tecla para comunicación basada en un
código F, presione la tecla “On”. Aparecerá la pantalla de
entrada de subdirección/contraseña.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-15
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección y
contraseña de código F deseada. (Máximo 20 cifras)
* Para cambiar entre las pantallas de entrada de
subdirección y contraseña, presione la tecla
“Contraseña”.
* Es necesaria una subdirección durante la comunicación
basada en un código F para definir el buzón con código F
de la otra parte.
* Se utiliza una contraseña de código F durante la
comunicación basada en un código F. Sin embargo, no es
necesario entrar una contraseña de código F si se pone
de acuerdo por adelantado con la parte de destino que
no se va a utilizar una.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar” dos veces y vaya directamente
al paso 20.
Si desea definir esa tecla para la transmisión con
encripción, presione la tecla “Encriptado”.
Para utilizar esa tecla para la transmisión con encripción,
presione la tecla “On”. Aparecerá la pantalla de entrada
del código de tecla/número de buzón.
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de ID
de clave de 2 cifras (01 - 20) que corresponde a la clave de
comunicación con encripción a utilizar en esta tecla de un
toque.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Encriptado n° buzon” y utilice el teclado
telefónico para entrar el número de buzón de encripción
del destino.
Presione la tecla “Cerrar” dos veces.
Para registrar esta tecla de un toque con la información
entrada tal cual, presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar registrando otras teclas de un toque,
repita los pasos 3 a 20.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-16
Para modificar o borrar la información
registrada
* Si la tecla de un toque que desea modificar se ha definido para
una comunicación basada en un código F, no puede cambiar la
definición de esa tecla para una transmisión con encripción. De la
misma forma, si se ha definido para transmisión con encripción,
NO PUEDE cambiar la definición por una comunicación basada
en un código F.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”.
Presione la tecla de marcación rápida (tecla de un toque)
que contiene la información que desea modificar o borrar.
* Si no aparece esta tecla, utilice las teclas de cursor “T
y/o “S” para cambiar a una pantalla que muestra la
tecla deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea borrar la tecla de un toque registrada, presione
la tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si desea
modificar la información registrada, presione la tecla
“Cambiar contenidos” y vaya directamente al paso 6.
> Borrado de una tecla de un toque
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar borrando otras teclas de un toque,
repita los pasos 3 a 5. Si se han terminado de borrar en
las teclas de un toque, presione la tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Si desea modificar el número abreviado (se registra el
número mostrado para la tecla de marcación rápida en la
tecla de un toque), presione la tecla “N° abrev.”. Si desea
modificar cualquier otra información básica, presione la
tecla que corresponda a la información. (Para modificar la
información, consulte el paso correspondiente en “Para
registrar nuevas teclas de un toque”, página 2-13.)
* Si desea cambiar ajustes más detallados, presione la
tecla “Ajustes” y seleccione el ítem deseado.
Entre el número abreviado de una tecla de marcación
rápida no registrada (001 - 600).
* Cuando haya entrado un número de 3 cifras, ese
número puede cambiarse usando las teclas “+” y “-”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Una vez terminado de modificar todos los ítems deseados,
presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar modificando otras teclas de un toque,
repita los pasos 3 a 9. Si se han terminado de modificar en
las teclas de un toque, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-17
Para marcar con una tecla de un toque
Se puede marcar un número de facsímil con sólo presionar la tecla
de un toque que tiene registrado este número.
* Para seleccionar las condiciones relacionadas con la transmisión
de documentos, tales como la resolución y contraste, consulte las
páginas 2-3 y 2-4.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Si la operación deseada implica una transmisión de
documentos, coloque los documentos que desea
transmitir.
Si desea cambiar las condiciones de la transmisión, tales
como la resolución y el contraste, presione la tecla “Tx
ajustes”. Si NO desea cambiar las condiciones actuales,
vaya directamente al paso 5.
Presione la tecla que corresponde al ítem deseado y
cambie la información tal como la desea. (Para cambiar
cada condición de transmisión, consulte las páginas 2-3 y
2-4.)
Cuando termine de cambiar las condiciones de la
transmisión, presione la tecla “Un toque destinos”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de un toque que tiene registrado el
número de facsímil deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start.
La transmisión empieza automáticamente.
* Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, después de escanear cada documento, se
necesario seleccionar si desea o no escanear más
páginas en la memoria. (Consulte la página 2-6.)
1
2
3
4
5
6
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-18
Para imprimir una lista de teléfonos
registrados en las teclas de un toque
Imprima esta lista para confirmar todos los números de facsímil
registrados en las teclas de un toque.
* Si no hay teclas de un toque registrados en este facsímil, no se
imprime la lista de teléfonos registrados en las teclas de un
toque.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Un toque teclas”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir la lista, presione la tecla “Sí”. Se imprime
la lista de teléfonos registrados en las teclas de un toque.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-19
Hay teclas de marcación rápida disponibles para su registro como tecla de un toque, tecla de
marcación de grupo, tecla de programa o tecla de marcación en cadena. Cada una de estas teclas
recibe un número de 3 cifras entre 001 y 600 y este número se denomina “número abreviado” de
la tecla. Es posible marcar un número de destino simplemente entrando el correspondiente
número abreviado.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el panel de
toque está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque
vuelve a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir.
Si desea cambiar las condiciones de transmisión tales
como la resolución y el contraste, presione la tecla “Tx
ajustes”. Si NO desea cambiar las condiciones actuales,
vaya directamente al paso 5.
Presione la tecla que corresponde al ítem deseado y
cambie la información según se desea. (Para cambiar cada
condición de transmisión, consulte las páginas 2-3 y 2-4.)
Una vez terminadas de cambiar las condiciones de la
transmisión, presione la tecla “Abrev.” y vaya
directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Abrev.”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Use el teclado numérico para entrar el número abreviado
(001 - 600) que corresponde a la tecla de marcación rápida
en la que está registrado el número de facsímil registrado.
* Una vez entrado el número de 3 cifras, ese número
puede cambiarse usando las teclas “+” y “-”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar el destino usando sólo un número de 3 cifras (Marcaci
ón
abreviada)
1
2
3
4
5
6
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-20
Presione la tecla “Cerrar”.
El panel de toque volverá a la pantalla de facsímil básico
y se resaltará la correspondiente tecla de marcación
rápida.
Presione la tecla Start.
La transmisión empieza automáticamente.
7
8
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-21
El directorio telefónico busca el nombre de la otra parte registrado en un número
abreviado, una tecla de un toque, una tecla de marcación de grupo o en una tecla de
programa y, una vez hallado, la unidad marcará dicho(s) número(s) al realizar el comando.
Esta función es muy útil cuando se han registrado muchos números de facsímil.
* Para utilizar el directorio telefónico, es necesario entrar el nombre del
destinatario (o nombre del grupo o del programa) durante el procedimiento de
registro de tecla de un toque, tecla de marcación de grupo, tecla de programa o
tecla de marcación en cadena.
* Se puede utilizar también el directorio telefónico para el procedimiento de
registro de las teclas de programa, teclas de marcación de grupo, retransmisión
de facsímil Buzones de retransmisión basado en un código F, y para entrar el
número de facsímil de la otra parte para las distintas funciones de esta unidad.
Para buscar un destino con el directorio
telefónico
La búsqueda de directorio telefónico se hace utilizando el primer
carácter del nombre, tal como está registrado en el número
abreviado, tecla de un toque, tecla de marcación de grupo, tecla de
programa o tecla de marcación en cadena. Si los 3 primeros
caracteres de dos destinatarios son iguales, los nombres aparecen
en orden número del número abreviado.
z Orden para la búsqueda
El orden para la búsqueda es el siguiente y la búsqueda se hace
leyendo las letras programadas, de izquierda a derecha.
Alfabeto inglés [A - Z] números [0 - 9] símbolos
* Los caracteres y símbolos para la pantalla así como la búsqueda
serán diferentes según el idioma utilizado. Consulte la “Pantallas
de entrada de caracteres” en la página 10-2.
¿Cómo se puede encontrar un destino
en el directorio telefónico?
[Ejemplo] Para buscar un destino registrado con la primera letra
“A” y transmitir los documentos a ese destino
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “¿Que es el “modo
inicial”?”, página 1-11.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset.
Coloque los documentos que desea transmitir.
Si desea cambiar las condiciones de transmisión tales
como la resolución y el contraste, presione la tecla “Tx
ajustes”. Si NO desea cambiar las condiciones actuales,
vaya directamente al paso 5.
Presione la tecla que corresponda al ítem deseado y
cambie la información según se desea. (Para cambiar cada
condición de transmisión, consulte las páginas 2-3 y 2-4.)
Una vez terminadas de cambiar las condiciones de
transmisión, presione la tecla “Libro direccion” y vaya
directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar el destino usando el directorio telefónico (Directorio telefónico)
1
2
3
4
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-22
Presione la tecla “Libro direccion”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
En el panel de toque la primera letra del nombre que
desea buscar.
z Si el primer carácter es un símbolo
Presione la tecla “Otros”. La pantalla de mensajes
cambiará para mostrar una lista de los nombres
registrados con un símbolo como primer carácter.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Aparecen las teclas de marcación rápida registradas con
un nombre que empieza con esa primera letra.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de marcación rápida donde está
registrado el destino deseado.
* Si no aparece esta tecla, utilice las teclas de cursorT
y/o “S” para cambiar a una pantalla que muestra la
tecla deseada.
Presione la tecla “Ok”.
El panel de toque vuelve a la pantalla de facsímil básico.
Presione la tecla Start .
La transmisión empieza automáticamente.
5
6
7
8
9
10
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-23
Para imprimir una lista de directorio
telefónico
Imprima esta lista para confirmar los números de facsímil que
pueden encontrarse con una búsqueda de directorio telefónico.
* Si no hay números que puedan encontrarse con una búsqueda de
directorio telefónico, no se imprime la lista de directorio
telefónico.
* Antes de hacer funcionar, confirme la pantalla de mensajes para
comprobar que el panel de toque está en el modo inicial para el
funcionamiento del facsímil. (Consulte el “Modo inicial”, página
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Lis.direc. telefono”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir esa lista, presione la tecla “Sí”. Se imprime
la lista de directorio telefónico.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 2 Funcionamiento del facsímil (funcionamiento básico)
2-24
La remarcación significa que se marca nuevamente el número marcado más recientemente.
Remarcación automática
Cuando trate de transmitir documentos, etc., el facsímil de la otra
parte puede estar ocupado con otra comunicación o no contestar.
En estos casos, su facsímil tratará de marcar el mismo número
automáticamente.
* La remarcación automática la realiza este facsímil
automáticamente y no es necesario hacer ajustes especiales para
su uso. Como la remarcación automática se hace un número de
veces y a los intervalos programados, esta función es efectiva
incluso cuando la comunicación de la otra parte dura mucho
tiempo.
* La remarcación automática no se activa cuando los documentos
se transmiten en el modo de transmisión con alimentación
directa.
Remarcación manual
¿Qué hacer si trata de transmitir documentos pero el facsímil de la
otra parte está ocupado y no contesta? En estos casos, puede llamar
nuevamente el número marcado en último lugar simplemente
presionando la tecla “Re-marcar”.
Presione la tecla “Re-marcar”. La unidad empieza a marcar
automáticamente el número marcado en último lugar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar nuevamente el mismo número (Funciones de remarcación)
3-1
Sección 3
Funcionamiento del facsímil
(distintas funciones)
La transmisión duplex permite transmitir las caras delantera y trasera de documentos
duplex (2 caras). La transmisión duplex se puede hacer en todo momento colocando los
documentos que desea transmitir en el procesador de documentos con duplex y
escaneándolos en la memoria, en el modo de transmisión de memoria.
Durante el procedimiento de instalación para una transmisión duplex, es posible
seleccionar si desea o no incluir una cubierta independiente (una hoja de una cara) con la
transmisión así como la imagen en el lado trasero de los documentos que necesita ser
invertidos durante la transmisión para que coincida la orientación de la imagen en el lado
delantero.
También es posible utilizar las posibilidades de transmisión duplex en combinación de
cada uno de los distintos tipos de comunicación disponibles en este facsímil. El siguiente
método explica el procedimiento para el envío de documentos duplex a un mismo destino.
* Antes de realizar la transmisión duplex, debe seleccionar el “Estandar tamaño” cuando
ajuste el tamaño para el escaneo desde el procesador de documentos. (Consulte el
“Ajuste del tamaño del documento en el procesador de documentos (Ajuste de
Alimentador escanea)”, página 7-6.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos de 2 caras en el procesador de
documentos con duplex.
Entre el número de facsímil del destino.
* Si se entrado el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, vaya al siguiente paso.
Si se entrado el número de facsímil utilizando números
abreviados, teclas de un toque, teclas de marcación de
grupo, teclas de programa o teclas de marcación en
cadena, vaya directamente al paso 4.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Tx Duplex” y vaya directamente al paso 6.
Para enviar los documentos de 2 caras (Transmisión duplex)
1 2
3
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-2
Presione la tecla “Tx ajustes”.
Presione la tecla “Tx Duplex”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “On” para activar la transmisión duplex.
Presione la tecla “Si” o la tecla “No”, según corresponda
para seleccionar si desea o no incluir una página como
cubierta de una cara de la transmisión.
> Si desea incluir una página de 1 cara como cubierta al
resto de los documentos de 2 caras, seleccione “Si”. En
este caso, el facsímil transmitirá los documentos SIN
escanear el lado trasero de la primera página.
> Si desea transmitir documentos de 2 caras SIN una
página de cubierta, seleccione “No”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “On” (invierta las imágenes traseras) o la
tecla “Off” (NO invierta las imágenes), según corresponda
para seleccionar si desea o no que la imagen en el lado
trasero de los documentos se invierta para que coincida
con la orientación de la cara delantera durante la
transmisión.
> Si se transmiten los documentos como en la figura a
continuación, seleccione “On”. El facsímil invierte la
imagen de la cara trasera de cada documento de la
memoria en 180°.
> Si transmite los documentos como en esta figura,
seleccione “Off”.
Presione la tecla “Cerrar”.
Presione la tecla Start. Los documentos se escanean y
memorizan y la transmisión empieza automáticamente.
4
5
6
7
8
<Escaneo> J
<Impresión en el facsímil
del destinatario>
(Sentido de alimentaci
ó
n del
documento)
<Escaneo> J
<Impresión en el facsímil
del destinatario>
(Sentido de alimentaci
ó
n del
documento)
9
10
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-3
La transmisión de espera se refiere al procedimiento de preparar los documentos para
transmitir, cuando el facsímil está ocupado con otra comunicación. Si, durante esa
comunicación, se colocan los documentos a transmitir y se deja entrado el número de
facsímil del destinatario, esos documentos se transmiten automáticamente cuando se
completa la comunicación.
* Se pueden preparar simultáneamente hasta 50 comunicaciones (incluyendo
cualquier combinación de las transmisiones en espera, comunicaciones con
temporizador y transmisiones con interrupción).
*
Se pueden definir cada uno de los distintos tipos de comunicaciones con facsímil de este
facsímil tales como la retransmisión como transmisión en espera.
Con este facsímil es posible programar una transmisión en espera y dar prioridad a
sus documentos cuando el facsímil está enviando actualmente a múltiples
comunicaciones o hay otra comunicación ya programada en la memoria antes de la
suya, la transmisión en espera es conveniente para enviar rápidamente documentos
urgentes rápidamente durante una comunicación que demora mucho tiempo, como la
retransmisión y la recepción con sondeo
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir en el
procesador de documentos o sobre la pantalla de
originales.
Entre el número de facsímil del destino.
* Puede entrar el(los) número(s) de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de un
toque, teclas de marcación de grupo, teclas de programa
o el directorio telefónico. Puede utilizar también las
teclas de marcación en cadena.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y
memorizan.
* Si el facsímil está en el modo de transmisión con
alimentación directa, los documentos permanecen en el
procesador de documentos o sobre la pantalla de
originales hasta que empiecen las operaciones para la
transmisión.
• Al terminar la otra comunicación, la transmisión
empieza automáticamente.
Para preparar los siguientes documentos durante otra comunicación
(Transmisión en espera)
1
2
3
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-4
<Cancelación de una transmisión de espera en el modo
de transmisión con alimentación directa…>
(1) Presione la tecla “Parar” desde el panel de toque, o
presione la tecla Stop/Clear.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Si DESEA cancelar la espera de transmisión, presione la
tecla “Sí”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-5
La transmisión a múltiples destinatarios permite transmitir los mismos
documentos sucesivamente a varios destinatarios, uno tras otro, en la misma
programación. Si, por ejemplo, se transmiten los mismos documentos de una oficina
central a varias sucursales, esta función es muy conveniente ya que solo es
necesario programar la transmisión una sola vez.
Los documentos que desea transmitir se entran primero en la memoria, y la
marcacion y transmision se repiten automaticamente para cada destinatario.
* Si se han marcado todos los números de destinatario con los números abreviados,
teclas de un toque o teclas de marcación de grupo, este facsímil puede transmitir
automáticamente los mismos documentos a hasta 300 destinatarios diferentes
con un solo procedimiento.
* También puede hacer una retransmisión con una transmisión basada en un
código F o junto con el temporizador.
* Durante una transmisión a múltiples destinatarios, los documentos se
transmiten con el modo de transmisión de memoria incluso cuando el facsímil
está actualmente en el modo de transmisión con alimentación directa.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir en el
procesador de documentos o sobre la pantalla de
originales.
* Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario, después de escanear cada
página, seleccionar si desea o no transmitir más páginas
y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la
página 2-6.)
Entre un número de facsímil del destinatario.
* Puede entrar el(los) número(s) de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de un
toque, teclas de marcación de grupo o el directorio
telefónico. Puede utilizar también las teclas de
marcación en cadena.
>Entrada del número de facsímil con el teclado
numérico…
Si desea entrar más de un número de facsímil de destino,
presione la tecla “Prox.des” [“N° dest.”] después de entrar
el primer número de facsímil y podrá estar en condiciones
de entrar el siguiente número.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Si desea entrar el siguiente número con una de las
teclas de marcación rápida, presione en su lugar la tecla
“Un toque destinos”. Aparecerán las teclas de marcación
rápida.
Para enviar los mismos documentos a múltiples destinos (Transmisión a
múltiples destinatarios)
1 2
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-6
> Entrada del número de facsímil con la tecla de
marcación rápida…
Presione la tecla de marcación rápida registrada en la
tecla de un toque o información de marcación de grupo
que desea utilizar, Se resaltará la tecla seleccionada.
* También es posible utilizar una tecla de marcación en
cadena registrada seguida de otra tecla de marcación
rápida.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start. La transmisión empieza
automáticamente.
2
3
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-7
La transmisión con interrupción permite transmitir sus documentos antes de los
demás, eliminando la necesidad de esperar hasta que se terminen todas las
comunicaciones, cuando el facsímil está preparado actualmente para múltiples
comunicaciones (retransmisión o recepción con sondeo, etc.), o ya otras comunicaciones
ya programadas en la memoria, antes de la suya.
* La transmisión con interrupción sólo puede hacerse para un solo destinatario.
* Se pueden preparar simultáneamente hasta 50 comunicaciones (incluyendo
cualquier combinación de las transmisiones con interrupción, comunicaciones con
temporizador y transmisiones en espera).
* Según el momento en el que se utilice la función de interrupción de la transmisión,
sus documentos pueden no transmitirse inmediatamente después de terminada la
operación en curso.
* Si desea cancelar una transmisión con interrupción, simplemente saque los
documentos colocados.
* Para cancelar una transmisión con interrupción que espera para empezar, realice el
mismo procedimiento que para “<Cancelación de una transmisión de espera en el
modo de transmisión con alimentación directa…>”, página 3-4.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Memoria Tx” hasta que cambie a “Alim
Direc Tx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Coloque los documentos que desea transmitir en el
procesador de documentos o sobre la pantalla de
originales.
* Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario, después de escanear cada
página, seleccionar si desea transmitir más páginas y
seleccione el tamaño de cada página.
(Consulte la página 2-6.)
Entre el número de facsímil del destino.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el
directorio telefónico. Puede utilizar también las teclas
de marcación en cadena.
Presione la tecla Start. Los documentos colocados
permanecen en el procesador de documentos o sobre la
pantalla de originales, sin escanear, en espera de que
empiece la transmisión.
Cuando se termina la operación que se está realizando en
ese momento, empieza automáticamente la transmisión
de sus documentos.
Para enviar documentos importantes antes de otros (Transmisión con
interrupción)
1
2
3
4
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-8
Si se programa la hora para la comunicación por adelantado, esta comunicación se realiza automáticamente al llegar a la hora programada. Se
puede especificar una comunicación con temporizador durante los procedimientos para distintos tipos de comunicaciones de facsímil, por
ejemplo la transmisión a múltiples destinatarios.
El ejemplo en el procedimiento a continuación es para la transmisión de documentos a un solo destinatario con temporizador.
Nota: El tiempo para que empiece la comunicación se basa en el tiempo ajustado en esta máquina. Asegúrese de verificar por adelantado el
tiempo ajustado en esta máquina.
* Todas la transmisiones con temporizador se hacen en el modo de transmisión
de memoria incluso cuando el facsímil está actualmente en el modo de
transmisión con alimentación directa.
* Cada comunicación con temporizador sólo puede programarse para que
empiece en cualquier minuto entre 00:00 - 23:59.
* Se pueden programar simultáneamente hasta 50 comunicaciones (incluyendo
cualquier combinación de las comunicaciones con temporizador, transmisiones
con interrupción y transmisiones en espera).
* Cuando se han programado 2 o más comunicaciones con temporizador para que
empiecen a la misma hora, básicamente cada comunicación se hará en el orden
en el que registraron. Sin embargo, aunque se haya registrado después, una
comunicación programada para enviar a un solo lugar tendrá prioridad sobre
una comunicación a múltiples destinos.
* Es posible cancelar o cambiar el contenido de una comunicación que está
esperando la hora de inicio. (Consulte la “Para controlar la información de una
comunicación programada (Edición de una comunicación en la memoria)”,
página 3-14.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir en el
procesador de documentos o sobre la pantalla de
originales.
* Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario, después de escanear cada
página, seleccionar si desea transmitir más páginas y
seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la
página 2-6.)
Entre el número de facsímil del destino.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el
directorio telefónico. Puede utilizar también las teclas
de marcación en cadena.
* Si se ha entrado el número de facsímil de destino con
una tecla de un toque o una tecla de marcación en
cadena, presione la tecla “Tx ajustes” a continuación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para enviar documentos a una hora programada (Comunicación con
temporizador)
1 2
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-9
Presione la tecla “Tx retardada”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “On” y aparecerá la pantalla de entrada
del tiempo.
Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada
para que empiece la transmisión.
* Si desea cambiar el tiempo entrado, utilice las teclas
” y “” para mover el cursor a la posición deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y
memorizan, y empieza la operación para transmitir al
llegar a la hora marcada.
* Si el ajuste de impresión de informe de comunicación
retardada está activado, se imprime el informe de
comunicación retardada. (Consulte la página 7-1.)
3
4
5
6
7
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-10
Si se registra previamente un número de marcación en cadena bajo una tecla de marcación
rápida, dicha tecla de un toque funcionará como una tecla de marcación en cadena y se
puede utilizar la tecla de marcación en cadena para entrar la parte inicial del número de
facsímil de la otra persona.
Ejemplo:
Se registró el número “0195” en una tecla de marcación rápida (que actúa entonces como
tecla de marcación en cadena) y desea marcar el número 0195-XX-XXXX, presione la tecla
donde está registrado el “0195” y entre el resto del número con el teclado telefónico.
* Las teclas de marcación en cadena sólo pueden utilizarse una vez en la marcación: para marcar los números iniciales del número de facsímil
de la otra parte.
* Se pueden utilizar las teclas de marcación en cadena cuando entre números de facsímil de destinatario en cada uno de los distintos tipos de
comunicación de facsímil disponibles para este facsímil tales como la retransmisión.
* NO PUEDE utilizar las teclas de marcación en cadena junto con las teclas de marcación de grupo.
Para registrar nuevas teclas de
marcación en cadena
* Cualquier número de las 600 teclas de marcación rápida vacías
puede asignarse para funcionar como teclas de marcación en
cadena.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección del registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”. El panel de toque cambiará al
registro por marcación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas de marcación rápida sin
registrar.
* Si no hay teclas de marcación rápida no registradas,
utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a
una pantalla que muestre una tecla sin registrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar el destino con un número registrado y el teclado telefónico
(Teclas de marcación en cadena)
1
2
3
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-11
Presione la tecla “Cadena”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
marcación en cadena deseado. (Máximo 32 cifras)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Teclas de cursor “” y “”…Use para mover el cursor.
Tecla “Borrar”…Presione para borrar el carácter que
está sobre el cursor. (Cuando el cursor está en el último
espacio, se borrará el carácter anterior.)
Tecla “Espacio”…Presione para entrar un espacio.
Tecla “Pausa”…Presione para entrar una ligera pausa
(indicado por un guión) en el punto de marcación.
Presione la tecla “Proximo”.
Registre el nombre deseado para el tecla de marcación en
cadena. (Máximo 20 cifras)
* Para entrar caracteres, consulte la “Para seleccionar
caracteres”, página 2-11.)
Confirme la información registrada. Si desea cambiar una
parte de ella, presione la tecla que corresponda al ítem
deseado y cambie la información deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para registrar esta tecla de un toque con la información
entrada tal cual, presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar registrando otras teclas de un toque,
repita los pasos 3 a 9.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
4
5
6
7
8
9
10
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-12
Para modificar o borrar la información
registrada
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección del registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”.
Presione la tecla de marcación rápida (tecla de marcación
en cadena) que contiene la información que desea
modificar o borrar.
* Si no aparece esta tecla, utilice las teclas de cursor “T
y/o “S” para cambiar a una pantalla que muestra la
tecla deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea borrar tecla de marcación en cadena registrada,
presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si
desea modificar la información registrada, presione la
tecla “Cambiar contenidos” y vaya directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de la tecla de marcación en cadena
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar borrando otras teclas de marcación en
cadena, repita los pasos 3 a 5. Si se han terminado de
borrar en las teclas de marcación en cadena, presione la
tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Si desea modificar el número abreviado (el número
mostrado de la tecla de marcación rápida para la tecla de
marcación en cadena registrada), presione la tecla “N°
abrev.”. Si desea modificar cualquier otra información
básica, presione la tecla que corresponda a dicha
información. (Para modificar la información, consulte con
el correspondiente paso en el “Para registrar nuevas
teclas de marcación en cadena”, página 3-10.)
Entre el número abreviado de una tecla de marcación
rápida no registrada (001 - 600).
* Cuando entre un número de 3 cifras, el número puede
cambiarse usando los “+” y “-”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
4
5
6
7
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-13
Presione la tecla “Cerrar”.
Si se han terminado de modificar todos los ítems que
desea, presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar modificando otras teclas de un toque,
repita los pasos 3 a 9.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
Para marcar con una tecla de
marcación en cadena
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Si la operación deseada implica una transmisión de
documentos, coloque los documentos que desea
transmitir.
Presione la tecla de marcación rápida deseada que está
registrada como una tecla de marcación en cadena.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre el número de facsímil de la otra parte.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el
directorio telefónico.
* Cuando se entra el número de facsímil de la otra parte,
sólo aparecerá el nombre de marcación en cadena
registrado seguido del número o nombre de la otra
parte.
* Si desea entrar el número de facsímil otra vez desde el
principio durante la entrada con el teclado numérico,
simplemente presione la tecla Stop/Clear.
Presione la tecla Start. La comunicación empieza
automáticamente.
8
9
1
2
3
4
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-14
Se pueden realizar disientas acciones relacionadas con una comunicación programada con temporizador. Por ejemplo, puede modificarse
determinada información relacionada con la comunicación o incluso puede cancelar toda la comunicación. Además, se puede imprimir una
muestra de la primera página de los documentos correspondientes o se puede inicializar (forzar el inicio) de la comunicación sin esperar la hora
de inicio realmente programada.
* Si la comunicación programa empieza automáticamente cuando está en el medio de una operación de edición, será imposible continuar con
ese procedimiento.
Para imprimir una imagen de muestra
de los documentos en espera
Si desea confirmar los documentos que corresponden a una
transmisión específica que está en la memoria y en espera para su
transmisión, puede imprimir una imagen de muestra de la primera
página de estos documentos.
* Aunque se imprima esta muestra de los documentos, la
transmisión se hace de acuerdo a la programación.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Reservado estado Tx”.
Aparecerá el contenido de la primera comunicación
programada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a la
comunicación deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Imprimir”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sí”. Se imprime una imagen de muestra
de los documentos deseados.
Para controlar la información de una comunicación programada
(Edición de una comunicación en la memoria)
1
2
3
4
5
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-15
Para un inicio forzado la comunicación
Se puede hacer el inicio forzado una comunicación en espera en la
memoria, sin tener que esperar a la hora de inicio programada.
* También se puede hacer una comunicación con inicio forzado de
una comunicación que está en espera para la remarcación
automática.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 a 3 del “Impresión de una imagen de
muestra de los documentos en espera”.
Presione la tecla “Immediata Tx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sí”. La correspondiente operación
empieza automáticamente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para cancelar la comunicación
Se puede cancelar una comunicación programada que está en la
memoria y en espera de la hora de inicio.
* NO es posible borrar documentos recibidos y almacenados en la
memoria para ser reenviados a otro facsímil del destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Reservado estado Tx”.
Aparecerá el contenido de la primera comunicación
programada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
1
2
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-16
Utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a la
comunicación deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Borrar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sí”. La comunicación seleccionada
queda borrada y el panel de toque volverá a los ajustes de
modo inicial.
Si desea continuar cancelando otras comunicaciones
programadas, repita los pasos 1 a 5.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para modificar el contenido de la
comunicación
Se puede modificar la información sobre una comunicación
programada con temporizador que está actualmente en la
memoria. El tiempo programado para que empiece la comunicación
puede cambiarse, cambiar, agregar o borrar destinos o la
comunicación puede cancelarse completamente. El procedimiento
en sí y la información disponible para la modificación es
ligeramente diferente según el tipo de comunicación de que se
trata. El ejemplo a continuación es para una transmisión a
múltiples destinatarios programada con temporizador.
Para modificar otros tipos de comunicación, consulte el siguiente
ejemplo y realice el procedimiento descrito en la pantalla de
mensajes.
* NO es posible modificar una comunicación programada que ya ha
sido intentada una vez pero que está esperando ahora para su
remarcación automática, ni es posible modificar una
comunicación con sondeo programada, una transmisión
programada utilizando las funciones de facsímil de red opcional,
una transmisión a múltiples destinatarios programada, o una
transmisión basada en el código F.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Reservado estado Tx”.
Aparecerá el contenido de la primera comunicación
programada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
4
5
1
2
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-17
Utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a la
comunicación deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Programa Cambiar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea cambiar la hora de inicio programada, presione
la tecla “Tx retardada” y vaya al siguiente paso.
Si desea modificar la información de destino, presione la
tecla “” y vaya directamente al paso 8.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Cambio de la hora para que comience la comunicación
programada
Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada
para que empiece la comunicación.
* Si desea cambiar el tiempo entrado, utilice las teclas
W” y “X” para mover el cursor a la posición deseada.
Presione la tecla “Cerrar”
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 5.
Si también desea modificar la información de destino,
presione la tecla “”. Si NO desea modificar la
información, vaya directamente al paso 16.
> Modificación de la información de destino
Puede mostrarse la información registrada actualmente.
• Si desea borrar (un) número(s) de facsímil, presione la
correspondiente tecla (o teclas) de marcación rápida y
vaya al siguiente paso.
• Si desea agregar (un) número(s) de facsímil, presione la
tecla “Añadir” y vaya directamente al paso 11.
Si desea cambiar (un) número(s) de facsímil, presione la
correspondiente tecla de marcación rápida y vaya
directamente al paso 13.
z Borrado de números de facsímil
Presione la tecla “Borrar”.
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 8 y puede continuar borrando,
agregando o cambiando otros números de facsímil. En
este caso, repita los pasos 8 a 15. Si se ha terminado con
este procedimiento, presione la tecla “Cerrar” y vaya al
paso 16.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
4
5
6
7
8
9
10
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-18
zAgregado de números de facsímil
Agregue el(los) número(s) de facsímil adicional(es).
* Puede entrar el(los) número(s) de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de un
toque, teclas de marcación de grupo o el directorio
telefónico. Puede utilizar también las teclas de
marcación en cadena.
* Si desea entrar múltiples números de facsímil con el
teclado telefónico, presione la tecla “Proximo destino”
después de cada número de facsímil.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Destino Fijar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 8 y puede continuar borrando,
agregando o cambiando otros números de facsímil. En
este caso, repita los pasos 8 a 15. Si se ha terminado con
este procedimiento, presione la tecla “Cerrar” y vaya al
paso 16.
z Cambio de números de facsímil
Presione la tecla “Cambiar”.
Entre el nuevo número de facsímil del destinatario.
* Puede entrar el(los) número(s) de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de un
toque, teclas de marcación de grupo o el directorio
telefónico. Puede utilizar también las teclas de
marcación en cadena.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Destino Fijar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 8.
Se puede cambiar, borrar o agregar otros números de
facsímil de destino. En este caso, repita los pasos 8 a 15.
Si ha terminado de este procedimiento, presione la tecla
“Cerrar” y vaya al paso 16.
Presione la tecla “Confirmar”. El panel de toque vuelve a
los ajustes de modo inicial. Si el ajuste de impresión de
informe de comunicación retardada está activado, se
imprime el informe de comunicación retardada. (Consulte
la página 7-1.)
11
12
13
14
15
16
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-19
Una vez establecida la comunicación con el facsímil del destinatario, empiece la transmisión manualmente presionando la tecla Start.
Utilice este modo para hablar primero con la otra persona antes de la transmisión en sí de los documentos, o cuando la otra persona tiene que
conmutar manualmente el interruptor al modo de facsímil.
* Sólo es posible hablar con la otra parte y/o realizar la transmisión manual de facsímil desde un teléfono adquirido por separado que está
conectado a este facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla “Fuera uso” o cuelgue el auricular.
Coloque los documentos que desea transmitir en el
procesador de documentos.
* No es posible colocar los documentos en la pantalla de
originales con este modo.
Levante el auricular del teléfono o presione la tecla
“Fuera uso”.
* Si se presiona la tecla “Fuera uso”, esa tecla quedará
resaltada.
Marque el número de facsímil del destinatario.
Confirme que se ha conectado a un facsímil o no.
>Si escucha el tono de un facsímil
Ha llamado a un facsímil.
Presione la tecla Start. Empieza la transmisión de
facsímil.
> Si la otra persona habla por el teléfono…
Ha llamado a un teléfono.
Presione la tecla Start al terminar de hablar. Empieza la
transmisión de facsímil.
* lo es posible hablar con la otra parte desde un
teléfono adquirido por separado que está conectado a
este facsímil.
Cuelgue el auricular cuando aparece “Estatus”
[“Actividad”] en la pantalla de mensajes.
Para inciar manualmente la conexión de facsímil (Transmisión manual
de facsímil)
1
2
3
4
5
Sección 3 Funcionamiento del facsímil (distintas funciones)
3-20
Una vez establecida la comunicación con el facsímil de la otra parte, empiece la recepción manualmente presionando la tecla Start.
Utilice este modo para hablar primero con la otra persona antes de la recepción en sí de los documentos.
* Sólo es posible la conversación con la otra parte desde un teléfono adquirido por separado que está conectado al facsímil.
* La recepción de facsímil automático es el ajuste por omisión de este facsímil; para empezar la recepción manual es normalmente necesario
cambiar el modo de recepción a la recepción manual del facsímil.
z Preparación
* Asegúrese de que aparece “Manual RX”. Si no aparece, presione
la tecla de selección de modo de recepción y después presione la
tecla “Manual RX”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Cuando recibe una llamada, sonará el teléfono adquirido
por separado.
Levante el auricular del teléfono.
Confirme que se ha conectado a un facsímil o no.
> Si escucha el tono de un facsímil…
Ha llamado a un facsímil.
Presione la tecla Start. Empieza la recepción de facsímil.
* Si el teléfono adquirido por separado tiene marcación de
tono, se puede utilizar la función de recepción remota.
(Consulte la “Para empezar la recepción de facsímil
desde un teléfono conectado (Recepción remota)”,
página 5-6.)
> Si se escucha la voz de la otra persona que
contesta el teléfono…
Ha llamado a un teléfono.
Presione la tecla Start al terminar de hablar. Sonará un
timbre para informar a la otra parte que se conmutó esta
máquina al modo de recepción de facsímil. Empieza la
recepción de facsímil cuando la otra parte empieza la
transmisión.
Cuelgue el auricular cuando aparece “Estatus”
[“Actividad”] en la pantalla de mensajes.
Para inciar manualmente la conexión de facsímil (Recepción manual de
facsímil)
1
2
3
4
4-1
Sección 4 Localización de averías
Durante una comunicación de facsímil que utiliza la memoria, los documentos entrarán en la memoria y, para indicar su existencia, se
enciende el indicador de datos del facsímil. El indicador de datos del facsímil también se enciende cuando los datos se reciben directamente en
la memoria (recepción en la memoria) durante el copiado en el modo de operación de copia.
* El indicador de datos del facsímil destella cuando se entran los documentos en la memoria.
PRECAUCIONES antes de
desconectar el cable de alimentación
(Versión de pulgadas)
Como es necesario que la corriente eléctrica esté conectada para
mantener los datos en la memoria, ASEGURESE de que el indicador
de datos del facsímil está apagado o no ANTES de proceder a
desconectar la alimentación cable de esta unidad. Si el indicador está
encendido y HAY documentos en la memoria, imprima todos los
datos importantes y confirme que se ha apagado el indicador de
datos del facsímil, ANTES de desconectar la corriente.
* La función de reserva de memoria de imagen en esta unidad
protege los datos en la memoria durante hasta 60 minutos (debe
haber 8 MB de memoria opcional) incluso si, por alguna razón, se
desconecta de la fuente de energía o queda sin energía.
PRECAUCIONES antes de
desconectar el cable de alimentación o
de desconectar el interruptor principal
(Versión de métrica)
Como es necesario que la corriente eléctrica esté conectada para
mantener los datos en la memoria, ASEGURESE de que el
indicador de datos del facsímil está apagado o no ANTES de
proceder a desconectar la alimentación cable o de desconectar el
interruptor principal de esta unidad.
Si el indicador está encendido
y HAY documentos en la memoria, imprima todos los datos
importantes y confirme que se ha apagado el indicador de datos del
facsímil, ANTES de desconectar la corriente.
* La función de reserva de memoria de imagen en esta unidad
protege los datos en la memoria durante hasta 60 minutos (debe
haber 8 MB de memoria opcional) incluso si, por alguna razón, se
desconecta de la fuente de energía o queda sin energía.
Si se imprime un reporte de falta
eléctrica…
Si los documentos, comunicaciones programadas y la información
en la memoria se pierden porque se ha desconectado de la fuente de
energía o se queda sin energía, se imprime un reporte de falta
eléctrica cuando vuelva la corriente. Consulte este reporte para
verificar la información perdida.
* Si no se han perdido datos o información, no se imprime un
reporte de falta eléctrica.
Si el indicador de datos del facsímil está encendido…
Sección 4 Localización de averías
4-2
Si hay una avería, aparecerá una explicación sobre el error en la
pantalla de mensajes. Consulte “Cuando aparece uno de los
mensajes…”, página 4-3 y siga el procedimiento necesario para
eliminar el problema.
Si se produce un error de comunicaciones junto con la información
en la pantalla de mensajes, se imprimirá un reporte de transmisión
o de recepción, según corresponda y sonará una alarma. Verifique
el código de error que aparece en el correspondiente reporte y
consulte los “Tablas de código de errores” en la página 10-7 para
confirmar la causa del error. También es posible verificar el código
de error en el reporte de actividades que se imprime a intervalos
regulares. (Consulte el “Para imprimir un reporte de actividad”,
página 6-4.)
* Ya sea si se imprime o no el reporte de transmisión o de
impresión (y suena la alarma) depende de los ajustes hechos en
“Activación/Desactivación de la impresión de cada
reporte/informe (Ajuste de Imprimir reporte)”, página 7-1.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se produce un error…
Sección 4 Localización de averías
4-3
Cuando uno de los siguientes mensajes aparece en la pantalla de mensajes, realice el correspondiente procedimiento.
Cuando aparece uno de los mensajes…
Mensaje Procedimiento Página
“Cerrar tapa frontal”
“Comprobar tapa”
La cubierta indicada en la pantalla de mensajes está abierta. Cierre firmemente.
______
“Añadir papel (Cajon 1)” • No hay papel en el casete seleccionado. Consulte el manual de instrucciones de su
copiadora y agregue papel en el casete indicado en la pantalla de mensajes.
• Este mensaje aparece también en pantalla cuando uno o más de los casetes no está bien
colocado. Coloque los casetes firmemente en el aparato.
______
“Colocar papel en el cajon” Se selecciona el modo de tamaño fijo en el ajuste de selección de alimentación de papel.
Coloque papel del tamaño indicado en la pantalla de mensajes.
Los tamaños de los documentos recibidos y el papel en el casete seleccionado no son
compatibles para imprimir. Coloque papel del mismo tamaño que los documentos recibidos.
______
“Recibir documentos en memoria”
Los datos para los documentos recibidos se almacenaron en la memoria (recepción en la
memoria) porque no había papel en ninguno de los casetes. Cuando coloque papel en uno de
los casetes, los documentos que están en la memoria se pueden imprimir.
Si aparece también “Colocar papel en el cajon” al mismo tiempo, coloque papel en el casete. Si
se indica un tamaño específico en la pantalla de mensajes, coloque ese tamaño específico.
______
“Añadir tóner. No queda suficiente toner en el cartucho de toner. Consulte la guía de instrucciones de su
copiadora y cambie el cartucho de toner, y también el tanque de toner residual, lo antes
posible.
______
“Problema de alimentacion” Hay un atasco de papel en el interior de la unidad. Consulte el manual de instrucciones de su
copiadora y saque el papel atascado de la unidad sin dejar restos de papel.
Se ha atascado un documento en el procesador de documentos. Consulte el manual de
instrucciones para su copiadora y elimine el documento atascado en el procesador de
documentos. Consulte el manual de instrucciones incluido para su procesador de documentos
y elimine el documento atascado.
A continuación, reinicialice todos los documentos en el procesador de documentos. El facsímil
vuelve a contar los números que se habían escaneado y empieza nuevamente la función de
escaneo desde el documento que estaba atascado.
______
“Memoria llena” Se ha llenado la memoria. Seleccione si desea continuar con la comunicación o cancelarla.
Si aparece este mensaje cuando está escaneando documentos, puede seleccionar si desea o no
continuar y transmitir sólo estos documentos ya bien escaneados. Si presiona la tecla “Sí”, la
transmisión empezará automáticamente. Si presiona la tecla “No”, se cancelará la operación
y el panel de toque volverá a los ajustes de modo inicial.
______
“Llame al servicio” Es necesario realizar el mantenimiento por parte del personal de servicio cualificado. Llame
al representante del servicio técnico, centro de servicio autorizado o la tienda donde adquirió
el aparato. Si aparece la letra “C” y aparece también un número de 4 cifras, avise al personal
de servicio de la existencia del número visualizado.
______
Sección 4 Localización de averías
4-4
“Tiempo para el
mantenimiento fijado”
Es necesario un mantenimiento por personal de servicio cualificado. Llame al servicio
técnico, centro de servicio autorizado o la tienda donde adquirió la unidad.
______
“Error de comunicación” Se ha producido un error durante la transmisión o recepción de facsímil. Verifique el código
de error – que indica el origen del error – en el correspondiente reporte de transmisión (o
reporte de recepción) que se imprime para confirmar la causa del error.
10-7
“Sin corriente electrica”
“Sin tono de marcacion”
El cable modular puede no estar bien conectado al teléfono o al enchufe para la línea
telefónica (L) en el facsímil. Puede ser eso o puede haber un problema en la línea telefónica.
En ese caso, llame a su empresa telefónica.
______
“Sin repuesta” La marcación se realizó pero no fue posible la conexión a la otra parte. Verifique con la otra
parte.
______
“Ninugn codigo encriptacion
registrado”
El destino se marcó usando una tecla de un toque definida para transmisión con encripción,
pero la transmisión con encripción no fue posible porque la correspondiente clave de
encripción ya no está registrada en su facsímil.
5-48
5-56
Mensaje Procedimiento Página
Sección 4 Localización de averías
4-5
Si tiene problemas con su unidad, consulte los siguientes cuadros para realizar pequeños ajustes. Si el problema no desaparece, llame al
servicio técnico, centro de servicio autorizado o la tienda donde adquirió la unidad.
Cuadros de localización de averías
Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección
Página de
referencia
El tamaño del documento
detectado se equivoca seguido.
¿El aparato se instaló en un lugar donde
está expuesto a una luz fuerte de un
punto directamente encima, o desde
abajo y atrás?
Se instala el aparato en un lugar como
éste, la detección de tamaño del
documento puede verse afectada por la
luz. Consulte con su representante de
servicio, un centro de servicio
autorizado o tienda donde adquirió el
aparato.
______
NO puedo realizar una
transmisión de mis documentos
¿El cable modular está bien conectado? Conecte correctamente el cable
modular.
______
¿Aparece “Error de comunicación”? Realice los procedimientos necesarios
para corregir el error y trate de
transmitir nuevamente los
documentos.
10-7
¿Esta activado el ajuste de transmisión
con verificación de contraseña?
Desactive la transmisión con
verificación de contraseña.
5-47
NO puedo realizar una
transmisión a múltiples
destinatarios.
¿La memoria en su facsímil está llena? Empiece nuevamente los
procedimientos para la transmisión a
múltiples destinatarios después de que
la memoria quede disponible o después
de borrar suficientes datos de la
memoria.
2-9
5-16
5-55
Durante el registro de un buzón
de encripción, se produce un
error cuando se entra un número
de buzón, y no se puede registrar
el buzón de encripción.
¿Es el número de buzón que está
tratando de entrar, el mismo que la
subdirección registrado para un buzón
con código F?
NO PUEDE registrar un número de
buzón de encripción que es igual a la
subdirección de buzón con código F.
Seleccione otro número de buzón de
encripción.
______
NO puedo imprimir los
documentos desde mi buzón de
encripción.
¿El número de buzón de encripción y su
ID entrados son los correctos?
Si no se conoce el ID de buzón de
encripción correcto, llame al servicio
técnico, centro de servicio autorizado o
la tienda donde adquirió la unidad.
______
Sección 4 Localización de averías
4-6
NO puedo realizar una
comunicación con encripción.
¿El transmisor ha realizado el
procedimiento de registro para la tecla
de un toque (definida para transmisión
con encripción) tal como ha sido
convenido por adelantado con el
receptor?
Verifique la información que se va a
volver a registrar, con la otra parte.
2-13
¿El receptor ha realizado el
procedimiento de registro para el buzón
de encripción correspondiente tal como
ha sido convenido por adelantado con el
transmisor?
Verifique la información que se va a
volver a registrar, con la otra parte.
5-51
¿La clave de comunicación con
encripción se ha usado correctamente?
Verifique la clave de comunicación con
encripción a registrar, una vez más con
la otra parte.
5-48
5-56
NO puedo realizar una recepción
remota.
¿Su servicio telefónico es del tipo de
marcación por impulsos?
Algunos teléfonos permiten transmitir
las señales de tono deseadas
presionando simplemente los botones
apropiados. Consulte el manual de
instrucciones de su teléfono.
______
¿Se utilizó el número de recepción
remota correcto?
Confirme el número registrado. (Ajuste
por omisión de fábrica: 55)
5-6
Se ha recibido bien pero no se
imprimen los datos o éstos no
están en la memoria.
¿Esta activado el ajuste de envío de
facsímiles recibidos a otro facsímil?
Verifique el ajuste de envío de
facsímiles recibidos a otro facsímil. 5-28
NO puedo realizar una recepción
de documentos.
¿El cable modular está bien conectado? Conecte correctamente el cable
modular.
______
¿Aparece “Error de comunicación”? Realice los procedimientos necesarios
para corregir el error y trate de recibir
nuevamente los documentos.
10-7
¿Esta activado el ajuste de recepción con
verificación de contraseña?
Desactive la recepción con verificación
de contraseña.
5-47
NO puedo realizar una recepción
de documentos en memoria
(recepción en la memoria).
¿La memoria de su facsímil está llena? Trate de recibir los documentos
nuevamente después de que la
memoria quede disponible o después
de borrar suficientes datos de la
memoria.
2-9
5-16
5-55
NO puedo realizar una recepción
con sondeo.
¿El transmisor realizó correctamente los
procedimientos para la transmisión con
sondeo?
Hable con el transmisor.
______
Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección
Página de
referencia
Sección 4 Localización de averías
4-7
NO puede realizar una
retransmisión múltiple basada
en un código F.
¿El facsímil del teléfono de
retransmisión tiene capacidad
apropiada para retransmisión basada
en un código F?
Si el facsímil retransmisor no tiene
capacidad apropiada para
retransmisión basada en un código F,
NO será posible hacer una
retransmisión múltiple. Confirme con
el retransmisor.
______
¿Hay un buzón apropiado (igual a un
buzón de retransmisión con código F)
registrada en el facsímil retransmisor?
Confirme con el retransmisor.
______
¿Coinciden la subdirección y la
contraseña de código F entrados con la
correspondiente subdirección y
contraseña registrados en el facsímil
retransmisor?
Si piensa que la información entrada
ES la correcta, confirme con la otra
parte. ______
¿La memoria en el facsímil retransmisor
está llena?
Hable con el retransmisor.
______
Durante el registro de un buzón
con código F, se produce un error
cuando se entra la subdirección y
no se puede registrar el buzón
con código F.
¿Es la subdirección que está tratando de
entrar, la misma que se registró en el
número de buzón de encripción?
NO PUEDO registrar una subdirección
de buzón con código F que sea igual al
número de buzón de encripción
registrado. Seleccione una
subdirección diferente.
______
No puede realizar una
transmisión confidencial basada
en un código F.
¿El facsímil del destinatario tiene las
mismas posibilidades de comunicación
confidencial basada en el código F, que
su propio facsímil?
Si el facsímil del destinatario no tiene
las mismas posibilidades de
comunicación confidencial basada en el
código F que su aparato, NO será
posible la transmisión confidencial
basada en el código F. Confirme con el
destinatario.
______
¿Hay un buzón apropiado (igual al
buzón confidencial con código F)
registrado en el facsímil del
destinatario?
Confirme con el destinatario.
______
¿Son la subdirección y la contraseña de
código F entrados los correctos?
Si piensa que la información entrada
ES la correcta, confirme con la otra
parte.
______
¿La memoria del facsímil del receptor
está llena?
Hable con el receptor.
______
No puedo imprimir los
documentos desde mi buzón
confidencial con código F.
¿Son la subdirección y la contraseña de
código F entrados los correctos para ese
buzón confidencial con un código F?
Verifique la información de buzón
confidencial con código F registrada. 5-12
Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección
Página de
referencia
Sección 4 Localización de averías
4-8
No puedo realizar una tabla de
anuncios basada en el código F.
¿El facsímil transmisor tiene las
mismas posibilidades de comunicación
con tabla de anuncios basada en el
código F que su facsímil?
Si el facsímil transmisor no tiene las
mismas posibilidades de tabla de
anuncios basada en el código F que su
aparato, NO será posible la recepción
de la tabla de anuncios basada en el
código F. Confirme con el transmisor.
______
¿Hay un buzón apropiado (igual a un
buzón confidencial con código F)
registrado en el facsímil transmisor?
Confirme con el transmisor.
______
¿Son la subdirección y la contraseña de
código F entrados los correctos?
Si piensa que la información entrada
ES la correcta, confirme con la otra
parte.
______
No puedo entrar documentos en
mi buzón confidencial con código
F.
¿Es la subdirección entrada la correcta
para ese buzón confidencial con código F
confidencial?
Verifique la información de buzón
confidencial con código F registrada. 5-12
Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección
Página de
referencia
5-1
Sección 5 Otras características de este
facsímil
Este modo de recepción es útil para utilizar un teléfono por separado junto con esta unidad en una misma línea telefónica. Si la llamada es de
un facsímil, empieza a recibir automáticamente el facsímil. Si la llamada es de otro teléfono, el timbre en esta unidad suena para avisarle que
tiene que contestar.
* La conmutación automática FAX/TEL sólo es posible desde un teléfono adquirido por separado que está conectado a la unidad.
* Aunque no esté presente o no contesta el teléfono, la persona que llama tiene que pagar la llamada desde el momento que el tefono suena el
número de timbres programado inicialmente.
[Flujo de la recepción]
zPreparación
* Consulte la “Selección del modo de recepción automática (Ajuste
de Modo Rx)”, página 7-8, y seleccione “Autocambio Fax/Tel”.
* Asegúrese de que aparece “Auto RX” en la pantalla de facsímil
básico. Si no aparece, presione la tecla de selección de modo de
recepción y después presione la tecla “Auto RX”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Cuando recibe una llamada, suena el teléfono.
* Con las versiones de métrico, el teléfono suena sólo una
vez. Con las versiones de pulgadas, es posible ajustar el
número de veces que suena el teléfono.
Consulte el “Ajuste del número de timbres [Recepción
automática de facsímil] (Ajuste de N° de timbres)”,
página 7-4.
Para conmutar automáticamente entre el facsímil y un teléfono
(Conmutación automática FAX/TEL)
1
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-2
Cuando se contesta la llamada…
>Si la llamada es desde un teléfono…
(1) El timbre en esta unidad suena para avisarle que
tiene que contestar. Tome el auricular del teléfono
dentro de los 30 segundos de que comience a sonar el
timbre.
* Si no se levanta el auricular del teléfono dentro de
los 30 segundos, la unidad vuelve al modo de
recepción de facsímil.
(2) Hable con la otra persona.
* Al final de la conversación, se puede empezar a
recibir el facsímil manualmente.(Consulte la “Para
inciar manualmente la conexión de facsímil
(Recepción manual de facsímil)”, página 3-20.)
> Si la llamada es desde un facsímil…
Empieza la recepción de facsímil automáticamente.
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-3
Este modo de recepción es conveniente para utilizar un teléfono adquirido por separado con contestador automático conjuntamente con la
unidad. Si están llamando de un facsímil, empieza a recibir automáticamente el facsímil. Si están llamando de un teléfono, el contestador
automático recibe la llamada. Por lo tanto, incluso cuando está ausente, el que llama puede dejar un mensaje en su contestador automático.
* La recepción con contestador sólo es posible desde un teléfono adquirido por separado con contestador automático que está conectado a la
unidad.
* Consulte la guía de instrucciones del teléfono que está usando, para más detalles sobre la grabación y para escuchar los mensajes, etc.
* ASEGURESE de programar el número de veces que suena el timbre del contestador a un número MENOR que el número de timbres del
teléfono.
* Si se ha seleccionado la recepción con contestador (TAD) como modo de recepción actual, ASEGURESE de que, en el primer minuto después
de que el teléfono contesta la llamada, no hay una pausa con un silencio de más de 9 segundos [6 segundos o más para las versiones métricas]
en el mensaje grabado o en el mensaje recibido. En caso de haber una pausa, la función de detección de silencio de esta unidad se activa y se
conmuta a recepción de facsímil.
[Flujo de la recepción]
z Preparación
* Asegúrese de que aparece “Contest automatico” en la pantalla de
facsímil básico. Si no aparece, presione la tecla de selección de
modo de recepción y después presione la tecla “Contest
automatico”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Suena el teléfono el número de veces programado.
* Es posible ajustar el número de veces que suena el
teléfono. Consulte el “Ajuste del número de timbres
[Recepción automática de facsímil] (Ajuste de N° de
timbres)”, página 7-4.
* Si se levanta el auricular del teléfono cuando el timbre
todavía está sonando, la unidad lo considera como si
fuera una recepción manual de facsímil. Consulte la
“Para inciar manualmente la conexión de facsímil
(Recepción manual de facsímil)”, página 3-20.
Para conmutar automáticamente entre el facsímil y un contestador
automático (Recepción con contestador [TAD])
1
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-4
Su contestador automático recibirá la llamada de la
siguiente forma:
> Si la llamada es desde un teléfono, pero no
contesta…
El contestador automático se activa, se reproduce el
mensaje de bienvenida y la otra persona puede dejarle un
mensaje.
* Si hay un silencio de 9 segundos o más [6 segundos o
más para las versiones métricas], esta unidad se activa
y se conmuta a recepción de facsímil.
> Si la llamada es desde un facsímil…
Empieza la recepción de facsímil automáticamente.
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-5
Este modo de recepción utiliza el “Servicio de timbres diferenciados” al que puede abonarse en su compañía de teléfonos.
Con este servicio, una misma línea telefónica puede tener dos o más números telefónicos asignados. De esta forma, puede usar este facsímil y
un teléfono en la misma línea pero puede seguir asignando un número de teléfono diferente para cada una de ellas. Como cada uno de estos
números tiene un patrón de timbre diferente, el facsímil puede distinguir las llamadas recibidas. Si se asigna uno de estos números a este
facsímil y se programa previamente el patrón de timbres deseado a ese número por adelantado, el aparato detecta dicho timbre y empieza a
recibir el facsímil automáticamente.
* El uso de la recepción D.R.D. para recibir una llamada telefónica sólo es posible desde un teléfono adquirido por separado que está conectado
a la unidad.
* La recepción D.R.D. sólo es posible si su contrato del servicio telefónico incluye el “Servicio de timbres diferenciados”. Consulte con su
compañía telefónica para más detalles sobre este servicio.
[Flujo de la recepción]
z Preparación
* Consulte la “Selección del modo de recepción automática (Ajuste
de Modo Rx)”, página 7-8, y seleccione “D.R.D.”.
* Asegúrese de que aparece “Auto RX” en la pantalla de facsímil
básico. Si no aparece, presione la tecla de selección de modo de
recepción y después presione la tecla “Auto RX”.
Cuando recibe una llamada, suena el teléfono.
* Si se levanta el auricular del teléfono cuando el timbre
todavía está sonando, la unidad lo considera como si
fuera una recepción manual de facsímil. Consulte la
“Para inciar manualmente la conexión de facsímil
(Recepción manual de facsímil)”, página 3-20.
Suena el timbre en la unidad con el patrón de timbres
predeterminados.
>Si la llamada es desde un teléfono
Levante el auricular del teléfono y hable con la otra
persona.
Al final de la conversación, se puede empezar a recibir el
facsímil manualmente.
>Si la llamada es desde un facsímil…
Cuando el timbre deja de sonar, la recepción de facsímil
empieza automáticamente.
Para usar números telefónicos de facsímil y de teléfono diferentes
(Recepción D.R.D.) (Disponible sólo para las versiones de pulgadas)
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-6
La recepción remota permite empezar la recepción de facsímil desde un teléfono que está conectado a este aparato. Esta función es conveniente
cuando desee poder empezar la recepción de facsímil cuando contesta el teléfono de un lugar alejado de esta unidad.
* La recepción remota sólo es posible desde un teléfono adquirido por separado que tiene marcación de tono que está conectada a la unidad.
Incluso si el teléfono utilizado tiene marcación de tono, según el modelo de teléfono, esta función puede no funcionar tal como se esperaba.
Para más detalles, llame al representante de servicio, un centro de servicio autorizado o el lugar donde hizo la compra.
Para cambiar el número de recepción
remota
El ajuste por omisión de fábrica para el número de recepción
remota es “55”, pero puede cambiarlo si lo prefiere.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cambio rem marcado”. Esto hace
posible el registro de la recepción remota.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el nuevo número
de recepción remota (2 cifras).
* Si desea cambiar el número entrado, utilice las teclas
” y “” para mover el cursor a la posición deseada.
* Si desea reponer el número en la pantalla a “00”,
simplemente presione la tecla Stop/Clear.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”. Se ha completado el
registro para el nuevo número de recepción remota.
Si ya ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset.
Para empezar la recepción de facsímil desde un teléfono conectado
(Recepción remota)
1
2
3
4
5
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-7
Para empezar la recepción
Cuando desea empezar la recepción de facsímil desde un teléfono
conectado a este facsímil, realice el siguiente procedimiento.
Cuando recibe una llamada, suena el teléfono.
Levante el auricular del teléfono.
Si escucha el tono de un facsímil, utilice las posibilidades
de señal de tono del teléfono para entrar el número de
recepción remota de 2 cifras.
* El ajuste por omisión de fábrica para el número de
recepción remota es “55”.
Se conecta la unidad y la recepción de facsímil empieza
automáticamente.
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-8
La comunicación con sondeo se refiere al método de comunicación por el cual no es el transmisor el que inicia la llamada sino que ésta es
solicitada a la hora más conveniente para el receptor.
Los dos tipos de procedimientos de sondeo disponibles en este facsímil son: Transmisión con sondeo y recepción con sondeo.
* Como la transmisión empieza con una llamada del receptor, el costo de la llamada es a cuenta del receptor.
Para preparar documentos para una
transmisión con sondeo
Los documentos a transmitir utilizando el procedimiento de
transmisión con sondeo se escanean primero en la memoria y
después, cuando viene una solicitud de sondeo del receptor, estos
documentos se transmiten automáticamente a esa parte.
* Durante una transmisión con sondeo, los documentos se
transmiten utilizando el modo de transmisión de memoria
aunque el facsímil esté actualmente en el modo de transmisión
con alimentación directa.
* Se pueden añadir documentos a la transmisión mientras todavía
esté en espera para la solicitud de sondeo.
* Si utiliza una transmisión con sondeo en combinación con la
función de tabla de anuncios, los mismos documentos están
disponibles para transmitirse un número ilimitado de receptores.
(Consulte la “Activación/Desactivación de la tabla de anuncios
(Ajuste de Cartel de anuncios)”, página 7-3.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir.
* Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario, después de escanear cada
página, seleccionar si desea transmitir más páginas o
no. (Consulte la página 2-6.)
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sondeo Tx”.
Si está entrando los documentos para esta transmisión
con sondeo por primera vez, vaya al siguiente paso.
Si desea agregar documentos a los que ya se han
memorizado o sustitúyalos completamente, vaya
directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
>Entrar documentos por primera vez
Para limitar las personas que pueden solicitar la
transmisión de los documentos en su unidad, utilice el
teclado telefónico para entrar una ID de sondeo de 4 cifras
(el número de ID de la propia estación del facsímil
receptor).
* Si no desea especificar un facsímil específico, no entre
un ID de sondeo aquí.
* Si se utiliza una ID de sondeo que no sea “0000”, el
facsímil del destinatario tiene que ser uno de nuestros
modelos con las mismas funciones.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar” y vaya directamente al paso
8.
Para permitir que el receptor empiece la recepción (Comunicación con sondeo)
1
2
3
4
5
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-9
> Agregar o sustituir documentos
Si desea simplemente agregar nuevos documentos a los
que ya están en la memoria, presione la tecla “Añadir”. Si
desea borrar todos los documentos que están actualmente
en la memoria y cambiarlos por los nuevos documentos,
presione la tecla “Sobreeescr”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
Si se selecciona “Sobreeescr”, la pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 4.
Seleccione ajustes de transmisión relacionados que desea
usar.
* Si se ha instalado un procesador de documentos con
duplex opcional y se están usando documentos duplex
(2 caras), presione la tecla “Tx Duplex”.
Consulte la “Para enviar los documentos de 2 caras
(Transmisión duplex)” en la página 3-1 para los
procedimientos de ajuste.
Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y
memorizan para quedar en espera de la solicitud de
sondeo.
Para recibir documentos usando la
recepción con sondeo
Para recibir los documentos con sondeo, el receptor marca el
número del transmisor, activando la transmisión de los
documentos instalados en el otro facsímil. Si se define la recepción
de documentos de más de un facsímil transmisor, los destinatarios
se marcarán en orden y se realizará la recepción de cada facsímil.
Es posible para el receptor utilizar el temporizador para que los
documentos se pueden recibir a la hora más conveniente para el
receptor.
* Si entra todos los números de facsímil transmisores han sido
marcados con los números abreviados, las teclas de un toque o
teclas de marcación de grupo, ese facsímil puede recibir
automáticamente documentos de hasta 300 facsímiles diferentes
con un solo procedimiento. Sin embargo, NO PUEDEN entrarse
los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la
transmisión con encripción para entrar el número de facsímil
transmisor.
* La recepción con sondeo sólo es posible cuando el transmisor ha
realizado el procedimiento necesario para la transmisión con
sondeo. (Consulte la “Para preparar documentos para una
transmisión con sondeo”, página 5-8.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sondeo Rx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
6
7
8
9
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-10
Entre el número de facsímil transmisor.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque,
teclas de marcación de grupo o el directorio telefónico.
Puede utilizar también las teclas de marcación en
cadena.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea definir una hora para que empiece la recepción,
presione la tecla “Tx retardada”.
Si NO desea definir una hora para que empiece la
recepción, vaya directamente al paso 8.
Presione la tecla “On”.
Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada
para que empiece la recepción.
* Si desea cambiar el tiempo entrado, utilice las teclas “
y “” para mover el cursor a la posición deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Presione la tecla Start. Empieza la recepción
automáticamente.
* Si se ha especificado la hora para que comience la
recepción, empieza la operación para recibir al llegar a
la hora marcada.
3
4
5
6
7
8
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-11
La comunicación basada en el código F implica una comunicación de facsímil que incluye determinados códigos (que puede consistir de
números y símbolos), la base de un protocolo adoptado también por otras marcas de facsímil. Mediante el uso de estos códigos, aquellas
operaciones como la comunicación confidencial y la retransmisión múltiple - que antes eran posibles sólo entre facsímiles de la misma marca,
ahora son posibles entre modelos de diferentes marcas.
Este facsímil utiliza un buzón con código F para transmitir documentos a, y recibir documentos de otro facsímil durante una comunicación
basada en el código F. En este caso, para definir el buzón con código F y la contraseña, se utilizan códigos especiales (en este facsímil se
denominan respectivamente “subdirección” y “contraseña de código F”).
De esta forma, este facsímil puede realizar comunicaciones confidenciales o de retransmisión múltiple con facsímiles de otras marcas y, por
supuesto con nuestros propios modelos que tienen posibilidades de comunicación basada en el código F.
* Para realizar una comunicación basada en el código F, el facsímil de la otra parte debe tener las posibilidades basadas en eldigo F
específicas para el tipo de comunicación que está tratando de hacer.
* La comunicación basada en el código F puede utilizarse en combinación con los otros distintos tipos de comunicaciones de facsímil
disponibles en este facsímil. Además, si se registra por adelantado la subdirección y contraseña de código F apropiada bajo un número
abreviado o tecla de un toque no necesita entrar esa información durante el procedimiento de transmisión o recepción en sí. Consulte los
procedimientos para cada tipo de comunicación de facsímil y los procedimientos de registro relacionados para información más detallada.
¿Cuales códigos F se utilizan en este
facsímil?
En este facsímil hay dos códigos utilizados para la comunicación basada
en el código F: una “subdirección” y una “contraseña de código F”.
z Subdirección
Este código debe entrarse por el transmisor durante una
transmisión confidencial basada en el código F y la retransmisión
múltiple basada en el código F, y por el receptor durante una
recepción de tabla de anuncios basada en el código F. La
subdirección define el buzón deseado (equivalente al buzón
confidencial con código F o el buzón de retransmisión con código F,
según sea apropiado de este facsímil) y debe registrarse en el
facsímil de la otra parte.
La longitud aceptable para la subdirección depende del modelo y
marca del facsímil y, si los números entrados no coinciden con los
parámetros del facsímil para el facsímil con la longitud aceptable
más corta, la comunicación basada en el código F no se realizará
bien. Consulte con la otra parte y compare los parámetros de ambos
facsímiles antes de tratar realmente la comunicación basada en el
código F. En este facsímil, la subdirección puede tener hasta 20
cifras y puede incluir cualquier combinación de números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#” así como los espacios.
Cuando trate de realizar una comunicación confidencial basada en el
código F o una transmisión con retransmisión múltiple en el código F
con otro facsímil de este mismo modelo, los 4 últimos números de la
subdirección entrados deben coincidir con la subdirección de 4 cifras
que la otra parte ha registrado en su facsímil.
z Contraseña de código F
Este código también debe entrarse por el transmisor durante una
transmisión basada en el código F y la transmisión con
retransmisión múltiple basada en el código F. La contraseña de
código F se utiliza para definir la contraseña del buzón deseada
(equivalente al buzón confidencial con código F o el buzón de
retransmisión con código F, según sea apropiado, de este facsímil)
que está registrado en el facsímil de la otra parte.
La longitud aceptable para la contraseña de código F depende del
modelo y marca del facsímil y, si los números entrados no coinciden
con los parámetros del facsímil para el facsímil con la longitud
aceptable más corta, la comunicación basada en el código F no se
realizará bien. Consulte con la otra parte y compare los parámetros
de ambos facsímiles antes de tratar realmente la comunicación
basada en el código F. En este facsímil, la contraseña de código F
puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación
de los números 0 - 9 y los símbolos “*” y “#” así como los espacios.
*
Si se van a recibir los documentos en un buzón confidencial
registrado con código F este facsímil, la comunicación confidencial
basada en el código F es posible aunque el transmisor no haya
entrado una contraseña de código F. Sin embargo, para recibir
documentos en el buzón de retransmisión con código F, el transmisor
debe entrar la contraseña de código F apropiada.
* Si se van a transmitir documentos de este facsímil utilizando el
función de comunicación de tabla de anuncios basado en el código
F, y sí si registra “0000” como la contraseña de código F para esa
operación, no es necesario que el receptor entre una contraseña
de código F durante el procedimiento de recepción.
¿Qué son los buzones con código F?
Mediante el uso de códigos desarrollados para la comunicación basada
en el código F, son posibles más comunicaciones de facsímil funcionales
tales como la comunicación confidencial y la retransmisión múltiple
con facsímiles de otras marcas. Para realizar esto, debe registrar en la
memoria de su facsímil, por adelantado, un buzón de memoria y
utilizar ese buzón para transmitir documentos a, y recibir documentos
de la otra parte. Dicho buzón de memoria se denomina “buzón con
código F” en este manual y hay dos buzones de este tipo en este
facsímil: un “buzón confidencial con código F” cuando se ha definido
una comunicación confidencial basada en el código F y un “buzón de
retransmisión con código F” cuando se ha definido para una
comunicación retransmisora basada en el código F.
Cada buzón con código F está registrada con una subdirección y una
contraseña de código F. La subdirección se utiliza para definir el buzón
deseado (equivalente al buzón con código F de este facsímil) registrada
en el facsímil de la otra parte. En este facsímil, dicho buzón se registro
como un número de 4 cifras entre “0000” y “9999”. La contraseña de
código F se utiliza para recuperar documentos del buzón (equivalente
al buzón con código F en este facsímil). En este facsímil, dicha
contraseña se registra como un número de 4 cifras que puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “*” y “#”.
* Se pueden crear un máximo de 100 buzones confidenciales con
código F y 15 buzones de retransmisión con código F en este
facsímil. (Consulte el “Para registrar nuevos buzones
confidenciales con código F”, página 5-12 y “Para registrar
nuevos buzones de retransmisión con código F”, página 5-22.)
* Si desea verificar la información en cada buzón con código F, tales
como los números de buzón y datos sobre la existencia de
documentos en cada buzón, imprima una lista de buzones
confidenciales con código F o una lista de buzones de
retransmisión con código F, según sea apropiado. (Consulte la
“Para imprimir la lista de buzones confidenciales con código F”,
página 5-17 y “Para imprimir la lista de buzones de
retransmisión con código F”, página 5-27.)
Para comunicar usando códigos F (Comunicación basada en el código F)
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-12
La comunicación confidencial basada en el código F implica la recepción de documentos en una comunicación confidencial basada en el código
F implica la recepción de documentos en un buzón confidencial con código F registrado en el facsímil del receptor. De esta forma, los
documentos confidenciales pueden recibirse sin que sean vistos por otras personas.
* Para usar la comunicación confidencial basada en el F, es necesario que ambos los facsímiles del transmisor y del receptor tengan capacidad
de comunicación basada en el F y de comunicación confidencial.
Para registrar nuevos buzones
confidenciales con código F
Siga el siguiente procedimiento para registrar un nuevo buzón
confidencial con código F.
* Se puede crear un máximo de 100 buzones confidenciales con
código F en este facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Buzón”. Eso permite el registro de
buzón confidencial con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Subdirecc”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para comunicar confidencialmente (Comunicación confidencial basada
en el código F)
<Precaución>
Cuando se registra la subdirección para un buzón confidencial
con código F, debe usar un número con diferencia de los
números de buzón usados para los buzones de encripción y
todas las subdirección ya registradas para los buzones de
retransmisión con código F.
* Si por alguna razón ya perdido la referencia de la contraseña
de código F no puede imprimir los documentos recibidos en la
correspondiente buzón confidencial con código F ni puede
cancelar dicho buzón. Por lo tanto, se recomienda que tenga
cuidado en el uso de la contraseña de código F.
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-13
Presione una tecla sin registrar.
* La subdirección aparecerá para todas las teclas ya
registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección de
4 cifras que desea usar para este buzón confidencial con
código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña” y entre la contraseña de
código F de 4 cifras que desea usar para este buzón
confidencial con código F.
* La contraseña puede tener hasta 4 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#”.
* Si se registra “0000” como contraseña de código F, no es
necesario entrar una contraseña para imprimir los
documentos de ese buzón confidencial con código F.
Si se instaló el kit de impresora/escáner opcional y desea
utilizar la función de recepción NW-FAX, presione la tecla
“On”. Si el kit de impresora/escáner no está instalado,
vaya al siguiente paso.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 4. Si desea seguir registrando otras
buzones confidenciales con código F, repita los pasos 4 a 8.
Si se han terminado de registrar en las buzones
confidenciales con código F, presione la tecla Reset.
4
5
6
7
8
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-14
Para modificar o borrar buzones
confidenciales con código F
Realice el siguiente procedimiento cuando desea modificar la
subdirección registrada o la contraseña de código F para un buzón
confidencial con código F así como cuando desea borrar
completamente uno de estos buzones.
*
Para modificar el contenido o para borrar completamente un buzón
confidencial con código F, es necesario entrar la correspondiente
contraseña de código F durante el procedimiento.
* No se puede borrar un buzón confidencial con código F que
contenga documentos recibidos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 a 3 del “Para registrar nuevos buzones
confidenciales con código F”, página 5-12.
Presione la tecla que muestra la subdirección para el
buzón confidencial con código F que desea modificar o
borrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre la contraseña de código F de 4 cifras que
corresponde a ese buzón confidencial con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
Si desea borrar completamente el buzón confidencial con
código F, presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente
paso. Si desea modificar la información para ese buzón
confidencial con código F, presione la tecla “Cambiar
contenidos” y vaya directamente al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
>Borrado de un buzón confidencial con código F
Presione la tecla “Sí”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 2. Si se han
terminado de borrar los buzones confidenciales con código
F, presione la tecla Reset.
>Modificando la información
Cambie la información en uno o ambos ajustes, según se
desea. (Para modificar la información, consulte el paso
correspondiente en “Para registrar nuevos buzones
confidenciales con código F”, página 5-12.)
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar los
buzones confidenciales con código F, presione la tecla
Reset.
1
2
3
4
5
6
7
8
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-15
Para enviar documentos usando la
transmisión confidencial basada en el
código F
Es necesario que realice el siguiente procedimiento para transmitir
documentos a un buzón confidencial con código F registrada en el
facsímil del destinatario.
* Si se programa una hora para que empiece la transmisión, no
podrá utilizar el modo de transmisión con alimentación directa.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir.
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
facsímil del destinatario.
* Puede también entrar el número de facsímil utilizando
teclas de un toque definidas también para la
comunicación basada en el código F. Si usa una de estas
teclas de un toque, presione la tecla Start y la
transmisión empezará automáticamente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Tx SUB”.
Presione la tecla “On”.
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección
apropiada.
* Esta subdirección es necesaria durante una
comunicación basada en el código F para definir el
buzón en el facsímil del destinatario. Puede tener hasta
20 cifras y puede incluir cualquier combinación de
números 0 - 9 y los símbolos “*” y “#”.
* Puede utilizar las teclas “” y “” para mover el cursor
a la posición deseada y puede borrar el número entrado
presionando la tecla “Borrar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
<Limitaciones>
z Usted (el transmisor) debe…
saber, por anticipado, y entrar el número (en este facsímil, un
número de 4 cifras denominado “subdirección”) que corresponde
al buzón deseado (en este facsímil, denominado el “buzón
confidencial con código F”) en el facsímil del receptor Y la
contraseña de código F relacionada, durante el procedimiento
de transmisión.
z El receptor debe…
tiene un facsímil con las mismas capacidades de comunicación
confidencial basada en el código F que su facsímil. Además,
debe registrar, por adelantado, el correspondiente buzón (en
este facsímil, el “buzón confidencial con código F”) en su
facsímil, avisar (al transmisor) el número registrado (en este
facsímil, un número de 4 cifras denominado “subdirección”)
para dicho buzón y entre el número y la correspondiente
contraseña durante el procedimiento para imprimir los
documentos recibidos. (Consulte la “Para imprimir documentos
de un buzón confidencial con código F”, página 5-16.)
1
2
3
4
5
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-16
Presione la tecla “Contraseña”.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F
predeterminada.
* La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede
incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#”.
* Esta contraseña no es necesario si acepta con el
destinatario que no va a utilizar una.
Presione la tecla “Cerrar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Se puede cambiar cualquier ajuste
de transmisión deseado o ajustar la hora para que
empiece la transmisión.
Presione la tecla Start. Empieza la transmisión.
Para imprimir documentos de un buzón
confidencial con código F
Realice el siguiente procedimiento para imprimir los documentos
recibidos en su buzón confidencial con código F. Si los documentos
se imprimieron correctamente, los datos se borran de ese buzón.
Si está utilizando un buzón confidencial con código F para la
transmisión de tabla de anuncios basada en el código F y desea
borrar los datos, simplemente imprima los documentos para borrar
los datos de dicho buzón.
* Si se ha registrado “0000” como contraseña de código F para su
buzón confidencial con código F es necesario entrar una
contraseña, sólo la subdirección para imprimir sus documentos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Imprimir en buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
6
7
8
9
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-17
Presione la tecla que corresponde al buzón confidencial
con código F si está resaltado. Si no está resaltada la
tecla, no hay documentos en ese buzón.
* Si se ha registrado “0000” como contraseña de código F,
vaya al siguiente paso. Si está registrada alguna otra
contraseña, vaya directamente al paso 5.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sî”.
Se imprimen los datos memorizados en este buzón
confidencial con código F.
Utilice el teclado telefónico para entrar la contraseña de
código F (4 cifras) que corresponde a este buzón
confidencial con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
Se imprimen los datos memorizados en este buzón
confidencial con código F.
Para imprimir la lista de buzones
confidenciales con código F
Imprime esta lista para confirmar la información en cada buzón
confidencial con código F, así como los datos sobre la existencia de
documentos en cada buzón.
* Si no hay buzones confidencial con código F registrados, no se
imprime la lista de buzones confidenciales con código F.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Subad conf list buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
4
5
6
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-18
Para imprimir una lista de buzones confidenciales con
código F, presione la tecla “Sí”. Se imprime la lista de
buzones confidenciales con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para entrar documentos en un buzón
confidencial con código F
Realice el siguiente procedimiento cuando desea entrar
documentos en su buzón confidencial con código F para la
transmisión sobre la función de la tabla de anuncios basada en el
código F. Usando este procedimiento, puede agregar nuevos
documentos a los que existen actualmente en su buzón confidencial
con código F y puede borrar todos los documentos en ese buzón para
cambiarlos por otro nuevos.
* Si desea borrar los datos para los documentos memorizados en un
buzón confidencial con código F, simplemente imprima dichos
documentos. (Consulte la “Para imprimir documentos de un
buzón confidencial con código F”, página 5-16.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Coloque los documentos que desea transmitir.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-19
Presione la tecla “Escan orig al buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla que muestra la subdirección que
corresponde al buzón confidencial con código F donde
desea que vayan los documentos.
Si desea simplemente agregar nuevos documentos a los
queque ya están en la memoria, o desea borrar todos los
documentos que están actualmente en memoria y
cambiarlos por los nuevos documentos, vaya al siguiente
paso.
Si está entrando los documentos para esta transmisión
confidencial por primera vez, vaya directamente al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea agregar documentos, presione la tecla “Añadir”.
Si desea cambiar los documentos, presione la tecla
“Sobreeescr”.
Presione la tecla “Confirmar”.
Seleccione los ajustes de transmisión relacionados que
desea utilizar.
* Si está utilizando documentos duplex (2 caras), presione
la tecla “Tx Duplex”. Consulte la “Para enviar los
documentos de 2 caras (Transmisión duplex)”, página
3-1 para los procedimientos de ajuste.
Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y
memorizan.
3
4
5
6
7
8
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-20
Para recibir documentos de una tabla
de anuncios basado en el código F
La comunicación de tabla de anuncios basada en el código F implica
una comunicación de facsímil que utiliza un buzón con código F (en
este facsímil, llamado un “buzón confidencial con código F”)
registrada en la memoria del facsímil transmisor y que funciona
como un servidor de tabla de anuncios.
El transmisor registra, por adelantado, un buzón con código F en su
facsímil y entra los documentos a transmitir en dicho buzón. Hasta
que se borren los datos de dichos documentos, los documentos
permanecen en el buzón para su transmisión, en cualquier
momento que sean solicitados utilizando la subdirección y
contraseña de código F correctos.
Cada receptor puede realizar simplemente el procedimiento de
recepción con sondeo y recuperar los documentos de dicho buzón
utilizando la correspondiente subdirección y contraseña de código F
para definir y tener acceso a dicho buzón confidencial con código F.
Mediante el uso de determinados códigos (denominados
“subdirección” y “contraseña de código F” en este facsímil) – la base
de un protocolo adoptado también por otras marcas de facsímil – la
comunicación es posible con facsímiles, aunque no sea uno de
nuestros modelos, siempre que tengan las correspondientes
posibilidades de comunicación de tabla de anuncios basada en el
código F.
Limitación: El facsímil de la otra parte debe tener las mismas
posibilidades de comunicación de tabla de anuncios para la
comunicación basada en el código F que su máquina de facsímil.
Sin embargo, según el tipo de facsímil, puede no ser posible entrar
documentos de su buzón o puede no ser posible realizar la recepción
con sondeo, tanto la parte de transmisión como la parte de
recepción deben verificarse por adelantado para confirmar que se
cumplen las condiciones adecuadas.
(Por ejemplo, incluso cuando se van a transmitir documentos con
este facsímil y entra los documentos en su buzón confidencial con
código F, el facsímil del receptor debe tener la posibilidad de
recepción con sondeo o no es posible la comunicación de tabla de
anuncio.)
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Sondeo Rx”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
facsímil transmisor.
* Puede también entrar el número de facsímil utilizando
teclas de un toque definidas también para la
comunicación basada en el código F. Si a usar una de
estas teclas de un toque, presione la tecla Start y la
recepción empezará automáticamente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
<Limitaciones>
z El transmisor debe…
registrar un buzón correspondiente (buzón confidencial con
código F) y memorizar los documentos a transmitir en ese
buzón. Debe avisar al receptor el número de buzón registrado
(una subdirección de 4 cifras en este facsímil) y una contraseña
(denominada contraseña de código F en este facsímil) para
dicho buzón confidencial con código F. (Consulte la “Para entrar
documentos en un buzón confidencial con código F”, página
5-18.)
z Usted (el receptor) debe…
entrar – durante el procedimiento para la recepción con sondeo
– el número de buzón (una subdirección de 4 cifras en este
facsímil) y la contraseña (una contraseña de código F de 4 cifras
en este facsímil) que corresponde al buzón (buzón confidencial
con código F) que el transmisor registró en su facsímil. De esta
forma, debe saber, por anticipado, esta información.
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-21
Presione la tecla “Tx SUB”.
Presione la tecla “On”.
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección
apropiada.
* Esta subdirección es necesaria durante una
comunicación basada en el código F para definir el
buzón en el facsímil del transmisor. Puede tener hasta
20 cifras y puede incluir cualquier combinación de
números 0 - 9 y los símbolos “*” y “#”.
* Puede utilizar las teclas “” y “” para mover el cursor
a la posición deseada y puede borrar el número entrado
presionando la tecla “Borrar”.
(versión de pulgadas)
(vversión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña”.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F
predeterminada.
* La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede
incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#”.
* No es necesario entrar una contraseña de código F si se
pone de acuerdo por adelantado con el transmisor que
no se va a utilizar una.
Presione la tecla “Cerrar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3. Se puede cambiar cualquier ajuste
de transmisión deseado o ajustar la hora para que
empiece la transmisión. Se puede seleccionar además otro
facsímil transmisor para recibir sus documentos.
Presione la tecla Start. Empieza la recepción
automáticamente.
4
5
6
7
8
9
10
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-22
La retransmisión múltiple con código F es un método de
transmisión en el cual los documentos se transmiten a varios
destinos a larga distancia, utilizando una estación retransmisora,
normalmente en un punto intermedio entre la estación transmisora
y los destinos finales.
Esta función puede ayudarle a reducir las tarifas de llamadas
telefónicas si, por ejemplo, se transmiten los documentos de la
estación transmisora a la estación retransmisora a través de una
conexión internacional y se transmiten después de la estación
retransmisora a múltiples destinos finales a través de una conexión
local (doméstica).
*
El facsímil que actúa como estación retransmisoras debe tener un
buzón de retransmisión con código F registrado por adelantado.
(Consulte el “Para registrar nuevos buzones de retransmisión con
código F”.)
El contenido de este buzón puede verificarse imprimiendo una
lista de buzones con código F. (Consulte la “Para imprimir la lista
de buzones de retransmisión con código F”, página 5-27.)
* Consulte la “Para enviar documentos como una retransmisión
múltiple con código F”, página 5-25 para el procedimiento de
actuación como estación transmisora inicial y la transmisión de
documentos a través de la emisora retransmisora.
Para registrar nuevos buzones de
retransmisión con código F
Siga el siguiente procedimiento para registrar un nuevo buzón de
retransmisión con código F.
* Se pueden crear un máximo de 15 buzones de retransmisión con
código F en este facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Buzón”. Eso permite el registro de
buzón de retransmisión con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para usar una estación retransmisora para enviar sus documentos
(Retransmisión múltiple basada en el código F)
Transmisora
inicial
Estación
retransmisora
Destinos finales
<Precaución>
Cuando se registra la subdirección para un buzón de
retransmisión con código F, debe usar un número con diferencia
de los números de buzón usados para los buzones de encripción
y todas las subdirección ya registradas para los buzones
confidencial con código F.
* Si por alguna razón ya perdido la referencia de la contraseña
de código F no puede cancelar dicha buzón. Por lo tanto, se
recomienda que tenga cuidado en el uso de la contraseña de
código F.
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-23
Presione la tecla “Subdirecc buzon dif”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una tecla sin registrar.
* La subdirección aparecerá para todas las teclas ya
registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección de
4 cifras que desea usar para este buzón de retransmisión
con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña” y entre la contraseña de
código F de 4 cifras que desea usar para este buzón de
retransmisión con código F.
* La contraseña puede tener hasta 4 cifras y puede
incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#”.
Presione la tecla “Proximo”.
Repita los pasos (1) y (2) a continuación hasta que estén
registrados los números de facsímil de destino final. (Máx.
300 destinos)
(1) Entre el número de facsímil de un destino final.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de
un toque o teclas de marcación de grupo. Puede
utilizar también las teclas de marcación en cadena.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
(2) Si se ha entrado el número de facsímil con el teclado
numérico, presione la tecla “Proximo destino”.
Presione la tecla “Destino fijar”.
3
4
5
6
7
8
9
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-24
Seleccione si los datos deben o no deben imprimirse en su
facsímil (presione la tecla “On” para imprimirlos y “Off”
para parar la impresión), y si desea o no enviar un
informe de transmisión acerca de los resultados de las
transmisiones finales en la estación transmisora inicial
(presione la tecla “On” para enviar un informe y “Off”
para no enviar un informe.).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Proximo”.
Si se ha seleccionado enviar un informe de transmisión a
la estación transmisora inicial, vaya al siguiente paso. Si
se ha seleccionado NO enviar un informe, vaya
directamente al paso 14.
Entre el número de facsímil a la estación transmisora
inicial.
* Se puede usar el teclado numérico y las teclas de un
toque para entrar el número de facsímil.
Presione la tecla “Destino fijar”.
Verifique la información registrada.
Se puede modificar cada ítem.
Presione la tecla “Ok”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 4. Si desea
seguir registrando otras buzones de retransmisión con
código F, repita los pasos 4 a 15. Si se han terminado de
registrar en las buzones de retransmisión con código F,
presione la tecla Reset.
Para modificar o borrar buzones de
retransmisión con código F
Realice el siguiente procedimiento cuando desea o borre los
destinos finales o cambie la demás información registrada en
cualquier buzón de retransmisión con código F, así como cuando
desea borrar completamente uno de estos buzones.
* Para modificar el contenido o para borrar completamente un
buzón de retransmisión con código F, es necesario entrar la
correspondiente contraseña de código F durante el
procedimiento.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 a 3 del “Para registrar nuevos buzones
de retransmisión con código F”, página 5-22.
Presione la tecla que muestra la subdirección para el
buzón de retransmisión con código F que desea modificar
o borrar.
Entre la contraseña de código F de 4 cifras que
corresponde a ese buzón de retransmisión con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-25
Si desea borrar completamente el buzón de retransmisión
con código F, presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente
paso. Si desea modificar la información para ese buzón de
retransmisión con código F, presione la tecla “Cambiar
contenidos” y vaya directamente al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de un buzón de retransmisión con código F
Presione la tecla “Sí”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 2. Si se han
terminado de borrar los buzones de retransmisión con
código F, presione la tecla Reset.
> Modificando la información
Cambie la información en uno o ambos ajustes, según se
desea. (Para modificar la información, consulte el paso
correspondiente en “Para registrar nuevos buzones de
retransmisión con código F”, página 5-22.)
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar los
buzones de retransmisión con código F, presione la tecla
Reset.
Para enviar documentos como una
retransmisión múltiple con código F
Realice este procedimiento cuando desea actuar como la estación
transmisora inicial y envíe los documentos, primero a un buzón de
retransmisión con código F registrado en una estación
retransmisora y después de esa estación retransmisora hacia su
destino final.
5
6
7
8
<Limitaciones>
z Es necesario que el otro facsímil tenga capacidad de
retransmisión múltiple basada en el mismo código F que su
facsímil. Sin embargo, según la máquina, existe la posibilidad
de que sólo exista la transmisión o sólo la recepción con
protocolo de código F, debe verificar por adelantado de que
tanto el transmisor inicial como la estación de retransmisión
tienen las condiciones apropiadas.
z La subdirección necesaria cuando este facsímil actúa como
estación transmisora puede tener una longitud de hasta 20
cifras pero el número de dígitos aceptables en el facsímil de
destino puede ser diferente. Verifique con la estación
retransmisora y asegúrese de registrar una subdirección con
el mismo número de cifras aceptable para el facsímil de la
otra parte.
<Condiciones>
z
En la estación transmisora inicial…
Como es necesario entrar exactamente tal como está registrado
en el facsímil de la estación retransmisora, el número
(“subdirección” de 4 cifras en este facsímil) del buzón (llamado
“buzón de retransmisión con código F” en este facsímil) que
recibirá los documentos así como su correspondiente contraseña
de código F, asegúrese de verificar la información por
adelantado.
* El número de facsímil de cada estación retransmisora puede
entrarse con el teclado numérico o usando los números
abreviados o teclas de un toque que tienen registrada una
comunicación basado en un código F. Si usa el teclado
numérico, será necesario entrar la correspondiente
subdirección durante el procedimiento de ajuste.
* Los destinos finales deben registrarse por adelantado en el
correspondiente buzón con código F en el facsímil de la
estación de retransmisión con código F.
z En la estación transmisora…
El buzón (llamado “buzón de retransmisión con código F” en
este facsímil) que recibirá los documentos debe registrarse por
adelantado y el transmisor inicial debe recibir información del
número (“subdirección” de cuatro cifras en este facsímil) de este
buzón. (Consulte el “Para registrar nuevos buzones de
retransmisión con código F”, página 5-22.)
* Si, durante el registro del buzón de retransmisión con código
F, los números de facsímil de todos los destinos finales a los
que los documentos recibidos se transmitirán entrándolos
usando los números abreviados o las teclas de un toque, este
facsímil es capaz de transmitir automáticamente los mismos
documentos a hasta 300 destinos finales diferentes en una
sola operación.
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-26
Coloque los documentos que desea transmitir.
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
facsímil de una estación retransmisora.
* Puede también entrar el número de facsímil utilizando
teclas de un toque definidas también para la
comunicación basada en el código F. Si usa una de estas
teclas de un toque, presione la tecla Start y la
transmisión empezará automáticamente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Tx SUB”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “On”.
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección
apropiada.
* Esta subdirección es necesaria durante una
comunicación basada en el código F para definir el
buzón en el facsímil del destinatario. Puede tener hasta
20 cifras y puede incluir cualquier combinación de
números 0-9.
* Puede utilizar las teclas “” y “” para mover el cursor
a la posición deseada y puede borrar el número entrado
presionando la tecla “Borrar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña”.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F
predeterminada.
* La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede
incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los
símbolos “*” y “#”.
* Esta contraseña no es necesario si acepta con el
destinatario que no va a utilizar una.
Presione la tecla “Cerrar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Se puede cambiar cualquier ajuste
de transmisión deseado o ajustar la hora para que
empiece la transmisión.
Presione la tecla Start. Empieza la transmisión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-27
Para imprimir la lista de buzones de
retransmisión con código F
Imprime esta lista para confirmar la información en cada buzón de
retransmisión con código F.
* Si no hay buzones de retransmisión con código F registrados, no
se imprime la lista de buzones de retransmisión con código F.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Subdir rel list buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir una lista de buzones de retransmisión con
código F, presione la tecla “Sí”. Se imprime la lista de
buzones de retransmisión con código F.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-28
El envío de facsímiles recibidos a otro destinatario permite que todos los datos recibidos entre determinadas horas programadas se transfieran
(transmitan) automáticamente a otro facsímil programado por adelanto. Para usar el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario, el
destino y las horas definidas deben registrarse aquí y es necesario además activar el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario por
adelantado.
* Si el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario no se ha realizado bien, los documentos recibidos se imprimen en su facsímil y se borran
de la memoria de su facsímil.
* Con diferentes tipos de comunicaciones tales como la comunicación con encripción, etc., el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario
puede no ser posible, según el tipo de comunicación.
Para registrar la información de envío de
facsímiles recibidos a otro destinatario
Se debe realizar el siguiente procedimiento cuando registra por
primera vez la información de envío de facsímil a otro destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas
(versión de métrico)
Presione la tecla “Fax reenvio”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre el número de facsímil del destino.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados o teclas de un toque.
Puede utilizar también las teclas de marcación en
cadena.
* Si desea usar la comunicación basada en un código F
para el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario,
debe entrar el número de facsímil con el teclado
numérico. En este caso, presione la tecla “Tx SUB” y
entre la subdirección apropiada y la contraseña de
código F (si fuera necesario). También puede usar una
tecla de un toque que ya definida para la comunicación
basada en un código F.
Presione la tecla “Destino fijar”.
Seleccione si se van a imprimir o no los documentos
recibidos en su unidad. Presione la tecla “On” para
imprimirlos y la tecla “Off” para parar la impresión de los
documentos en esta unidad, seleccione “On”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para recibir facsímiles recibidos en otro número de facsímil (Envío de
facsímiles recibidos a otro destinatario)
1
2
3
4
5
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-29
Seleccione si desea programar o no el envío y el fin de
facsímiles a determinada horas. Para ajustar la hora,
presione la tecla “Tx retardada” y vaya al siguiente paso.
Si no desea designar un tiempo del envío y del fin de la
operación, presione la tecla “Todo dia” y vaya al paso 9. Si
se selecciona “Todo dia”, la operación del envío de
facsímiles recibidos a otro destinatario continúa
indefinidamente, sea cual sea la hora del día.
> Definición de la hora para el inicio y final del envío de
facsímiles recibidos a otro destinatario
Utilice el teclado telefónico para programe la hora a la
que se desea que comience el envío de facsímiles recibidos
a otro destinatario.
* Si desea cambiar el tiempo entrado, utilice las teclas
” y ““s para mover el cursor a la posición deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Apagado Tiempo” y utilice el teclado
telefónico para programe la hora a la que se desea que
termine el envío de facsímiles recibidos a otro
destinatario.
Presione la tecla “Proximo”. Aparecerá la información
registrada actualmente.
Confirme este información y presione la tecla que
corresponda al ítem que desea modificar.
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si ha terminado de hacer los
ajustes, pulse la tecla Reset.
Para modificar la información del envío
de facsímiles recibidos a otro
destinatario registrado
Realice el siguiente procedimiento para modificar la información
registrada para el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Fax reenvio”. Aparecerá la información
registrada actualmente.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Confirme este información y presione la tecla que
corresponda al ítem que desea modificar. Consulte el
“Para registrar la información de envío de facsímiles
recibidos a otro destinatario”, página 5-28 para modificar
dicha información.
Si se han terminado de modificar la información
registrada, presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si ha terminado de hacer los
ajustes, pulse la tecla Reset.
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-30
Para activar/desactivar el envío de
facsímiles recibidos a otro destinatario
Para utilizar la función de envío de facsímiles recibidos a otro
destinatario, es necesario activarlo con anticipación.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Envio fax”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Para activar el envío de facsímiles recibidos a otro
destinatario, presione la tecla “On”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, pulse la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-31
Se pueden registrar por adelantado varios destinatarios en una sola tecla de marcación rápida que empieza a funcionar como tecla de
marcación de grupo para entrar todos los números de facsímil registrados con sólo presionar una tecla.
* Puede utilizar las teclas de marcación de grupo no sólo para la transmisión normal sino también para operaciones tales como la transmisión
a múltiples destinatarios, etc..
* Las teclas de marcación de grupo no pueden utilizarse junto con las teclas de marcación en cadena.
Para registrar nuevas teclas de
marcación de grupo
* Cualquier número de las 50 teclas de marcación rápida vacías
pueden asignarse para funcionar como teclas de marcación de
grupo (o teclas de programa).
* El número abreviado para la tecla de marcación rápida pulsada
(001 - 600) pasará a ser el número abreviado para el número de
facsímil de destino registrado en esa tecla de marcación de grupo.
* Si se registra el nombre de grupo en cada tecla de marcación de
grupo, es posible utilizar el directorio telefónico para la búsqueda
del número de facsímil relacionado.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”. El panel de toque cambiará al
registro de marcación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas de marcación rápida sin
registrar.
* Si no hay teclas de marcación rápida no registradas,
utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a
una pantalla que muestre una tecla sin registrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Grupo”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para marcar destinos múltiples como un grupo (Teclas de marcación de
grupo)
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-32
Entre los números de facsímil de las otras partes.
* Puede entrar los números de facsímil utilizando el
teclado telefónico, números abreviados, teclas de un
toque o el directorio telefónico. Puede utilizar también
las teclas de marcación en cadena.
* Si desea entrar múltiples números de facsímil con el
teclado telefónico, presione la tecla “Proximo destino”
después de cada número de facsímil.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Destino fijar”.
Entre el nombre de grupo deseado. (Máx. 20 caracteres)
* Para registrar caracteres, consulte la “Para seleccionar
caracteres”, página 2-11.
Confirme la información registrada actualmente y
presione la tecla que corresponda a un ítem que desea
modificar.
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar registrando otras teclas de marcación
de grupo, repita los pasos 3 a 9. Si se han terminado de
registrar en las teclas de marcación de grupo, presione la
tecla Reset.
Para modificar o borrar la información
registrada
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de marcación rápida (tecla de marcación
de grupo) que contiene la información que desea modificar
o borrar.
* Si no aparece esta tecla, utilice las teclas de cursorT
y/o “S” para cambiar a una pantalla que muestra la
tecla deseada.
5
6
7
8
9
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-33
Si desea borrar la tecla de marcación de grupo registrada,
presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si
desea modificar la información registrada, presione la
tecla “Cambiar contenidos” y vaya directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de la tecla de marcación de grupo
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar borrando otras teclas de marcación de
grupo, repita los pasos 3 a 5. Si se han terminado de
borrar en las teclas de marcación de grupo, presione la
tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Si desea modificar el número abreviado (se registra el
número mostrado para la tecla de marcación rápida en la
tecla de marcación de grupo), presione la tecla “N°
abrev.”. Si desea modificar cualquier otra información
básica, presione la tecla que corresponda a la información.
(Para modificar la información, consulte el paso
correspondiente en “Para registrar nuevas teclas de
marcación de grupo”, página 5-31.)
Entre el número abreviado de una tecla de marcación
rápida no registrada (001 - 600).
* Cuando haya entrado un número de 3 cifras, ese
número puede cambiarse usando las teclas “+” y “-”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Una vez terminado de modificar todos los ítems deseados,
presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar modificando otras teclas de marcación
de grupo, repita los pasos 3 a 9. Si se han terminado de
modificar en las teclas de marcación de grupo, presione la
tecla Reset.
4
5
6
7
8
9
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-34
Para marcar con una tecla de
marcación de grupo
* Las teclas de marcación de grupo no pueden utilizarse junto con
las teclas de marcación en cadena de grupo.
* Se pueden utilizar las teclas de marcación de grupo no sólo para
la transmisión normal sino también para operaciones tales como
la transmisión a múltiples destinatarios y la recepción con
sondeo.
Si la operación deseada implica una transmisión de
documentos, coloque los documentos que desea
transmitir.
Si desea cambiar las condiciones de la transmisión, tales
como la resolución y el contraste, presione la tecla “Tx
ajustes”. Si NO desea cambiar las condiciones actuales,
vaya directamente al paso 5.
Presione la tecla que corresponde al ítem deseado y
cambie la información tal como la desea. (Para cambiar
cada condición de transmisión, consulte las páginas 2-3 y
2-4.)
Cuando termine de cambiar las condiciones de la
transmisión, presione la tecla “Un toque destinos”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de marcación de grupo que tiene
registrado los números de facsímil deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start.
La transmisión empieza automáticamente.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-35
Para imprimir una lista de marcación de
grupo
Imprime esta lista para confirmar el contenido de las teclas de
marcación de grupo que están registrados en este facsímil, tales
como los números de facsímil o de nombre de grupo registrados.
* Si no hay teclas de marcación de grupo registradas, no se
imprime la lista de marcación de grupo.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Grupo Lista”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir la lista, presione la tecla “Sí”. Se imprime
la lista de marcación de grupo.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-36
Los procedimientos para los distintos tipos de comunicación tales como la transmisión a múltiples destinatarios, la recepción con sondeo, etc.,
pueden registrarse en una de las teclas de marcación rápida que a partir de entonces funcionan como teclas de programa para activarla de un
toque. También es posible usar la función del temporizador, etc., cuando se registra una tecla de programa.
Para registrar nuevas teclas de
programa
* Cualquier número de las 50 teclas de marcación rápida vacías
pueden asignarse para funcionar como teclas de programa (o
teclas de marcación de grupo).
* El número abreviado para la tecla de marcación rápida pulsada
(001 - 600) pasará a ser el número abreviado para el número de
facsímil de destino registrado en esa tecla de programa.
* Si se registra el nombre de programa en cada tecla de programa,
es posible utilizar el directorio telefónico para la búsqueda el
programa relacionado.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”. El panel de toque cambiará al
registro de marcación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas de marcación rápida sin
registrar.
* Si no hay teclas de marcación rápida no registradas,
utilice las teclas de cursor “T” y/o “S” para cambiar a
una pantalla que muestre una tecla sin registrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Programa”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para memorizar los ajustes de comunicación como un solo programa
(Teclas de programa)
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-37
Si NO desea definir una hora para que empiece la
transmisión, presione la tecla “Off” de “Tx retardada” y
vaya directamente al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar la hora del día
deseada para que empiece la operación.
* ISi desea cambiar el tiempo entrado, utilice las teclas
” y “” para mover el cursor a la posición deseada.
Presione la tecla correspondiente al tipo de operación que
desea registrar: “Enviar” o “Sondeo Rx”.
Presione la tecla “Proximo”.
Entre el número de facsímil del destino.
* Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el
directorio telefónico. Puede utilizar también las teclas
de marcación en cadena.
* Si desea entrar múltiples números de facsímil con el
teclado telefónico, presione la tecla “Proximo destino”
después de cada número de facsímil.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Destino fijar”.
Entre un nombre para el programa. (Máx. 20 caracteres)
* Para registrar caracteres, consulte la “Para seleccionar
caracteres”, página 2-11.)
Confirme la información registrada actualmente y
presione la tecla que corresponda a un ítem que desea
modificar.
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3. Si desea continuar registrando otras
teclas de programa, repita los pasos 3 a 13. Si se han
terminado de registrar en las teclas de programa,
presione la tecla Reset.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-38
Para modificar o borrar la información
registrada
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Marcar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de marcación rápida (tecla de programa)
que contiene la información que desea modificar o borrar.
* Si no aparece esta tecla, utilice las teclas de cursor “T
y/o “S” para cambiar a una pantalla que muestra la
tecla deseada.
Si desea borrar la tecla de programa registrada, presione
la tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si desea
modificar la información registrada, presione la tecla
“Cambiar contenidos” y vaya directamente al paso 6.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de la tecla de programa
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar borrando otras teclas de programa,
repita los pasos 3 a 5. Si se han terminado de borrar en
las teclas de programa, presione la tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Si desea modificar el número abreviado (se registra el
número mostrado para la tecla de marcación rápida en la
tecla de programa), presione la tecla “N° abrev.”. Si desea
modificar cualquier otra información básica, presione la
tecla que corresponda a la información. (Para modificar la
información, consulte el paso correspondiente en “Para
registrar nuevas teclas de programa”, página 5-36.)
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-39
Entre el número abreviado de una tecla de marcación
rápida no registrada (001 - 600)
* Cuando haya entrado un número de 3 cifras, ese
número puede cambiarse usando las teclas “+” y “-”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Una vez terminado de modificar todos los ítems deseados,
presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3.
Si desea continuar modificando otras teclas de programa,
repita los pasos 3 a 9. Si se han terminado de modificar en
las teclas de programa, presione la tecla Reset.
Para utilizar una tecla de programa
Si la operación deseada implica una transmisión de
documentos, coloque los documentos que desea
transmitir. Si se trata de la recepción con sondeo, vaya
directamente al paso 5.
Si desea cambiar las condiciones de la transmisión, tales
como la resolución y el contraste, presione la tecla “Tx
ajustes”. Si NO desea cambiar las condiciones actuales,
vaya directamente al paso 5.
Presione la tecla que corresponde al ítem deseado y
cambie la información tal como la desea. (Para cambiar
cada condición de transmisión, consulte las páginas 2-3 y
2-4.)
Cuando termine de cambiar las condiciones de la
transmisión, presione la tecla “Un toque destinos”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
7
8
9
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-40
Presione la tecla de programa que tiene registrado el
programa deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start.
La transmisión o recepción, según corresponda, empieza
automáticamente.
Para imprimir una lista de marcación
programada
Imprime esta lista para confirmar el contenido de las teclas de
programa que están registrados en este facsímil.
* Si no hay teclas de programa registradas, no se imprime la lista
de marcación en programa.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Programa Lista”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
5
6
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-41
Para imprimir la lista, presione la tecla “Sí”. Se imprime
la lista de marcación en programa.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-42
La comunicación con verificación de contraseña permite restringir las comunicaciones a y de donde pueden hacerse, haciendo necesario que
cumpla condiciones específicas sobre determinadas contraseñas.
Específicamente, las contraseñas (números de teléfono permitidos e ID de permiso) están registradas por adelantados y está activada la
comunicación con verificación de contraseña. No son necesarios ajustes especiales durante la operación para transmitir o recibir facsímiles.
Cuando empieza la transmisión o recepción de los documentos en sí, las comunicaciones que cumplen con las condiciones de contraseña
específicas se realizan y las comunicaciones que no cumplen con estas condiciones producen un error.
* Antes de utilizar la comunicación con verificación de contraseña, lea cuidadosamente la “<Preparación>“ y las “<Condiciones requeridas
para una comunicación correcta>“ a continuación, además de consultar con la parte que tiene acceso a los privilegios de contraseña.
Para registrar nuevos números de
teléfono para facsímil permitidos
* Se puede registrar un máximo de hasta 5 números de teléfono
para facsímil permitidos en este facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña chequear”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para activar la comunicación sólo cuando coinciden determinadas
contraseñas (Comunicación con verificación de contraseña)
<Preparación>
* Debe registrar la contraseña deseada por adelantado en su
facsímil(Número de teléfono permitido y/o ID de permiso).
* La otra parte debe registrar su propio número de facsímil o
ID de propia estación, por adelantado.
* Para utilizar una comunicación con verificación de
contraseña, es necesario activarlo por adelantado. Consulte
la “Para activar/desactivar la comunicación con verificación
de contraseña”, página 5-47.
<Condiciones requeridas para una comunicación correcta>
El número de teléfono para facsímil permitido registrado en
su unidad debe coincidir con el número de facsímil de la
propia estación registrado en el facsímil de la otra parte.
El ID permitido registrado en su unidad debe coincidir con el
número ID de la propia estación registrado en el facsímil de
la otra parte.
Para hacer la transmisión, se puede marcar el número de
facsímil de la otra parte con un número abreviado o tecla de
un toque y, si las últimas 4 cifras del número registrado
coinciden con las 4 cifras del número de facsímil de la propia
estación de la otra parte (no incluye la transmisión de
facsímil manual).
Cuando se recibe un facsímil y las últimas 4 cifras de un
número de facsímil registrado en uno de sus teclas de un
toque coinciden con las 4 cifras del número de facsímil de
propia estación del transmisor.
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-43
Presione la tecla “Permitir n° tel”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas sin registrar.
* Aparecerá la información para todas las teclas que ya
están registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el número del
teléfono para facsímil permitido deseado. (Máx. 20 cifras)
* Puede utilizar las teclas “” y “” para mover el cursor
a la posición deseada y puede borrar el número entrado
presionando la tecla “Borrar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 4. Si desea continuar registrando otros
números de teléfono para facsímil permitidos, repita los
pasos 4 a 6. Si se han terminado de registrar en los
números de teléfono para facsímil permitidos, presione la
tecla Reset.
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-44
Para modificar o borrar números de
teléfono para facsímil permitidos
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 3 del “Para registrar nuevos números
de teléfono para facsímil permitidos”, página 5-42.
Presione la tecla que muestra el número de teléfono para
facsímil permitido que desea modificar o borrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea borrar el número de teléfono para facsímil
permitido registrado, presione la tecla “Borrar” y vaya al
siguiente paso. Si desea modificar la información
registrada, presione la tecla “Cambiar contenidos” y vaya
directamente al paso 5.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de un número de teléfono para facsímil permitido
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de borrar en los
números de teléfono para facsímil permitidos, presione la
tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Presione la tecla Stop/Clear para borrar el número viejo y
entre el número de teléfono para facsímil permitido, o
utilice las teclas “” y “” para mover el cursor a la
posición deseada y vuelva a entrar el número deseado. Al
presionar la tecla “Borrar” se borrará el número
directamente arriba del cursor.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar y/o
borrar en los números de teléfono para facsímil
permitidos, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-45
Para registrar nuevos ID permitidos
* Se puede registrar hasta un máximo de 5 ID permitidos en este
facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Contraseña chequear”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Permitir n° ID”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas sin registrar.
* Aparecerá la información para todas las teclas que ya
están registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el ID permitido
deseado.
* Si desea cambiar el número entrado, utilice las teclas
” y “” para mover el cursor a la posición deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 4. Si desea continuar registrando otros
ID permitidos, repita los pasos 4 a 6. Si se han terminado
de registrar en los ID permitidos, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-46
Para modificar o borrar ID permitidos
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 3 del “Para registrar nuevos ID
permitidos”, página 5-45.
Presione la tecla que muestra el ID permitido que desea
modificar o borrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea borrar el ID permitido registrado, presione la
tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si desea modificar
la información registrada, presione la tecla “Cambiar
contenidos” y vaya directamente al paso 5.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de un ID permitido
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de borrar en los
ID permitidos, presione la tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Presione la tecla Stop/Clear para borrar el número viejo y
entre el ID permitido, o utilice las teclas “” y ” para
mover el cursor a la posición deseada y vuelva a entrar el
número deseado. Al presionar la tecla “Borrar” se borrará
el número directamente encima del cursor.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar y/o
borrar en los ID permitidos, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-47
Para activar/desactivar la comunicación
con verificación de contraseña
Active la comunicación con verificación de contraseña cuando desee
restringir las comunicaciones de facsímil. Hay ajustes separados
para el control de las transmisiones y recepciones.
* Si no hay números de teléfono permitidos o ID permitidos
registrados en la unidad, no puede hacerse la comunicación con
contraseña.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Check clave comunicac”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Para activar la comunicación con verificación de
contraseña para transmisiones, presione la tecla “On” de
“Enviar”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para activar la comunicación con verificación de
contraseña para recepciones, presione la tecla “On” de
“Recibir”.
Presione la tecla “Cerrar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 3. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
7
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-48
Esta función permite codificar los documentos antes de transmitirlos. Esto hace que una persona ajena que trate de interceptar las
comunicaciones no pueda leer los datos, aunque haya tenido éxito en interceptar toda la comunicación.
Estos documentos están descodificados y se imprimen en su forma original sólo cuando lo reciba la parte receptora, siendo esta función de gran
utilidad para transmitir información muy confidencial.
* Para permitir las comunicaciones con encripción, el facsímil de la otra parte debe ser uno de nuestros modelos con las mismas posibilidades de
comunicaciones con encripción de su facsímil.
* Para poder hacer la codificación y para descodificar estos datos, tanto el transmisor como el receptor deben utilizar la misma clave de comunicación
con encripción de 16 caracteres. Si las claves de comunicación con encripción utilizadas por ambas partes no coinciden EXACTAMENTE, no puede
hacerse la comunicación con encripción. Además, es necesario que ambas partes determinen, de antemano, la clave de comunicación con encripción
que van a utilizar y registren éste utilizando un número de ID de clave de comunicación con encripción de 2 cifras.
Ajustes en los facsímiles del transmisor y del receptor
* Asegúrese que los ajustes anteriores indicados con la misma letra entre paréntesis están registrados con los mismos números o
caracteres EXACTOS, según corresponda.
Para registrar nuevas claves de
comunicación con encripción
El transmisor selecciona la clave de comunicación con encripción
durante el registro del número de facsímil del destinatario en una
tecla de un toque definida para la transmisión con encripción, y por
el receptor cuando registra el buzón de encripción correspondiente.
Cada clave de comunicación con encripción contiene 16 caracteres
que pueden incluir cualquier combinación de números 0 - 9 y letras
A - F. Esta clave debe registrarse utilizando un “ID de clave de
comunicación con encripción” de 2 cifras entre 01 y 20.
* Se pueden crear un máximo de 20 claves de comunicación con
encripción en esta unidad.
* Si el acceso restringido está activado, es necesario entrar el
número de administrador registrado antes de que pueda
registrar las claves de comunicación con encripción.
*
La información ya registrada en un ID de clave de comunicación con
encripción también puede modificarse con el siguiente procedimiento.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para comunicar con documentos con encripción (Comunicaciones con encripción)
Ajustes Facsímil del transmisor Facsímil del receptor Página de referencia
Clave de comunicación con encripción (A) 2 cifras (B) 2 cifras 5-48
ID de clave (C) 16 caracteres (C) 16 caracteres 5-48
ID de clave registrado sobre la tecla de
un toque correspondiente
(A) 2 cifras -- 2-13
Buzón de encripción del facsímil del
receptor
(D) 4 cifras -- 2-13
Número de buzón de encripción -- (D) 4 cifras 5-51
ID de clave del buzón de encripción -- (B) 2 cifras 5-51
1
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-49
Presione la tecla “Codigo encriptac”.
* Si el acceso restringido está desactivado, vaya al
siguiente paso. Si el acceso restringido está activado,
vaya directamente al paso 4.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar (4 cifras)
registrado.
* Si el número de administrador entrado coincide con el
registrado, cambiará la pantalla de mensajes.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas sin registrar.
* Aparecerá la información para todas las teclas que ya
están registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Use los números (0 - 9) y el alfabeto inglés (A - Z) que
aparecen en el panel de toque para crear la clave de
comunicación con encripción de 16 caracteres deseada.
* Para modificar la clave registrada, mueva el cursor
hasta el lugar deseado utilizando las teclas “” y/o “”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 4. Si desea continuar registrando otras
claves de comunicación con encripción, repita los pasos 4 a
6. Si se han terminado de registrar en claves de
comunicación con encripción, presione la tecla Reset.
2
3
4
<Comprensión de la clave de comunicación con encripción
y de su número de ID de clave>
Cada clave de comunicación con encripción está registrada bajo
un “ID de clave de comunicación con encripción” (un número de
2 cifras seleccionada de entre 01 - 20). Para definir una clave de
comunicación con encripción para determinada comunicación,
se utiliza este número de 2 cifras para la entrada.
* Para que la recepción de documentos hacerse correctamente,
es absolutamente necesario que coincidan la clave de
comunicación con encripción usado por el transmisor coincide
con la clave de encripción registrada para el correspondiente
buzón de encripción en el facsímil de recepción, pero no es
necesario que los correspondientes números de ID de clave
coincidan.
Por ejemplo, si el transmisor empieza una transmisión con
encripción utilizando una clave de comunicación con
encripción ABFE468C2569D341 y ésta se ha registrado en el
número de ID de clave “18”, y el receptor utiliza la misma
clave de comunicación con encripción pero la ha registrado en
el número de ID de clave “09”, siempre que el receptor haya
registrado la correspondiente buzón en encripción con el
número de ID de clave “09”, ambas claves de comunicación
con encripción en sí coinciden y la recepción y la impresión se
hacen correctamente.
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-50
Para modificar o borrar claves de
comunicación con encripción
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 3 del “Para registrar nuevas claves de
comunicación con encripción”, página 5-48.
Presione la tecla que muestra la clave de comunicación
con encripción que se desea modificar o borrar.
Si desea borrar la clave de comunicación con encripción
registrada, presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente
paso. Si desea modificar la información registrada,
presione la tecla “Cambiar contenidos” y vaya
directamente al paso 5.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de una clave de comunicación con encripción
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de borrar en
claves de comunicación con encripción, presione la tecla
Reset.
> Modificación de la información registrada
Presione la tecla Stop/Clear para borrar la clave vieja y
entre la clave nueva, o utilice las teclas ” y “” para
mover el cursor a la posición deseada y vuelva a entrar la
clave de comunicación con encripción deseada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Ok”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar y/o
borrar en claves de comunicación con encripción, presione
la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-51
Para registrar nuevos buzones de
encripción
Se debe registrar un buzón de encripción en su facsímil para recibir
una comunicación con encripción. Durante ese procedimiento de
registro, también ser necesario seleccionar si desea imprimir
inmediatamente o no los documentos recibidos.
* Se pueden crear un máximo de 15 buzones de encripción en este
facsímil.
* Si por alguna razón ya perdido la referencia del número de buzón
de encripción, no puede modificar la información del
correspondiente buzón de encripción, ni puede cancelar dicho
buzón. Por lo tanto, se recomienda que tenga cuidado en el uso
del número de buzón de encripción.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Buzón”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Encriptado buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione una de las teclas sin registrar.
* Aparecerá el número de buzón para todas las teclas que
ya están registradas.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
<Precaución>
• El número de buzón entrado durante el registro de un buzón
de encripción NO puede ser el mismo número que la
subdirección de un buzón confidencial con código F o buzón de
retransmisión con código F.
Si desea imprimir automáticamente los documentos recibidos
inmediatamente de recibirlos en el buzón de encripción,
seleccione “On” en el paso 8.
Si desea dejar memorizados los documentos recibidos en el
buzón de encripción y permitir la impresión sólo cuando se
sigue el procedimiento apropiado, seleccione “Off”. En este
caso, como la única persona que puede imprimir los
documentos recibidos es la persona que sabe el
correspondiente número de buzón de encripción y el ID del
buzón, lo que permite mantener la confidencial.
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-52
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de 4
cifras que desea usar para el número de buzón.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Buzon ID” y entre el número de 4 cifras
que desea usar para la ID de buzón de encripción.
* Si se registra “0000” como ID de buzón de encripción, no
será necesario entrar un ID para imprimir los
documentos de esa buzón de encripción.
Presione la tecla “Cod encrip” y utilice el teclado telefónico
para entrar el ID de clave de 2 cifras (01 - 20) que
corresponde a la clave de comunicación con encripción a
utilizar para este buzón de encripción.
Seleccione si los datos recibidos en este buzón de
encripción se imprimen automáticamente o no.
Si desea imprimir automáticamente los datos recibidos
después de la recepción, seleccione “On”.
Si desea permitir la impresión siguiendo el procedimiento
apropiado solamente, seleccione “Off”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se instaló el kit de impresora/escáner opcional y desea
utilizar la función de recepción NW-FAX, presione la tecla
“On”. Si el kit de impresora/escáner no está instalado,
vaya al siguiente paso.
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 4. Si desea continuar registrando otros
buzones de encripción, repita los pasos 4 a 10. Si se han
terminado de registrar en buzones de encripción, presione
la tecla Reset.
5
6
7
8
9
10
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-53
Para modificar o borrar buzones de
encripción
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 3 del “Para registrar nuevos buzones
de encripción”, página 5-51.
Presione la tecla que muestra el número del buzón de
encripción que desea modificar o borrar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre el correspondiente ID de buzón de encripción (4 cifras).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
Si desea borrar el buzón de encripción registrado,
presione la tecla “Borrar” y vaya al siguiente paso. Si
desea modificar la información registrada, presione la
tecla “Cambiar contenidos” y vaya directamente al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Borrado de un buzón de encripción
Presione la tecla “Sí”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de borrar en
buzones de encripción, presione la tecla Reset.
> Modificación de la información registrada
Aparecerá la información registrada en ese momento.
Consulte el “Para registrar nuevos buzones de
encripción”, página 5-51 para modificar esa información.
Presione la tecla “Confirmar”.
La pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 2. Si se han terminado de modificar y/o
borrar en buzones de encripción, presione la tecla Reset.
1
2
3
4
5
6
7
8
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-54
Para realizar la operación en el facsímil
transmisor
La transmisión con encripción sólo puede hacerse si se marca
utilizando una tecla de un toque definida por adelanto para la
transmisión con encripción.
* Se puede hacer una transmisión con encripción para un solo
destino o para una combinación con la transmisión a múltiples
destinatarios.
* No puede utilizar la comunicación basada en el código F para
utilizar con las comunicaciones con encripción.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Registre la clave de comunicación con encripción
concordada con la otra parte. (Consulte el “Para registrar
nuevas claves de comunicación con encripción”, página
5-48.)
* Si la correspondiente clave de comunicación con
encripción ya está registrada, vaya al paso 2.
Registre la tecla de un toque utilizada para marcar el
número de facsímil del destino y definida para
transmisión con encripción.
(Consulte las “Para registrar nuevas teclas de un toque”,
página 2-13.)
* Si la tecla de un toque ya está registrada de esta forma,
vaya al paso 3.
Coloque los documentos que desea transmitir.
Utilice la tecla de un toque descrito en el paso 2 para
entrar el número de facsímil del destino.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla Start. Empieza la transmisión.
* Si el ID de clave de comunicación con encripción
especificado para la tecla de un toque ya no está
registrado en la unidad, un error ocurre y la
transmisión no se completa.
Para realizar la operación en el facsímil
receptor
Realice el siguiente procedimiento para recibir e imprimir los
documentos sobre comunicación con encripción.
* La comunicación basada en el código F no puede utilizarse con las
comunicaciones con encripción.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Registre la clave de comunicación con encripción
concordada con la otra parte. (Consulte el “Para registrar
nuevas claves de comunicación con encripción”, página
5-48.)
* Si la correspondiente clave de comunicación con
encripción ya está registrada, vaya al paso 2.
Registre el buzón de encripción utilizado para recibir los
documentos codificados. (Consulte el “Para registrar
nuevos buzones de encripción”, página 5-51.
* Si ya se ha registrado un buzón de encripción de esta
forma, vaya al paso 3.
El transmisor le envía los documentos con encripción.
Cuando se reciben los documentos, éstos se descodifican
normalmente en su forma original y se almacenan en un
buzón de encripción especificado.
* Si se registró el buzón de encripción para la impresión
manual de los documentos, vaya al paso 4.
* Si se registró el buzón de encripción para impresión
automática de los documentos, los documentos recibidos
se imprimen automáticamente después de recibirlos en
ese buzón.
Consulte la “Para imprimir documentos de un buzón de
encripción”, página 5-55 y imprime los documentos
recibidos desde el correspondiente buzón de encripción.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-55
Para imprimir documentos de un buzón
de encripción
Realice el siguiente procedimiento para imprimir los documentos
recibidos en su buzón de encripción. Si los documentos se
imprimieron correctamente, los datos se borrarán de ese buzón.
* Si se ha registrado “0000” como ID de buzón para su buzón de
encripción, no es necesario entrar un ID para imprimir los
documentos de este buzón. En este caso, sólo necesita entrar el
número de buzón de encripción correcto para imprimir sus
documentos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Imp encrip en buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla que corresponde al buzón de encripción
deseado si está resaltado. Si la tecla no está resaltada, no
hay documentos en ese buzón.
* Si se ha registrado “0000” como ID de buzón, vaya
directamente al paso 6. Si se ha registrado cualquier
otro ID de buzón, vaya al siguiente paso.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
> Si el ID de buzón es otro que “0000”…
Entre el ID de buzón de encripción (4 cifras) que
corresponde a este buzón de encripción.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”.
Se imprimen los datos memorizados en este buzón de
encripción.
> Si el ID de buzón es “0000”…
Presione la tecla “Sí”. Se imprimen los datos memorizados
en este buzón de encripción.
1
2
3
4
5
6
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-56
Para imprimir una lista de claves de
comunicación con encripción
Imprime esta lista para confirmar el contenido de las claves de
comunicación con encripción registradas en esta unidad.
* La impresión de esta lista sólo es posible cuando se entra el
número de administrador registrado actualmente, durante este
procedimiento. Si el número de administrador entrada no
corresponde a el registrado, no se puede imprimir una lista de
claves de comunicación con encripción.
* Si no hay claves de comunicación con encripción registradas, no
se imprime la lista de claves de comunicación con encripción.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Lista cod. encriptad.”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir una lista de claves de comunicación con
encripción, presione la tecla “Sí”. Se imprime la lista de
claves de comunicación con encripción.
* Si el acceso restringido está desactivado, es necesario
entrar el número de administrador registrado
actualmente antes de que pueda imprimir esta lista.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-57
Para imprimir una lista de buzones de
encripción
Imprime esta lista para confirmar la información en cada buzón de
encripción, tales como datos sobre la existencia de documentos en
cada buzón.
* Si no hay buzones de encripción registradas, no se imprime la
lista de buzones de encripción.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Encriptado list buzon”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir una lista de buzones de encripción,
presione la tecla “Sí”. Se imprime la lista de buzones
confidenciales.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-58
Debido a que se permiten sólo cierto tipo de comunicaciones y operaciones después de marcar un código de acceso aceptable, el uso de esta
unidad – por ejemplo el número de comunicaciones hechas – puede escudriñarse efectivamente hasta 500 diferentes departamentos.
* Se pueden registrar hasta 1000 departamentos cuando se instaló el disco duro opcional en su copiadora.
Procedimiento del acceso restringido
<Funciones que pueden confirmarse con acceso restringido>
• Transmisión normal
• Transmisión con temporizador
• Transmisión a múltiples destinatarios
• Retransmisión múltiple basada en el código F
Recepción con sondeo
• Transmisión confidencial con código F
• Recepción de tabla de anuncios basada en el código F
• Transmisión con encripción
Transmisión/recepción manual cuando se hace la marcación con
esta unidad
<Funciones que pueden usarse con acceso restringido>
El acceso restringido impide el uso de las funciones de esta unidad
a menos que se entre el código de acceso aceptable – o la persona a
cargo de controlar utilice el número de administrador registrado.
> Se pueden utilizar las siguientes funciones de esta unidad
cuando se entra un código de acceso aceptable.
• Transmisión normal
Transmisión con temporizador
Transmisión a múltiples destinatarios
Retransmisión múltiple basada en el código F
Recepción con sondeo
Transmisión confidencial con código F
Recepción de tabla de anuncios basada en el código F
• Para entrar documentos en un buzón confidencial con código F
Para imprimir documentos de un buzón confidencial con código F
Transmisión con encripción
Para imprimir documentos de un buzón de encripción
Edición de una comunicación en la memoria
Reporte de confirmación
Impresión del reporte de actividad
Transmisión/recepción manual cuando se hace la marcación
con esta unidad
<Notas>
* Es posible marcar un número de facsímil o telefónico o ver la
indicación del resultado de la comunicación, también imprimir
un reporte de actividad sin entrar un código de acceso.
* Si el acceso restringido está activado, sólo los juegos de
documentos entrados utilizando el mismo código de acceso
pueden juntarse bajo la función de transmisión agrupada.
Cualquiera de los documentos con otro código de acceso se
enviarán en transmisiones diferentes. (Consulte la “Para enviar
múltiples juegos de documentos en un grupo (Función de
transmisión agrupada)”, página 1-16.)
* Si la impresión del reporte de acceso restringido está activado, el
reporte de acceso restringido se imprimirá automáticamente al
hacerse 50 transacciones. Este reporte puede imprimirse
automáticamente incluso antes de llegar a las 50 transacciones
según el número de códigos de acceso registrados en el facsímil.
(Consulte la “Activación/Desactivación de la impresión de cada
reporte/informe (Ajuste de Imprimir reporte)”, página 7-1.)
* Normalmente, el nombre registrado como propio aparece como
parte del Identificador de Terminal de Transmisión, sin embargo,
si se activa el acceso restringido y se inicia la transmisión
después de entrar un código de acceso, el nombre del
departamento correspondiente a dicho código de acceso aparece.
Para controlar el uso del facsímil de cada departamento (Acceso
restringido)
Item Descripción
Referencia
Registro de códigos de
acceso
Para permitir el acceso restringido, es necesario registrar códigos de acceso por
adelantado en este facsímil.
Manual de instrucciones de su
copiadora
Activación/Desactivación
del acceso restringido
Para usar el acceso restringido para la administración de las funciones del
facsímil, active este ajuste.
Manual de instrucciones de su
copiadora
Ajuste del límite de
transmisión de facsímil
Ajusta el máximo número de documentos que puede transmitir cada
departamento.
Manual de instrucciones de su
copiadora
Verificación de los
contadores de
transmisión/copia
Verifica el número de documentos transmitidos con un código de acceso
individual o con todos los códigos de acceso en general.
Página 5-63
Borrado del contador para
todos los departamentos
Borra el contador para el número total de documentos transmitidos. También
se borrarán todos los contadores de copia.
Manual de instrucciones de su
copiadora
Impresión de un reporte
de acceso restringido
Imprime este reporte para verificar los detalles de comunicaciones realizadas
con el acceso restringido.
Página 5-63
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-59
Use el facsímil cuando el acceso
restringido está activado...
Cuando el acceso restringido está activado, es necesario entrar un
código de acceso aceptable o el número de administrador registrado
para usar el facsímil. Realice el siguiente procedimiento para
realizar las operaciones de transmisión de facsímil estándar
(OTRAS operaciones que no sean a las que tiene acceso usando la
tecla “Registrar”, la tecla “Aplicación” o la tecla “Impr reporte”).
* Si el acceso restringido está activado, los procedimientos de
registro a los que tiene acceso usando la tecla “Registrar” no
estarán disponibles a los que sólo ingresan un código de acceso.
* Si el acceso restringido está activado, consulte las páginas
siguientes para acceder los procedimientos disponibles sobre los
pantallas de selección de registro, de aplicación y de selección de
informe.
• Acceso a la pantalla de selección de registro cuando el acceso
restringido está activado...Consulte la página 5-59.
• Acceso a la pantalla de aplicación cuando el acceso restringido
está activado...Consulte la página 5-60.
• Acceso a la pantalla de selección de informe cuando el acceso
restringido está activado...Consulte la página 5-61.
Utilice el teclado telefónico para entrar un código de
acceso aceptable (dentro 1 y 8 cifras).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Entrar”. El panel de toque vuelve a la
pantalla de facsímil básica.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Acceso a la pantalla de selección de
registro cuando el acceso restringido
está activado
Cuando el acceso restringido está activado, es necesario entrar el
número de administrador registrado para acceder la pantalla de
selección de registro (disponible cuando se presiona la tecla
“Registrar”) y se hacen los correspondientes ajustes de registro.
Para ello, realice el siguiente procedimiento.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
entrada del número de administrador.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre el código del número de administrador (4 cifras)
registrado usando el teclado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-60
El panel de toque cambia a la pantalla de selección de
registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Acceso a la pantalla de aplicación
cuando el acceso restringido está
activado
Cuando el acceso restringido está activado, realice el siguiente
procedimiento para acceder la pantalla de aplicación (disponible
cuando se presiona la tecla “Aplicación”) y se usan las
correspondientes funciones de este facsímil.
Utilice el teclado telefónico para entrar un código de
acceso aceptable (dentro 1 y 8 cifras).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Entrar”.
Presione la tecla “Aplicación”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-61
Aparecerá la pantalla de aplicación. Realice el
procedimiento deseado.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Acceso a la pantalla de selección de
informe cuando el acceso restringido
está activado
Cuando el acceso restringido está activado, realice el siguiente
procedimiento para acceder la pantalla de selección de informe
(disponible cuando se presiona la tecla “Impr reporte”) y se
imprimen los correspondientes reportes.
* Los reportes disponibles para la impresión dependen de si se
entra un código de acceso o el número de administrador
registrado.
Si se entra un código de acceso...Sólo los reportes de actividad, de
confirmación y de acceso restringido son disponibles
Si se entra el número de administrador...Todo los reportes son
disponibles
z Si se entra un código de acceso...
Utilice el teclado telefónico para entrar un código de
acceso aceptable (dentro 1 y 8 cifras).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Entrar”.
Presione la tecla “Impr reporte”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
4
1
2
3
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-62
Aparecerán las teclas de los reportes que pueden
imprimirse. Presione la tecla del reporte que desea
imprimir.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
z Si se entra el número de administrador...
Presione la tecla “Impr reporte” .
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Admin. Item” [“AdminItem”].
* Si se presiona la tecla “Actividad reporte” en este punto,
se imprime un reporte de actividad.
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
administrador registrado (4 cifras)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Aparecerá la pantalla de selección de reporte. Imprime
el(los) reporte(s) deseado(s).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
4
1
2
3
4
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-63
Verificación de los contadores de
transmisión/copia
Realice el siguiente procedimiento para verificar el número de
documentos transmitidos con un código de acceso individual o con
todos los códigos de acceso en general. También puede verificar el
número de copias hechas con la máquina.
Utilice el teclado telefónico para entrar un código de
acceso aceptable (dentro 1 y 8 cifras).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Total Dep.” [“ID Total”].
El número de documentos transmitidos aparecerá en la
parte inferior del panel de toque. Cuando haya terminado
de verificar los contadores, presione la tecla “Cerrar”. El
panel de toque vuelve a la pantalla de entrada del código
de acceso.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Impresión de un reporte de acceso
restringido
Imprime este reporte para verificar los detalles de todas las
comunicaciones realizadas con el acceso restringido. Es posible
imprimir un reporte para cada departamento individualmente, o
un reporte para todos los departamentos al mismo tiempo.
* Será necesario entrar el número de administrador registrado
para imprimir un reporte para todos los departamentos al mismo
tiempo. Se puede imprimir un reporte de acceso restringido
entrando un código de acceso, sin embargo, el reforme impreso, lo
será sólo en relación con la información que corresponde a ese
código específico. Para imprimir ese reporte de acceso restringido
sólo para su código de acceso, consulte el “Acceso a la pantalla de
selección de informe cuando el acceso restringido está activado” a
la página 5-61.
* Este reporte sólo puede imprimirse cuando el acceso restringido
está activado.
* Si no hubo ninguna comunicación de acceso restringido en este
facsímil, no se imprime un reporte de acceso restringido.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Admin. Item” [“AdminItem”].
* Si se presione la tecla “Actividad reporte” en este punto,
se imprime un reporte de actividad.
1
2
3
1
2
Sección 5 Otras características de este facsímil
5-64
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
administrador registrado (4 cifras)
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Restring report acc”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Seleccione el código de acceso para el que desea imprimir
un reporte de acceso restringido presionando la
correspondiente tecla para resaltarla. Es posible
seleccionar más de un código de acceso.
* Si desea imprimir un reporte para todos los códigos de
acceso de una vez, presione la tecla “Total Codigos ID”.
Todas las teclas de código de acceso registradas y
utilizadas para el acceso restringido quedarán
resaltados.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”.
Presione la tecla “Sí”. Se imprime el reporte de acceso
restringido para el(los( departamento(s) seleccionado(s).
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
3
4
5
6
7
6-1
Sección 6
Administración de la información
sobre sus comunicaciones con facsímil
Puede utilizar la pantalla de mensajes para ver determinada información sobre las 50 más recientes transmisiones y/o recepciones de facsímil.
La indicación del resultado de la comunicación permite confirmar el número de documento, fecha y hora, nombre del destinatario, número de
páginas y el resultado de su comunicación.
* Incluso cuando el acceso restringido está activado, pueden aparecer los resultados de las últimas 20 transmisiones y 20 recepciones ya sea si
se entró un código de acceso o no.
Para verificar el resultado de las
transmisiones
Se puede confirmar la información para las 50 más recientes
transmisiones de facsímil en la pantalla de mensajes.
La información para transmisiones a múltiples destinatarios y
transmisiones basada en el código F realizadas utilizando las
funciones de facsímil de red también aparecerán en las
indicaciones del resultado de la transmisión.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Reporte Tx pantalla”. Las
transmisiones más recientes aparecen en una lista.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se produjeron 6 o más transmisiones, presione la tecla
de cursor “S” o la tecla de cursor “T” para que retroceder
o avanzar por esas transmisiones.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para verificar el resultado de cada comunicación (Indicaciones del resultado
de la comunicación)
1
2
3
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones con facsímil
6-2
Para verificar información más detallada para una
transmisión particular, seleccione la transmisión deseada
y presione la tecla “Detalles”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” para ver la siguiente
transmisión anterior y presione la tecla de cursor “S
para cambiar la indicación hacia la transmisión más
reciente. Cuando haya terminado de verificar la
información deseada, presione la tecla “Cerrar”. El panel
de toque volverá a mostrar la lista de transmisiiones.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Cuando haya terminado de verificar la información
deseada, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Para verificar el resultado de las
recepciones
Se puede confirmar la información para las 50 más recientes
recepciones de facsímil en la pantalla de mensajes.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Aplicación”. Aparecerá la pantalla de
aplicación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Resultado Rx ver”. Las recepciones más
recientes aparecen en una lista.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
4
5
6
1
2
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones con facsímil
6-3
Si se produjeron 6 o más recepciones, presione la tecla de
cursor “S” o la tecla de cursor “T” para que retroceder o
avanzar por esas recepciones.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para verificar información más detallada para una
recepción particular, seleccione la recepción deseada y
presione la tecla “Detalles”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” para ver la siguiente
recepción y presione la tecla de cursor “S” para cambiar
la indicación hacia la recepción más reciente. Cuando
haya terminado de verificar la información deseada,
presione la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a
mostrar la lista de recepciones.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Cuando haya terminado de verificar la información
deseada, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
3
4
5
6
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones con facsímil
6-4
Se puede confirmar el resultado de sus comunicaciones de facsímil y determinados ajustes relacionados con el facsímil en este aparato cuando
lo desee, imprimiendo los diferentes informes de administración. El siguiente procedimiento describe la forma de imprimir el reporte de
actividad, el reporte de confirmación y la lista de ajustes del usuario.
Para imprimir un reporte de actividad
Imprime este reporte para confirmar el resultado de las
transmisiones y recepciones que se realizaron con este facsímil. La
información de las 50 comunicaciones más recientes se imprimirá
en el reporte de actividad.
* Si no hubo ninguna comunicación, no se imprime un reporte de
actividad.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Actividad reporte”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir un reporte de actividad, presione la tecla
“Sí”. Se imprime un reporte de actividad.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir los diferentes reportes/listas de gestión (Impresión de
reporte/lista de gestión)
1
2
3
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones con facsímil
6-5
Para imprimir un reporte de
confirmación
Imprime este reporte para confirmar el estado de las
comunicaciones de facsímil en espera en la memoria.
* Si no hay comunicaciones o documentos para la transmisión con
sondeo correspondientes en espera en la memoria, no se imprime
un reporte de confirmación.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar reporte”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir un reporte de confirmación, presione la
tecla “Sí”. Se imprime un reporte de confirmación.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
Sección 6 Administración de la información sobre sus comunicaciones con facsímil
6-6
Para imprimir una lista de datos del
usuario
Imprime esta lista para confirmar los ajustes (tipo de línea
telefónica, etc.) o demás información registrada (nombre de su
propio facsímil, etc.) en esta unidad.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Usuarios lista”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir una lista de datos del usuario, presione la
tecla “Sí”. Se imprime la lista de datos del usuario.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
1
2
3
7-1
Sección 7 Distintos ajustes y registros en
este facsímil
Cinco tipos de reportes o informes pueden imprimirse para verificar puntos tales como si la transmisión o recepción se hizo correctamente o no.
También se puede imprimir automáticamente cada uno de estos reportes e informes o para desactivar la impresión automática cada reporte o
informe.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Imprimir reporte”.
Activación/Desactivación de la impresión de cada reporte/informe
(Ajuste de Imprimir reporte)
<Reporte de actividad>
Prepare este reporte para imprimir al llegar a un número
determinado de comunicaciones individuales, para verificar los
detalles de esas comunicaciones.
<Reporte de transmisión>
Prepare este reporte para imprimir después de cada
transmisión, para verificar que se ha enviado correctamente.
* También es posible ajustar este reporte para imprimir en
determinadas condiciones (un error de comunicación, una
retransmisión múltiple, una transmisión que con
temporizador y una transmisión con encripción).
<Reporte de recepción>
Prepare este reporte para imprimir después de cada recepción,
para verificar que se recibió correctamente.
* También es posible ajustar este reporte para imprimir en
determinadas condiciones (un error de comunicación, una
recepción por sondeo, una recepción por encripción y una
recepción confidencial basada con un código F).
<Informe de comunicación retardada>
Prepare este informe para imprimir después de programada de
cada comunicación con temporizador para especificar una hora
de inicio, para verificar la información relacionada con dicha
comunicación.
<Reporte de acceso restringido>
Prepare este reporte para imprimir siempre que se active el
acceso restringido para confirmar los detalles, en las listas por
departamento, de todas las comunicaciones hechas con el
acceso restringido.
<Informe de transmisión NW-FAX>
Cuando se instaló un kit de impresora/escáner opcional en este
facsímil, puede incluir este informe en un mensaje de correo
electrónico para verificar que se ha enviado correctamente cada
transmisión de facsímil de red.
* También es posible ajustar este reporte para imprimir en
determinadas condiciones (un error de comunicación, una
retransmisión múltiple y una transmisión que con
temporizador).
1
2
3
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-2
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea imprimir automáticamente el reporte
de actividad. Presione la tecla “On” para imprimirlo
automáticamente y “Off” para parar la impresión.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
En la pantalla del paso 5, seleccione si desea imprimir
automáticamente el reporte de transmisión. Presione la
tecla “On” para imprimirlo automáticamente y “Off” para
parar la impresión. Si desea imprimirlo sólo en
determinadas condiciones, presione la tecla “Salida
condition”.
En la pantalla del paso 5, seleccione si desea imprimir
automáticamente el reporte de recepción. Presione la
tecla “On” para imprimirlo automáticamente y “Off” para
parar la impresión. Si desea imprimirlo sólo en
determinadas condiciones, presione la tecla “Salida
condition”.
En la pantalla del paso 5, seleccione si desea imprimir
automáticamente el informe de comunicación retardada.
Presione la tecla “On” para imprimirlo automáticamente
y “Off” para parar la impresión.
En la pantalla del paso 5, seleccione si desea imprimir
automáticamente el reporte de acceso restringido.
Presione la tecla “On” para imprimirlo automáticamente
y “Off” para parar la impresión.
En la pantalla del paso 5, seleccione si desea transmitir
automáticamente el informe de transmisión NW-FAX por
correo electrónico cuando se instaló el kit de
impresora/escáner opcional en el facsímil. Presione la
tecla “On” para transmitirlo automáticamente y “Off”
para parar la transmisión. Si desea imprimirlo sólo en
determinadas condiciones, presione la tecla “Salida
condicion”.
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
4
5
6
7
8
9
10
11
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-3
Si se utiliza la tabla de anuncios, sólo tiene que memorizar los documentos para que queden disponibles para transmitir a un número ilimitado
de personas que desean recibirlos mediante sondeo.(Consulte la “Para preparar documentos para una transmisión con sondeo”, página 5-8.)
Para utilizar la función de tablero de boletines, es necesario activarlo a ON por adelantado.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Cartel de anuncios”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la función de tabla
de anuncios. Presione la tecla “Salvar doc despues Tx
para activarlo y la tecla “Borrar doc despues Tx” para
desactivarlo.
* Si selecciona “Borrar doc despues Tx”, los documentos
se borran de la memoria después de transmitirlos una
vez. Si selecciona “Salvar doc despues Tx”, los
documentos permanecen en la memoria en espera de la
siguiente solicitud de sondeo incluso después de
transmitirlos.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación de la tabla de anuncios (Ajuste de Cartel de
anuncios)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-4
El número de veces que suena el timbre, antes de que la unidad conteste la llamada en el modo de recepción automática de facsímil, el modo de
conmutación automática FAX/TEL [este ajuste o es posible en los modelos métricos] o la recepción con contestador [TAD] puede programarse
aquí a cualquier número entre 1 - 15.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“N° de timbres”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Utilice “+” o “-” para seleccionar el número de “timbres”
antes de contestar la llamada recibida en cada modo: el
modo de recepción automática de facsímil, el modo de
conmutación automática FAX/TEL [este ajuste no es
posible en los modelos métricos] y en el modo de recepción
con contestador [TAD].
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Ajuste del número de timbres [Recepción automática de facsímil] (Ajuste de
N° de timbres)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-5
El volumen de la alarma, el monitor y el altavoz pueden ajustarse aquí, o puede hacer que la alarma deje de sonar.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Fijar volumen sonido”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione el volumen de alarma deseado de entre
“Grande”, “Pequeño” y “Off”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Seleccione el volumen de monitor deseado de entre
“Grande”, “Mediano”, “Pequeño” y “Off”.
Seleccione el volumen de altavoz deseado de entre
“Grande”, “Mediano”, “Pequeño” y “Off”.
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Ajustes de volumen (Ajuste de Fijar volumen sonido)
<Volumen de la alarma>
Ajusta el volumen de la alarma que suena en el caso de un error
o cuando presione una tecla incorrecta en el tablero de
controles.
<Volumen del monitor>
Ajusta el volumen del altavoz interno que permite escuchar las
condiciones de la línea telefónica cuando NO se presionó la
tecla “Fuera uso”.
<Volumen del altavoz>
Ajusta el volumen del altavoz interno que permite escuchar el
volumen del altavoz interno que permite escuchar las
condiciones de la línea telefónica cuando SE PRESIONO la
tecla “Fuera uso”.
1
2
3
4
5
6
7
8
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-6
Seleccione aquí si los documentos colocados en el procesador de documentos se escanean como 8 1/2" x 11" [A4R] o en otro papel de tamaño
estándar o como documentos largos (en el sentido de la alimentación de papel).
* Es necesario seleccionar aquí “Estándar tamaño” cuando transmita ambos lado de los documentos duplex (2 caras). (Consulte la “Para enviar
los documentos de 2 caras (Transmisión duplex)”, página 3-1.)
* Si selecciona aquí “Or. grande” no puede rotar los documentos para la transmisión (Consulte la “Para girar la imagen de los documentos para
la transmisión (Función de rotación y transmisión)”, página 1-16.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Alimentador escanea”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione el ajuste de tamaño de documento deseado
presionando las teclas “Estándar tamaño” u “Or. grande”,
según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Ajuste del tamaño del documento en el procesador de documentos
(Ajuste de Alimentador escanea)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-7
Puede seleccionar el modo de transmisión, la transmisión de memoria o la transmisión de alimentación directa será la selección por defecto de
este facsímil.
Si selecciona aquí “Alim Direc Tx”, la tecla “Alim Direc Tx” aparecerá en la pantalla de copia básica.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Modo Tx/Omision”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione el ajuste del modo de transmisión deseado
presionando las teclas “Memoria Tx” u “Alim Direc Tx”,
según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Ajuste del modo de transmisión por omisión (Ajuste de Modo
Tx/Omision)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-8
Este facsímil tiene 2 o 3 modos de recepción automática (según la versión del modelo). La versión de pulgadas de este facsímil ofrece los modos
de recepción automática de facsímil, conmutación automática FAX/TEL y recepción D.R.D. La versión métrica contiene los modos recepción
automática de facsímil y conmutación automática FAX/TEL. Seleccione entre los modos disponibles que están disponibles en su facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Modo Rx”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione el modo de recepción deseado presionando las
teclas “Rx FAX”, “Autocambio Fax/Tel” u “D.R.D.”, según
corresponda.
* La tecla “D.R.D.” no aparecerá en la versión métrica de
su facsímil.
* Si se ha seleccionado “D.R.D.”, vaya directamente al
paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha seleccionado “Rx FAX” o “Autocambio Fax/Tel”,
presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Seleccione el patrón de timbre deseado.
• Patrón 1: 1 timbre
• Patrón 2: 2 timbres
• Patrón 3: S-S-L (corto-corto-largo)
• Patrón 4: S-L-S (corto-largo-corto)
(versión de pulgadas)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Selección del modo de recepción automática (Ajuste de Modo Rx)
1
2
3
4
5
6
7
8
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-9
Seleccione aquí si la información – por ejemplo la hora de recepción, información relacionada a la parte transmisora y el número de páginas
transmitidas – se imprime en la esquina superior de los documentos recibidos. Esta información es conveniente para confirmar la hora real de
recepción de los documentos, especialmente cuando se enviaron de un lugar que tiene un horario diferente de la zona donde se encuentra. Para
tener la información impresa, es necesario activar la función por adelantado aquí.
* Si una página recibida se divide e imprime en 2 o más páginas separadas por separado, la hora y fecha de recepción se imprimirá sólo en la
primera página.
* Si el envío de facsímiles recibidos a otro destinatario está activado, no se imprimirá la hora y la fecha de la recepción en su unidad en los
documentos que se reciben en el destino seleccionado. Sin embargo, dicha información APARECE en los documentos que se imprimen
automáticamente en este facsímil. siempre que el envío a otro destinatario no pudiera realizarse, incluso después de un número
predeterminado de intentos de remarcar dicho destino.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Fecha/Hora Rx”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la impresión de la
fecha y hora de recepción presionando las teclas “On” u
“Off”, según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación de la impresión de la fecha y hora de recepción
(Ajuste de Fecha/Hora Rx)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-10
Seleccione aquí entre los 3 modos disponibles para alimentar papel cuando se imprimen todos los documentos recibidos cuando el facsímil está
en el modo de funcionamiento de facsímil - y para la impresión de reportes, informes y listas: el modo de selección automática, el modo de
tamaño fijo o el modo de casete fijo.
* No SE PUEDE cambiar este ajuste mientras queden documentos en la memoria.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Cajon papel Fax”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione el modo de alimentación de papel deseado
presionando las teclas “Autoselec”, “Fij tamaño” u “Fijado
cajon”, según corresponda.
Si se selecciona “Autoselec”, vaya directamente al paso 8.
Si se selecciona “Fij tamaño”, vaya al siguiente paso.
Si se selecciona “Fijado cajon”, vaya directamente al paso
7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Selección del modo de selección de alimentación de papel (Ajuste de
Cajon papel Fax)
<Modo de selección automática de alimentación>
En este modo, esta unidad selecciona automáticamente la
posición de alimentación de papel.
<Modo de tamaño seleccionado>
En este modo, la alimentación de papel se realiza desde un
casete que tenga el papel del tamaño seleccionado. Si no hay
papel del tamaño seleccionado en ninguno de los casetes, los
documentos se reciben directamente en la memoria.
* NO PUEDE seleccionar más de un tamaño de papel en este
ajuste.
* Si se ha colocado el mismo tamaño de papel en más de un
lugar, el casete superior tiene prioridad para la alimentación
de papel.
<Modo de casete seleccionado>
En este modo, la alimentación de papel se realiza por un lugar
seleccionado sin importar el tamaño del documento recibido. Si
no hay papel en el casete seleccionado, los documentos se
reciben directamente en la memoria.
* NO PUEDE seleccionar más de un tamaño de papel en este
ajuste.
1
2
3
4
5
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-11
Seleccione el tamaño de papel deseado y vaya
directamente al paso 8.
Seleccione el casete deseado.
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
6
7
8
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-12
La unidad duplex invierte el papel dentro del facsímil para que la impresión pueda hacerse también en el lado trasero del papel (función de
recepción duplex).
Cuando el ancho de cada página recibida es exactamente el mismo, los documentos se imprimen en las caras delantera y trasera de ese tamaño
de papel
* Para utilizar la función de recepción duplex, es necesario activarlo por adelantado.
* Cuando se activa la función de recepción duplex, todas las páginas de una recepción de facsímil se memorizan temporalmente - sea cual sea
el ajuste de modo de recepción - y se imprimen de una vez.
* La recepción 2 en 1 no podrá utilizarse cuando se activan tanto la recepción 2 en 1 como la recepción duplex.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Rx 2 caras”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la recepción
duplex presionando las teclas “On” u “Off”, según
corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación de la recepción duplex (Ajuste de Rx 2 caras)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-13
Si se ha activado la recepción 2 en 1 y dos hojas del tamaño 5 1/2" x 8 1/2" [A5] recibidos en una hilera durante la misma recepción, se
imprimen esos dos hojas en una misma hoja de papel del tamaño 11" x 8 1/2" [A4R]. Para realizar la recepción 2 en 1, es necesario activar esta
función por adelantado.
* La recepción 2 en 1 no podrá utilizarse cuando se activan tanto la recepción 2 en 1 como la recepción duplex.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Rx 2-en-1”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la función de
recepción 2 en 1 presionando las teclas “On” u “Off”, según
corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación de la recepción 2 en 1 (Ajuste de Rx 2-en-1)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-14
Especialmente si hay problemas en este facsímil por lo que es necesario llamar al servicio, la computadora del centro de servicio puede acceder
directamente al facsímil a través de la línea telefónica y verificar el estado y obtener información sobre la avería.
* Para utilizar el diagnóstico remoto, es necesario firmar un contrato con el técnico de servicio autorizado, por adelantado y registrar un ID de
prueba remota predeterminado, por adelantado. (Consulte el “Registro de la ID de prueba remota (Ajuste de Prueba ID remota)”, página
7-15.) Para más detalles, llame al representante de servicio, un centro de servicio autorizado o el lugar donde hizo la compra.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Diagnostico remoto”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la función de
diagnóstico remoto presionando las teclas “On” u “Off”,
según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación del diagnóstico remoto (Ajuste de Diagnostico
remoto)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-15
Si se ha firmado un contrato con un centro de servicio autorizado para el servicio de diagnóstico remoto, es necesario registrar aquí un ID de
prueba remota establecido por el centro de servicio.
* Una ID de prueba remota registrada anteriormente también puede modificarse realizando el siguiente procedimiento.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Prueba ID remota”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el ID de prueba
remota de 4 cifras establecida.
* Si desea revisar el número entrado, presione la tecla de
cursor “” o “” para mover el cursor a al número que
desea cambiar.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Confirmar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 2. Si
ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla Reset
para volver al modo inicial.
Registro de la ID de prueba remota (Ajuste de Prueba ID remota)
1
2
3
4
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-16
Seleccione si desea utilizar o no la alimentación multihojas para imprimir sus facsímiles recibidos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Alimentacion Bypass”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la función de
alimentación de papel presionando las teclas “On” u “Off”,
según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Activación/Desactivación de la alimentación manual de papel (Ajuste de
Alimentación bypass)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-17
Si se selecciona “Autoselec” en el ajuste de “Cajon papel Fax” y el tamaño del facsímil recibido es mayor que el tamaño de papel colocado en la
gaveta a utilizar para la impresión, puede seleccionar si desea imprimir esos facsímiles a su tamaño original en múltiples hojas de papel o
reducirlas lo más posible para que entre en el tamaño de papel disponible.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla por omision. Aparecerá la pantalla de
ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla de cursor “T” hasta que quede resaltado
“Tamaño recepción”.
Presione la tecla “Cambiar nº”.
Para reducir el tamaño de recepción para que entre en el
tamaño de papel disponible, presione “Reducir Prioridad”.
Para que el facsímil se imprima en su tamaño original,
presione la tecla “Prioridad Manual”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Recepción de facsímiles en el mismo tamaño o a un tamaño reducido
(Ajuste de Tamaño recepción)
1
2
3
4
5
6
Sección 7 Distintos ajustes y registros en este facsímil
7-18
8-1
Sección 8 Equipo opcional
Mediante la instalación de 8 MB de memoria opcional, la cantidad
de memoria disponible para mapeo de bits aumentará para que
pueda transmitir y recibir documentos utilizando el modo de
nitidez Ultra Fino. Además, se pueden memorizar más documentos
en la memoria (para transmisión o en la recepción).
Memoria opcional
Sección 8 Equipo opcional
8-2
9-1
Sección 9
Ajustes del facsímil de red (Opción)
Esta sección describe las funciones de facsímil de red disponibles cuando se instaló el kit de impresora/escáner opcional en este facsímil y en
particular en el procedimiento de ajuste y ajustes a realizar en la máquina.
Como el contenido de los ajustes será diferente de acuerdo con la configuración de la computadora conectada a esta máquina, asegúrese de leer
las explicaciones correspondientes a su configuración de computadora y realice el procedimiento adecuado.
Asegúrese de leer también el manual en línea (Edición de funciones) en el CD-ROM entregado. Contiene descripciones de los procedimientos
de transmisión y recepción de facsímil de red, los distintos ajustes correspondientes y las operaciones en la computadora.
Acerca del manual en línea (edición de funciones)
Se incluye un manual en línea (edición de funciones) con el formato PDF en el CD-ROM entregado.
Este manual en línea (edición de funciones) describe las aplicaciones necesarias para utilizar las funciones del facsímil de red. Contiene lo
siguiente:
• Cómo instalar las distintas aplicaciones
• Cómo realizar la transmisión de facsímil de red
• Cómo realizar la recepción de facsímil de red
• Cómo utilizar el directorio telefónico
Abertura del manual en línea
Realice el siguiente procedimiento para abrir y ver el manual en línea.
1. Inserte el CD-ROM del Network FAX Library (Biblioteca de FAX
de red) entregado en la bandeja CD-ROM de su computadora. La
pantalla del menú principal para el ajuste aparecerá
automáticamente.
2. Haga clic sobre “Document” en la pantalla del menú principal
para abrir el manual en línea.
* Para abrir el manual en línea, es necesario tener instalado el
Adobe Acrobat Reader version 4.05 o posterior en su
computadora. Si no fue instalado en su computadora, instálelo
con el CD-ROM entregado.
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-2
Para utilizar las funciones del facsímil de red debe realizarse el siguiente procedimiento de instalación.
Realización del procedimiento de ajuste
Instale el software necesario (incluido en el CD-ROM
entregado).
Consulte el manual en línea
(edición de funciones)
Conecte el cable de red blindado (100 BASE-TX o 10 BASE-T)
en el facsímil.
Consulte la página 9-3.
(1) Conexión del facsímil y la computadora
(2) Procedimiento en el facsímil
Realice los ajustes básicos (Ajuste de recepción de facsímil de
red, ajuste para memorización de los documentos para su
transmisión, ajustes de tipo de archivo, registro de facsímil de
red) en el facsímil.
Consulte las páginas 9-4 – 9-11.
(3) Procedimiento en la computadora
Esto completa la instalación
[Ejemplo de conexión]
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-3
(Versión de pulgadas)
Desconecte ( ) el interruptor principal del facsímil.
Nota: Asegúrese siempre de desconectar ( ) el
interruptor principal del facsímil antes de conectar el
cable de red.
Inserte el conector de un cable blindado 10BASE-T o
100BASE-TX de Ethernet en el conector de interface de
escáner en el facsímil.
Conecte ( | ) el interruptor principal del facsímil.
(Versión de métrico)
Desconecte ( ) el interruptor principal del facsímil.
Nota: Asegúrese siempre de desconectar ( ) el
interruptor principal del facsímil antes de conectar el
cable de red.
Inserte el conector de un cable blindado 10BASE-T o
100BASE-TX de Ethernet en el conector de interface de
escáner en el facsímil.
Conecte ( | ) el interruptor principal del facsímil.
Conexión del facsímil y la computadora
1
2
3
1
2
3
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-4
Registro de los ajustes de recepción del
facsímil de red
Active este ajuste para realizar la recepción del facsímil de red. Los
documentos recibidos también pueden imprimirse con esta
máquina.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice la tecla de cursor “T” para seleccionar “Rx
Network FAX”.
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea activar o desactivar la recepción del
facsímil de red presionando las teclas “On” u “Off”, según
corresponda.
Si se selecciona “On”, vaya al siguiente paso.
Si se selecciona “Off”, vaya al paso 7.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Seleccione si desea o no imprimir los documentos
recibidos en esta maquina presionando las teclas “On” u
“Off”, según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
Creación de ajustes iniciales en el facsímil
1
2
3
4
5
6
7
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-5
Activación/Desactivación de la función
de memorización de los documentos
para su transmisión
Realice este procedimiento para seleccionar si desea o no
memorizar los documentos transmitidos en la computadora de
servidor (la computadora donde está instalada la Scanner File
Utility entregada).
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice la tecla de cursor “T para seleccionar “Guarde
Orig. Tx.” [“Guardar Original Tx.”].
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Seleccione si desea o no memorizar los documentos
tocando las teclas “On” u “Off”, según corresponda.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
1
2
3
4
5
6
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-6
Selección del tipo de fichero
Realice este procedimiento para seleccionar el tipo de fichero donde
se memorizan los documentos para su transmisión o los
documentos recibidos en la computadora de servidor (la
computadora donde está instalada la Scanner File Utility
entregada).
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla de ajuste por omisión. Aparecerá la
pantalla de ajustes por omisión.
Presione la tecla “Fax omision”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice la tecla de cursor “T” para seleccionar “Form.
Archivo” [“Tipo archivo”].
Presione la tecla “Cambiar n°”.
Presione la tecla “PDF” o “TIFF”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Cerrar”. Si ha terminado de hacer los
ajustes, presione la tecla Reset para volver al modo
inicial.
1
2
3
4
5
6
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-7
Registre los siguientes ítems cuando desea utilizar las funciones del facsímil de red.
Nombre del archivo (Transmisión/Recepción)...Para el registro del nombre de archivo por omisión cuando los documentos transmitidos o
recibidos utilizando las funciones de facsímil de red se memorizan en la carpeta especificada.
Dirección IP / Nombre principal...Para registrar la dirección IP o el nombre principal de la computadora de servidor donde se memorizaron
los documentos recibidos utilizando las funciones de facsímil de red. En este caso, es necesario instalar la Scanner File Utility.
Dirección de correo electrónico del administrador...Para registrar la dirección de correo electrónico de la computadora a avisar en caso de
error así como el lugar donde se envían los reportes de transmisión y de recepción. Registra también el nombre de la cuenta y contraseña
para la autorización SMTP para aumentar la seguridad en una transmisión de correo electrónico.
* Si desea utilizar la autorización SMTP, asegúrese de registrar el nombre de cuenta y contraseña apropiados en el Servidor de correos.
* Para utilizar la autorización SMTP, active la autorización SMTP en el escáner. Consulte el manual de instrucciones de su escáner.
* Si no se entró ninguna información aquí, se imprimirán el reporte de actividad y el reporte de falta eléctrica en el facsímil.
Número de carpeta de memorización...Para registrar el número de la carpeta donde se memorizarán los documentos transmitidos o
recibidos utilizando las funciones de facsímil de red.
* La carpeta donde se memorizan los documentos se programará con la Scanner File Utility.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla de
selección de registro.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “NW-FAX”. Si ya se hizo el
procedimiento de registro del facsímil de red, aparecerá la
información registrada.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Si desea registrar el nombre del archivo, vaya al paso 3.
Si desea registrar la dirección IP o el nombre principal,
vaya al paso 7.
Si desea registrar la dirección de correo electrónico del
administrador y/o el nombre de cuenta y contraseña
para la autorización SMTP, vaya al paso 10.
Si desea registrar el número de carpeta de
memorización, vaya al paso 22.
Registro de la información del facsímil de red
1 2
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-8
z Registro del nombre de archivo (ajustes por omisión de
fábrica: “RX” y “TX”)
Presione la tecla “Fije nomb.” [“Nomb.Arch.”].
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si desea registrar el nombre de archivo para los facsímiles
recibidos, presione la tecla “NW-FAX Rx”. Si desea
registrar el nombre de archivo para los facsímiles
transmitidos, presione la tecla “Guarde Tx. original”
[“Guardar Tx original”].
* El procedimiento para registrar el nombre es el mismo
tanto para los facsímiles recibidos como transmitidos.
Entre el nombre deseado utilizando letras del alfabeto,
números u otros símbolos disponibles. (Máximo 13 cifras)
* Consulte Para seleccionar caracteres en la página 2-11
para entrar el nombre de archivo.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha terminado de entrar el nombre de archivo,
presione la tecla “Fin”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 3.
z Registro de la dirección IP o nombre principal
Presione la tecla “Direc.IP/Nom.prin.” [“Dir. IP /
NombreHost”].
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre la dirección IP (números) o el nombre principal
(utilizando letras del alfabeto, números u otros símbolos
disponibles). (Máximo 32 cifras)
* Consulte Para seleccionar caracteres” en la página 2-11
para entrar la dirección IP o el nombre principal. No es
posible utilizar la tecla “Espacio” cuando entre esta
información.
* La pantalla de Símbolo 2 no está disponible.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha terminado de entrar la dirección IP o nombre
principal, presione la tecla “Fin”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 3.
3
4
5
6
7
8
9
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-9
z Registro de la dirección de correo electrónico del
administrador
Presione la tecla “Admin. Dir.E-mail”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “Admin. Dir.E-mail”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Entre la dirección de correo electrónico del administrador
utilizando letras del alfabeto, números u otros símbolos
disponibles. (Máximo 64 cifras)
* Consulte “Para seleccionar caracteres” en la página
2-11 para entrar la dirección de correo electrónico del
administrador. No es posible utilizar la tecla “Espacio”
cuando entre esta información.
* La pantalla de Símbolo 2 no está disponible.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha terminado de entrar la dirección de correo
electrónico del administrador, presione la tecla “Fin”. La
pantalla de mensajes volverá a la misma pantalla que
apareció en el paso 11.
Presione la tecla “Cuenta”.
Entre el nombre de la cuenta utilizando letras del
alfabeto, números u otros símbolos disponibles. (Máximo
64 cifras)
* Consulte “Para seleccionar caracteres” en la página
2-11 para entrar el nombre de la cuenta.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha terminado de entrar el nombre de cuenta,
presione la tecla “Fin”. La pantalla de mensajes volverá a
la misma pantalla que apareció en el paso 11.
Presione la tecla “Contraseña”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
10
11
12
13
14
15
16
17
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-10
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
administrador registrado (4 cifras).
* El número de administración por omisión de fábrica es
“3000” (para copiadoras de 30 hojas/min.), “4000” (para
copiadoras de 40 hojas/min.) y “5000” (para copiadoras
de 50 hojas/min.).
* La pantalla de entrada de número de administrador no
aparecerá si se ha activado el acceso restringido.
Entre la contraseña utilizando letras del alfabeto,
números u otros símbolos disponibles. (Máximo 31 cifras)
* Consulte “Para seleccionar caracteres” en la página 2-11
para entrar la contraseña.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Si se ha terminado de entrar la contraseña, presione la
tecla “Fin”. La pantalla de mensajes volverá a la misma
pantalla que apareció en el paso 11.
Presione la tecla “Cerrar”. La pantalla de mensajes
volverá a la misma pantalla que apareció en el paso 3.
z Registro del número de carpeta de memorización (ajustes
por omisión de fábrica: “RX001” y “TX001”)
Presione la tecla “Ahorro Carp.No.” [“N° almacen
carpeta”].
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de
carpeta de memorización donde se memorizan los
documentos recibidos utilizando la función de facsímil de
red.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Tecla “Despejar” [“Borrar”]: Presione esta tecla para
volver a entrar el número.
Tecla “Parar”: Presione esta tecla para cancelar el
procedimiento de registro y volver el panel de toque a la
pantalla del paso 3.
18
19
20
21
22
23
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-11
Presione la tecla “Guarde Tx. original” [“Guardar Tx
original”] y utilice el teclado telefónico para entrar el
número de carpeta de memorización donde se memorizan
los documentos transmitidos de la misma forma que los
documentos recibidos.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
* Tecla “Despejar” [“Borrar”]: Presione esta tecla para
volver a entrar el número.
Tecla “Parar”: Presione esta tecla para cancelar el
procedimiento de registro y volver el panel de toque a la
pantalla del paso 3.
Si se ha terminado de entrar el número de carpeta de
memorización, presione la tecla “Entrar”. La pantalla de
mensajes volverá a la misma pantalla que apareció en el
paso 3.
Si ha terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
Reset para volver al modo inicial.
24
25
26
Sección 9 Ajustes del facsímil de red (Opción)
9-12
Imprime esta lista para verificar la información registrada para las funciones de facsímil de red tales como los ajustes de recepción de facsímil
de red, el ajuste de impresión automática, el número de carpeta de memorización, etc.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla Reset. El panel de toque vuelve a los ajustes de modo inicial.
Presione la tecla “Impr reporte”. Aparecerá la pantalla de
selección de informe.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Presione la tecla “NW-FAX fijar list”.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Para imprimir una lista de ajustes de facsímil de red,
presione la tecla “Sí”. Se imprime la lista de ajustes de
facsímil de red.
(versión de pulgadas)
(versión de métrico)
Impresión de una lista de ajustes del facsímil de red
1
2
3
10-1
Sección 10 Información de referencia
Tipo.................................................................................Juego de facsímil opcional
Compatibilidad...............................................................Grupo 3
Requisitos de línea.........................................................Abonado a una línea telefónica
Velocidad de transmisión ..............................................Aprox. 3 segundos (33600 bps, JBIG, Hoja No. 1 de ITU-T)
Velocidad de modem ......................................................33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/14400/12000/9600/7200/4800/2400
bps
Compresión de datos......................................................JBIG/MMR/MR/MH
Corrección de error ........................................................ECM
Máximas dimensiones del documento ..........................Ancho: 11" [297 mm] Longitud: 63" [1600 mm]
Capacidad del alimentador automático de documentos
...Máx. 100 páginas
Densidad de línea de exploración auxiliar ...................Horizontal x Vertical
Normal (8 puntos/mm x 3,85 líneas/mm)
Fino (8 puntos/mm x 7,7 líneas/mm)
Super Fino (8 puntos/mm x 15,4 líneas/mm)
Ultra Fino (16 puntos/mm x 15,4 puntos/mm)
Nitidez del registro ........................................................600 dpi x 600 dpi
Escala de grises..............................................................128 niveles (Difusión de valor diferencial)
Teclas de marcación rápida...........................................Máx. 600 lugares
Transmisión a múltiples destinatarios.........................Máx. 300 lugares
Recepción con sondeo..................................................... Máx. 300 lugares
Memoria Bitmap instalada ...........................................4 MB
Memoria de imagen instalada.......................................4 MB (incluye 1 MB de memoria de trabajo)
Reportes/Informes/Listas de gestión.............................Reporte de actividad, reporte de confirmación, lista de datos del usuario, lista de
teléfonos registrados en teclas de un toque, lista de directorio telefónico, lista de
marcación en programa, lista de marcación en grupo, lista de claves de comunicación con
encripción, reporte de acceso restringido
Opciones .........................................................................Memoria (8 MB), kit de impresora/escáner
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Sección 10 Información de referencia
10-2
Cuando entre el nombre de propio facsímil y el nombre de destino en una tecla de marcación rápida, los caracteres disponibles y símbolos así
como la pantalla de entrada en sí serán diferentes según el idioma utilizado. A continuación se indican las distribuciones de las teclas para
cada pantalla.
z Inglés (versión de pulgadas)
Entrada en mayúsculas
Entrada en minúsculas
Entrada de los números y caracteres especiales
z Danés, Holandés, Inglés (versión de métrico), Finlandés, Francés, Alemán,
Italiano, Español, Portugués, Sueco y Noruego
Entrada en mayúsculas
Entrada en minúsculas
Entrada de símbolos 1
Entrada de símbolos 2
z Polaco y checo
Entrada en mayúsculas
Entrada en minúsculas
Entrada de símbolos 1
Entrada de símbolos 2
Pantallas de entrada de caracteres
Sección 10 Información de referencia
10-3
Si los casetes no contienen papel que sea exactamente del tamaño y orientación de los documentos recibidos, el facsímil selecciona
automáticamente el papel más apropiado para la impresión. El siguiente cuadro indica el orden de prioridades para la selección de papel en
este caso.
<Notas para este cuadro>
* Las abreviaturas en el cuadro anterior se refieren a los siguientes tamaños de papel:
ST: 51/2" x 81/2" (a lo ancho)
STR: 51/2" x 81/2" (a lo ancho)
LT: 81/2" x 11" (a lo ancho)
LTR: 81/2" x 11" (a lo ancho)
LG: 81/2" x 14"
LD: 11" x 17"
* El borde superior del papel en estas figuras indica el sentido de alimentación para la transmisión o impresión.
* Si se coloca papel del mismo tamaño en más de un lugar, la bandeja superior tendrá prioridad para la alimentación de papel.
* Si se selecciona el modo de tamaño seleccionado o el modo casete seleccionado en el ajuste de modo de selección de alimentación de papel, ese
ajuste tendrá prioridad sobre el orden indicado aquí.
*1: Indica que se utiliza la función de documento recibido con rotación.
*2: Si la imagen de documentos recibidos se reducen automáticamente para entrar en el papel, las imágenes de tamaño 81/2" x 14" se reducen
para que entre en el papel de tamaño 81/2" x 11" (a lo largo).
: Indica que una página recibida se divide e imprime en 2 o más hojas de papel por separado.
Cuadro de tamaño de papel y prioridades en la alimentación (Versión de
pulgadas)
Tamaño del documento recibido
Orden de
la
selección
Papel en los casetes
Sección 10 Información de referencia
10-4
Si los casetes no contienen papel que sea exactamente del tamaño y orientación de los documentos recibidos, el facsímil selecciona
automáticamente el papel más apropiado para la impresión. El siguiente cuadro indica el orden de prioridades para la selección de papel en
este caso.
<Notas para este cuadro>
* El borde superior del papel en estas figuras indica el sentido de alimentación para la transmisión o impresión.
* FL se refiere al papel de tamaño Folio.
* Si se coloca papel del mismo tamaño en más de un lugar, la bandeja superior tendrá prioridad para la alimentación de papel.
* Si se selecciona el modo de tamaño seleccionado o el modo casete seleccionado en el ajuste de modo de selección de alimentación de papel, ese
ajuste tendrá prioridad sobre el orden indicado aquí.
*1: Indica que se utiliza la función de documento recibido con rotación.
*2:
Si la imagen recibida de documentos de tamaño Folio se reducen automáticamente para entrar en el papel, se hará en papel de tamaño A4R.
:Indica que una página recibida se divide e imprime en 2 o más hojas de papel por separado.
Cuadro de tamaño de papel y prioridades en la alimentación
(Versión
métrica)
Tamaño del documento recibido
Orden de
la
selección
Papel en los casetes
Sección 10 Información de referencia
10-5
Los siguientes diagramas muestran las frases en el panel de toque cuando se tocan las distintas teclas de “función” de esta unidad
(“Aplicación”, “Registrar” y “Impr reporte”), así como la presión de la tecla de ajuste por defecto. Lea estos diagramas como referencia para el
funcionamiento de esta unidad.
Diagramas de flujo de menú
Tecla “Registrar” Marcación rápida Teclas de un toque
Teclas de marcación en cadena
Teclas de marcación de grupo
Teclas de programa
Información sobre su
propio facsímil
Su número de facsímil
Su nombre
Su número ID
Fecha y hora
Buzones Buzones confidenciales con código F
Buzones de retransmisión con código F
Buzones de encripción
Comunicación con verificación de
contraseña
Números de teléfono para facsímil permitidos
ID permitidos
Envío de facsímiles recibidos a otro destinatario
Recepción remota
ID de prueba remota
Claves de comunicación con encripción
NW-FAX Nombre de archivo
Dirección IP / Nombre principal
Dirección de correo electrónico del administrador
Número de carpeta de memorización
Dirección de correo
electrónico del administrador
Nombre de la cuenta (SMTP)
Contraseña (SMTP)
Tecla “Aplicación” Transmisión con sondeo
Recepción con sondeo
Entrada de documentos en un buzón confidencial con código F
Impresión de documentos de un buzón confidencial con código F
Impresión de documentos de un buzón de encripción
Verificación de estado de las comunicaciones programadas
Indicaciones del resultado de la transmisión
Indicaciones del resultado de la recepción
Sección 10 Información de referencia
10-6
Tecla de ajuste por
omisión
Tecla “Fax omision” Tipo de línea telefónica (Sólo versión de pulgadas)
Activación/Desactivación del Identificador de Terminal de Transmisión
Activación/Desactivación de la impresión de reportes/informes
Activación/Desactivación de la comunicación con verificación de contraseña
Activación/Desactivación del envío de facsimiles recibidos a otro destinatario
Activación/Desactivación de la tabla de anuncios
Ajuste de número de timbres (Recepción automática de facsímil)
Ajustes de volumen
Ajuste del tamaño del documento en el procesador de documentos
Modo de transmisión por defecto
Modo de recepción automática
Activación/Desactivación de la impresión de la fecha y hora de recepción
Modo de selección de alimentación de papel
Activación/Desactivación de la alimentación manual de papel
Activación/Desactivación de la recepción 2 en 1
Activación/Desactivación de la recepción duplex (Sólo existe cuando se instaló la unidad
duplex.)
Recepción NW-FAX (Sólo existe cuando se instaló el kit de impresora/escáner.)
Memorización de documento TX (Sólo existe cuando se instaló el kit de impresora/escáner.)
Formato de archivo (Sólo existe cuando se instaló el kit de impresora/escáner.)
Activación/Desactivación del diagnóstico remoto
Tamaño de recepción
Tecla “Impr reporte” Reporte de actividad
Reporte de confirmación
Lista de datos del usuario
Lista de buzones confidenciales con código F
Lista de buzones de retransmisión con código F
Lista de buzones de encripción
Lista de teléfonos registrados en teclas de un toque
Lista de marcación de grupo
Lista de marcación en programa
Lista de directorio telefónico
Lista de claves de comunicación con encripción
Lista de ajustes de facsímil de red (Sólo existe cuando se instaló el kit de impresora/escáner.)
Reporte de acceso restringido (Impresión disponible sólo cuando se ha activado el acceso restringido.)
Sección 10 Información de referencia
10-7
Cuando se produce un error de comunicaciones, se imprimirá el correspondiente reporte de transmisión o el reporte de recepción además del
informe de actividades.
Consulte los siguientes cuadros para más detalles sobre el error.
* Si se produce un error durante la comunicación a una velocidad de transmisión de 33600 bps, el “U” en los códigos de errores indicados a
continuación cambiarán a “E”.
Tablas de código de errores
CODIGO CAUSA Y/O PROCEDIMIENTO DE CORRECCION
Ocupado La línea está ocupada o el otro abonado no contesta después de la remarcación automática del número de veces programado.
Realice nuevamente los procedimientos para la transmisión o recepción.
Parado La transmisión se ha interrumpido al presionar la tecla Stop/Clear (parada/borrado).
La recepción se ha interrumpido al presionar la tecla Stop/Clear (parada/borrado).
Durante la comunicación múltiple (transmisión a múltiples destinatarios, recepción con sondeo, etc.), la unidad no pudo
transmitir a todos los destinos debido a una interrupción de comunicación.
U00300
Se ha terminado el papel de impresión en la unidad del otro abonado. Llame al otro abonado para que solucione el problema.
U00420 -
U00462
Se ha producido la conexión telefónica mediante una llamada del teléfono transmisor pero la transmisión se ha
interrumpido porque las especificaciones para comunicación de los dos facsímiles no se corresponden entre sí.
U00600 -
U00690
La comunicación se interrumpió debido a un problema en su unidad. Realice nuevamente los procedimientos necesarios para
la transmisión o recepción.
U00700 La comunicación se interrumpió debido a un problema en el aparato del otro abonado. Llame al otro abonado y describa el
problema.
U00800
U00810
Queda(n) página(s) sin transmitir. Realice nuevamente los procedimientos necesarios para la transmisión.
U00900
U00910
Queda(n) página(s) sin recibir. Realice nuevamente los procedimientos necesarios para la recepción.
U01000 -
U01092
Se ha producido un error de comunicación durante la transmisión. Realice nuevamente los procedimientos necesarios para
la transmisión.
U01100 -
U01199
Se ha producido un error de comunicación durante la recepción. Realice nuevamente los procedimientos necesarios para la
recepción.
U01400 Se programó una comunicación con temporizador y se entró un número utilizando un número de marcación abreviada o una
tecla de un toque, etc. pero no se pudo establecer la comunicación con ese abonado porque el número ya no estaba registrado
cuando se llegó a la hora programada. Inspeccione su unidad.
O no fue posible la comunicación con esa parte porque el número incluyó un símbolo de libra (#) y se registró con el ajuste de
tipo de línea ajustado a “Tipo linea”, pero el ajuste de tipo de letra cambió a “Line Pulso” al momento de tratar con esa
comunicación.
U01500 Se ha producido un error de comunicaciones durante la transmisión a altas velocidades. Realice nuevamente los
procedimientos para la transmisión.
Sección 10 Información de referencia
10-8
U01600 Se ha producido un error de comunicaciones durante la recepción a altas velocidades. Realice nuevamente los
procedimientos para la recepción después de solicitar al transmisor que haga la transmisión a una velocidad más baja.
U01700
U01720
Se ha producido un error de comunicaciones durante la transmisión a altas velocidades. Realice nuevamente los
procedimientos para la transmisión.
U01721 Se ha producido un error de comunicaciones durante la transmisión a altas velocidades. El facsímil del destinatario puede
no tener la función de recepción a altas velocidades. Si se marcó el número de facsímil del destinatario utilizando un número
abreviado o tecla de un toque, cambie la velocidad de transmisión registrada por dicho número para un ajuste más bajo y
realice nuevamente los procedimientos de transmisión.
U01800 -
U01820
Se ha producido un error de comunicaciones durante la recepción a altas velocidades. Realice nuevamente los
procedimientos para la recepción después de solicitar al transmisor que haga la transmisión a una velocidad más baja.
U01821 Se ha producido un error de comunicaciones durante la recepción a altas velocidades. Su unidad puede no tener la función de
recepción a altas velocidades. Realice nuevamente los procedimientos para la recepción después de solicitar al transmisor
que haga la transmisión a una velocidad más baja.
U02200 Se recibió un comando de retransmisión múltiple basada en el código F pero fue imposible la transmisión a los restantes
destinos finales porque se borraron los números de teléfonos de facsímil de los destinos que estaban registrados en el
correspondiente buzón de retransmisión con código F en su facsímil. Confirme la información registrada en su facsímil y
haga que la estación transmisora inicial realice nuevamente la transmisión.
U02400 Se recibió un comando de retransmisión múltiple basado en el código F pero no tuvo éxito porque el ID de buzón de
retransmisión con código F que entró la estación transmisora inicial no coincidió con el registrado en su facsímil. Confirme la
información registrada en su facsímil y haga que la estación transmisora inicial realice nuevamente la transmisión.
U03000 Se trató de hacer una recepción con sondeo pero no fue posible porque no había documentos en la unidad del abonado
transmisor. Llame al abonado transmisor y describa el problema.
U03200 El facsímil del transmisor es uno de nuestros modelos y se trató de recibir una tabla de anuncios basado en el código F para
recibir documentos de la casilla de código F de la otra parte, pero no fue posible porque no había datos memorizados en la
casilla de código F correspondiente.
U03300 Se ha producido un error debido a las siguientes razones. Llame al otro abonado y describa el problema.
(1) Se trató de hacer una recepción con sondeo para recibir documentos del facsímil de la otra parte, pero no fue posible
porque el aparato del otro abonado tenía activada la comunicación con verificación de contraseña y no coincidía la
contraseña necesaria para establecer la comunicación.
(2) El facsímil del transmisor es uno de nuestros modelos y se trató de recibir una tabla de anuncios basado en el código F
para recibir documentos de la casilla de código F de la otra parte, pero no fue posible porque el aparato del otro abonado
tenía activada la comunicación con verificación de contraseña y no coincidía la contraseña necesaria para establecer la
comunicación.
U03400 Se trató de hacer la recepción con sondeo pero no ha tenido éxito porque la contraseña programada en el facsímil transmisor
y el ID de estación propia del receptor no coinciden. Hable con la otra parte sobre el problema.
U03500 El facsímil del transmisor es uno de nuestros modelos y se trató de recibir una tabla de anuncios basado en el código F para
recibir documentos de la casilla de código F de la otra parte, pero no fue posible porque el número de casilla de código F
entrado no estaba registrado en el aparato del otro abonado.
CODIGO CAUSA Y/O PROCEDIMIENTO DE CORRECCION
Sección 10 Información de referencia
10-9
U03600 El facsímil del transmisor es uno de nuestros modelos y se trató de recibir una tabla de anuncios basado en el código F para
recibir documentos de la casilla de código F de la otra parte, pero no fue posible porque la contraseña de código F entrado no
coincidió con el que estaba registrado en el aparato del otro abonado.
U03700 Se trató de recibir una tabla de anuncios basado en el código F para recibir los documentos de la otra parte, pero no fue
posible porque el otro abonado no tenía un aparato con funciones de Transmisión de tabla de anuncios basado en el código F
o no había datos memorizados en la casilla correspondiente.
U04000 El facsímil de destino es uno de nuestros modelos y se trató de hacer una transmisión confidencial basado en el código F para
transmitir documentos a la casilla de código F de la otra parte, pero no fue posible porque entró un número de casilla de
código F que no estaba registrado en el facsímil del abonado destinatario.
U04100 Se trató de hacer una transmisión una casilla (ejemplo: casilla de código F) del abonado destinatario, pero no fue posible
porque el destinatario no tenía un aparato con funciones de recepción confidencial basado en el código F.
U04200 Se trató de hacer una transmisión con encripción pero no fue posible porque la casilla confidencial especificada del
destinatario no estaba definida para la recepción con encripción o no estaba registrada la casilla en el facsímil de la otra
parte.
U04300 Se trató de hacer una transmisión con encripción pero no fue posible porque el facsímil de la otra parte no fue diseñado con
la función para comunicaciones con encripción.
U04400 Se trató de hacer una transmisión con encripción pero no fue posible porque las claves de comunicación con encripción no
coincidieron.
U04401 Se trató de hacer una transmisión con encripción pero no fue marcada la otra parte porque la clave de comunicación con
encripción especificada no estaba registrada en su unidad.
U04500
Se trató de hacer una recepción con encripción pero no fue posible porque las claves de comunicación con encripción no coincidieron.
U05100 Se trató de hacer una transmisión pero no fue posible porque su aparato tenía activada la comunicación con verificación de
contraseña y la contraseña necesaria no coincidió. Llame al otro abonado y describa el problema.
U05200 El otro abonado trató de hacer una transmisión pero no fue posible porque su aparato tenía activada la comunicación con
verificación de contraseña y la contraseña necesaria no coincidió.
U05300 Se trató de hacer una transmisión pero no fue posible porque la unidad del destinatario tenía activada la comunicación con
verificación de contraseña y la contraseña necesaria no coincidió. Llame al otro abonado y describa el problema.
U09000 Se trató de establecer una comunicación pero no fue posible porque el facsímil de la otra parte no tiene el mismo protocolo de
comunicaciones utilizado por este facsímil (la otra parte está utilizando un facsímil G2).
U12000 Se recibió un comando de retransmisión múltiple basado en el código F pero no se recibieron todos los datos de la
transmisión porque la memoria de su facsímil se llenó. Confirme el contenido de la memoria de su facsímil y, después de
crear suficiente espacio en la memoria, haga que la estación transmisora inicial realice nuevamente la transmisión.
CODIGO CAUSA Y/O PROCEDIMIENTO DE CORRECCION
Sección 10 Información de referencia
10-10
U14000 Se trató de hacer una recepción desde una casilla de código F pero no fue posible porque se llenó la memoria en su facsímil.
Imprime los datos de la memoria y trate nuevamente o rechace la recepción confidencial basada en el código F.
U14100 El facsímil de destino es uno de nuestro modelos y se trató de hacer una transmisión a la casilla de código F del destinatario
pero no fue posible porque se llenó la memoria del destinatario.
U19000 Se ha tratado de recibir en la memoria pero no fue posible porque se llenó su memoria. Borre todos los demás datos de la
memoria y trate de recibir nuevamente.
U19100 Se ha tratado de transmitir pero no fue posible porque se llenó la memoria del aparato destinatario. Llame al otro abonado y
describa el problema.
U19200 Los datos en la memoria tienen un problema. Realice los pasos necesarios para la comunicación.
U19300 Se trató de hacer una transmisión pero no fue posible porque los datos transmitidos están mal. Realice nuevamente los
procedimientos de transmisión.
U19400 Se trató de hacer una recepción pero no fue posible porque los datos recibidos están mal. Realice nuevamente los
procedimientos de recepción.
CODIGO CAUSA Y/O PROCEDIMIENTO DE CORRECCION
Sección 10 Información de referencia
10-11
Indice alfabético
A
Acceso restringido.................................................................. 5-58
Impresión del reporte de acceso restringido .................. 5-63
Ajuste de Alimentación bypass............................................. 7-16
Ajuste de Tamaño recepción ................................................. 7-17
Alimentador escanea, ajuste ................................................... 7-6
B
Buzones con código F............................................................. 5-11
Buzones confidenciales con código F .................................... 5-12
Entrada de documentos .................................................. 5-18
Impresión de documentos ............................................... 5-16
Impresión de la lista de buzones confidenciales con código F
.. 5-17
Modificación o borrado .................................................... 5-14
Registro............................................................................ 5-12
Buzones de encripción ........................................................... 5-48
Impresión de la lista de buzones de encripción ............. 5-57
Impresión de documentos ............................................... 5-55
Modificación o borrado .................................................... 5-53
Registración..................................................................... 5-51
Buzones de retransmisión con código F ............................... 5-22
Impresión de la lista de buzones de retransmisión con código F
.5-27
Modificación o borrado .................................................... 5-24
Registro............................................................................ 5-22
C
Cajon papel Fax, ajuste......................................................... 7-10
Cancelación de una comunicación .......................................... 2-9
Recepción ......................................................................... 2-10
Transmisión con alimentación directa........................... 2-10
Transmisión de memoria (durante el escaneo)................ 2-9
Transmisión de memoria (durante la transmisión) ........ 2-9
Caracteres, selección ............................................................. 2-11
Cartel de anuncios (tabla de anuncios), ajuste de ................. 7-3
Claves de comunicación con encripción................................ 5-48
Impresión de una lista de claves de comunicación con
encripción ........................................................................ 5-56
Modificación o borrado .................................................... 5-50
Registro............................................................................ 5-48
Código de errores, tablas....................................................... 10-7
Códigos F................................................................................ 5-11
Comunicación basada en el código F ........................... 1-16, 5-11
Comunicación con sondeo........................................................ 5-8
Recepción ........................................................................... 5-9
Transmisión....................................................................... 5-8
Comunicación con temporizador............................................. 3-8
Comunicación con verificación de contraseña...................... 5-42
Activación/Desactivación ................................................ 5-47
Comunicación confidencial basada en el código F ............... 5-12
Comunicaciones con encripción ............................................ 5-48
Conmutación automática FAX/TEL ....................................... 5-1
Contadores de transmisión/copia, verificación..................... 5-63
Contraseña de código F ......................................................... 5-11
Cuadro de tamaño de papel y prioridades en la
alimentación ................................................................. 10-3, 10-4
D
Diagnostico remoto, ajuste ....................................................7-14
Directorio telefónico ...............................................................2-21
Busqueda..........................................................................2-21
Documentos, colocación............................................................2-2
E
Edición de una comunicación en la memoria........................3-14
Cancelación de la comunicación......................................3-15
Impresión de una imagen de muestra de los
documentos en espera......................................................3-14
Inicio forzado la comunicación ........................................3-15
Modificación del contenido de la comunicación..............3-16
Envío de facsímiles recibidos a otro destinatario .................5-28
Activación/Desactivación.................................................5-30
Modificación de la información registrada .....................5-29
Registro de la información...............................................5-28
Error, mensajes ........................................................................4-3
Error, si se produce un.............................................................4-2
Especificaciones......................................................................10-1
F
Fecha y Hora, ajuste ................................................................1-9
Fecha/Hora Rx, ajuste..............................................................7-9
Fijar volumen sonido, ajuste ...................................................7-5
Función de acceso doble .........................................................1-13
Función de cancelación automática ......................................1-12
Función de documento recibido con rotación ........................1-17
Función de impresión con prioridad de copiado ...................1-18
Función de impresión con prioridad de facsímil...................1-18
Función de memorización de los documentos para su
transmisión, activación/desactivación.....................................9-5
Función de reposo automático ...............................................1-12
Función de respaldo de memoria....................................1-17, 2-8
Función de rotación y transmisión........................................1-16
Función de transmisión agrupada ........................................1-16
Funciones de facsímil de red [opción] ............................1-13, 9-1
Ajustes de recepción ..........................................................9-4
Impresión de la lista de ajustes del facsímil de red .......9-12
Registro de la información.................................................9-7
Funciones de remarcación .....................................................2-24
I
ID de clave ..............................................................................5-48
ID permitidos..........................................................................5-42
Modificación o borrado.....................................................5-46
Registro ............................................................................5-45
Imprimir reporte, ajuste ..........................................................7-1
Indicaciones del resultado de la comunicación.......................6-1
L
Lista de datos del usuario........................................................6-6
Localización de averías ............................................................4-5
Sección 10 Información de referencia
10-12
M
Manual en línea ....................................................................... 9-1
Marcación abreviada.............................................................. 2-19
Memoria opcional.....................................................................8-1
Modo inicial ............................................................................ 1-11
Modo Rx, ajuste........................................................................7-8
Modo Tx/Omision, ajuste......................................................... 7-7
N
Nombre de las partes............................................................... 1-1
Número de administrador ..................................................... 1-12
Número de documento........................................................... 1-12
Números abreviados ..............................................................1-18
Números de teléfono para facsímil permitidos..................... 5-42
Modificación o borrado .................................................... 5-44
Registro ............................................................................5-42
P
Pantalla de aplicación, acceso (acceso restringido activado) ..5-60
Pantalla de facsímil básica......................................................1-3
Pantalla de selección de informe, acceso
(acceso restringido activado) ................................................. 5-61
Pantalla de selección de registro, acceso
(acceso restringido activado) ................................................. 5-59
Procesador de documentos ...............................................1-1, 2-2
Prueba ID remota, ajuste ...................................................... 7-15
R
Recepción automática del facsímil..........................................2-7
Recepción con contestador [TAD]............................................5-3
Recepción D.R.D....................................................................... 5-5
Recepción manual de facsímil ............................................... 3-20
Recepción remota..................................................................... 5-6
Cambio del número de recepción remota .........................5-6
Inicio de la recepción ......................................................... 5-7
Remarcación automática .......................................................2-24
Remarcación manual ............................................................. 2-24
Reporte de actividad ................................................................6-4
Reporte de confirmación ..........................................................6-5
Reporte de falta eléctrica......................................................... 4-1
Reporte/lista de gestión, impresión.........................................6-4
Retransmisión múltiple basada en el código F..................... 5-22
Envío de documentos.......................................................5-25
Rx 2 caras, ajuste...................................................................7-12
Rx 2-en-1, ajuste ....................................................................7-13
S
Situación Info., ajuste.............................................................. 1-8
Subdirección........................................................................... 5-11
T
Tabla de anuncios basado en el código F, recepción de
documentos ............................................................................ 5-20
Tabla de anuncios (Cartel de anuncios), ajuste ..................... 7-3
Tablero de controles ................................................................ 1-2
Teclas de marcación de grupo ............................................... 5-31
Impresión de la lista de marcación de grupo ................. 5-35
Marcación ........................................................................ 5-34
Modificación o borrado .................................................... 5-32
Registro............................................................................ 5-31
Teclas de marcación en cadena............................................. 3-10
Marcación ........................................................................ 3-13
Modificación o borrado .................................................... 3-12
Registro............................................................................ 3-10
Teclas de programa ............................................................... 5-36
Impresión de la lista de marcación programada ........... 5-40
Modificación o borrado .................................................... 5-38
Registro............................................................................ 5-36
Utilización ....................................................................... 5-39
Teclas de un toque................................................................. 2-13
Impresión de la lista de teléfonos registrados en las
teclas de un toque............................................................ 2-18
Marcación ........................................................................ 2-17
Modificación o borrado .................................................... 2-16
Registro............................................................................ 2-13
Tipo de fichero, selección......................................................... 9-6
Tipo linea, ajuste ..................................................................... 1-6
Transmisión a múltiples destinatarios .................................. 3-5
Transmisión automática de facsímil ...................................... 2-1
Transmisión con interrupción................................................. 3-7
Transmisión duplex................................................................. 3-1
Transmisión en espera ............................................................ 3-3
Transmisión manual de facsímil .......................................... 3-19
TTI, ajuste................................................................................ 1-7
NOTAS
NOTAS
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC and 1999/5/EC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity characteristics of
information technology equipment EN55024
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipment EN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply
systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3
Safety of information technology equipment, including electrical
business equipment EN60950
Safety of laser products EN60825-1
The common technical regulation for the attachment requirements for
connection to the analogue public switched telephone networks
(PSTNs) of terminal equipment (excluding terminal equipment
supporting the voice telephony justified case service) in which network
addressing, if provided, is by means of dual tone mulch-frequency
(DTMF) signaling CTR 21
<
=
<
=
Technical regulations for terminal equipment
This terminal equipment complies with:
TBR21
AN 01R00 AN for P
AN 02R01 AN for CH and N
AN 04R00 General Advisory Note
AN 05R01 AN for D, E, GR, P and N
AN 06R00 AN for D, GR and P
AN 07R01 AN for D, E, P and N
AN 09R00 AN for D
AN 10R00 AN for D
AN 11R00 AN for P
AN 12R00 AN for E
AN 16R00 General Advisory Note
DE 03R00 National AN for D
DE 04R00 National AN for D
DE 05R00 National AN for D
DE 08R00 National AN for D
DE 09R00 National AN for D
DE 12R00 National AN for D
DE 14R00 National AN for D
ES 01R01 National AN for E
GR 01R00 National AN for GR
GR 03R00 National AN for GR
GR 04R00 National AN for GR
NO 01R00 National AN for N
• NO 02R00 National AN for N
P 03R00 National AN for P
P 04R00 National AN for P
P 08R00 Nationa AN for P
Network Compatibility Declaration
We declare that the product is designed to interwork with the following netwoks:
Austria France Ireland The Netherlands Sweden
Belgium Germany Italy Norway Switzerland
Denmark Greece Liechtenstein Portugal United Kingdom
Finland Iceland Luxembourg Spain
CAUTION!
The power plug is the main isolation device! Other switches on the
equipment are only functional switches and are not suitable for
isolating the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
¡PRECAUCION!
Desenchufe el cable eléctrico para que no siga pasando corriente. Los
interruptores sólo cortan las respectivas finciones pero no no la
corriente eléctrica en sí.
E2
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Utax CD 1040 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para